Как пишется буква йот на иврите

«Юдх» перенаправляется сюда. Для использования в других целях, см Юд (значения) .

← Тет

Йодх

Каф →

Финикийский Йодх
иврит

י

арамейский Йодх
Сирийский

ܝ

арабский

ي [примечание]

Фонематическое представление j , i , e
Позиция в алфавите 10
Численная величина 10
Алфавитные производные от финикийского
Греческий Ι
латинский Я , Дж
Кириллица І , Ї , Ы , Ю

Йод (также пишется как джод , йод , джод или юд ) — десятая буква семитских абджадов , включая финикийский Йōд Финикийский yodh.svg/ 𐤉, иврит Йōд י , арамейский Йод Yod.svg, сирийский Йōḏ ܝ и арабский Й ي . Его звуковое значение — / j / на всех языках, для которых он используется; во многих языках он также служит долгой гласной , представляя / iː / .

Из финикийского письма произошли греческие йота (Ι), латынь I и J , кириллица І , коптская iauda (Ⲓ) и готическая буква eis Готическая буква eis.svg .

Термин йод часто используется для обозначения речевого звука [ j ] , небного приближения , даже при обсуждении языков, не написанных семитскими абджадами, например, в фонологических явлениях, таких как английское « yod-drop ».

Происхождение

Йодх происходит от пиктограммы «руки», которая в конечном итоге происходит от протосемитского * yad- . Это может быть связано с египетским иероглифом «рука» или «рука».

D36

Иврит йод

Орфографические варианты
Различные шрифты для печати Курсив на
иврите

Сценарий раши
Засечки Без засечек Моноширинный
י י י Ивритская буква юд почерк.svg Ивритская буква Юд Раши.png

Правописание на иврите: יוֹד ; разговорный יוּד

Произношение

И в библейском, и в современном иврите Йод представляет собой небный аппроксимант ( [ j ] ). Как mater lectionis , он представляет гласную [ i ] . В конце слов с гласной или когда он помечен шва-нах , он представляет собой образование дифтонга , например / ei / , / ai / или / oi / .

Значение

В гематрии Йод представляет собой число десять.

В качестве префикса , он обозначает третье лицо единственного числа (или множественного числа, с вав в качестве суффикса ) в будущем времени.

Как суффикс , он указывает на притяжательный падеж первого лица единственного числа; av (отец) становится avi (моим отцом).

«Йод» на иврите означает йод . Йод также называют يود yod по-арабски.

В религии

Два йода подряд обозначают имя бога Адонай и в остроконечных текстах пишутся гласными Адонай; это также делается с помощью Тетраграмматона .

Поскольку йод — самая маленькая буква, ей придается большое каббалистическое и мистическое значение. Согласно Евангелию от Матфея , Иисус упомянул об этом во время антитезы Закона , когда он сказал: «Ни йота, ни чеканка ни в коей мере не отступают от закона, пока все не исполнится». Джот, или йота, относится к букве йод; переписчики часто не обращали на него внимания из-за его размера и положения в качестве mater lectionis . На современном иврите фраза «кончик йуд» относится к мелким и незначительным вещам, а тот, кто «беспокоится о кончике йуд», — это тот, кто придирчив и придирчив к мелочам.

Ему также придается большое каббалистическое и мистическое значение из-за его гематрического значения, равного десяти, которое является важным числом в иудаизме, и его места в имени Бога.

идиш

В идише буква юд используется в нескольких орфографических целях в местных словах:

  • Сам по себе один юд י может представлять гласную [ i ] или согласную [ j ] . Когда рядом с другим гласным или другим yud, [ i ] можно отличить от [ j ] добавлением точки ниже. Таким образом, слово Yidish «идиш» пишется ייִדיש. Первый юд представляет [ j ]; второй юд представляет [ i ] и отличается от соседнего [ j ] точкой; третий юд также представляет [ i ], но точка не нужна.
  • Орграф יי, состоящий из два ЮДСА, представляет собой дифтонг [ EJ ].
  • Пара юдов с горизонтальной линией ( пасех ) под ними, ײַ, представляет дифтонг [ aj ] в стандартном идиш.
  • Орграф, состоящий из vov, за которым следует yud, וי, представляет дифтонг [ oj ].

Заимствованные слова с иврита или арамейского на идиш пишутся так же, как и на языке их происхождения.

Арабский yāʼ

Йах
ي
использование
Система письма Арабский шрифт
Тип Абджад
Язык происхождения арабский язык
Фонетическое использование [ j ] , [ iː ]
Алфавитная позиция 4
История
Разработка
  • ي
Другой
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA . Чтобы узнать о различиях между [] , / / и  ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Буква ي называется yāʼ ( يَاء ). Он записывается несколькими способами в зависимости от его положения в слове:

Позиция в слове: Изолированные Финал Медиальный Исходный
Форма символа:
( Помощь )

ي

ي ي ي

Он произносится четырьмя способами:

  • Как согласный, он произносится как небный аппроксимант / j / , обычно в начале слов перед короткими или долгими гласными.
  • Длинный / I / , как правило , в середине или в конце слов. В этом случае в нем нет диакритического знака, но в некоторых традициях он может быть отмечен знаком касры в предыдущей букве.
  • A long / eː / Во многих диалектах , в результате монофтонгизации, которой дифтонг / aj / подвергся в большинстве слов.
  • Часть дифтонга , / aj / . Кроме того, в нем нет диакритического знака, но в некоторых традициях он может быть отмечен сукуном. Предыдущий согласный не мог иметь диакритического знака или иметь знак фати , указывающий на первую гласную дифтонга, т.е. / а / .

Как гласный звук yā может служить «местом» хамзы : ئ

Ях выполняет несколько функций в арабском языке. Yāʾ как префикс является маркером глагола несовершенного вида в единственном числе , например, в يَكْتُب yaktub «он пишет» от корня ك-ت-ب KTB («писать, писать»). Yā’ с Shadda , в частности , используется , чтобы превратить существительное в прилагательное, называется nisbah ( نسبة ). Например, مِصْر Miṣr ( Египет ) → مِصْرِيّ Miṣriyy (египетский). Преобразование может быть более абстрактным; например, مَوْضَوع mawḍūʿ (материя, объект) → مَوْضُوعِيّ mawḍūʿiyy ( цель ). Еще одно использование этой функции может быть немного дальше от корня: إِشْتِرَاك ishtirāk (сотрудничество) → إِشْتِرَاكِيّ ishtirākiyy ( социалистический ). Обычное произношение финального / -ijj / чаще всего произносится как[i] или[iː] .

Форма, похожая на yāʾ, но отличная от нее, — это alif maqṣūrah ( أَلِف مَقْصُورَة ) «ограниченный / ограниченный алиф » с формой ى . Это указывает на финальное длинное / aː / .

В Египте, Судане и иногда в Магрибе окончательной формой всегда является ى (без точек), как в рукописном, так и в печатном виде, представляя как окончательные / -iː /, так и / -aː / . ى, представляющий окончательный / -aː / ( транслитерация DIN 31635 : ā ), с меньшей вероятностью встречается в современном стандартном арабском языке. В этом случае он обычно известен как, особенно в Египте, أَلِف لَيِّنَة ʾalif layyinah [ˈʔælef læjˈjenæ] . В Египте это всегда короткое [-, -ɑ], если оно используется в египетском арабском языке, и чаще всего также краткое в современном стандартном арабском языке.

Алиф макṣура

Алиф maqṣūrah ( ألف مقصورة , ‘ограничено / ограничено алиф’), обычно известный в Египте ALIF layyinah ( ألف لينة , ‘гибкий алиф’), выглядит как Dotless Ya» ى (конечная ى ) и может появиться только в конце слова. Хотя он выглядит иначе, чем обычный алиф , он представляет собой тот же звук / aː / , часто понимаемый как короткий гласный звук . Когда это написано, alif maqṣūrah неотличимо от последнего персидского ye или арабского yā ‘, как это написано в Египте, Судане и иногда в других местах. Письмо транслитерации , как у в казахском , представляющий гласный / ə /. Алиф максура транслитерируется как á в ALA-LC , ā в DIN 31635 , à в ISO 233-2 и в ISO 233 .

На арабском, алифе maqsurah ى не используются изначально или медиально, и это не совмещёно изначально или медиально во всех шрифтах. Однако, письмо первоначально и медиально используется в уйгурском арабском алфавите и арабская на основе кыргызского алфавита , представляющая гласный / ɯ /: ( ى ى ).

Позиция в слове: Изолированные Финал Медиальный Исходный
Форма символа:
( Помощь )
ى ى ى ى

Персидско-арабский ye

В персидском алфавите буква обычно называется йе, следуя обычаю персидского языка . В окончательной форме письмо не имеет точек ( ی ), как в арабском « Алиф макṣура», или, что более конкретно , как в Египте, Судане и иногда в Магрибе. Из-за этой разницы персидско-арабский ye находится в другой кодовой точке Unicode, чем обе стандартные арабские буквы. В компьютерах персидская версия буквы автоматически отображается с двумя точками изначально и посередине: ( یـ ـیـ ـی ).

Позиция в слове: Изолированные Финал Медиальный Исходный
Форма символа насха :
( Помощь )
ی ی ی ی
Форма символа Настаглик :
ی ــــی ــــیــــ یــــ

В кашмири , он использует кольцо вместо точек ниже (ؠ) ( ؠ ؠ ؠ ؠ ).

Позиция в слове: Изолированные Финал Медиальный Исходный
Форма символа:
( Помощь )
ؠ ؠ ؠ ؠ

Вернулся я

В различных каллиграфических стилях , как Hijazi сценарий , куфический и насталик , окончательное yā’ может иметь определенную форму с спусковым повернуто вправо ( ے ), называемым аль-yā’ аль-mardūdah / аль-rāji’ah ( «вернулся, повторялись йʾ «), либо с двумя точками, либо без них.

На урду это называется baṛī ye («большое йе»), но это независимая буква, используемая для / ɛː, eː / и отличающаяся от основного ye ( choṭī ye , «маленькое йе»). По этой причине письмо имеет свой собственный код в Юникоде. Тем не менее, его начальная и медиальная формы не отличаются от других ye (практически baṛī ye в этих позициях не используется).

Позиция в слове: Изолированные Финал Медиальный Исходный
Форма символа насха :
( Помощь )
ے ے ے ے
Форма символа Настаглик :
ے ــــے ــــے ے

Кодировки символов

Информация о персонаже

Предварительный просмотр י ي ی ܝ
Юникод имя ИВРЕЙСКАЯ БУКВА ЙОД АРАБСКОЕ ПИСЬМО ДА ПЕРСИДСКАЯ БУКВА ДА СИРИЙСКОЕ ПИСЬМО ЮДХ САМАРИТАНСКОЕ ПИСЬМО ЮТ
Кодировки десятичный шестнадцатеричный десятичный шестнадцатеричный десятичный шестнадцатеричный десятичный шестнадцатеричный десятичный шестнадцатеричный
Юникод 1497 U + 05D9 1610 U + 064A 1740 г. U + 06CC 1821 г. U + 071D 2057 U + 0809
UTF-8 215 153 D7 99 217 138 D9 8A 219 140 DB 8C 220 157 DC 9D 224 160 137 E0 A0 89
Ссылка на числовые символы & # 1497; & # x5D9; & # 1610; & # x64A; & # 1740; & # x6CC; & # 1821; & # x71D; & # 2057; & # x809;
Информация о персонаже

Предварительный просмотр 𐎊 𐡉 𐤉
Юникод имя УГАРИТСКАЯ БУКВА ЙОД ИМПЕРИАЛЬНАЯ АРАМАСКАЯ БУКВА ЙОДХ ФЕНИСИЙСКОЕ ПИСЬМО ЙОД
Кодировки десятичный шестнадцатеричный десятичный шестнадцатеричный десятичный шестнадцатеричный
Юникод 66442 U + 1038A 67657 U + 10849 67849 U + 10909
UTF-8 240 144 142 138 F0 90 8E 8A 240 144 161 137 F0 90 A1 89 240 144 164 137 F0 90 A4 89
UTF-16 55296 57226 D800 DF8A 55298 56393 D802 DC49 55298 56585 D802 DD09
Ссылка на числовые символы & # 66442; & # x1038A; & # 67657; & # x10849; & # 67849; & # x10909;

использованная литература

внешние ссылки

Когда нужно писать букву Йод на иврите

Воспользуемся ли «йодом» или … все же без него всё обойдется.
Один из самых 
распространенных вопросов — почему иногда, когда слышим звук «и», пишем букву ‘ (йод), а иногда нет. Есть ли правила?

Ответ — да! И правило вполне простое:
Если этот гласный «и» находится в закрытом слоге (после него стоит огласовка шва нах), то не пишем йод:
מִשְפָּחָה (миш-па-ха́), שִׂמְחָה (сим-ха́), פִרְסוֹמֶת (пир-со́-мэт).
А если в открытом слоге (заканчивается на гласную), то пишем: בְּדִיחָה (бди-ха́), טִיסָה (ти-са́), קְלִיטָה (кли-та́).
В иностранных словах все просто — «йодом» пользуемся всегда Когда нужно писать букву Йод на иврите
אינטרנט — интернет, например.
Маленькое исключение: после предлога «מ» — » йод» не пишется — מפריז (ми-париз — из Парижа).
Понравилось правило? Пишите в комментариях свои примеры и делитесь с друзьями!

[Йод (буква еврейского алфавита), йод]] (название: йо́та, устар. ио́та, греч. ιώτα) — Phoenician_yodh.svg буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение латинские буквы I. Происходит от финикийской буквы [[Изображение:{{{9}}}|20px|J и их варианты, кириллические І и (опосредованно) Ї, J, а также многие другие (в особенности посредством образования диграфов и лигатур)]] — J и их варианты, кириллические І и (опосредованно) Ї, J, а также многие другие (в особенности посредством образования диграфов и лигатур). От буквы «йота» произошли {{{10}}} и {{{11}}}.

Библейское выражение «не что-либо ни на йоту»[1] произошло[2] из-за короткого написания данной буквы.

Примечания

  1. «…Доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф. 5:18)
  2. http://www.newslab.ru/blog/331064 Е. Лисовский. Ни на йоту

Ссылки

Материал из ЕЖЕВИКИ — EJWiki.org — Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам

Еврейский алфавит
читается справа налево
Алеф
א
Бет
ב
Гимель
ג
Далет
ד
hей
ה
Вав
ו
Зайн
ז
Хет
ח
Тет
ט
Йод
י
Каф
כך
Ламед
ל
Мем
מם
Нун
נן
Самех
ס
Айн
ע
Пе
פף
Цади
צץ
Куф
ק
Реш
ר
Шин
ש
Тав
ת

Йуд («йод») — десятая буква [иврит]а, одна из иммот hакрийа. Это самая маленькая буква алфавита, но при этом — одна из самых употребимых.

Содержание

  • 1 Написание
    • 1.1 Прочие обозначения
  • 2 Произношение
  • 3 Происхождение
  • 4 Использование
    • 4.1 Идиомы
  • 5 Примечания

Написание

Буква йуд пишется наверху строки: י

Йуд (буква).jpg

Варианты шрифтов
Печатные шрифты Рукописный Шрифт Раши
с засечками Без засечек Простой
י י י 18px 31px

Прочие обозначения

  • Цифровое значение буквы י в таблице Unicode — 05D9, в таблице ASCII — E9.
  • Буква י в азбуке Морзе обозначается кодом • • (точка точка)
  • Буква י записывается шрифтом Брайля как 20 px («й») и 20 px («и»)

Произношение

Происхождение

Буква йуд восходит к пиктограммам означающим руку (30 px, 30 px, 30 px), что сохранилось в её названии (на иврите «рука» — «йад»).

Использование

Частота использования буквы йуд в современном иврите составляет 10,78%, она относится к наиболее употребимым буквам.

  • Входит в состав тетраграмматона, поэтому аббревиатурой יי обозначается имя Бoга.
  • Как числительное обозначает цифру «10».
  • С буквы йуд начинаются названия Израиля (יִשׂרָאֵל) и его столицы — Иерусалима (יְרוּשָלַיִם)

Идиомы

  • קוֹצוֹ שֶל יוּד [коцо шель йуд] — мельчайшая деталь (дословно — кончик буквы «йуд»)[1].

Примечания

  1. Викимилон (ивр.)

В этом уроке мы будем изучать письменные буквы иврита. Так же как и в русском языке, они значительно отличаются от своих печатных собратьев, но в их освоении нет ничего сложного.

Главной особенностью ивритского письма является то, что буквы не соединяются между собой. Второй момент, это техника самого письма — справа налево.

Давайте рассмотрим написание каждой письменной буквы. Стрелками указано направление письма, а цифрами — последовательность вывода штрихов. Горизонтальными пунктирными линиями обозначена строка, чтобы уточнить написание некоторых элементов, которые пишутся выше или ниже строки.

Алеф – א

Буква «алеф» состоит из двух штрихов. Начинаем писать с правого штриха, он очень похож на русскую «с» — пишем сверху вниз. Затем переходим к левому — обратите внимание, насколько он выступает за верхнюю границу строки.

Бэт/Вэт – ב

«Бэт» представляет из себя полукруг с загнутым внизу хвостиком. Начало письма – сверху вниз. Если поставить точку внутри, то это буква «б» (бэт), а если без точки, то «в» (вэт).

Точка внутри буквы называется «дагЕш» – «ударение, усиление»

Гимель – ג

«Гимель» пишется сверху вниз. Верхний элемент может немного выступать за верхнюю границу строки.

Далет – ד

«Далет» нужно выводить сверху вниз, немного не доводя до нижней границы строки. Иногда посередине буквы может образовываться небольшая петля. Напоминает недописанную тройку.

hэй – ה

Состоит из двух штрихов. Сперва начинаем выводить верхний штрих в виде полукруга, затем второй более маленький чуть ниже.

Вав – ו

«Вав» одна из самых простых по написанию, выглядит как обыкновенная вертикальная палочка. По длине составляет высоту строки.

Заин – ז

Буква «Заин» выглядит как незаконченная пятёрка.

Хэт – ח

«Хэт» состоит из двух штрихов, первым пишется правый в виде полукруглой дуги, затем левый — маленькая палочка.

Тэт – ט

«Тэт» напоминает большой незамкнутый овал. Пишется снизу вверх, выходит за пределы верхней границы строки.

Йуд – י

«Йуд» это по сути небольшой штрих или простая запятая, прижатая к верхней границе строчки.

Каф/Хаф – כ

«Каф» (звук «к») – это полудуга с точкой внутри. Без точки это уже другая буква — «хаф» (звук «х»)

Хаф софит (конечная) – ך

«Хаф софит пишется тогда, когда является последней в слове. Визуально отличается добавлением опущенного вниз, длинного штриха.

Ламэд – ל

Прописная «ламэд» отличается своим длинным хвостиком, сильно выступающим за верхнюю границу строки.

Мэм – מ

«Мэм» по форме напоминает английскую «N» с небольшим наклоном вправо, но пишется в обратном направлении. Правый штрих может немного выходить за верхнюю границу строчки.

Мэм софит (конечная) – ם

«Мэм софит» состоит из круга и небольшой палочки, которая примыкает к нему с левой стороны. Кончик может незначительно выступать за пределы строчки.

Нун – נ

Прописная «нун» пишется сверху вниз, чем-то напоминает клюшку или ручку от зонтика

Нун софит (конечная) – ן

«Нун софит» — длинная вертикальная палочка заметно выступающая за пределы строки.

Самэх – ס

Прописная «самэх» проста в написании — обыкновенный нолик.

Аин – ע

«Аин» представляет собой петлю, схожую с незамкнутой сверху цифрой восемь.

Пэй/Фэй – פ

Ивритская «Пэй» похожа на спираль с точкой внутри. Без точки – «дагеша» превращается в букву «фэй», звук «ф».

Фэй софит (конечная) – ף

«Фэй софит» начинает своё написание так же, как и «ламэд», но, в отличии от нее, верхний штрих изгибается петлёй и возвращается к основанию.

Цади – צ

Буква «цади» очень похожа на цифру три. Её особенностью является выступ за верхнюю границу строки.

Цади софит (конечная) – ץ

«Цади софит» пишется в начале так же, как и «пэй софит». Единственное отличие — хвостик не загибается к основанию, а наоборот взмывает ввысь.

Куф – ק

«Куф» прописью слегка напоминает русскую букву «р», но, в отличие от неё, оба штриха не соприкасаются друг с другом.

Рэйш – ר

«Рэйш» — довольна простая в написании буква, напоминает полукруг.

Шин/Син –  ש

«Шин» пишется в обратном направлении, нежели русская прописная «е». Точка слева сверху превращает её в «син» со звуком «с».

Тав – ת

Последняя буква алфавита иврита «тав» состоит из двух штрихов. Сначала выводим правый штрих, напоминающий «рэйш», затем присоединяем к нему ещё один, который может немного выступать за нижнюю границу строки.

При написании этой статьи были использованы материалы с сайта http://speak-hebrew.ru/

 (74x84, 0Kb)Буква тэт, числовое значение которой – 9, символизирует добро. В Гмаре отмечено, что тэт впервые появляется в Торе в слове тов – «хорошо» – во фразе «И увидел Б-г, что свет – [это] хорошо…» («Брейшит», 1:4). Известно, что истинный смысл каждого слова и каждой буквы Торы наиболее полно проявляется там, где они встречаются в ней впервые.

Б-г добр (см. Ирмеяѓy, 33:11), и Он создал мир ради добра. В мидраше сказано: «Название буквы тэт нужно читать как тит – “глина”. Все окружающее нас подобно глине в руках Творца (“как глина в руках гончара”; Ирмеяѓу, 18:6), Который стремится делать добро». Это утверждение позволяет с оптимизмом относиться ко всему происходящему и знать, что в конечном счете все будет хорошо, даже если нам непонятно, каким образом это произойдет. Наши мудрецы говорят: «Все, что делает Всевышний, Он делает к лучшему». Намек на эту мысль мы видим в, казалось бы, сухой математической закономерности: сумма цифр любого числа, кратного девяти, также кратна девяти. В этом содержится намек на то, что если источником чего-либо является добро, то и результатом будет оно же. Но свобода выбора, о которой говорилось выше, дает человеку возможность совершать зло. А зло может предстать в личине добра, если человек не понимает истинную природу вещей. «И увидела женщина, что [плоды] этого дерева хороши для еды… и взяла плоды его, и ела» («Брейшит», 3:6). Истинная причина любого греха в том, что человек поставил свое «я» во главу угла и как следствие перестал правильно оценивать реальность. Необходимым для познания истины качеством является смирение, то есть реальная оценка своей роли в мире и состояния своей души. Только в этом случае человек способен увидеть действительность, не искаженную его личными амбициями, пристрастиями и страстями. По графическому рисунку буква тэт напоминает силуэт человека, склонившего голову перед единицей, символизирующей Всевышнего. Об учителе нашем Моше, образце смирения («А человек этот, Моше, был скромнейшим из всех людей, которые на земле» («Бемидбар», 12:3), сказано: «…и увидела, что он хорош…» («Шмот», 2:2). Добро, которое символизирует тэт, всегда связано со смирением.

На амбивалентность значения буквы тэт намекает и тот факт, что слово хэт – грех – включает буквы хэт и тэт: извращенное добро приводит к греху. Наши мудрецы отметили, что в именах родоначальников двенадцати колен народа Израиля эти буквы ни разу не появляются, ибо их духовный источник несовместим даже с потенциальной возможностью греха. Буква тэт занимает в алфавите место между буквами хэт, ассоциирующейся с грехом, и йод, являющейся символом абсолютной святости, напоминая перекресток, от которого одна дорога ведет к добру, а другая – ко злу.
Интересное наблюдение сделал Гаон из Вильно, заметивший, что слово гет – «разводное письмо», – этимологически не являющееся ивритским и связанное с раздором и горем, состоит из букв гимел и тэт, которые в других местах текста Торы рядом никогда не встречаются.Сказано в Талмуде: «Тому, кто видит во сне букву тэт, улыбнется счастье» («Бава кама», 55). Одному хасиду очень захотелось увидеть такой сон. Он часами сидел, рисуя эту букву, чтобы она запечатлелась у него в памяти и приснилась ему, но все было тщетно. Пришел этот хасид к своему ребе и рассказал о своем желании.– Делай добро, – улыбнулся ребе, – и тогда удостоишься увидеть во сне букву тэт. Услышав эти слова, хасид последовал совету своего наставника и больше по этому поводу к ребе не обращался. Через некоторое время тот сам спросил хасида: – Делаешь ли ты добрые дела, как я тебе велел?– Конечно, ребе.– И ты видел букву тет во сне?– Не во сне, а наяву, и не улыбку, а само счастье!

 (78x87, 0Kb)

Десятая буква еврейского алфавита, йод, символизирует высший, обобщающий уровень мироздания. Ранее уже говорилось о том, что Талмуд приводит слова Йешаяѓу: «Ибо Б-г (йод–ѓей), Г-сподь, – опора мира» – и комментирует их следующим образом: слово цур – «оплот», «твердыня» – можно прочесть как йоцер – «творит». И тогда этот отрывок трактуется так: «Ибо посредством букв йод и ѓей Б-г создал мир». Наш сегодняшний мир был создан буквой ѓей, а мир грядущий – при помощи буквы йод. На это намекает и грамматическая функция буквы йод, при помощи которой в иврите образуется будущее время глаголов.Графически буква йод представляет собой точку, с которой начинается переход от небытия к бытию. Являя собой основу существования миров, это переход из уровня духовности, не ограниченного мирозданием, в то, что является нашей реальностью. Согласно кабалистическому объяснению, столь знакомый нам окружающий материальный мир является проявлением целой структуры духовных миров, источником которых и является эта точка. Таким образом, грядущий мир существует одновременно с нашим, материальным, но на более высокой духовной ступени.Переход от небытия к бытию, как уже отмечалось, является первым этапом процесса развития и материализации реальности, берущей свое начало из Б-жественного источника. На это есть намек в традиционном написании буквы йод, которая в свитках Торы выглядит как капля чернил, падающая с пера.Р. Авраѓам-Ицхак ѓа-коѓен Кук, знаменитый философ и мистик, главный раввин Израиля в тридцатые годы, развивает эту мысль. По его словам, три буквы, из которых состоит йод, символизируют процесс появления пространства: точка (йод) – линия (вав) – плоскость (далет). Эта схема не охватывает третье измерение, поскольку буква йод символизирует только духовное пространство, а не материальное. В кабалистической системе буква йод служит символом атрибута Хохма («мудрость»), являющегося первой ступенью процесса творения и представляющего собой неопределенную точку, развивающуюся в атрибут Бина («постижение»), отображаемый буквой ѓей – символом развития и структуризации материального мира.У буквы йод есть еще одно значение, которое определяется ее духовным свойством единства. Намек на это содержится в числовом значении буквы – 10. Маѓарал объясняет, что, в отличие от первых девяти чисел, число десять – выход на новый уровень, превращение девяти предшествующих в единое целое. Таким образом, буква йод, первая в четырехбуквенном непроизносимом Имени Б-га, является неделимой точкой, объединяющей частные проявления действительности воедино, исходной точкой творения, корень которой – в единстве Всевышнего. Свойство йод объединять частности проявляется и в том, что для каждого дела, связанного со святостью, такого, как, например, молитва или чтение Торы, необходим миньян – кворум из десяти совершеннолетних евреев. Маѓарал объяснил это так: «Нет Его присутствия в несовершенном, и потому нет Б-жественного присутствия там, где нет десяти» («Дерех хаим», комм. к «Пиркей-авот»).

 (78x85, 0Kb) В отличие от буквы йод, отражающей динамику творения и развитие его духовной сферы, буква каф символизирует воплощение духовных идеалов в конкретной реальности. По самой своей сути эта буква связана с созиданием: «лопата» – так переводится с иврита слово каф – является одним из основных инструментов, без которых невозможно строительство. Слово каф переводится также как «ладонь». С помощью именно этой части тела человек воплощает большинство своих созидательных замыслов. Гиматрия буквы каф – 20, т.е. удвоенное числовое значение буквы йод. Подобно зеркалу, репродуцирующему находящийся перед ним объект, каф отражает и, усиливая, воплощает идею, переданную буквой йод, в реальную действительность. Особенность этой формы созидания в том, что она осуществляется человеком, задача которого, согласно иудаизму, не быть пассивным объектом, подчиняющимся обстоятельствам, но идти путями Творца, активно совершенствуя мир. На это есть намек в начале Пятикнижия, в описании творения, в словах: «…Б-г творил для созидания» («Брейшит», 2:3). Наши мудрецы объясняют: «Б-г творил, чтобы человек мог созидать». И основа для этого – в духовности, воплощенной в букве йод, числовое значение которой равно десяти, в Десяти заповедях, данных евреям на горе Синай, которые мы должны исполнять в повседневной жизни.

В грамматике иврита сравнительная степень образуется именно с помощью буквы каф. Чтобы быть оптимальным, процесс созидания должен отличаться четкостью, направленностью и выверенностью до мельчайших деталей. Это достигается путем сравнения всех возможных вариантов достижения цели. Результатом сравнения должен стать выбор лучшего из них. Правильное решение помогает двигаться вперед, не отклоняясь, на что и намекает форма буквы каф: она закрыта с трех сторон и открыта только в направлении следующего за ней текста. По форме она напоминает букву бет, это указывает на их функциональное сходство: обе буквы отражают способность к оформлению, структурированию понятий и сущностей. На их внутреннюю связь указывает и гиматрия этих букв: два у бет и двадцать у каф – 2х10 (о смысле этих чисел мы говорили выше).

В связи с определением человека как соучастника творения следует вспомнить о том, что с буквы каф начинается слово кетер – «корона», символ царской власти. Желание Царя вселенной состоит в том, чтобы люди строили мир в соответствии с выраженной Им волей. Следование этому является самым ярким подтверждением добровольного принятия на себя Его власти. Само выражение кетер малхут – «царская корона» – кабалистический термин, означающий процесс перехода от Высшей, Б-жественной воли к ее воплощению в реальности нашего мира. Именно этим люди коронуют Всевышнего.

Человеку присуще стремление к действенному созиданию, и он, как уже говорилось, может стать соучастником творения. На это намекает написание названия буквы, первая из букв в котором – каф – символизирует материальное созидание, как об этом уже писалось выше, а название второй – пэй – переводится как «рот», «уста» и указывает на способность к речи, присущую только человеку. В этой способности пользоваться своими интеллектуальными и духовными силами для конкретных действий – указание пути, на котором он должен реализоваться как мыслящее существо, способное к выбору, созиданию и творчеству.

 (77x88, 0Kb) Над всеми буквами, почти в середине алфавита, высится буква ламед. Буквы, составляющие ее название, образуют слова лмад – «учись» – и ламед – «обучай». Таким образом, буква ламед воплощает в себе идею учебы, краеугольный камень еврейской традиции. Человек обязан учиться сам и обучать своих потомков. В учебе – основа преемственности поколений, это залог выживания еврейского народа – и физического, и духовного. В самой форме буквы есть намек на объединяющую силу учебы. Она похожа на пастуший рожок, звуками которого в старину созывали стадо пастухи. Этот рожок назывался меламед бакар. Еврейский народ уподоблен стаду, а учение – рожку, при помощи которого можно собрать народ воедино. Начертание буквы, напоминающее фигуру человека, устремленного ввысь, символизирует духовный поиск, стремление возвыситься над повседневностью. Один из величайших еврейских мыслителей, раввин Кук, уже упоминавшийся здесь, указывал на то, что верхняя часть буквы, символизирующая высшие, духовные сферы, поднимает за собой ее нижнюю часть, которая также увлекается вверх. В мидраше говорится: «Cлово ламед – аббревиатура выражения лев мевин даат – “сердце, разумеющее знание” (“Отийот де-раби Акива”); как сказано в Торе: “…будут слова эти… в сердце твоем” (“Дварим”, 6:6)». Выученное должно проникать в сердце, и, подобно сердцу, которое поддерживает жизнь тела, буква ламед, находящаяся чуть левее середины алфавита, символизирует учебу, поддерживающую жизнь души. Учеба влияет на личность человека и представляет в новом свете все узнанное им ранее. В грамматике иврита буква ламед исполняет функцию предлога направления – «к», ведь именно учеба направляет человека на верный путь. Ламед – последняя буква в тексте Торы, который завершается словом Исраэль. Первая же буква в Торе – бет, в слове брейшит. Эти две буквы образуют слово лев – «сердце». У человека, который удостоился изучать Тору и жить в соответствии с ее законами, – чистое сердце. Слово Исраэль – Израиль – начинается с буквы йод, самой маленькой в еврейском алфавите, и заканчивается самой большой его буквой – ламед. Это говорит о том, что Израиль, отнюдь не самый многочисленный среди народов, удостоился величия и возвышения, как сказано в книге пророка Йешаяѓу: «…поднимется, и вознесется, и возвысится чрезвычайно» (52:13).
Гиматрия слова ламед – 30, то есть три раза по десять. Как уже было сказано, число десять выражает совершенство, а три – способность к синтезу, свойству истины. Таким образом, буква ламед выражает идею достижения истинного совершенства путем изучения Торы, сопряженного с проблемами и сложностями, лишь преодолев которые человек может по-настоящему освоить изучаемое и достичь идеала. Буквы, соседствующие с ламед в алефбет, – каф и мэм, – являются первыми буквами в словах кетер малхут – «царская корона», а вместе с гордо возвышающейся ламед они образуют слово мелех – «царь». Изучение Торы и исполнение воли Всевышнего – «И узнаешь ты в тот день, и примешь сердцем своим, что Г-сподь – Б-г, от небесных высей до земных глубин ничего кроме Него не существует» («Дварим», 4:39) – вот абсолютное подчинение себя власти Б-га, коронация Его человеком.

 (72x84, 0Kb)

Буква мэм – воплощение зрелости, физической и духовной самостоятельности. Достижение этого состояния – мучительно долгий и трудный процесс, каждый из этапов которого отличается от предыдущего, но ни один из них не может считаться законченным, пока весь процесс не завершен. Зрелость гармонично обобщает все качества, возникшие и развившиеся в течение жизни. В идеале, они не должны мешать и противоречить друг другу. На свом жизненном пути человек переходит от одного состояния к другому, преодолевая детский эгоцентризм, невежество, незрелое мировосприятие и максимализм, на каждом этапе, в любом возрасте по-разному реализуя свой потенциал. В оптимальном варианте зрелый человек не должен отказываться от качеств, которые были свойственны ему в юности, от своих прежних мыслей и системы ценностей; его личность формируется таким образом, что все качества и желания эволюционируют пропорционально и последовательно.

Числовое значение буквы мэм – 40. Гмара говорит, что закладка основных органов эмбриона человека в чреве матери завершается к сороковому дню от зачатия, с этого момента он получает статус живого существа. Странствия еврейского народа по пустыне, во время которых Израиль возмужал и сформировался, также продолжались сорок лет. Тору, которая содержит в себе все составляющие бытия и является образцом совершенства, Всевышний передавал Моше в течение сорока дней пребывания вождя еврейского народа на горе Синай.

Слово маим – «вода» – пишется так же, как название буквы мэм с добавлением буквы йод. Наши мудрецы сравнивают Тору с водой. Комментируя стих из книги пророка «Все, кто жаждет, – пусть идут к воде…» (Йешаяѓу, 55:1), они утверждают, что в любом месте Священного Писания, где упоминается вода, иносказательно говорится о Торе. У Торы, дарованной евреям через Моше, имя которого также начинается с мэм, есть важное свойство, присущее и воде: способность изливаться с высоты, не изменяясь при этом. Тора, источник мудрости и чистоты, спускается из высших сфер на уровень каждого из нас, вплоть до уровня малого дитяти, при этом оставаясь Торой Всевышнего и гармонично соединяя в себе все элементы бытия. Р. Кук объясняет, что Тора, воплощением которой является срединная буква алефбет – мэм, – объединяет в себе две сферы бытия: маамар – «речь», духовную область, и мифаль – «деяние», область действия. Обе они объединяются Торой, источником духовности в мире действия, в единое целое.

Буква мэм имеет две формы написания: открытую и закрытую; вторая, конечная форма, используется в конце слова. Исходя из сравнения этой буквы с Торой, один из классических комментариев, «Торат-хаим», утверждает, что открытая форма соответствует тому уровню понимания текста, который доступен человеческому разуму; тот уровень Откровения, смысл которого непостижим для творений, соответствует закрытой форме написания мэм.

 (81x90, 0Kb)
Буква нун – четырнадцатая в алефбет. Как мы уже неоднократно говорили, число семь указывает на завершенность материальной составляющей нашего мира. Согласно кабалистическому учению, существуют семь сфирот (ед. сфира) – семь способов Б-жественной эманации, форм проявления Творца в мире. Эти сфирот называются Хесед («доброта»), Гвура или Дин («могущество», «суровость» или «правосудие»), Тиферет («великолепие»), Нецах («вечность»), Ѓод («сияние»), Йесод («основа»), Малхут («царство»). Возможны любые их сочетания, например «доброта в суровости» – проявление доброты посредством действия, которое выглядит как проявление суровости. Примером может быть наказание с целью воспитания и исправления. Существуют сорок девять возможных комбинаций сочетаний сфирот, именно они и создают все свойства нашей реальности. Числовое значение буквы нун – 50. Следуя по порядку за числом 49, воплощающем в себе сложность и полифонию мира, число 50 символизирует завершенность. Помимо этих семи так называемых эмоциональных сфирот существуют и три интеллектуальные сфиры: Хохма («мудрость»), Бина («понимание»), Даат («постижение»).Число пятьдесят соответствует структурирующей, придающей формы действующим в мире Б-жественным силам, сфире Бина. Соответственно и буква нун символизирует переход от абстрактного мира интеллекта к конкретному миру практического действия. По начертанию буква нун, начинаясь сверху, спускается вниз и, завершаясь горизонтальной линией, символизирует переход из духовного мира в мир материальный. Эту мысль подтверждает кабалистическая концепция о том, что и источником мира душ, того духовного уровня, с которого в наш мир приходят души человеческие, также является Бина. Поэтому в кабале ее часто называют «Матерью детей». Ведь в сфире Бина – потенция к порождению себе подобного, сила воспроизведения и размножения.
Интересно, что само слово нун на арамейском языке означает «рыба». Согласно объяснению р. Кука, вода, среда обитания рыб, – материальное воплощение идеи абсолютного единообразия мира, существующего только абстрактно, – мира интеллекта. Рыбы в ней – символ перехода от абстрактного к конкретному, от общего к частному. В иудейской символике рыбы – символ плодовитости. Яаков, благословляя сыновей Йосефа, пожелал: «И да расплодятся они на земле, как рыбы [в море]» («Брейшит», 48:16).
В Гмаре («Брахот», 4) мы встречаем следующее рассуждение о падении еврейского народа и надежде на возрождение. В знаменитом 145-м псалме, в котором все предложения расположены по порядку алефбет, нет такого, которое начиналось бы с буквы нун. Гмара связывает его отсутствие с пророчеством Амоса о катастрофическом духовном упадке еврейского народа: «Пала, не встанет вновь дева Израиля…» (5:2). В соответствии со сказанным в ней, слово нафла («пала») начинается на иврите с буквы нун, но, расставив иначе знаки препинания, можно прочесть этот стих как «Пала, но не падет более. Вставай, дева Израиля!» Гмара подтверждает правомочность такого прочтения словами из того же псалма: «Поддерживает Г-сподь всех падающих…» (14), – утверждающими, что Творец сможет поднять и выпавшую букву нун в псалме, и споткнувшуюся «деву Израиля»

 (78x85, 0Kb)

Самех – пятнадцатая по счету буква, ее числовое значение – 60. Это число можно представить как произведение шести и десяти. Число шесть, как уже писалось выше, символизирует шесть пространственных ориентаций: север, юг, запад, восток, низ, верх. Число десять указывает на цельность, совершенство. Шестьдесят, таким образом, является символом совершенной целостности материального мира. Сама форма буквы самех представляет собой окружность, которая, как бы ограничивая материальную реальность, не дает ее составляющим выйти за определенные пределы. Буквы самех, мэм, хаф, из которых состоит название буквы самех, составляют корень, от которого образован глагол лисмох – «опираться», «поддерживать». В этом смысле буква самех символизирует основу реальности нашего мира, опорой и поддержкой которой является Всевышний. Слово мах – «нищий», «упавший духом» – входит в название буквы, напоминая нам о необходимости поддержки слабых и обездоленных. Не случайно буква самех следует в алефбет за буквой нун, символизирующей падение. Сказано: «Поддерживает Г-сподь всех падающих и выпрямляет всех согбенных» («Теѓилим», 145:14). А составленные вместе буквы нун и самех образуют слово нес – «чудо». Там, где человек не в состоянии прийти на помощь или его сил недостаточно, нас спасает чудо: помощь и поддержка Всевышнего. В «Песни песней» содержится намек на это значение числа шестьдесят: «Вот ложе Шломо; вокруг него – шестьдесят отборных воинов Израиля… ночью [охраняют они царя] от опасности» (3:7,8).
/Буква самех включает в себя всю материальную реальность, но вместе с тем и указывает на ее границы. Невозможно, однако, представить себе, что нечто, определяющее рамки и границы, имеет только положительные стороны. Это утверждение в полной мере относится и к букве, о которой идет речь. Самех впервые появляется в Торе в рассказе о сотворении человека, в описании создания женщины: «…и срастил [ве-йисгор, букв. «закрыл»] плоть на том месте» («Брейшит», 2:21). Создание женщины как помощника (эзер) мужчины, но вместе с тем и как его потенциального противника (ке-негдо), раскрыло в этом мире злое начало и определило возможность выбора между добром и злом. Наши мудрецы сказали в мидраше: «Когда была создана женщина, Сатан был создан вместе с нею» («Мидраш раба»). Факт существования рядом с тобой другой личности может восприниматься и положительно, и отрицательно, в зависимости от того, к чему стремится человек – к сотрудничеству или к противоборству. На этом уровне рассмотрения Сатан – животное начало, которое служит источником как конфликтов между людьми, так и их влечения друг к другу. Да и само влечение приводит, с одной стороны, к заповеданному продолжению рода, но с другой – к распущенности и падению. Слово Сатан начинается с буквы син, которая чередуется с буквой самех и произносится так же, как она. Реальность зла обусловлена ограниченностью материального мира. На эту мысль наводит и форма буквы, напоминающая скорлупу плода, существование которой без него бессмысленно. Скорлупа на иврите – клипа; этим же словом кабала называет отрицательные стороны реальности, подобно скорлупе не имеющие самостоятельного значения. В букве самех выражается также идея сокрытия Лика Всевышнего. Те же буквы, что составляют название буквы самех, образуют также слово масах – «завеса», «экран», – указывая на материальность, которая, будучи конечной, служит преградой между человеком и Б-жественным светом. Из тех же букв состоит и слово камус – «скрытый».

 (86x90, 0Kb)

Смысловое значение буквы аин передает уже ее название, которое переводится как «глаз» – орган зрения. Но понятие «зрение» включает в себя два аспекта: материальный и духовный. Буква аин совмещает внутренний мир человека с окружающим его внешним миром. Каким образом? Намек на это есть уже в самой форме буквы: ее образует буква йод, вытянутая вниз и соединенная с нижней половиной буквы заин. Йод символизирует абстрактное совершенство как своей формой – точкой, не имеющей материального воплощения, – так и гиматрией. Число десять объединяет частности в единое целое; девять точек, расположенных на плоскости прямо и по диагонали, и точка центра соединяются в единую букву йод. Это отображение двухмерного, абстрактного мира, не имеющего прямой связи с реальностью. Буква заин, символизирующая связь Небесного и земного, с числовым значением семь, смысл чего объяснялся ранее, объединяет стороны света, верх и низ с центром, являясь воплощением конкретной действительности во всей ее полноте. А это уже трехмерный мир, данный нам в ощущениях. Сочетание этих букв, не только по форме, но и по произведению своих гиматрий образующих букву аин, совмещение абстрактной духовности с конкретной материальностью символизирует идеальный взгляд на мир. Только Тора дает возможность сформировать такое видение мира. В трактате «Шабат» Гмара говорит: «Семьдесят ликов у Торы», – то есть семьдесят подходов к любому явлению, семьдесят способов восприятия есть у «глаза» Торы – буквы аин. В высшем законодательном и судебном учреждении еврейского народа, Санѓедрине, заседали семьдесят старейшин Израиля. И в этом числе – намек на еврейское миропонимание, основанное на учении Торы. Между прочим, еврейских мудрецов и раввинов называют «глазами общины», имея в виду, что они адекватно воспринимают мир и ясно видят, в чем состоит благо для нашего народа. И это их видение – воплощение внутреннего смысла буквы аин.
Серия сообщений «иврит

Оглавление

    • א Алеф
    • ב Бэт/Вэт
    • ג Гимель
    • ד Далет
    • ה hэй
    • ו Вав
    • ז Заин
    • ח Хэт
    • ט Тэт
    • י Йуд
    • כ Каф/Хаф
    • ך Каф/Хаф софит (конечная)
    • ל Ламэд
    • מ Мэм
    • ם Мэм софит (конечная)
    • נ Нун
    • ן Нун софит (конечная)
    • ס Самэх
    • ע Аин
    • פ Пэй/Фэй
    • ף Пэй/Фэй софит (конечная)
    • צ Цадик
    • ץ Цадик софит (конечная)
    • ק Куф
    • ר Рэйш
    • ש Шин/Син
    • ת Тав
  • Упражнение «пружинка» (для облегчения письма на иврите)

В этом уроке мы будем изучать письменные буквы иврита. Также как и в русском языке они значительно отличаются от своих печатных собратьев, но в их освоении нет ничего сложного. Если вы уже ознакомились с алфавитом иврита, то можно смело приступать.

  • Главной особенностью еврейской прописи является то, что буквы не соединяются между собой.
  • Второй момент, это техника самого письма — справа налево.

Давайте рассмотрим написание каждой письменной буквы. Стрелками указано направление письма, а цифрами последовательность вывода штрихов. Горизонтальными пунктирными линиями обозначена строка, чтобы уточнить написание некоторых элементов, которые пишутся выше или ниже строки.

א Алеф

Как на иврите правильно писать букву "алеф"

Буква «алеф» состоит из двух штрихов. Начинаем писать с правого штриха, он очень похож на русскую «с» — пишем сверху вниз. Затем переходим к левому — обратите внимание насколько он выступает за верхнюю границу строки.

ב Бэт/Вэт

Правописание еврейской буквы "бэт"«Бэт» представляет из себя полукруг с загнутым внизу хвостиком. Начало письма сверху вниз. Если поставить точку внутри то это буква «б»(бэт), а если без точки, то «в»(вэт).

ג Гимель

Как правильно писать еврейскую букву "гимель"«Гимель» пишется сверху вниз. Верхний элемент выступает за верхнюю границу строки. Напоминает перевёрнутую пятерку без хвостика.

ד Далет

Техника написание ивритской буквы "далет"«Далет» нужно выводить сверху вниз, немного не доводя до нижней границы строки. Иногда посередине буквы может образовываться небольшая петля. Напоминает недописанную тройку.

ה hэй

Как правильно писать ивритскую букву "hэй"Состоит из двух штрихов. Сперва начинаем выводить верхний штрих в виде полукруга, затем второй более маленький чуть ниже.

ו Вав

Правописание еврейской буквы "вав"«Вав» одна из самых простых по написанию — обыкновенная вертикальная палочка. По длине составляет высоту строки.

ז Заин

Как правильно писать ивритскую букву "заин"«Заин» это фактически перевёрнутая «гимель».

ח Хэт

Правописание еврейской буквы "хэт"«Хэт» состоит из двух штрихов, первым пишется правый в виде полукруглой дуги, затем левый — маленькая палочка. Визуально можно сравнить с английской «n».

ט Тэт

Как писать ивритскую букву "тэт"«Тэт» напоминает большой незамкнутый овал. Пишется снизу вверх, выходит за пределы верхней границы строки.

י Йуд

Как писать еврейскую букву "йуд" прописью«Йуд» это по сути простая запятая, прижатая к верхней границе строчки.

כ Каф/Хаф

Ивритская "каф" - написание прописью

«Каф»(«к») это перевёрнутая русская «с» с точкой внутри. Без точки это уже другая буква — «хаф»(звук «х»)

ך Каф/Хаф софит (конечная)

Правильное написание "каф софит"

«Каф/хаф софит пишется тогда, когда является последней в слове. Визуально отличается добавлением опущенного вниз, длинного штриха.

ל Ламэд

Как правильно писать ивритскую "ламэд"Прописная «ламэд» отличается своим длинным хвостиком, сильно выступающим за верхнюю границу строки.

מ Мэм

Правописание еврейской "мэм"«Мэм» очень напоминает английскую «N» с небольшим наклоном вправо. Правый штрих может немного выходить за верхнюю границу строчки.

ם Мэм софит (конечная)

Как на иврите правильно писать "мэм софит"«Мэм софит» состоит из круга и небольшой палочки, которая примыкает к нему с левой стороны. Кончик может незначительно выступать за пределы строчки.

נ Нун

Правописание ивритской буквы "нун"Прописная «нун» пишется сверху вниз, чем-то напоминает клюшку.

ן Нун софит (конечная)

Как правильно писать еврейскую "нун софит"«Нун софит» — длинная вертикальная палочка заметно выступающая за пределы строки.

ס Самэх

Правописание ивритской буквы "самэх"Прописная «самэх» проста в написании — обыкновенный нолик.

ע Аин

Как правильно пишется еврейская "аин"«Аин» представляет собой петлю, схожую с незамкнутой сверху цифрой восемь.

פ Пэй/Фэй

Как правильно писать ивритскую "пэй"Ивритская «Пэй» это по сути дела спираль с точкой внутри. Без точки превращается в букву «фэй», звук «ф».

ף Пэй/Фэй софит (конечная)

Прописная ивритская буква "пэй софит"«Пэй/фэй софит» по своему написанию напоминает «ламэд», но в отличии от нее верхний штрих изгибается петлёй и возвращается к основанию.

צ Цадик

Как нужно правильно писать еврейскую прописную "цадик"Буква «цадик» очень похожа на цифру три. Её особенностью является выступ за верхнюю границу строки.

ץ Цадик софит (конечная)

Как на иврите правильно писать букву "цадик софит" прописью«Цадик софит» легко спутать с «пэй софит». Единственное отличие — хвостик не загибается к основанию, а наоборот взмывает в высь.

ק Куф

Учимся писать ивритскую прописную букву "куф"«Куф» прописью схожа с русской «р», но в отличие от неё оба штриха не соприкасаются друг с другом.

ר Рэйш

Прописная еврейская "рэйш"«Рэйш» — довольна простая в написании буква, напоминает полукруг.

ש Шин/СинПишем на иврите прописную "шин"

«Шин» очень похожа на русскую «е». Точка справа превращает её в «син» со звуком «с».

ת Тав

Учимся писать на иврите букву "тав"Последняя буква алфавита иврита «тав» состоит из двух штрихов. Сначала выводим правый штрих, напоминающий «рэйш», затем присоединяем к нему ещё один, немного выступающий за нижнюю границу строки.

Упражнение «пружинка» (для облегчения письма на иврите)

Убедившись, что вы правильно прописываете каждую букву, можно перейти к общим упражнениям, связанным с облегчением письма. Для этого давайте задумаемся, каким является движение руки с пером при написании русского текста. Если мы абстрагируемся от вариаций, связанных с написанием каждой буквы, каким оно является в целом, как бы с «высоты птичьего полета»? Мы придем к выводу, что в русском языке это своеобразная пружинка, идущая слева направо, как показано на схеме ниже:Упражнение для тренировки техники письма на русском языке

А как обстоит дело в иврите? Если мы проделаем аналогичную процедуру, то увидим, что это точно такая же пружинка, смыкающаяся в нижней части, но идущая справа налево. Таким образом, для того, чтобы научиться мягко и ровно писать на иврите, необходимо потренироваться в выписывании этой пружинки:

Упражнения для тренировки письма на иврите

Для этого нужно прежде всего максимально расслабить руку. Вы должны писать не кистью руки и даже не предплечьем, а плечом, т.е. максимально расслаблено. Вы берете ручку в расслабленную руку, можно даже рекомендовать взять её не как обычно — между указательным и средним пальцами, придерживая большим, а, например, между средним и безымянным пальцами — необычное для неё положение, когда рефлекс сжимания окажется отключенным, и писать расслабленной рукой, движениями, идущими от плеча, выводя пружинку справа налево. При этом желательно, чтобы окружности максимально плотно пересекали друг друга. Делать это нужно очень медленно, спокойно. Признаком правильно выполненного упражнения будут ровные красивые окружности, которые будут ложиться одна около другой как колечки в кольчуге:

Правильность исполнения упражнения пружинка на иврите

Когда вы пропишите несколько строк такой пружинки и убедитесь в том, что расслабление вами достигнуто, переходите к следующему этапу — выписыванию на фоне этого расслабления конкретных букв алфавита иврита.

Проделав такое упражнение, убедившись, что буквы идут очень легко и красиво, как бы одним взмахом, одним легким росчерком, и вы даже не задумываетесь о том, как это происходит, можно перейти к более сложной стадии, а именно — к слитному написанию ивритских букв. Для этого ответим себе на вопрос: в чем разница между раздельным и слитным письмом? При раздельном письме на иврите вы, написав букву выводите перо из плоскости письма, описываете в пространстве некую линию, снова прикладываете перо к листу бумаги на небольшом расстоянии от написанной буквы, пишете следующую и т.д. Если перо не отрывать от бумаги, а все линии, связывающие буквы и выходящие из плоскости листа, тем самым спроецировать на лист, вы получите тонкие, соединительные линии и письмо станет слитным — одна буква будет переходить в другую непосредственно.

Для закрепления урока о прописных буквах в иврите предлагаем посмотреть несколько видео:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется буква ж английскими буквами
  • Как пишется буква джей заглавная
  • Как пишется буква далет на иврите
  • Как пишется буква браслет
  • Как пишется буква альфа прописная