Как пишется часто на английском

Основные варианты перевода слова «часто» на английский

- often |ˈɔːfn|  — часто, зачастую, много раз

слишком часто — once too often
часто моросит — it often drizzles
как часто бывает — as often happens

мы часто видимся — we often meet
нередко, очень часто — as often as not
погода часто меняется — the weather changes very often
зачастую, весьма часто — often and often
часто просматриваемый — often seen
он часто навещает меня — he often comes to see me
от детей часто устаёшь — children are often very wearing
довольно часто; сплошь — quite often
зимой часто бывают бури — storms often occur in winter
я очень часто брожу один — I very often walk by myself
нами часто движут эмоции — we are often influenced by sentiment
такое не часто встретишь — one does not often come (up) against an experience of this nature
как это часто имеет место — as it is often the case
мы сами часто делали то же — we ourselves have often done the same thing
он часто предавался скорби — he often brooded over his sorrow
часто ли он бывает в городе? — is he often in town?
зимой руки часто трескаются — hands often chap in winter
гром часто предвещает грозу — thunder is often prophetic(al) of showers
часто ли вы бываете в городе — are you often in town
кошки и собаки часто не ладят — cats and dogs are often antagonistic(al)
он, бывало, часто заходил к нам — he would often call on us
улицы часто запружены (народом) — the streets are often congested
такие люди не часто встречаются — such men are not often found
оратор часто заглядывал в текст — the speaker often referred to his notes
смог часто мешает ясной видимости — clear lines of sight are often smogged out
мальчики часто увлекаются спортом — sports often occupy a boy’s attention
чаще всего, очень часто; в большинстве случаев, большей частью; нередко — more often than not

ещё 27 примеров свернуть

- frequently |ˈfriːkwəntlɪ|  — часто, зачастую

часто встречающийся отказ — frequently occurring failure
страница часто задаваемых вопросов — frequently asked questions page
часто встречаться при; часто возникать при — come up frequently in

Джоан очень, очень часто вспоминала о прошлом — she has frequently dreamt about the past, has Joan!
общеупотребительный; часто применяемый; употребительный — frequently used
память с замещением наименее часто используемой страницы — least frequently used memory
часто задаваемые вопросы; стандартные вопросы; типичные вопросы — frequently asked questions
вытеснение по меньшей частоте использования; наименее часто используемый — least frequently used
алгоритм замещения наименее активной или наименее часто используемой страницы — least frequently used algorithm

ещё 6 примеров свернуть

- thick |θɪk|  — густо, плотно, хрипло, часто, обильно, неясно, заплетающимся языком
- oft |ɔːft|  — часто

за улыбкой часто прячется горе — a smiling face oft hides an aching heart

- oftentimes |ˈɔːfntaɪmz|  — часто, много раз
- constantly |ˈkɑːnstəntlɪ|  — постоянно, часто, то и дело
- hourly |ˈaʊərlɪ|  — ежечасно, постоянно, часто
- fast |fæst|  — быстро, скоро, крепко, часто, прочно, сильно, стойко
- ofttimes |ˈɔːftˌtaɪmz|  — часто, много раз
- thickly |ˈθɪklɪ|  — густо, хрипло, обильно, заплетающимся языком, часто, неясно
- time and again  — то и дело, неоднократно, часто

Смотрите также

часто — on numerous occasions
Как часто — how offen
он часто пишет — he’s a good correspondent
довольно часто — not infrequently
часто рожавшая — wrinkle-bellied
зачастую; часто — on frequent occasions
много раз, часто — scores of times
много раз; часто — oft-times
часто цитируемый — oft-quoted
часто повторяемый — oft-repeated

часто встречаться — be frequent
часто бывать где-л. — to have repair to a place
можно часто видеть — be much in evidence
часто повторяющийся — oft-recurring
он часто отсутствует — his record of attendances is bad
не раз и не два; часто — not once nor twice
он часто [редко] пишет — he’s a good [bad] correspondent
часто посещать туалет — rush the can
очень часто, частенько — many’s the time, day, etc
часто видеться с кем-л. — to see much of smb.
очень часто; частенько — many’s the day
мы часто ходили в театр — we went to the theatre a lot
часто посещаемое место — place of great repair
часто принимать гостей — to receive a great deal of company
часто выбираемый пароль — favorite password
он часто бывает у Смитов — he sees a great deal of the Smiths
часто расположенные швы — closely-spaced joints
часто ходить на концерты — to frequent concerts
часто встречающийся, распространённый — of frequent occurrence
а) расписаться на документе (особ. финансовом); б) взять на себя расходы, финансирование и т. п.; в) часто шутл. расписаться — to sign on the dotted /bottom/ line

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- many a time  — много раз, не раз
- close |kləʊz|  — близко, почти, вплотную, близ, коротко

крепление кровли часто установленной крепью; сплошное крепление кровли — roof close timbering
плотная обшивка опорной поверхности котлована; часто установленная крепь — close timbering

- commonly |ˈkɑːmənlɪ|  — обычно, обыкновенно, дешево, плохо

часто встречающаяся проблема — commonly encountered problem
обычно встречающийся; общеупотребительный; часто встречающийся — commonly encountered
наиболее часто употребляемый пароль; наиболее часто выбираемый пароль — commonly used password

- often |ˈɔːfn|  — часто, зачастую, много раз

слишком часто — once too often
часто моросит — it often drizzles
как часто бывает — as often happens

мы часто видимся — we often meet
нередко, очень часто — as often as not
погода часто меняется — the weather changes very often
зачастую, весьма часто — often and often
часто просматриваемый — often seen
он часто навещает меня — he often comes to see me
от детей часто устаёшь — children are often very wearing
довольно часто; сплошь — quite often
зимой часто бывают бури — storms often occur in winter
я очень часто брожу один — I very often walk by myself
нами часто движут эмоции — we are often influenced by sentiment
такое не часто встретишь — one does not often come (up) against an experience of this nature
как это часто имеет место — as it is often the case
мы сами часто делали то же — we ourselves have often done the same thing
он часто предавался скорби — he often brooded over his sorrow
часто ли он бывает в городе? — is he often in town?
зимой руки часто трескаются — hands often chap in winter
гром часто предвещает грозу — thunder is often prophetic(al) of showers
часто ли вы бываете в городе — are you often in town
кошки и собаки часто не ладят — cats and dogs are often antagonistic(al)
он, бывало, часто заходил к нам — he would often call on us
улицы часто запружены (народом) — the streets are often congested
такие люди не часто встречаются — such men are not often found
оратор часто заглядывал в текст — the speaker often referred to his notes
смог часто мешает ясной видимости — clear lines of sight are often smogged out
мальчики часто увлекаются спортом — sports often occupy a boy’s attention
чаще всего, очень часто; в большинстве случаев, большей частью; нередко — more often than not

ещё 27 примеров свернуть

- frequently |ˈfriːkwəntlɪ|  — часто, зачастую

часто встречающийся отказ — frequently occurring failure
страница часто задаваемых вопросов — frequently asked questions page
часто встречаться при; часто возникать при — come up frequently in

Джоан очень, очень часто вспоминала о прошлом — she has frequently dreamt about the past, has Joan!
общеупотребительный; часто применяемый; употребительный — frequently used
память с замещением наименее часто используемой страницы — least frequently used memory
часто задаваемые вопросы; стандартные вопросы; типичные вопросы — frequently asked questions
вытеснение по меньшей частоте использования; наименее часто используемый — least frequently used
алгоритм замещения наименее активной или наименее часто используемой страницы — least frequently used algorithm

ещё 6 примеров свернуть

- thick |θɪk|  — густо, плотно, хрипло, часто, обильно, неясно, заплетающимся языком
- oft |ɔːft|  — часто

за улыбкой часто прячется горе — a smiling face oft hides an aching heart

- oftentimes |ˈɔːfntaɪmz|  — часто, много раз
- constantly |ˈkɑːnstəntlɪ|  — постоянно, часто, то и дело
- hourly |ˈaʊərlɪ|  — ежечасно, постоянно, часто
- fast |fæst|  — быстро, скоро, крепко, часто, прочно, сильно, стойко
- ofttimes |ˈɔːftˌtaɪmz|  — часто, много раз
- thickly |ˈθɪklɪ|  — густо, хрипло, обильно, заплетающимся языком, часто, неясно
- time and again  — то и дело, неоднократно, часто

Смотрите также

часто — on numerous occasions
Как часто — how offen
он часто пишет — he’s a good correspondent
довольно часто — not infrequently
часто рожавшая — wrinkle-bellied
зачастую; часто — on frequent occasions
много раз, часто — scores of times
много раз; часто — oft-times
часто цитируемый — oft-quoted
часто повторяемый — oft-repeated

часто встречаться — be frequent
часто бывать где-л. — to have repair to a place
можно часто видеть — be much in evidence
часто повторяющийся — oft-recurring
он часто отсутствует — his record of attendances is bad
не раз и не два; часто — not once nor twice
он часто [редко] пишет — he’s a good [bad] correspondent
часто посещать туалет — rush the can
очень часто, частенько — many’s the time, day, etc
часто видеться с кем-л. — to see much of smb.
очень часто; частенько — many’s the day
мы часто ходили в театр — we went to the theatre a lot
часто посещаемое место — place of great repair
часто принимать гостей — to receive a great deal of company
часто выбираемый пароль — favorite password
он часто бывает у Смитов — he sees a great deal of the Smiths
часто расположенные швы — closely-spaced joints
часто ходить на концерты — to frequent concerts
часто встречающийся, распространённый — of frequent occurrence
а) расписаться на документе (особ. финансовом); б) взять на себя расходы, финансирование и т. п.; в) часто шутл. расписаться — to sign on the dotted /bottom/ line

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- many a time  — много раз, не раз
- close |kləʊz|  — близко, почти, вплотную, близ, коротко

крепление кровли часто установленной крепью; сплошное крепление кровли — roof close timbering
плотная обшивка опорной поверхности котлована; часто установленная крепь — close timbering

- commonly |ˈkɑːmənlɪ|  — обычно, обыкновенно, дешево, плохо

часто встречающаяся проблема — commonly encountered problem
обычно встречающийся; общеупотребительный; часто встречающийся — commonly encountered
наиболее часто употребляемый пароль; наиболее часто выбираемый пароль — commonly used password

Лучший ответ

Илья Дзюндзя

Профи

(600)


12 лет назад

bye

Остальные ответы

Дарья К

Мастер

(1555)


12 лет назад

By, кажется

Kirill Ivanov

Мастер

(1613)


12 лет назад

Bay хотя можно сказать и Chao но это уже разговорный)

Елена Смирнова

Мыслитель

(6831)


12 лет назад

Bye

Mouse

Мастер

(1274)


12 лет назад

от носителей языка слышал: See You Later (извиняйте если написал с ошибками)

Сергей Петров

Высший разум

(152869)


12 лет назад

See you, bye

Happy

Просветленный

(32360)


12 лет назад

bye bye

Алексей Изотов

Знаток

(349)


12 лет назад

Если слово «пока» употребляется не как прощание, а как обстоятельство, то это может быть while, during, for the time being….

Julia

Гуру

(4957)


12 лет назад

Чаще всего — bye!

Аликс Венс

Профи

(914)


12 лет назад

see ya (это на сленге)

Йолка

Профи

(923)


12 лет назад

See you & bye. Могут сказать «see you soon» — до скорого.

Злата Гольдштейн

Гуру

(4115)


12 лет назад

Bye-пока (это по-простому), good bye-до свидания (более официально). see you later-увидися позже =)

Анастасия Андреенкова

Знаток

(441)


12 лет назад

so long

good-bue

{-see you later aligator:))
-see you while crocodile:))}

Татьяна Гурьева

Ученик

(122)


12 лет назад

bye. see you. see you later.

Anna Zavyalova

Ученик

(141)


6 лет назад

Bye bye

афанасий афанасьев

Ученик

(113)


5 лет назад

Гудбай а до свидания бай бай

anka :)

Ученик

(220)


5 лет назад

bye

Любой язык – это живая система, которая постоянно развивается и изменяется. Так, в древнеанглийском присутствовала более сложная система падежей, слова склонялись, принимая бо́льшее число окончаний, нежели сегодня. Что касается лексики, изменения в этом языковом аспекте намного более динамичны, чем, скажем, в грамматике. Тому есть ряд причин: международные отношения, виртуальное общение, новые достижения науки и техники и т. д. Хотя лидер в области влияния на другие языки – это английский, русский язык все же внес свою лепту в его словарный запас.

Среди сфер деятельности, в которых присутствует наибольшее количество слов русского происхождения, можно выделить следующие:

Тематика заимствования Некоторые слова Пример
Кулинария Pelmeni – пельмени

Borscht – борщ

Varenyky – вареники

Vodka – водка

Medovukha – медовуха

Okroshka – окрошка

Kefir – кефир

Ryazhenka – ряженка

Pelmeni and varenyky are Russian national dishes. – Пельмени и вареники – русские национальные блюда.

Not in every European supermarket you can find a bottle of kefir or ryazhenka. – Не в каждом европейском супермаркете вы можете найти бутылку кефира или ряженки.

Политика Bolshevik – большевик

Duma – Дума

Menshevik – меньшевик

Soviet – совет, советский

Tsar – царь

Tsar is an emperor of Russia before 1917. – Царь – это правитель России до 1917 года.

The Soviet Union consisted of 15 republics. – Советский Союз состоял из 15 республик.

Культура Balalaika – балалайка

Sarafan – сарафан как народный костюм

Samovar – самовар

Troika – тройка лошадей

Ushanka – шапка-ушанка

Balalaika is a guitarlike musical instrument with a triangular body and two, three, or four strings. – Балалайка – это музыкальный инструмент, похожий на гитару, с треугольным корпусом и 2, 3 или 4 струнами.

The image of a troika is popular in classical Russian poetry. – Образ тройки популярен в классической русской поэзии.

Техника Electrichka – электричка

Marshrutka – маршрутка

Chernozem – чернозем

Baidarka – байдарка

A marshrutka is neither a bus nor a taxiit’s something in between. – Маршрутка – это ни автобус, ни такси, это что-то между ними.

Chernozem is a fertile black soil rich in humus. – Чернозем – это плодородная черная почва, богатая на гумус.

Администрация KGB – КГБ

Kadet – кадет

Kolkhoz – колхоз

Okrug – округ

Perestroika – перестройка

Silovik – силовик

Sovkhoz – совхоз

In Russia districts are called okrugs. – В России районы называются округами.

A sovkhoz is a state-owned farm in the former USSR. – Совхоз – это ферма, принадлежащая государству, в бывшем СССР.

Как видно из таблицы, многие слова русского происхождения в английском обозначают нечто оригинальное. Например, «округ». В английском существуют и свои слова с подобным значением: district, county (графство как административно-территориальная единица Великобритании и округ как административно-территориальная единица США). Но okrug – административно-территориальная единица именно в России.

Нетрудно заметить, что многие слова русского происхождения связаны с эпохой СССР, что неудивительно. Ведь именно этот период истории очень богат на «новшества», которым не было аналогов в западных странах: совхоз, колхоз, перестройка и т. д. Понятно, что эти слова легче всего перенять из языка оригинала, чем придумать свой эквивалент.

Но, наверное, наиболее часто употребляемые русские слова в английском относятся к кулинарии. Русская кухня широко известна, в каждой мировой столице можно найти русский ресторан, а потому и названия русских блюд часто употребляются (по сравнению с ushanka, например). Конечно, не каждый иностранец, будь то европеец, американец или китаец, знает значение слова «пельмень». Даже если он слышал такое слово и знает, что это некое блюдо, не факт, что он понимает, что это. Поэтому встречаются разнообразные перефразировки:

  • Pelmen = meat dumpling – клецка с мясом.
  • Okroshka = cold kvass soup with chopped vegetables and meat – суп из холодного кваса с мясом и овощами.
  • Varenyk = curd or fruit dumpling – творожная или фруктовая клецка.

Итак, предлагаем вам ТОП-5 наиболее часто используемых русских слов в современном английском:

Русские слова могут звучать очень непривычно и необычно для иностранцев. Предлагаем вам посмотреть веселое видео о том, как люди из разных стран мира произносят сложные русские слова.

Для того чтобы вам было легче запомнить, как правильно пишутся по-английски русские слова, которые мы упомянули в статье, мы собрали их в табличку, которую вы можете скачать.

↓ Скачать список слов «Часто употребляемые русские слова в английском языке» (*.pdf, 192 Кб)

Мы собрали для вас наиболее часто употребляемые русские слова в английском языке. Может быть, вы знаете еще какие-то понятия, которые вошли в английский из нашего родного языка? Делитесь своими знаниями в комментариях!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Home>Слова, начинающиеся на букву Ч>часто>Перевод на английский язык

Здесь Вы найдете слово часто на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

Вот как будет часто по-английски:

often
[править]

Часто на всех языках

Другие слова рядом со словом часто

  • частность
  • частный
  • частный детектив
  • часто
  • частокол
  • частота
  • частушка

Цитирование

«Часто по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

  • алмазный
  • греческий
  • лектор
  • несуществующий
  • очередь
  • подражать
  • рассвести
  • сизый
  • трель

Слова по Алфавиту

В английском языке одно и то же слово часто пишется и Произносится по перевод - В английском языке одно и то же слово часто пишется и Произносится по английский как сказать

В английском языке одно и то же слово часто пишется и Произносится по разному

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

In English, the same word is often spelled and Pronounced differently

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

In English, the same word is often spelled and pronounced differently

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

in english the same word often spelled and pronounced differently.

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Перевод «часто» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


часто

наречие



often

[ˈɔfn]





Колебания часто похожи на прокрастинацию.

Hesitation is often like procrastination.

Больше

quickly

[ˈkwɪklɪ]
(учащённый, о звуках)





Быстрый доступ к часто используемым группам

Quickly access the groups you use the most

Больше

чаще / частейший

frequent

[‘friːkwənt]





Оказалось, что ее муж — частый посетитель.

It turns out her husband is a frequent visitor.

Больше

repeated

[rɪˈpi:tɪd]





Это позволяет предположить, частое сжатие трёхглавого сухожилия.

That suggests repeatedly contractions of the triceps tendon.

Больше

oft

[ɔft]





Как часто, милый, у могилы

How oft on yonder grave, sweetheart

Больше

quick

[kwɪk]
(учащённый, о звуках)





Быстрый доступ к часто используемым группам

Quickly access the groups you use the most

Больше

oftentimes

[ˈɔfntaɪmz]





Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы.

But oftentimes they’ll cite distractions.

Больше

usual

[ˈju:ʒuəl]





Более частыми являются случаи переедания.

The more usual case is overeating.

Больше

thick

[θɪk]
(густой)





В случае Северной Кореи, провокации продолжают поступать в большом количестве и очень часто.

With North Korea, the provocations continue to come thick and fast.

Больше

другие переводы 4

свернуть

Словосочетания (12)

  1. видеться часто — meet frequently
  2. как часто — how often
  3. максимально часто — as often as possible
  4. ознакамливаться с часто задаваемым вопросом — read FAQ
  5. программа поощрения часто летающих пассажиров — frequent flyer program
  6. с часто задаваемым вопросом ознакамливаться — read FAQ
  7. часто , хотя и не всегда , — often, though not always
  8. часто видеться — meet frequently
  9. часто задаваемые вопросы — frequently asked questions
  10. страница с часто задаваемыми вопросами — FAQ page

Больше

Контексты

Колебания часто похожи на прокрастинацию.
Hesitation is often like procrastination.

Эту очевидную истину часто забывают.
This obvious truth is forgotten frequently.

Очень часто происходят отключения электроэнергии.
Power shortages are frequent.

Мы часто наблюдали последствия чрезмерного ослабления регулирования, чрезмерной свободы рынков.
Repeatedly, we have seen the consequences of the excesses of deregulation, of unfettered markets.

Как часто, милый, у могилы
How oft on yonder grave, sweetheart

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «часто» на английский

Предложения


Мужчину достаточно часто приглашают поучаствовать в разнообразных показах.



As a man, you are often requested to attend a variety of events.


Ребенок часто обращает внимание на знакомый голос матери.



A baby will often turn to the familiar sound of the mother’s voice.


Их часто видели на поверхности воды.



This is why they are frequently seen at the water’s surface.


Один из часто задаваемых вопросов касался распределения ответственности.



One issue, which tends to come up frequently, concerns the distribution of responsibility.


Поэтому такую профессию часто считают призванием.



This is why a vocation is often known as a calling.


Кустики не стоит делить слишком часто.



However, the clumps do not need to be divided very often.


Глагол часто ставится в начале предложения.



This idiom is often put at the beginning of a sentence.


Слезы часто происходят вследствие скручивания колена.



Tears often occur due to an impact on a twisted knee.


В этом случае местоположение часто очень важно.



In this case, establishment in a locality is often of great importance.


Я часто открываю ее просто понюхать.



Every so often I pull it out just to smell it.


Его гениальность часто приносит неприятности мальчику и окружающим.



Problematic behavior often leads to trouble for the child and the people around it.


Значение числа комнат часто подчеркивают именно молодые семьи.



The importance of the number of rooms is often emphasized by the young families.


Проживание налогоплательщика часто зависит от применения договора.



The residence of a taxpayer is often dependent on the application of the treaty.


Поведение простой системы часто управляется центральным контроллером.



The behavior of a simple system is often governed by a central controller.


Карьера пилота часто считается престижной и захватывающей.



A career of a pilot is often considered to be prestigious and exciting.


В случае повреждения электромагнита часто необходимо менять весь замок.



In the event of damage to the electromagnet, it is often necessary to change the whole lock.


Захваты церквей очень часто сопровождались арестами пасторов.



The seizure of churches was very often accompanied by the arrests of pastors.


Дети в раннем возрасте также часто потребляют уличные наркотики.



The children often take to the consumption of street drugs at an early age as well.


Довольно часто результаты не горды говорить.



Quite often, the outcomes are nothing proud to speak of.


Покупка доменного имени часто сопровождается установлением подобного сайта.



Buying a domain name is often accompanied by the establishment of such a site.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат часто

Результатов: 460222. Точных совпадений: 460222. Затраченное время: 235 мс

часто — перевод на английский

Я помогу остановить его как часть твоей стаи.

I’m going to help you stop him as part of your pack.

Если все это часть игры, это за гранью моего понимания сейчас

If this is all part of the game, it’s beyond me at this point.

она является частью политических взглядов США.

Or is it an official standpoint from the United States Government? Well, it’s part of U.S politician’s opinion.

Какую часть из «Я профессор поэзии»

Which part of «I’m a poetry professor»

Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.

You spent Thanksgiving with Greg, and that was not part of our plan.

Показать ещё примеры для «part of»…

И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.

I’m probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I’m interacting with people more often than I have in many years.

Нам часто предлагают выпить что-нибудь, дабы обмыть рождение малыша, и нам строго запрещено принимать подобные предложения.

We’re often offered a drink to wet the baby’s head and we’re absolutely forbidden to accept it.

Еда на шабаше часто готовилась из тел висельников.

The Sabbath food was often prepared from corpses from the gallows.

Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.

These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance.

Палачи часто находили такие области на спинах обвиняемых.

The executioner often found insensitive areas on the back of the accused.

Показать ещё примеры для «often»…

И большая часть его явлена нам в этом доме…

And most of it has come to us in this house…

Большая часть придётся на семью Оно.

And most of it would go to the Onos.

Здесь прошла большая часть моей жизни.

This is where I spent most of my life.

Вот тогда ляхи обязательно поставят большую часть пушек на тот лес, ну а мы ударим в спину и отрежем пушки.

That’s when the polacks are going to face most of the cannons towards that forest, we strike in the back and cut off the cannons.

Большую часть выкупают рабочие с карьера.

The clay pit workers took most of them.

Показать ещё примеры для «most of»…

Моя грубость часто приносила мне плоды победы в спорах.

I’ve won a lot of arguments with a lead pipe.

Я буду часто думать о вас.

L-I’ll be thinking a lot about you.

— Мы часто ругались. Но потерять сейчас работу не пожелаешь…

I guess we fought a lot, but losing a job at a time like this is something you don’t wish…

И так как мы весьма любопытны, мы часто за вами наблюдаем.

And since we’re somewhat indiscreet, we do watch you a lot.

Кажется, Вы часто встречаетесь с Полом.

Sounds like you’ve been seeing a lot of Paul.

Показать ещё примеры для «lot»…

А то сердце разорвётся на части.

You’re just wearing yourself to pieces.

Теперь, когда она ушла, я хочу вам сказать… что вам крупно повезло, что я не разорвал вас на части…

Now that she’s gone I wanna tell you… you’re mighty fortunate I just don’t tear you to pieces.

Пускай заходят с миром и уходят с миром, а не то я разорву их на части.

Bid them enter and depart in peace, or else depart in pieces.

Они сражаются, рвут друг друга на части.

They fight, tear one another to pieces.

Наверное, его бросили здесь, потому что других частей нет.

It was probably thrown there because the pieces were missing.

Показать ещё примеры для «pieces»…

Это было очень весело, Микки, но чтобы стать частью нашей жизни…

Well, it was a lot of fun and everything, but for it to be for the rest of our lives, I…

Покажите мне остальные части дома, мэм?

Will you show me the rest of the house, ma’am?

Я пойду, осмотрю остальную часть дома.

I’m going to see the rest of this.

Покажи ей остальную часть дома, Рик, перед тем как стемнеет.

Show her the rest of the house, Rick, before it’s dark.

Остальная часть семьи Перучини продала бы ее давным-давно, …но старик отказывался от всех предложений.

The rest of the Peruscini family would’ve sold long ago, but the old count refused every offer.

Показать ещё примеры для «rest of»…

Вы часто играете в «железку» здесь в Монте?

Are you playing the tables much here at Monte? No.

— Похоже, да. Женщины вообще часто меняют имена.

Women change their names so much anyway, it doesn’t seem to matter.

И неважно как часто

And no matter how much

Часто бывали дома?

— Been home much?

— Вы часто видите сны, Джефф?

— Do you dream much, Jeff?

Показать ещё примеры для «much»…

А как часто убийца сидит у тебя в столе?

How many times you got a murderer locked up in a desk? Once in a lifetime.

Ты так часто говоришь мне об этом.

So you’ve told me many times. But don’t worry.

Вулкан очень опасен. Часто бывают извержения. Он выбрасывает камни, которые падают на наши дома и рушат их.

Many times it erupts and throws out stones with such force it destroys our poor houses, and devours all it finds.

— Как часто он спрашивал мисс Хэлдон?

PETER: How many times did he call for Miss Heldon?

Единственной особенностью можно было считать то, что Маргериту Феноккио часто видели беседующей с одним типом из 3-го Ф, у которого был лишь велосипед, но и тот без двигателя.

The only thing noteworthy.. was that Margherita Fenoccio,.. on having been seen many times talking to one of the third F..

Показать ещё примеры для «many times»…

Ты же часто посещал дом Ворта.

You used to go to Worth’s place a lot.

Да-да, мы часто бывали в свете. Не так ли?

Yes, we used to get around quite a lot.

Часто ты в шутку называла меня высокопарным.

You used to laugh at me sometimes and call me a stuffed shirt.

Мы очень часто проводили время вместе.

The times we used to have together.

Я желал бы видеть Вас так часто как только возможно, Труди.

I don’t get to see you quite as much as I used to, or as I’d like to, Trudy.

Показать ещё примеры для «used»…

Мы часто тут бывали.

We’ve always had heavenly times up here.

С электричеством здесь часто проблемы.

We’ve always had electrical problems.

Ты говорила часто, что умеешь стрелять.

You always said you could shoot.

Нет, и я не часто слушаю так много

No. And I don’t always like listening this much.

Я часто не находил для тебя хорошей еды.

I have not always picked good food for thee.

Показать ещё примеры для «always»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • part of: phrases, sentences
  • often: phrases, sentences
  • most of: phrases, sentences
  • lot: phrases, sentences
  • pieces: phrases, sentences
  • rest of: phrases, sentences
  • much: phrases, sentences
  • many times: phrases, sentences
  • used: phrases, sentences
  • always: phrases, sentences

От ваших ссор мне больно,

Они рвут меня на части.

Я останусь здесь одна.

Your quarrels leave me cold

Trample me and rub my flanks

I’ll stay here and grow old

Его сладость и его привкус.

И часто ли ты ощущал потери?

Да, я уже любил

Its sweetness and its zest

Have you often lost your way

Yes, I’ve already loved

Та трудно перевариваемая любовь

Часто разочаровывали меня.

Но та любовь, что длится долго,

Those indigestible loves

Often made me feel sick

But a true love that lasts

Я не верю в эти иллюзии.

Тайны — это часть жизни.

И смерти Жюли они лишь добавляют ужаса.

I reject that illusion.

Mystery is part of life.

And it merely adds to the horror of Julie’s death.

Это было бы грехом на моей совести и против бога.

Господи, мы давно не говорили с тобой, и не так часто, как должны были бы.

Я часто был занят другими делами.

It would be a sin against my conscience… and against god!

Lord, we have not spoken as long or as often as we should.

I have often been about other business.

Господи, мы давно не говорили с тобой, и не так часто, как должны были бы.

Я часто был занят другими делами.

Если бы я хотел прощения, я бы попросил… но за все что я сделал,

Lord, we have not spoken as long or as often as we should.

I have often been about other business.

If I wanted forgiveness I should ask for it… but for all that I have done,

Да, мама, я обещаю.

А я обещаю, что буду приезжать к тебе так часто, как смогу.

Уверена, что твой новый дом будет великолепным!

Yes,mama. I promise.

And I promise I’ll come and see you as often as I can.

And I’m sure your new house will be very grand!

Это ваша идея.

Госпожа, меня часто обвиняют в том, к чему я не имею отношения.

Некоторые склонны злословить, не зная правды.

This is your idea.

Madam,I am often accused of things that are not my fault or responsibility.

Some people are always prone to speak evil without knowledge of the truth.

Вашей великой милостью я был назначен инспектором двора вашего величества.

религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто

Частные учреждения Вулси.

Majesty by your great bounty, I was appointed…

And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of their assets going to your exchequer as they should do they are often diverted elsewhere.

Elsewhere? Into Wolsey’s private foundations.

Я люблю его величество, и думаю, что он любит меня.

Он просто ослеплен страстью, такое часто испытывают мужчины ко всему новому.

Скоро он увидит, кто ты на самом деле.

I love His Majesty. I believe he loves me.

He is infatuated by you, as men often are by new things.

Soon he will see you for what you really are.

Томас, мы давно друг друга знаем.

Я знаю, что тебе часто не нравятся мои дела и мои методы, но я надеюсь, что у нас есть и много общего

Мы гуманисты, хотя наши убеждения подвергаются критике, и нам требуются компромиссы. Ни в коем случае.

Thomas, we’ve known each other a long time.

I know you’ve often complained about my methods, my way of dealing. But underneath all of that, I believe we still share many things.

We’re still humanists, even though the world batters our beliefs and compromises our actions.

Мы все еще можем спасти его.

Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.

Держите его.

We may yet save him.

I’m going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.

Hold him now!

Есть и другая жалоба.

Что вы легкомысленны и часто показываетесь на людях.

Что вы приветствуете их, улыбаетесь, киваете и машете рукой.

There is yet another complaint.

That you are flippant and show yourself too much to the people.

That you rejoice in their acclaim, smiling, nodding and waving at them.

Но как только ты услышишь это…

Ты станешь частью этого, Джейк. И нет пути назад.

На кого вы работаете?

But once you hear this…

You are a part of it, Jake, and there is no going back.

Who do you work for ?

ЦРУ.

Сара Мэйсон и я были частью одной команды.

Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.

CIA.

Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.

We were tracking the bombs used in the attack.

Нет… но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.

Ты знаешь, это разобьет наш план на части… может, придержим это…

— Сколько бомб ты сможешь отследить?

No… but at this stage, I recommend that we take down the cells that we’ve already infiltrated.

You know, at the very least that would disrupt the overall plan… maybe delay it for…

— How many of the bombs can you get ?

Ты прожил на этой планете 14 лет.

Большую часть из них в страданиях.

И умрёшь до того, как попробуешь водить машину, …снимать лифчик с девчонки, …пить пиво.

14 years on the planet.

Most of them spent suffering.

Dying before you even got to… drive a car, take off a girl’s bra, drink a beer.

В глине очень много воздуха.

Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.

Начало всего — самое главное.

There is much air in the mud.

So if you don’t press it out of the mud, It’ll crack when you bake it.

The beginning for anything is the most important.

В первом классе едят раньше всех.

Большая часть пищи переварилась до того, как он выблевал ее.

Или ты ошибаешься, и скоро мы увидим проявления неврологических симптомов.

First class ate before coach.

He digested more of his food before he threw up.

Or you’re wrong and we’re gonna start seeing neurological symptoms soon.

Другими словами — массовая истерия.

Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами.

Знаю, звучит сексистски, но наука говорит, что вы мягкие и слабые.

Or commonly known as mass hysteria.

It happens often in high anxiety situations, especially to women.

I know it sounds sexist, but science says you’re weak and soft, what can I do?

Рапорт по делу Умебаяши?

И как часто ты собираешься это читать?

Цыть.

Umebayashi’s report again?

How often must you read it?

Quiet.

Для тебя, может, и так, но для меня — обязательно.

Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно… как часто бывает в

Здесь есть правила, а значит, есть и порядок.

It may not be necessary to you, but it is to me.

I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons.

Here, there is a system, and that system means order.

Три сына, две дочери.

Я часто рассказывал им… притчу про мальчика, который кричал: «Волки-волки!».

Знаешь такую?

Three boys, two girls.

Now I used to tell them a story— I believe in your country they call it, «The Boy Who Cried Wolf.»

You know it?

Это большая ошибка, Гретхен.

Ты не должна так часто сюда ходить.

Я и не буду.

this was a big mistake,gretchen.

You can’t make a habit of coming to sona.

I won’t.

— Ну отношения не всегда для того, чтоб быть счастливой, верно?

Ты часто бываешь счастлива в своих отношениях?

Я думаю, вопрос тебе.

— Well relationships aren’t always about being happy, right?

I mean, how often do you feel happy in your relationship?

I’m pretty sure that’s to you.

Мужчинауступил своё пальто незнакомцу, женщинаподелиласьедойсо всем, кто проходил мимо.

Началипроисходитьвсетевещи ,которые часто случаются после больших потрясений.

Людисталисовершать небольшие акты милосердия.

A man gave his coat to a stranger in need… a woman shared her food with those just passing by… a teenager reunited a dog with its worried owner.

These are the things that happen in the wake of any great disaster.

People start to perform small acts of kindness.

Ты сказала, что дело в нём, а оказалось, что во всём ты виновата.

так что мы с тобой квиты по части предательства.

Скорее… ты победила.

You told me it was all his fault, and now I find out it was yours.

We’re about even in the betrayal department now.

In fact… I think you win.

Какой оптимистичный сценарий.

Не в части про смерть, Джордж.

Дело в медицинской тайне.

That’s the best case scenario.

Well,not the death part,george.

The medical mystery part.

Понимаете, опухоль в височной доле может размыть границу между вымыслом и реальностью.

Возможно, что Андре — часть этого расстройства.

Ей нравится быть успешной сестрой с мужем и детьми, когда я одинокая и жалкая, посылаю себе цветы на день Валентина.

See, a tumor in the temporal lobe can blur the line between imagination and reality.

It’s possible that andre is part of that confusion.

She likes being the succesul sister with a husband and kids while I’m the single, pathetic one whhas to send herselflowers on valentine’s day.

Что насчет журналов и писательства?

Вы раньше часто этим занимались?

Оставьте ее в покое.

What about the journals and the writing?

Did you do a lot of that before?

Leave her alone.

Показать еще

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • часто нареч

    1. often, frequently, oftentimes, commonly, usually

      (зачастую, обычно)

      • часто говорить – often speak
      • часто задаваемый – frequently asked
      • часто встречающийся – commonly occurring
    2. oft

    3. regularly, constantly

      (регулярно, постоянно)

  • частый прил

    1. frequent

      (постоянный)

      • частая головная боль – frequent headache
    2. common

      (распространенный)

      • частая причина – common cause
    3. dense

      (плотный)

    4. thick

      (толстый)

  • чаще нареч

    1. more often, more frequently

      (чаще всего)

    2. more frequent

наречие
often часто, зачастую, много раз
frequently часто, зачастую
oft часто
oftentimes часто, много раз
ofttimes часто, много раз
thick густо, плотно, хрипло, часто, обильно, неясно
thickly густо, хрипло, обильно, заплетающимся языком, часто, неясно
constantly постоянно, часто, то и дело
fast быстро, скоро, крепко, часто, сильно, прочно
hourly ежечасно, постоянно, часто
many a time много раз, часто
time and again то и дело, неоднократно, часто

Предложения со словом «часто»

Несколько лет назад мне поставили диагноз — генерализованное тревожное расстройство и депрессия, два состояния, часто сопровождающие друг друга.

You see, a few years ago, I was diagnosed with generalized anxiety and depression — two conditions that often go hand in hand.

Люди часто спрашивают меня, для чего нужны гравитационные волны?

People frequently ask me now: What can gravitational waves be used for?

И данные показали, что те, кто ложился спать в разное время, чаще имели проблемы с поведением, но, переключаясь на ежедневный режим, они часто показывали улучшение в поведении, и это крайне важно, так как это предполагает, что правильный режим действительно помогает детям становиться лучше.

The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids.

Она часто появлялась в яркой одежде, и ей нравилось этим хвастаться.

She often showed up with these colorful dresses, and then loved to show off.

Вторая охранница чувствовала себя свободнее первой, и за её самовыражение первая охранница её часто ругала.

Guard B had more of a free mind than Guard A, and she often got scolded by Guard A whenever she expressed herself.

Я помнил, что часто видел туманы в Юнгае, поэтому после размещения датчиков в местах, где, как я помнил, никогда не было ни туманов, ни облаков, я обнаружил четыре других места, более засушливых, нежели Юнгай, как например, Мария-Елена Саус — по-настоящему самое сухое место на Земле, такое же сухое, как Марс, расположенное всего в 15 минутах езды от небольшого шахтёрского городка, где я родился.

So I remembered that I usually see fogs in Yungay, so after setting sensors in a number of places, where I remember never seeing fogs or clouds, I reported four other sites much drier than Yungay, with this one, María Elena South, being the truly driest place on Earth, as dry as Mars, and amazingly, just a 15 — minute ride from the small mining town where I was born.

Такого рода проблема встречается часто , например черезмерный отлов рыбы или сокращение выброса углерода для предотвращения изменения климата.

But if every farmer made that individually rational decision, the land will be overrun, and it will be depleted to the detriment of all the farmers, and of course, to the detriment of the sheep.

Помню, в детстве, когда я шла по коридору в школе, я часто выстукивала какой-нибудь ритм, хлопая по ноге или даже стуча зубами.

I remember being young, I would walk down the hallways of my school and I would tap rhythms to myself on my leg with my hands, or tapping my teeth.

Это было от нервов, а я тогда часто нервничала.

It was a nervous habit, and I was always nervous.

Но когда я думаю о своей смертности, а это бывает часто , когда думаю о тех, кого потерял, о моей маме, в частности , меня успокаивает момент благоговения, который я испытал на Арубе.

But when I think of my own mortality — and I do, a lot — when I think of everyone I have lost, my mother in particular, what soothes me is that moment of awe I had in Aruba.

Отклонения в развитии часто связаны с асимметрией.

Developmental abnormalities are often associated with asymmetries.

В растениях, животных и человеке асимметрия часто возникает в результате паразитарных инфекций.

And in plants, animals and humans, asymmetries often arise from parasitic infections.

Известно, что в принятии решений подростки и молодые люди не часто руководствуются заботой о здоровье.

Teenagers and young adults are not exactly known for making decisions that are predicated on health concerns.

Наверняка, этот стереотип используется и закрепляется образами в средствах массовой информации, в которых обезображивание лица часто используется как приём для изображения героя-злодея.

This stereotype is probably exploited and magnified by images in popular media, in which facial disfigurement is often used as a shorthand to depict someone of villainous character.

Я поняла, что, обретя известность своими глубокими исследованиями и длинными репортажами, журнал в процессе потерял часть своего юмора, потому что сейчас Юстаса Тилли часто рассматривают как высокомерного денди, но на самом деле в 1925 году, когда Ри Ирвин создавал этот рисунок впервые, он создавал его как часть юмористического журнала, чтобы позабавить молодёжь той эпохи, состоявшую из девушек-эмансипе «ревущих двадцатых».

And I realized that as the magazine had become known for its in — depth research and long reports, some of the humor had gotten lost along the way, because now often Eustace Tilley was seen as a haughty dandy, but in fact, in 1925, when Rea Irvin first drew this image, he did it as part of a humor magazine to amuse the youth of the era, which was the flappers of the roaring twenties.

Я часто вожу своих детей в музеи.

So one of the things that I do is I take my kids to the museum.

После посещения более 80 различных коммун я начала измерять коммунитас так: Как часто её участники вместе едят?

And in visiting over 80 different communities, my measure of communitas became: How frequently did residents eat together?

Это полностью зависит от самой коммуны, как часто люди вместе завтракают, обедают и ужинают, я знаю некоторые, которые каждый вечер ужинают вместе на протяжении уже сорока лет.

While it’s completely up to each group how frequently they have common meals, I know some that have eaten together every single night for the past 40 years.

Этот совет лучше приберечь — очень важное замечание — лучше приберечь для людей, которых вы хорошо знаете, потому что случайные знакомые часто не ценят моменты, которые могут чему-то научить.

This one is best reserved — very important note — this one is best reserved for people you know well, because random strangers typically don’t appreciate teachable moments.

Необъяснимым образом она была точно так же поделена географически, как и сегодня и как она часто бывала поделена на протяжении истории США.

It was geographically spatialized in almost eerily the same way that it is today, and it often has been throughout US history.

И мы часто сталкиваемся с этим на работе.

And we often experience this at our work.

Этот вид восприятия — интероцепцию — часто упускают из виду.

This kind of perception, which we call interoception, is rather overlooked.

Это коренные изменения в процессе познания себя, и я считаю, что им нужно воздать должное, ведь как часто бывает в науке, начиная с Коперника — мы не центр Вселенной — и Дарвина — мы родственны всем остальным живым существам — и заканчивая настоящим.

Now, these are fundamental changes in how we understand ourselves, but I think they should be celebrated, because as so often in science, from Copernicus — we’re not at the center of the universe — to Darwin — we’re related to all other creatures — to the present day.

Эта стратегия называется поедание собачьего корма и часто применяется в мире бизнеса.

This strategy is now known as dogfooding, and it’s a common strategy in the business world.

Так вышло, что есть одна сфера, где это является обычным делом и встречается часто — это производство устройств с экранами.

Turns out there’s one industry where this happens in a common way, in a pretty regular way, and that is the screen — based tech industry.

Вы видите, что в такой местности, где реки часто меняют своё течение, особенно важно понимать, где и когда они изменят своё направление.

So you can imagine in landscapes like this, where rivers move around frequently, it’s really important to understand when, where and how they’re going to jump.

Мы часто думаем о том, как же ставить диагнозы под деревом, без тока.

Often we think about being able to do diagnosis under a tree, off — grid.

Они так общаются друг с другом, часто махая крылышками.

They’re actually talking to each other with their wingbeat frequencies.

Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи.

Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact.

Все эти фразы слишком часто вызваны стигмой, связанной с причёсками с естественной структурой волос.

All of these words are ones that are too often associated with the stigma attached to natural hairstyles.

Я часто забываю, что я маленького роста.

I often forget that I’m a little person.

А женская одежда часто требует слишком много переделок.

And often womenswear requires far too many alterations.

Но потом, как это часто бывает, мы привыкли.

But then, like everything else, we got used to it.

Эти вещи уже с нами, и мы часто не понимаем, как они работают, и какие последствия могут наступить.

These things are here, and we often don’t understand how they work, and what their consequences could be.

Часто мы не думаем об ужасной плате за поддержание статус-кво, о цене бездействия.

What we don’t often consider is the atrocious cost of the status quo — not changing anything.

Мой семилетний внук обычно спит в соседней комнате, он часто просыпается по утрам и говорит: «Знаешь, это может быть самый лучший день».

My seven — year — old grandson sleeps just down the hall from me, and he wakes up a lot of mornings and he says, You know, this could be the best day ever.

Я часто спрашиваю их, почему они делают то, что делают, и когда я спросил А.Б. , он сказал.

I often ask them why they do what they do, and when I asked A.B., he said.

В эпоху реформы уголовного правосудия я часто задаюсь вопросом и удивляюсь, почему так много людей верит, что только осуждённые за «мирный» оборот наркотиков заслуживают сочувствия и не отвергаются обществом.

In this latest era of criminal justice reform, I often question and wonder why — why is it that so many believe that only those who have been convicted of nonviolent drug offenses merit empathy and recognized humanity?

Мы довольно часто выходим куда-нибудь поужинать, и, когда в середине разговора она внезапно замолкает — я понимаю, что веду себя странно, потому что начинаю подпрыгивать и раскачиваться.

And it’s not uncommon that we are out at dinner, and in the middle of a great conversation she’ll just stop mid — sentence, and when she stops is when I realize that I’m the one who’s acting weird because I’m like bobbing and weaving.

В эпоху Лоренцетти политическая легитимность итальянских городов-государств часто была очень неустойчивой.

During Lorenzetti’s time, the political legitimacy of Italian city — states was often on very shaky ground.

Инвестиции в сферу образования, например, часто совершенно бесполезны.

Investments in education, for example, are often completely ineffective.

Подобные решения, как мне кажется, — символ нашей эпохи, где мы так часто лечим симптомы, игнорируя основную причину.

These solutions are, I think, a symbol of this era in which we so often treat the symptoms, but ignore the underlying cause.

16 августа 2015 г Данита Кимбалл, член GirlTrek в Детройте, получила известие, которое чёрные женщины получают слишком часто .

August 16, 2015, Danita Kimball, a member of GirlTrek in Detroit, received the news that too many black mothers have received.

По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности.

And in districts around the country, big and small, who have made this change, they found that these fears are often unfounded and far outweighed by the tremendous benefits for student health and performance, and our collective public safety.

Обращаясь за медицинской помощью, мы обычно запоминаем имена врачей и часто не помним имена медсестёр.

As patients, we usually remember the names of our doctors, but often we forget the names of our nurses.

Он часто вспоминал те моменты, когда был прикован к постели и никто не мог ему помочь.

And he talked a lot about what it was like to be flat on your back and not get the kind of care that you need.

Да, часто эти технологии спасают жизни, но при этом они могут продлевать боль и процесс умирания.

These technologies often save lives, but they can also prolong pain and the dying process.

Когда мы пытались принимать правильные решения и следовать пожеланиям мамы, мы часто опирались на советы медсестёр.

And as we tried to make the right decisions and follow my mother’s wishes, we found that we were depending upon the guidance of nurses.

Мы, африканцы, часто относимся к психическому здоровью с отчуждением, невежеством, чувством вины, опаской и гневом.

We as Africans often respond to mental health with distance, ignorance, guilt, fear and anger.

Стигматизация психических заболеваний часто приводит к остракизму и демонизации страдающих.

The stigmatization against mental illness often results in the ostracizing and demonizing of sufferers.

Встречая и слушая истории страдающих больных, мигрантов, сталкивающихся с неимоверными трудностями в поиске лучшего будущего, заключённых, несущих в сердце своём ад, безработных, в особенности молодых, я часто спрашиваю себя: Почему они, а не я?

As I meet, or lend an ear to those who are sick, to the migrants who face terrible hardships in search of a brighter future, to prison inmates who carry a hell of pain inside their hearts, and to those, many of them young, who cannot find a job, I often find myself wondering: Why them and not me?

Часто мы не задумываемся об этом, но всё взаимосвязано, и нам необходимо поддерживать эту связь.

We don’t think about it often , but everything is connected, and we need to restore our connections to a healthy state.

Нам не достаточно хороших намерений и привычных формул, так часто используемых лишь для очистки совести.

Good intentions and conventional formulas, so often used to appease our conscience, are not enough.

Почему Мы Не Учим Науке И Инженерному Делу В Таком Ключе — Когда Героизм И Служение Обществу Рассматриваются Как Основные Ценности, Ведь В Самом Деле, Часто Героизм Это Не Только Антидот Неравнодушия, Но И Системное Зло, Как Мы Увидели Во Флинте.

Why don’t we teach science and engineering like that — where heroism and public service are seen as key values, because indeed, it’s often heroism that is not only the antidote to public indifference, but also to systemic evil like we saw in Flint.

Пациенты не должны ждать, пока серьёзно хронически не заболеют, часто — окажутся близкими к смерти, они не должны ждать момента, когда встретят терапевта, как я, чтобы кто-то спросил их: На что вы надеетесь?

Patients shouldn’t have to wait until they’re chronically seriously ill, often near the end of life, they shouldn’t have to wait until they’re seeing a physician like me before somebody asks them, What are you hoping for?

Я никогда не планировала делать видеоигры, но эти моменты, действительно меняющие наши жизни, они часто приходят вследствие наших лишений, а не нашей известности.

I never planned to write video games, but these moments that really change our lives, they often come as the result of our hardship — and not our glory.

Я обожаю это здание и бывал там довольно часто .

I love the building, and I used to visit it quite often .

Я часто ошибочно предполагаю, что то, что очевидно мне, так же очевидно и всем остальным.

I often make the mistake of thinking that something that is obvious to me is just as obvious to everyone else.

Когда это произносят мужчины, часто они говорят о том, что им и так не следовало делать.

Now, when men say it, it is usually about something that they should not be doing anyway.

При том, что он же часто говорил, что пришлось пережить ему, темнокожему мужчине.

Now, this was the same man who would often talk about his experience as a black man.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется частный мастер
  • Как пишется частный или частный дом
  • Как пишется частный дом или часный
  • Как пишется частные уроки
  • Как пишется частные объявления