Как пишется бульвар гагарина

Бульва́р Гага́рина — улица (бульвар) в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, в большинстве случаев названная в честь первого космонавта Юрия Гагарина.

Россия

В насёленных пунктах России:

  • бульвар Гагарина в Брянске,
  • бульвар Гагарина в Иркутске,
  • бульвар Гагарина в Перми,
  • бульвар Гагарина в Смоленске.

Республика Молдова

В населённых пунктах Молдовы:

  • Бульвар Гагарина в Кишинёве.

Приднестровье

В населённых пунктах Приднестровья:

  • бульвар Гагарина в Тирасполе.

См. также

  • Улица Гагарина
  • Проспект Гагарина
  • Площадь Гагарина

Разрешение неоднозначностей

Бульва́р Гага́рина — улица (бульвар) в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, в большинстве случаев названная в честь первого космонавта Юрия Гагарина.

Россия

В насёленных пунктах России:

  • бульвар Гагарина в Брянске,
  • бульвар Гагарина в Иркутске,
  • бульвар Гагарина в Перми,
  • бульвар Гагарина в Смоленске.

Республика Казахстан

В населённых пунктах Казахстана:

  • Бульвар Гагарина в Усть-Каменогорске.

Республика Молдова

В населённых пунктах Молдовы:

  • Бульвар Гагарина в Кишинёве.

Приднестровье

В населённых пунктах Приднестровья:

  • бульвар Гагарина в Тирасполе.

См. также

  • Улица Гагарина
  • Проспект Гагарина
  • Площадь Гагарина


Эта страница в последний раз была отредактирована 27 сентября 2022 в 07:38.

Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.

Что такое 24wiki.ru
Наш сайт — это статьи из сайта википедии, написанные на более понятном языке. Он открыт для любого пользователя. 24wiki.ru это библиотека, которая является общественной.

Основа этой страницы находится в 24wiki.ru. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.

Wiki® — зарегистрированный товарный знак организации Wiki Foundation, Inc. 24wiki.ru является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation). 24wiki.ru — НЕофициальный сайт Википедии!

E-mail: admin@24wiki.ru

Бульва́р Гага́рина — улица (бульвар) в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, в большинстве случаев названная в честь первого космонавта Юрия Гагарина.

Содержание

  • 1 Россия
  • 2 Республика Казахстан
  • 3 Республика Молдова
  • 4 Приднестровье
  • 5 См. также

Россия

В насёленных пунктах России:

  • бульвар Гагарина в Брянске,
  • бульвар Гагарина в Иркутске,
  • бульвар Гагарина в Перми,
  • бульвар Гагарина в Смоленске.

Республика Казахстан

В населённых пунктах Казахстана:

  • Бульвар Гагарина в Усть-Каменогорске.

Республика Молдова

В населённых пунктах Молдовы:

  • Бульвар Гагарина в Кишинёве.

Приднестровье

В населённых пунктах Приднестровья:

  • бульвар Гагарина в Тирасполе.

См. также

  • Улица Гагарина
  • Проспект Гагарина
  • Площадь Гагарина
Street2.svg Список статей об одноимённых улицах, проспектах, переулках и т. д.
Если вы попали сюда из текста другой статьи Руниверсалис, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном объекте.
Перейти к шаблону «Гагарин Юрий Алексеевич» 

Юрий Гагарин

Вехи биографии
  • Восток-1
  • Список зарубежных визитов Юрия Гагарина
  • Гибель Юрия Гагарина
  • Первый полёт человека в космос
  • Первый полёт человека в космос (омнибусная)
Семья
  • мать: Анна Тимофеевна
  • супруга: Валентина Ивановна
  • дочери: Елена Юрьевна, Галина Юрьевна
Населённые пункты и районы,
названные в честь Юрия Гагарина
  • Гагарин (Вологодская область)
  • Гагарин (Гехаркуникская область)
  • Гагарин (Джизакская область)
  • Гагарин (Смоленская область)
  • Микрорайон Гагарина (Сочи)
  • Гагаринский район
  • позднее переименованные: Альмерек
  • Гарышкер
  • Музрабадский район
  • Туктибай
Объекты, названные
в честь Юрия Гагарина
  • Астероид
  • Лунный кратер
  • Гагаринский старт
  • Аэропорт
  • Гагаринская беседка
  • Железнодорожная станция
  • Ледник Гагарина
  • Гагаринский тоннель
  • Космонавт Юрий Гагарин (судно)
  • Площадь Гагарина (станция МЦК)
  • Стадион им. Гагарина
Организации, названные
в честь Юрия Гагарина
  • Алма-Атинская швейная фабрика
  • Военно-воздушная академия (Воронеж)
  • Военно-воздушная академия (Монино)
  • Совхоз-техникум
  • Центр подготовки космонавтов
  • Саратовский государственный технический университет
Площади и улицы,
названные в честь Юрия Гагарина
  • Бульвары Гагарина
  • Парки имени Юрия Гагарина
  • Площади Гагарина
  • Проспекты Гагарина
  • Улицы Гагарина
В культуре и искусстве
  • Юрий Гагарин в культуре и искусстве
  • Филателистическая гагариниана
  • Гагаринленд
  • Знаете, каким он парнем был
  • Добрый день, майор Гагарин
  • Созвездие Гагарина
  • Гагарин (мультфильм)
  • Поехали!
Музеи
  • Объединённый мемориальный музей Ю. А. Гагарина
  • Дом-музей Юрия Гагарина в Корзунове
Памятники
  • Памятник Юрию Гагарину
    • Ашхабад
    • Байконур
    • Брянск
    • Калуга
    • Караганда
    • Москва
    • Нетания
    • Сочи
    • Ташкент
    • Чебоксары
  • Звёздные люди Земли (Королёв)
  • Памятник Королёву и Гагарину (Таганрог)
  • Андреевский погост
Награды имени Юрия Гагарина
  • Золотая медаль имени Ю. А. Гагарина
  • Кубок Гагарина
  • Медаль Ю. А. Гагарина (Роскосмос)
Праздники в память
первого полёта человека в космос
  • День космонавтики
  • Международный день полёта человека в космос

Категория Категория

Всегда с большой буквы пишутся:

· понятия, заменяющие слово «Бог» и лица Святой Троицы: Господь, Спаситель, Создатель, Всевышний, Творец, Бог Отец, Бог Сын, Бог Святой Дух;

· местоимения, имеющие отношение к Богу (все без исключения). Например, «и боролся Некто с ним до появления зари» (Быт. 32:24б).

· прилагательные, образованные от слова «Бог» (например, благодать Божия, Божественный замысел);

· названия библейских книг или слова, заменяющие их: Евангелие, Библия, Новый Завет, Ветхий Завет, Послание, Откровение; Слово, Писание (в значении «Библия»); Благая весть (в значении «Евангелие»); Но! Послание в значении «письмо» или «дружеское обращение» пишется с маленькой буквы. Откровение пишется с маленькой буквы, если речь идет не о названии книги (например, Божественное откровение);

· Царствие Небесное, Новый Иерусалим;

· названия церковных праздников (Пасха, Троица, Рождество и т. д.).

Всегда с маленькой буквы пишутся:

· название народов и национальностей. Например, Послание к евреям, Послание к римлянам, народ израильский (Но! народ Израиля) и т. п.;

· слово «апостол»;

· производные от названий книг (библейский, ветхозаветный, евангельский и т. д.).

Двоякое написание в зависимости от значения имеет слово «церковь». Если речь идет о вселенской церкви, то мы пишем с большой буквы, если о поместной общине, то – с маленькой. Пример: Главная тема с 9 по 11 главу – это то, как Бог поступает со Своим избранным народом, проясняя место Израиля в нынешний век Церкви. Но! «В церкви мне как служителю неоднократно задавали вопрос…»

Составные названия книг

Первое слово пишется с большой буквы, а последующие – с маленькой. Пример: Первое послание к коринфянам. Но! Священное Писание, Слово Божье, Первая книга Царств.

СОКРАЩЕНИЯ БИБЛЕЙСКИХ КНИГ

Канонические книги Библии

Быт.             Книга Бытие

Исх.             Книга Исход

Лев.             Книга Левит

Чис.             Книга Чисел

Втор.           Книга Второзакония

Нав.             Книга Иисуса Навина

Суд.             Книга Судей Израилевых

Руф.             Книга Руфь

1 Цар.         Первая книга Царств

2 Цар.         Вторая книга Царств

3 Цар.         Третья книга Царств

4 Цар.         Четвертая книга Царств

1 Пар.         Первая книга Паралипоменон

2 Пар.         Вторая книга Паралипоменон

Езд.              Книга Ездры

Неем.          Книга Неемии

Есф.             Книга Есфирь

Иова            Книга Иова

Пс.               Псалтирь

Прит.           Книга Притчей Соломоновых

Еккл.           Книга Екклесиаста

Песн.           Песни Песней Соломона

Ис.               Книга Исаии

Иер.             Книга Иеремии

Плач.          Книга Плач Иеремии

Иез.              Книга Иезекииля

Дан.             Книга Даниила

Ос.               Книга Осии

Иоил.          Книга Иоиля

Ам.               Книга Амоса

Авд.             Книга Авдия

Ион.             Книга Ионы

Мих.            Книга Михея

Наум.          Книга Наума

Авв.             Книга Аввакума

Соф.            Книга Софонии

Агг.              Книга Аггея

Зах.             Книга Захарии

Мал.            Книга Малахии

Мф.              Евангелие от Матфея

Мк.              Евангелие от Марка

Лк.               Евангелие от Луки

Ин.               Евангелие от Иоанна

Деян.           Деяния святых Апостолов

Иак.             Послание Иакова

1 Пет.          Первое послание Петра

2 Пет.          Второе послание Петра

1 Ин.            Первое послание Иоанна

2 Ин.            Второе послание Иоанна

3 Ин.            Третье послание Иоанна

Иуд.             Послание Иуды

Флм.            Послание к Филимону

Евр.             Послание к евреям

Рим.             Послание к римлянам

1 Кор.         Первое послание к коринфянам

2 Кор.         Второе послание к коринфянам

Гал.             Послание к галатам

Ефес.           Послание к ефесянам

Филип.        Послание к филиппийцам

Кол.             Послание к колоссянам

1 Фес.          Первое послание к фессалоникийцам

2 Фес.          Второе послание к фессалоникийцам

1 Тим.         Первое послание к Тимофею

2 Тим.         Второе послание к Тимофею

Тит.             Послание к Титу

Отк.             Откровение Иоанна Богослова

Неканонические книги

1 Мак.         Первая книга Маккавейская

2 Мак.         Вторая книга Маккавейская

3 Мак.         Третья книга Маккавейская

2 Ездр.        Вторая книга Ездры

3 Ездр.        Третья книга Ездры

Тов.             Книга Товита

Иудифь       Книга Иудифи

Прем.          Книга Премудрости Соломона

Сир.             Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова

Посл. Иер. Послание Иеремии

Вар.             Книга пророка Варух.

[1] Вопреки Руководству ЕААА по написанию богословских работы (далее «Руководству»), стр. 113.

[2] Вопреки Руководству, приложение 9.

[3] Вопреки Руководству, стр. 112, пункт 6.5.

[4] Вопреки Руководству, стр. 106-107.

[5] Оформляется так, вопреки старым правилам, которые предписывали в первой строке делать добавочный отступ: 1,25 см. + 1,25 см.

[6] Вопреки Руководству, стр. 97.

Поиск ответа

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верное написание улиц: _улица Левый Берег или _улица Левый берег, _улица Первооткрывателей Башкирской Нефти или _улица Первооткрывателей башкирской нефти?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Реквизиты адреса пишутся через запятую в следующей последовательности:

Ответ справочной службы русского языка

Элементы адреса разделяются запятыми.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать в названиях улиц Генерала Толстикова, Подполковника Ефремова звания с маленькой буквы? Всегда считала, что названия улиц пишутся с заглавной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Беловежская Пуща. Противоречия с правилами нет, т. к. мы не можем сказать, что слово пуща употребляется только как родовое наименование, не передавая дополнительных смыслов: все же Беловежская Пуща – это не просто название некоего леса (основное значение слова пуща – обширный густой лес), а наименование природного заповедника, территории, обладающей особым историческим и культурным статусом.

Отметим, что орфографические словари предназначены именно для того, чтобы фиксировать частные орфографические случаи (в отличие от свода правил правописания, описывающего общие закономерности письма), регламентировать написание конкретных слов и словосочетаний. Фиксация в орфографическом словаре означает, что данное написание является нормативным и в дальнейшем обращении к правилам правописания уже нет необходимости.

Как правильно написать:
Проживающий по улице Космический проездмв г. Воронеже
или прожвающий по Космическому проезду в г. Воронеже?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. 🙂 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — «Химик» и автобусно-троллейбусной остановки «Бутовский поворот» в кавычки? То есть, как правильно: квартал «Химик» или квартал Химик? Остановка «Бутовский поворот» или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово «Поворот» в словосочетании названия остановки «Бутовский Поворот»? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!

Ответ справочной службы русского языка

В случаях, когда необходимо указать адрес, а название улицы звучит как Океанский проспект или Аксаковский переулок, Тупик Шевченко и т.д., то есть фактически такую единицу адреса как «улица» обозначают другие слова (проспект, бульвар, тупик, переулок и т.д.), нужно ли писать адрес как «г. N, УЛ. Океанский проспект, д. кв.» или «г. N, Океанский проспект, д. кв.». Всю сознательную жизнь полагаю, что нормой является последнее. Однако хочется получить Вашу консультацию

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Как правильно писать названия улиц «Маршала Конева» и «Космонавта Волкова»? Слова «маршала» и «космонавта» пишутся с заглавных или строчных букв?
И так же интересует правильность написания сокращенного варианта названий. «М. Конева» и «К. Волкова», либо «м. Конева» и «к. Волкова».
Заранее спасибо!
С уважением, Михаил.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Название улицы Борисовские Пруды добавили в «Словарь улиц Москвы». Спасибо за дополнение!

Добрый день. Подскажите срочно. Улица «Девятого января» или «Девятое января»? улица «Восьмое марта» или «Восьмого марта»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Общепринятого сокращения не зафиксировано.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Как правильно написать в отчете: «Расчеты площаде й фигур проводились или производились?»

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь, проспект и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: улица Юных Ленинцев.

Скажите, пожалуйста, как пишутся вторые слова в названиях таких улиц, как ул. Уральского полка (Полка), ул. Треугольник депо (Депо), ул. Свердловский тракт (Тракт)?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь, проспект и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: ул. Уральского Полка, ул. Треугольник Депо, ул. Свердловский Тракт.

Здравствуйте! Подскажите, как всё же правильно с точки зрения правил русcкого языка писать название проспекта нашего города (Мурманск): 1) Героев-североморцев; 2) Героев Североморцев; 3) Героев-Североморцев? Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь, проспект и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Поэтому слово североморцев тоже надо писать с большой буквы. Корректно написание через дефис (приложение присоединяется дефисом): проспект Героев-Североморцев. Ср.: улица Героев-Панфиловцев (в Москве; такое написание зафиксировано орфографическим словарем В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).

В городе Усть-Илимске есть улица Героев Труда и улица Дружбы Народов. Почему в названиях улиц все слова пишутся с прописных букв?

Ответ справочной службы русского языка

Такое написание соответствует правилу, оно именно таково: в названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректно ли написание с большой буквы слов «Государственного Флага» в названии площади: «площадь Государственного Флага» (г. Минск)? Благодарю за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Такое написание правильно. В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет.

На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: «Октябрьское поле», Охотный ряд», «Красные ворота», «Кузнецкий мост», «Улица академика Янгеля», «Крестьянская застава» и «Бульвар адмирала Ушакова». Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площаде й все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).

«Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы».

Кому следует верить и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

с какой буквы (заглавная или маленькая) пишется звание (маршал, генерал) улицы. например проспект Генерала Алексеева

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: проспект Генерала Алексеева, улица Маршала Катукова, улица Лейтенанта Шмидта.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верное написание улиц: _улица Левый Берег или _улица Левый берег, _улица Первооткрывателей Башкирской Нефти или _улица Первооткрывателей башкирской нефти?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: улица Левый Берег, улица Первооткрывателей Башкирской Нефти.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически верно: площадь Борцов за Власть Советов (если это официальное название площади). Не пишется с большой буквы только служебное слово (предлог) за.

Подскажите, пожалуйста, как правильно: улица 50 лет Обороны Луганска или 50 лет обороны Луганска? Где можно найти правило насчет правописания улиц?

Ответ справочной службы русского языка

Слово Обороны тоже должно быть написано с большой буквы. В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет.

как правильно писать; ул.7 Ноября или ул.7 ноября?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: ул. Седьмого Ноября (ул. 7 Ноября). В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать в названиях улиц Генерала Толстикова, Подполковника Ефремова звания с маленькой буквы? Всегда считала, что названия улиц пишутся с заглавной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет. Правильно: улица Генерала Толстикова, улица Подполковника Ефремова.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях улиц, площаде й, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет. Правильно: улица Красных Партизан.

Источник

С какой буквы пишется название улицы с большой или маленькой?

Название улицы пишется с большой или маленькой буквы?

28271 42

С какой буквы пишется название улицы диктуют орфографические правила русского языка. Во-первых, названия улиц, деревень, поселков, городов, областей и краёв, а также любые географические названия являются именами собственными в русском языке.

Исходя из этого утверждения, определю, что название улицы пишется всегда с прописной, или большой, буквы, например:

Я живу на улице Вишневой.

Улица Долгобродская тянется на несколько километров.

Перейдем на светофоре через улицу Карбышева.

А что такое строится на улице Космонавтов?

Добрый день. Давайте обратимся к правилам русского языка, чтобы определить с какой буквы правильно писать название улиц.

Можно найти целый раздел правил, который поясняет, когда правильно писать с большой буквы, а когда пишут с маленькой.

Давайте посмотрим на несколько примеров: «Тверская улица», «Улица Мусы Джалиля», «Улица Казакова». Но нужно обратить внимание, что слово «улица» пишется с меленькой буквы, если с него не начинается предложения.

Сейчас я проезжаю мимо улицы Генерала Белова.

198780 42

Улица Авиационная протянулась через весь город.

На улице Юрия Гагарина находится городской музей.

Мы бродили по улицам, а затем свернули на Абрикосовую.

329039 42

При написании названий улиц следует вспомнить, что они являются именами собственными. А в русском языке есть правило, согласно которому все имена собственные пишутся с большой буквы. Соответственно, названия улиц, а также названия проспектов, переулков, бульваров необходимо писать с большой буквы. Например, улица Карла Маркса, улица Ленина, улица Машиностроителей, проспект Мира, переулок Западный, бульвар Капуцинов.

57948 42

Всякое название любой улицы любого города приходится часто не произносить вслух, а писать. Казалось бы, что в этом сложного? Пишите слово «улица», а потом название.

На самом деле, если разбираться в вопросе написания названий улиц не поверхностно, а глубже, то окажется так много нюансов, что нужно некоторые из них описать:

Источник

Поиск ответа

подскажите как правильно «. приведена в ПриложениЕ № 1 к настоящему Проспект у ценных бумаг» или «. приведена в ПриложениИ № 1 к настоящему Проспект у ценных бумаг»

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Дапятая нужна: _Думаете, как увеличить капитал?_

Здравствуйте, уважаемая служба! Как правильно сокращать слово » проспект «: пр. или пр-т? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно: _города Боброва, у города Богучара, от села Рогачевка, в городе Воронеже_. Подробнее см. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [Письмовнике]. 2. См. ответ № 175932.

как правильно писать улица Проспект Октября или Проспект Октября

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ проспект Мира, проспект Вернадского_. В названии станции метро: _« Проспект Мира»_.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно пишется: Проспект Мира или проспект Мира? Допустимо ли написание пр-т Мира? Информация необходима срочно. Заранее спасибо! Евгения

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, правильны ли окончания в названиях улиц: кварталы между ул. Ленинградская и Ленинским проспект ом, территории, ограниченные улицами Транспортная, Вавилова, Советская.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы слово _мир_ пишется в географических названиях, если слово употреблено не в своем собственном значении, например: _ проспект Мира, площадь Мира_. В остальных случаях, как правило, написание со строчной.

Будьте любезны, в написании Проспект Победы проспект со строчной или прописной (в Письмовнике указаний на этот счет нет), например: г. Иваново, П(п)роспект Победы. Спасибо вам огромное.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно со строчной: _ проспект Победы_.

Подскажите, пожалуйста, на что можно основываться, делая сокращения в статусной части названий объектов. Например, допустимо-ли в финансовых документах слово » проспект » сокращать, как «пр-т» или только «пр.» Проблема и с «проездом» и с «бульваром» и т.д. причем речь идет о правильности написания в разных регионах РФ. Поэтому интересует ссылка на источник не местного значения. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: _Также в ходе проверки был неоднократно посещён адрес нахождения организации: проспект Советский, 31, но там тоже дверь была заперта._

Как правильно: улица проспект Революции или проспект Революции

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: проспект Революции. Если же он проспект ом в действительности не является, то верно: улица Проспект Революции, тупик Проспект Революции, переулок Проспект Революции и т. п.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, когда сокращения «б-р» (бульвар) и «пр-т» ( проспект ) перестали быть нормативными? Или их все же можно использовать? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Предлагаем следующий вариант: «Аллея учителей», «Аллея звезд». Извините, но справочник Розенталя «Прописная или строчная» дает такие рекомендации по написанию улиц и площадей: площадь Согласия, площадь Декабристов, улица Архитектора Власова и т. д. Вы считаете, что к написанию названия аллей это не относится?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в каких случаях прилагательные «гоголевский», «тургеневский» пишутся с заглавной? Например, читал Т(т)ургеневские «Записки охотника». Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы такие прилагательные пишутся, если они начинают собой собственные наименования (Гоголевский бульвар ), в том числе наименования, имеющие значение «имени того-то», «памяти того-то» (Тургеневские чтения).

Ответ справочной службы русского языка

«Человек с бульвар а КапуциноК»? В название фильма прокралась ошибка? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Есть два фильма – «Человек с бульвар а Капуцинов» 1987 года и «Человек с бульвар а Капуцинок» 2009 года. А в Париже – бульвар Капуцинок.

Здравствуйте!
Так и не получила ответа на свой вопрос уже дважды.

Название заведения Центр красоты на Цветном бульвар е или Автосалон на Тверской не должны заключаться в кавычки? И допустимо ли писать «Центр» и «Салон» с заглавной буквы или нужны строчные?
Пример:
Эпиляция в Центре красоты на Цветном бульвар е.
Мойка машины в Автосалоне на Тверской.

Очень надеюсь на ответ, спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В случае если официальные зарегистрированные названия заведений — «Центр красоты на Цветном бульвар е» или «Автосалон на Тверской», эти названия следует писать в кавычках с большой буквы.

Названия центр и салон следует писать с маленькой буквы без кавычек.

На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: «Октябрьское поле», Охотный ряд», «Красные ворота», «Кузнецкий мост», «Улица академика Янгеля», «Крестьянская застава» и » Бульвар адмирала Ушакова». Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар ) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).

Ответ справочной службы русского языка

«Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы».

Кому следует верить и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

Добрый день! Можно ли в адресе указывать: ул. Шмитовский проезд?
Очень прошу обосновать, т.к. это предмет постоянных споров с коллегами.

Ответ справочной службы русского языка

Нет, поскольку улица и проезд – разные понятия. Правильно: Шмитовский проезд (а не улица Шмитовский проезд ), Сретенский бульвар (а не улица Сретенский бульвар ), Лиговский проспект (а не улица Лиговский проспект ) и т. п.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Вводное сочетание на его счастье обособляется: На его счастье, в ограде бульвар а оказалась маленькая, как норка, калитка.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, нужно ли обособлять запятыми одиночное определение «печальный» в данном предложении : «И свет луны (?)печальный (?)по бульвар ам вдруг разольется, как остывший чай. Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

улица генерала Беды или улица Генерала Беды?
бульвар князя Владимира или бульвар Князя Владимира?
Все-таки это название улицы? Когда идет: улица имени генерала Беды, то все понятно.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: улица Генерала Беды, бульвар Князя Владимира.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Корректно дефисное написание таких названий.

Как правильно написать:
Проживающий по улице Космический проездмв г. Воронеже
или прожвающий по Космическому проезду в г. Воронеже?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верное написание улиц: _улица Левый Берег или _улица Левый берег, _улица Первооткрывателей Башкирской Нефти или _улица Первооткрывателей башкирской нефти?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Реквизиты адреса пишутся через запятую в следующей последовательности:

Ответ справочной службы русского языка

Элементы адреса разделяются запятыми.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать в названиях улиц Генерала Толстикова, Подполковника Ефремова звания с маленькой буквы? Всегда считала, что названия улиц пишутся с заглавной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Беловежская Пуща. Противоречия с правилами нет, т. к. мы не можем сказать, что слово пуща употребляется только как родовое наименование, не передавая дополнительных смыслов: все же Беловежская Пуща – это не просто название некоего леса (основное значение слова пуща – обширный густой лес), а наименование природного заповедника, территории, обладающей особым историческим и культурным статусом.

Отметим, что орфографические словари предназначены именно для того, чтобы фиксировать частные орфографические случаи (в отличие от свода правил правописания, описывающего общие закономерности письма), регламентировать написание конкретных слов и словосочетаний. Фиксация в орфографическом словаре означает, что данное написание является нормативным и в дальнейшем обращении к правилам правописания уже нет необходимости.

Как правильно написать:
Проживающий по улице Космический проездмв г. Воронеже
или прожвающий по Космическому проезду в г. Воронеже?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. :-) 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — «Химик» и автобусно-троллейбусной остановки «Бутовский поворот» в кавычки? То есть, как правильно: квартал «Химик» или квартал Химик? Остановка «Бутовский поворот» или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово «Поворот» в словосочетании названия остановки «Бутовский Поворот»? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!

Ответ справочной службы русского языка

В случаях, когда необходимо указать адрес, а название улицы звучит как Океанский проспект или Аксаковский переулок, Тупик Шевченко и т.д., то есть фактически такую единицу адреса как «улица» обозначают другие слова (проспект, бульвар, тупик, переулок и т.д.), нужно ли писать адрес как «г. N, УЛ. Океанский проспект, д. кв.» или «г. N, Океанский проспект, д. кв.». Всю сознательную жизнь полагаю, что нормой является последнее. Однако хочется получить Вашу консультацию

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Как правильно писать названия улиц «Маршала Конева» и «Космонавта Волкова»? Слова «маршала» и «космонавта» пишутся с заглавных или строчных букв?
И так же интересует правильность написания сокращенного варианта названий. «М. Конева» и «К. Волкова», либо «м. Конева» и «к. Волкова».
Заранее спасибо!
С уважением, Михаил.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Название улицы Борисовские Пруды добавили в «Словарь улиц Москвы». Спасибо за дополнение!

Добрый день. Подскажите срочно. Улица «Девятого января» или «Девятое января»? улица «Восьмое марта» или «Восьмого марта»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Общепринятого сокращения не зафиксировано.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как правильно писать названия улиц или площадей?

Дом на улице или по улице; Старых Большевиков или Старых большевиков, академика Бардина или Академика Бардина, Площадь 1905 года или площадь 1905 года?

Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к рассмотрению сложностей, связанных с написанием названий улиц и площадей.

В наше время широкоупотребительны выражения: к Рождеству будет сдан в эксплуатацию жилой дом по улице Гастелло; новый детский сад по улице Черепанова примет 95 дошколят; в Екатеринбурге открылся первый ледовый ФОК по улице Щербакова.

Еще целый ряд распространенных ошибок связан с выбором строчных и прописных букв при написании названий улиц и площадей. Как правильно: улица Старых Большевиков или Старых большевиков, улица академика Бардина или Академика Бардина, улица 40 лет ВЛКСМ или 40 Лет ВЛКСМ, площадь 1905 года или Площадь 1905 года?

В данном случае действует следующее правило: в названиях улиц, площадей, переулков, проспектов с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (то есть самих слов улица, площадь и тому подобных), а также слов года, лет.

Таким образом, правильно: улица Старых Большевиков, улица Академика Бардина (все с прописных), улица 40 лет ВЛКСМ (слова лет со строчной), площадь 1905 года (площадь как родовой термин и слово года со строчных).

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в каких случаях прилагательные «гоголевский», «тургеневский» пишутся с заглавной? Например, читал Т(т)ургеневские «Записки охотника». Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы такие прилагательные пишутся, если они начинают собой собственные наименования (Гоголевский бульв ар), в том числе наименования, имеющие значение «имени того-то», «памяти того-то» (Тургеневские чтения).

Ответ справочной службы русского языка

«Человек с бульв ара КапуциноК»? В название фильма прокралась ошибка? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Есть два фильма – «Человек с бульв ара Капуцинов» 1987 года и «Человек с бульв ара Капуцинок» 2009 года. А в Париже – бульв ар Капуцинок.

Здравствуйте!
Так и не получила ответа на свой вопрос уже дважды.

Название заведения Центр красоты на Цветном бульв аре или Автосалон на Тверской не должны заключаться в кавычки? И допустимо ли писать «Центр» и «Салон» с заглавной буквы или нужны строчные?
Пример:
Эпиляция в Центре красоты на Цветном бульв аре.
Мойка машины в Автосалоне на Тверской.

Очень надеюсь на ответ, спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В случае если официальные зарегистрированные названия заведений — «Центр красоты на Цветном бульв аре» или «Автосалон на Тверской», эти названия следует писать в кавычках с большой буквы.

Названия центр и салон следует писать с маленькой буквы без кавычек.

На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: «Октябрьское поле», Охотный ряд», «Красные ворота», «Кузнецкий мост», «Улица академика Янгеля», «Крестьянская застава» и » Бульв ар адмирала Ушакова». Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульв ар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульв ар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).

Ответ справочной службы русского языка

«Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы».

Кому следует верить и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

Добрый день! Можно ли в адресе указывать: ул. Шмитовский проезд?
Очень прошу обосновать, т.к. это предмет постоянных споров с коллегами.

Ответ справочной службы русского языка

Нет, поскольку улица и проезд – разные понятия. Правильно: Шмитовский проезд (а не улица Шмитовский проезд ), Сретенский бульв ар (а не улица Сретенский бульв ар ), Лиговский проспект (а не улица Лиговский проспект ) и т. п.

Как правильно написать:
Улица Цветной бульв ар или Цветной бульв ар?
Улица Комсомольский проспект или Комсомольский проспект?
Улица Пресненская набережная или Пресненская набережная?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Цветной бульв ар, Комсомольский проспект, Пресненская набережная. Слово улица здесь лишнее.

Ответ справочной службы русского языка

Вводное сочетание на его счастье обособляется: На его счастье, в ограде бульв ара оказалась маленькая, как норка, калитка.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, нужно ли обособлять запятыми одиночное определение «печальный» в данном предложении : «И свет луны (?)печальный (?)по бульв арам вдруг разольется, как остывший чай. Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

улица генерала Беды или улица Генерала Беды?
бульв ар князя Владимира или бульв ар Князя Владимира?
Все-таки это название улицы? Когда идет: улица имени генерала Беды, то все понятно.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: улица Генерала Беды, бульв ар Князя Владимира.

Ответ справочной службы русского языка

Слово улица лишнее. Улица – это улица, а проезд – это проезд. Правильно: Большой проезд, Цветной бульв ар, Лиговский проспект и т. п.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно дефисное написание таких названий.

Как правильно написать:
Проживающий по улице Космический проездмв г. Воронеже
или прожвающий по Космическому проезду в г. Воронеже?

Ответ справочной службы русского языка

Улица – это улица, а проезд – это проезд. Сочетания типа улица Космический проезд, улица Славянский бульв ар, улица проспект Мира неправильны, слово улица в них лишнее. Верно: проживающий в г. Воронеже, на Космическом проезде.

Источник

Всего найдено: 29

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в каких случаях прилагательные «гоголевский», «тургеневский» пишутся с заглавной? Например, читал Т(т)ургеневские «Записки охотника». Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов -ск-, -овск- (-евск-), -инск-, пишутся со строчной буквы: шекспировские трагедии, гоголевские персонажи, тургеневские «Записки охотника».

С прописной буквы такие прилагательные пишутся, если они начинают собой собственные наименования (Гоголевский бульвар), в том числе наименования, имеющие значение «имени того-то», «памяти того-то» (Тургеневские чтения).

Разъясните, пожалуйста, как правильно пишется словосочетание «московский регион» — с прописной или строчной буквы? На нашем сайте мы часто употребляем это сочетание, имея в виду Москву и Московскую область вместе. Однако от читателей часто приходят замечания о том, что нужно писать Московский регион с большой буквы, т.к. это уже устоявшееся выражение по аналогии с Бульварным кольцом. Мы считаем, что московский регион — это неофициальное географическое наименование, обозначающее территорию (Москва + Подмосковье), а потому должно писаться с маленькой буквы. Так ли это? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ 244752.

«Человек с бульвара КапуциноК»? В название фильма прокралась ошибка? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Есть два фильма – «Человек с бульвара Капуцинов» 1987 года и «Человек с бульвара Капуцинок» 2009 года. А в Париже – бульвар Капуцинок.

Здравствуйте!
Так и не получила ответа на свой вопрос уже дважды.

Название заведения Центр красоты на Цветном бульваре или Автосалон на Тверской не должны заключаться в кавычки? И допустимо ли писать «Центр» и «Салон» с заглавной буквы или нужны строчные?
Пример:
Эпиляция в Центре красоты на Цветном бульваре.
Мойка машины в Автосалоне на Тверской.

Очень надеюсь на ответ, спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В случае если официальные зарегистрированные названия заведений — «Центр красоты на Цветном бульваре» или «Автосалон на Тверской», эти названия следует писать в кавычках с большой буквы.

Названия центр и салон следует писать с маленькой буквы без кавычек.

Уважаемые господа!

На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: «Октябрьское поле», Охотный ряд», «Красные ворота», «Кузнецкий мост», «Улица академика Янгеля», «Крестьянская застава» и «Бульвар адмирала Ушакова». Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).

Повторю вопрос, на который был дан ответ № 278318. Это не домашнее задание, а контрольный пункт на Бегущем Городе — соревновании по городскому ориентированию, которое прошло в Петрозаводске 27 сентября. В одном из заданий требовалось выписать предлоги из фразы «Это знак в Петрозаводске, рядом с которым все фотографируются», написанной на знаке, который стоит на Студенческом бульваре за фонтаном. Мой ответ — «в, рядом», ответ постановщика трассы — «в, с», я подозреваю, что правильнее всего было бы «в, рядом с». Но так как «рядом с» называется предлогом только в словаре Ефремовой, который вышел сравнительно недавно и вызывает нарекания, мне хотелось бы получить разъяснения от квалифицированных специалистов. Если описания ситуации недостаточно, пошлю третий запрос, со ссылками на задание по КП и на фотографию знака.

Ответ справочной службы русского языка

Рядом с — один составной предлог.

Здравствуйте! Нахожусь в странной ситуации, не знаю, кому верить. В справочнике улиц Москвы на вашем сайте название станции метро «Охотный Ряд» указано начинающимся с двух прописных букв. Аналогично — назание улицы Охотный Ряд в орфографическом словаре Лопатина. Но у Розенталя в справочнике по правописанию и стилистике (обнаружен здесь: http://www.rosental-book.ru/) прямо указано обратное:

«Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы».

Кому следует верить и почему?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Эта рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, устарела, она не соответствует современной норме письма. Несколько лет назад в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

Добрый день! Можно ли в адресе указывать: ул. Шмитовский проезд?
Очень прошу обосновать, т.к. это предмет постоянных споров с коллегами.

Ответ справочной службы русского языка

Нет, поскольку улица и проезд – разные понятия. Правильно: Шмитовский проезд (а не улица Шмитовский проезд), Сретенский бульвар (а не улица Сретенский бульвар), Лиговский проспект (а не улица Лиговский проспект) и т. п.

Как правильно написать:
Улица Цветной бульвар или Цветной бульвар?
Улица Комсомольский проспект или Комсомольский проспект?
Улица Пресненская набережная или Пресненская набережная?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Цветной бульвар, Комсомольский проспект, Пресненская набережная. Слово улица здесь лишнее.

На его счастье ,?в ограде бульвара оказалась маленькая, как норка калитка. Надо ли выделить запятой на его счастье и почему

Ответ справочной службы русского языка

Вводное сочетание на его счастье обособляется: На его счастье, в ограде бульвара оказалась маленькая, как норка, калитка.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, нужно ли обособлять запятыми одиночное определение «печальный» в данном предложении : «И свет луны (?)печальный (?)по бульварам вдруг разольется, как остывший чай. Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление не требуется.

улица генерала Беды или улица Генерала Беды?
бульвар князя Владимира или бульвар Князя Владимира?
Все-таки это название улицы? Когда идет: улица имени генерала Беды, то все понятно.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: улица Генерала Беды, бульвар Князя Владимира.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужно ли перед названием «Большой проезд» ставить слово «улица» при написании адреса? Аналогично — площадь, бульвар, проспект…

Ответ справочной службы русского языка

Слово улица лишнее. Улица – это улица, а проезд – это проезд. Правильно: Большой проезд, Цветной бульвар, Лиговский проспект и т. п.

Queens Boulevard, Sunset Boulevard — и т.д. — через дефис или пробел?
Квинс-Бульвар или Квинс Бульвар?

С уважением,
Сергей.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно дефисное написание таких названий.

Как правильно написать:
Проживающий по улице Космический проездмв г. Воронеже
или прожвающий по Космическому проезду в г. Воронеже?

с уважением,

Ответ справочной службы русского языка

Улица – это улица, а проезд – это проезд. Сочетания типа улица Космический проезд, улица Славянский бульвар, улица проспект Мира неправильны, слово улица в них лишнее. Верно: проживающий в г. Воронеже, на Космическом проезде.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется букмекер
  • Как пишется букингемский дворец
  • Как пишется букинг на английском
  • Как пишется буквы немецкого алфавита
  • Как пишется буквенные выражения