Как пишется череп на английском

Основные варианты перевода слова «череп» на английский

- skull |skʌl|  — череп, башка

трепанированный череп — trephined skull
ягодицеобразный череп — natiform skull
череп позднего кускуса — late phalanger skull

раскроить кому-л. череп — to split / crack smb.’s skull
брахицефалический череп — brachicephalic skull
макроцефалический череп — macrocephalic skull
микроцефалический череп — microcephalic skull
долихоцефалический череп — dolichocephalic skull
череп и кости (эмблема смерти) — skull and crossbones
башенный череп; аксицефалия; акроцефалия — tower skull
башенный череп; гипсицефалия; оксицефалия — steeple skull
вытяжение за кости черепа; вытяжение за череп — skull traction
куполообразный череп с резко выпуклой теменной частью — domed skull

ещё 10 примеров свернуть

- cranium |ˈkreɪnɪəm|  — череп

мозговой череп — cerebral cranium
перепончатый череп — membranous cranium
неповреждённый череп — intact cranium
висцеральный череп; лицевой череп — visceral cranium

- braincase  — череп
- brainpan  — черепная коробка, череп
- pericranium |ˌperiːˈkreɪniːəm|  — ум, надкостница черепа, череп, перикраний, мозг
- death’s head  — череп, мертвая голова, адамова голова
- scalp |skælp|  — скальп, кожа черепа

лысый череп, плешивая голова — hairless scalp

- cranial |ˈkreɪnɪəl|  — черепной, краниальный, головной

Смотрите также

лысый череп; голый череп — bare pate
лицевой череп; кости лица — facial skeleton
башенный череп; оксицефалия; акроцефалия — steeple tower head
разбить кому-л. голову, проломить кому-л. череп — to break smb.’s crown

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- scull |skʌl|  — парное весло, кормовое весло, кормовое короткое весло, ялик

разбить череп — fracture the scull

Перевод «череп» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
черепа

skull

[skʌl]





На ней череп и кости.

It’s got a skull and crossbones.

Больше

cranium

[ˈkreɪnjəm]





У него очень выпуклый череп, это странно.

He’s got a very distinct cranium, it’s weird.

Больше

brainpan

[ˈbreɪnpæn]





В то время как Барт в настоящее время был обсмеян ребенком, что-то закипало в черепе нашей популярности.

While Bart was being outwitted by a baby, something was coming to a boil in our pop’s brainpan.

Больше

Контексты

На ней череп и кости.
It’s got a skull and crossbones.

У него очень выпуклый череп, это странно.
He’s got a very distinct cranium, it’s weird.

Я ножовкой распилил ему череп.
I cut this guy’s skull open with a hacksaw.

Убедись, что сохраняешь постоянное давление на череп.
Make sure you keep a firm pressure on the cranium.

Разбитый череп и слабый пульс.
Cracked skull and a thready pulse.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

череп

  • 1
    череп

    Sokrat personal > череп

  • 2
    череп

    Большой русско-английский медицинский словарь > череп

  • 3
    череп

    skull
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > череп

  • 4
    череп

    Russian-english psychology dictionary > череп

  • 5
    череп

    skull; cranium (

    . -nia) ; () death’s head

    Русско-английский словарь Смирнитского > череп

  • 6
    череп

    death’s-head, skull and crossbones; лат. caput mortuum

    Русско-английский словарь религиозной лексики > череп

  • 7
    череп

    Русско-английский большой базовый словарь > череп

  • 8
    Череп.

    Универсальный русско-английский словарь > Череп.

  • 9
    череп

    Универсальный русско-английский словарь > череп

  • 10
    череп

    Русско-английский биологический словарь > череп

  • 11
    череп

    skull

    * * *

    * * *

    skull; cranium

    * * *

    braincase

    cranium

    death’s-head

    skull

    Новый русско-английский словарь > череп

  • 12
    череп

    Русско-английский словарь Wiktionary > череп

  • 13
    череп

    м.

    skull; cranium научн.; death’s head

    ••

    Новый большой русско-английский словарь > череп

  • 14
    череп

    Русско-английский словарь по общей лексике > череп

  • 15
    череп

    Американизмы. Русско-английский словарь. > череп

  • 16
    череп

    м

    skull, cranium -niums, -nia)

    Русско-английский учебный словарь > череп

  • 17
    череп и кости

    Sokrat personal > череп и кости

  • 18
    череп Бошене

    Универсальный русско-английский словарь > череп Бошене

  • 19
    череп в форме трилистника

    Универсальный русско-английский словарь > череп в форме трилистника

  • 20
    череп и две кости

    Универсальный русско-английский словарь > череп и две кости

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ЧЕРЕП — муж. твердая, жесткая, тонкая покрышка, б.ч. природная. Череп животного, человека, костяной покров мозга, костяк головы. Череп образован как бы из трех расплющенных позвонков, представляя продолженье хребта. По черепу узнают поколения… …   Толковый словарь Даля

  • ЧЕРЕП — (cranium), скелет головы позвоночных, а также хрящевая капсула, защищающая мозг у головоногих моллюсков. У позвоночных образован хрящом и (или) костью. Подразделяется на эндокраниум, представленный эмбриональным хрящевым черепом и его… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Череп — (cranium), кости черепа, анатомия черепа, картинки черепа Череп (cranium). Вид спереди. 1 лобная кость 2 венечный шов 3 теменная кость 4 …   Атлас анатомии человека

  • ЧЕРЕП — (cranium), т. е. скелет головы позвоночных, составляется из двух главных отделов: осевого черепа и висцерального скелета. Осевой череп является хрящевой или костной коробкой, заключающей в себе и защищающей головной мозг, орган слуха и орган… …   Большая медицинская энциклопедия

  • череп — ЧЕРЕП, а, м. Голова. Череп как Дом Советов у кого 1. О большом количестве проблем или о сильной головной боли. 2. О чьем л. большом уме. Поскрести череп подумать, поразмыслить. Восстановление черт лица по черепу макияж. См. также: вскрыть;… …   Словарь русского арго

  • Череп — человека. ЧЕРЕП, скелет головы позвоночных животных и человека. Предохраняет головной мозг от повреждений. У человека различают мозговой (вместилище головного мозга) и лицевой (висцеральный) череп. У взрослого человека кости черепа соединяются… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ЧЕРЕП — скелет головы позвоночных животных и человека. У взрослого человека кости черепа соединяются швами. У новорожденных в местах соединения отдельных костей черепа имеются неокостеневшие участки, т. н. роднички. В черепе человека различают мозговой… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЧЕРЕП — ЧЕРЕП, костная основа головы. У млекопитающих череп состоит из СВОДА ЧЕРЕПА, покрывающего мозг, а также лицевых и челюстных костей (лицевой череп). Нижнюю ЧЕЛЮСТЬ иногда не считают частью черепа. Существует 14 лицевых костей, большая часть из… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЧЕРЕП — ЧЕРЕП, черепа, мн. черепа, муж. Кости головы у позвоночных. «Череп сей хранил тяжеловесный мозг барона.» Пушкин. «Князь тихо на череп коня наступил.» Пушкин. ❖ По черепу (ударить, хватить; вульг.) по голове, по затылку. Хвать его по черепу.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕРЕП — Череп: А — коровы, Б — овцы, В — свиньи, Г — лошади. Череп: А — коровы, Б — овцы, В — свиньи, Г — лошади, 1 — резцовая кость; 2 — верхняя челюсть; 3 — подглазничное отверстие; 4 —… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • череп — чайник, голова, черепушка, кость, бубен, черепок, репа Словарь русских синонимов. череп сущ., кол во синонимов: 13 • бубен (28) • …   Словарь синонимов


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «череп» на английский

nm

skull

cranium

head

cranial

brains

Предложения


Моя сестра пилой вскрывает череп чуваку.



My sister’s about to saw open a dude’s skull.


Челюсти леопарда могут раздробить череп человека.



A leopard’s jaws have the power to crush a human skull.


Знаешь, у меня огромный череп.



You know what, I’ve got such a big cranium.


Пока мой брат не проломил тебе череп.



Before I let my brother here squish your head like a grape.


Отличительной особенностью чихуахуа является череп в форме яблока.



The Chihuahua’s head has a distinctive form of an apple.


Моему младшему брату топором раскроили череп.



My little brother had his skull split open with an axe.


Кейдж согласился возвратить череп монгольскому правительству.



Cage later agreed to return the skull to the government of Mongolia.


Туша древнего животного наполовину обглодана, однако сохранился череп, мягкие ткани, зубы.



Ancient animal carcass is half gnawed, but has a well preserved skull, soft tissues and teeth.


При этом его череп и скелет отделяются от кожи.



At the same time, his skull and skeleton are separated from the skin.


Однако собственный череп пациента был инфицирован и в результате был непригодным.



However, the patient’s own skull was infected and as a result was unusable.


Если это необходимо — трепанирует череп и выполняет тщательную резекцию опухолевой ткани.



If it is necessary — trepanizes the skull and performs a thorough resection of the tumor tissue.


Одной из их любимых выходок было раздавливать череп малыша зубами.



One of their favorite tricks was to crush the infant’s skull with their teeth.


Это был череп здорового юноши примерно 18-летнего возраста.



It was the skull of a healthy youth about 18 years of age.


Два года назад вы украли череп.



Two years ago, you stole a skull.


На этом браслете я расположил каждый череп ввиде гриба.



On this bracelet I arrange each other skull as a mushroom.


Или чтобы помешать нам собрать кристаллический череп.



Or to stop us from putting together the crystal skull.


Клюв сокола способен пробить череп человека.



A falcon’s beak can pierce a man’s skull.


И про соколов, которые клювом могут пробить череп человека.



And falcons that can break a man’s skull with its beak.


Позовешь охранников, я всажу пулю тебе в череп.



You call out to your guards, I’ll put a bullet in your skull.


Когда напарник их догнал, у парнишки был переломлен череп.



When his partner caught up, the kid had a fractured skull.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат череп

Результатов: 3956. Точных совпадений: 3956. Затраченное время: 71 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.

Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.

Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.

Four doctors and 7 nurses worked to save him.

But Mr. Satoyama’s skull had been caved in… with massive cerebral hemorrhaging.

Mr. Satoyama’s heart stopped a second time but doctors revived it.

Взгляните на это.

это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время,

— заказывайте операционную — доктор Бейли?

Look at that.

It’s a brain herniation. His brain is literally sinking into his skull base. And all along, I thought it was a cold.

— Book an O.R. — Dr. Bailey?

Чей портрет?

Какой-то старик… с лысым черепом и длинными волосами по бокам, как у женщины.

Бенджамин Франклин.

Whose picture is it?

There’s an old man… He’s bald on top with long hair on the sides, like a girl.

Benjamin Franklin.

Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.

А у меня пластиковый череп.

Это еще что за соревнование!

I just got out of a serious relationship, plus I’m a tent-dwelling poop-fainter who can’t drive.

— I have a fibreglass skull.

— It’s always a competition with you.

Череп.

Мы нашли женский череп на той неделе.

И как вы назвали ее?

The size of the skull.

We found a female skull last week.

And what did you name her?

Не было ничего, с чем бы я не мог справится один на один, но их была целая шайка.

Марк взял свинцовую трубу, раскроил пару черепов и вытащил меня.

Если бы он не сделал этого, они бы не остановились, Карен.

Nothing I couldn’t handle on a one-to-one basis, but then there was a bunch of ’em.

Mark waded in with a lead pipe, cracked some skulls, got me out of there.

If he hadn’t, they wouldn’t have stopped, Karen.

Цемент?

Тот самый, который остался в черепе Клео когда Вы разбили ей голову?

Лучше бы Вам отсюда убраться. Я не позволю Вам уничтожать улики. И как Вы планируете меня остановить?

— Get out of here.

— I can’t let you destroy evidence. — How will you stop me? — I will.

Not before I burn this place down with you in it.

Это не подделка, не манекен?

Я сделала рентген черепа.

Внутри всё связано, такого я ещё не видела.

It’s not a hoax or a dummy, or…

I’ve x-rayed the skull.

It’s wired up inside like nothing I’ve ever seen before.

Как говорит полиция, отец был уже мертв.

Ему проломили череп кочергой.

Кочергой?

According to the police, Dad was already dead.

They smashed his skull with the poker.

The poker?

Почему ты считаешь, что это он?

Череп.

Мы нашли женский череп на той неделе.

What makes you think it’s a he?

The size of the skull.

We found a female skull last week.

Хоть бы немного уважения, сволочь.

Наиболее болезненно он воспринял нахождение черепа молодого медвежонка.

Летом 2000 года случилась продолжительная засуха.

Have some respect, you fucker.

Most disturbing for him was to find the skull of a young bear.

In the summer of 2000 came an extended drought.

Он был таким милым.

Пять дней — и ничего не осталось, кроме черепа.

Это заставило принять экстренные меры.

She was so cute.

Five days and all that’s left is a skull.

This called for desperate measures.

Возможно, тогда сигареты, наконец, назовут так, как и полагается. Ядом.

инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на пачках черепа

И, как обычно, я приглашаю на дебаты производителей сигарет.

Perhaps then, cigarettes will finally be labeled appropriately as poison.

I will be holding a congressional hearing to discuss the inclusion of the skull and crossbones in the next two weeks.

As usual, I extend an open invitation to big tobacco.

Мы постараемся провести заседание быстро и чётко, чтобы все ушли отсюда вовремя.

Череп с костями.

Яд.

We’ll do everything we can to keep things brief and concise so that we can all get out of here on time.

The skull and crossbones means one thing:

Poison.

Использование надписей вместо образов — это очевидный выпад против неанглоговорящего населения США.

Череп и кости красноречивы на любом языке.

Отвергнув этот символ, они обрекут на смерть всех, кто сегодня не читает по-английски.

The current use of words instead of imagery is an obvious move against the non-English-speaking population of the United States.

The skull and crossbones speak loudly in all languages.

By not using it, they’re saying they want those who can’t read English to die.

— Конечно да.

Если бы это было не так, ты бы не размазывал эту липкую дрянь по своему черепу миллион раз в день.

Эй, это не предмет обсуждения, Джейк.

No, it doesn’t.

Of course it does. If it didn’t bother you, you wouldn’t smear that goop. All over your scalp 10 billion times a day.

Hey, it’s a non-issue, jake.

Это след скальпеля Они-

Они вскрыли ей череп, и влезли в ее мозг

— Зачем?

That’s a scalpel scar. They-

They opened up her skull, and they cut into her brain.

Why?

Травма в правом нижем квадрате головы, но удар был нанесен по восходящей.

Храрктер повреждения черепа горит об одном смертельном ударе.

— Так значит, если преступник не бил её камнем, … возможно он не понял, почему она внезапно прекратила сопротивляться.

The trauma is to the lower right quadrant, but with an upward impact.

Fracture pattern of the skull indicates one fatal blow, probably while she was trying to fight him off.

So if the perp didn’t hit her with the rock, he may not have realized why she suddenly stopped resisting.

— Поподробнее.

У него перелом черепа и серьезно повреждён мозг.

Операцию делать рискованно, пока его состояние не стабилизируется.

— Tell me.

He has a fractured skull and there are certain major injuries to the brain.

We can’t risk operating till he stabilises.

Она здесь лежит, целая.

Нет переломов, нет повреждений черепа.

Не ужели это не понятно для вас?

She’s lying there in one piece.

There’s no fractures, no damage to her skull.

Does that add up to you?

Это вещи из фильма Алиса.

Вот рогалики с когтями, это яйца с черепом.

Они в чём-то замаринованы..

These objects are from the film Alice

There you have croissants with nails and these are eggs with skulls.

It’s marinated in something.

Я вижу пули распускающиеся как цветы хлопка

Желание разгорается, распирая череп.

Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли.

I saw bullets sprout up like cotton.

The mass of desire burning red. The skulls swelling bigger.

The weak hands trembling on earth’s deathly pale bed.

Наверно, размагнитились

Они вскрывали ей череп

Это след скальпеля Они-

Must’ve been demagged.

They opened up her skull.

That’s a scalpel scar. They-

Наверно, размагнитились

Они вскрывали ей череп

Это след скальпеля Они-

Must’ve been demagged

They opened up her skull

That’s a scalpel scar They-

Нет, не спеши, Найлс.

Этот череп пролежал тут бог знает сколько времени.

Часом больше, часом меньше…

No, no, no, hang on a minute, Niles.

This skull‘s been underneath there for a long time now.

What’s another hour gonna hurt?

В библии есть места, которые мне нравятся и которые не нравятся.

А теперь, пожалейте африканских черепах, которых вы можете увидеть направляющмися в более прохладные

Бедная черепашка!

There are parts of the Bible I like and parts I don’t like.

Direct your pity now to the African turtles… Seen here migrating to cooler homes in Holland.

That poor turtle.

Я перечислю вам возможные варианты. Вот три основных:

Трепанация черепа это вам не пикник.

Эмболизация…

You want options, I’ll give you the big three:

Cranial surgery. Not a picnic.

Embolization.

Это большой плюс.

Но необходимо выровнять череп.

Хорошо что он не лысый.

That’s a plus.

I’m gonna have to do some major pIug-ins on the top of the head here, though.

It’s a good thing he’s not bald.

Да, сэр!

На флаге череп в соломенной шляпе.

Проклятье!

There are bones on the black house.

How?

Shit…

Ну, значит, нет.

На флаге череп в соломенной шляпе.

Что?

There is not an other solution.

It is the type with the straw hat.

The type on the poster?

Показать еще

череп — перевод на английский

Как и твой толстый череп, легавый!

So is your thick skull, copper.

И раздавлю ваш череп, как орех.

And I’ll smash your skull between them like a walnut.

Сначала думали череп проломлен, но обошлось.

At first they thought his skull was fractured, but it ain’t.

Толще, чем твой череп.

Thicker than your skull.

У него был пролом черепа.

He fractured his skull, and he was laid up so long.

Показать ещё примеры для «skull»…

Кончай валяться, черепаха.

Get off your back, you turtle.

Хватит, я сказала. Ты черепаха какая-то

Get off your back, you turtle.

Дорогая, я буду спокоен, как черепаха.

─ Darling, I’ll be as stoic as a turtle.

-Для черепахи малыша.

— For the kid’s turtle.

Бери черепаху и садись.

Pull up a turtle and sit down.

Показать ещё примеры для «turtle»…

Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.

The tortoise that lives 10,000 years Bears on its back the three worlds of heaven, earth and man

Если 200, то он — черепаха.

If it’s 200, then it’s a tortoise.

Ахиллес и Черепаха.

Achilles and the Tortoise

В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается.

For the third time, the Tortoise went to see Achilles.

Черепаха на десять метров впереди человека, широко улыбающегося и двигающегося в десять раз быстрее.

The race began. The Tortoise was ten metres ahead of the man, who smiled and moved ten times faster than the Tortoise.

Показать ещё примеры для «tortoise»…

— Трупоед, череп и кровавые кости.

— The leech eats the head and bloody bones.

Мы ведём поиски. Там есть камни, он мог разбить о них череп…

There are boulders, he could’ve knocked his head.

Если ты еще что-нибудь ляпнешь, я проломлю тебе череп, посажу обратно в эту дыру, засуну твою голову в унитаз и оставлю там.

If I hear any more shit out of you, I’m gonna bust your head… put you back in that fuckin’ hole… and I’m gonna stick your head in the toilet bowl and make it stay there.

И поскольку я покойник я могу снять с плеч свой череп

And since I am dead I can take off my head

Надо исключить травму черепа.

We have to rule out head trauma.

Показать ещё примеры для «head»…

Весьма интересный череп..

The most interesting cranium.

Череп состоит из восьми частей:

The cranium consists of eight parts:

Как Вы видите, есть небольшая впадина в черепе жертвы, которая была сделана небольшим инструментом, не оставляя ничего, кроме этого маленького надреза.

— As you can see, there’s a little cavity in the victim’s cranium where they used a small tool, leaving nothing but this small mark.

Отверстие в черепе и извлечение сока железы.

A hole in the cranium and gland juice extraction.

Ага, череп…

Eh, the cranium

Показать ещё примеры для «cranium»…

У меня есть непромокаемый бумажник… Нейлоновый… На тот случай, если мы столкнёмся с черепахой, которая потребует с нас полсотни.

I had the waterproof wallet… nylon… in case we run into a sea turtle that can break a 50.

Я бы и один пошёл, но не знаю, что будет, если черепаха меня поймает.

I’d do it alone, but, uh I don’t know what happens if the sea turtle catches you.

! Морская черепаха.

It’s a sea turtle.

Один мой друган купался в речке, и морская черепаха хватила его за яйца.

A friend of mine was swimming across this creek and got his balls snapped off by a sea turtle.

Морская черепаха отложила яйца.

A sea turtle laid eggs.

Показать ещё примеры для «sea turtle»…

Трещины в черепе.

Fractured skull…

Избили парня Шайенн, подозревают травму черепа.

Shyanne’s boyfriend got beaten up, suspected fractured skull.

Вероятно, ему проломили череп.

He has a possible fractured skull.

Племянник Фадиева умер от повреждений черепа и кровоизлияния в мозг меньше чем за неделю.

Skinny Faddeev’s nephew dies of a fractured skull… and a bleeding brain in less than a week.

Выяснилось, что череп проломан.

Turned out to be a fractured skull.

Показать ещё примеры для «fractured skull»…

Череп хорошо развит.

Good cranial development.

Просверлив три отверстия, непосредственно в полости черепа Антонио…

By merely drilling three concentric holes directly into Antonio’s cranial cavity…

Когда доктор осматривал вас… он нашел свидетельства внутренних кровотечений, повреждений позвоночника, контузий, травм черепа.

When the Doctor examined you… he found evidence of internal bleeding, fractured vertebrae, contusions, cranial trauma.

Трепанация черепа это вам не пикник.

Cranial surgery. Not a picnic.

Фрагментация черепа предполагает 20-фунтовый молот, 4 или 5 ударов по голове жертвы, лежащей на цементном полу, содержащем диатомит.

cranial fragmentation suggests a 20Ib hammer striking four to five times while her head rested on a floor with traces of diatomaceous earth. That’s the best explanation.

Показать ещё примеры для «cranial»…

Вы приравниваете расквашенный нос к проломленному черепу.

If you equate a bloody nose With a hammer claw through the brain.

— Док изъял половину его черепа из неё.

— Doc picked half out of his brain pan.

Завтра я всажу тебе в череп пулю.

Tomorrow, I shall put a bullet in your brain.

Это скопление спинномозговой жидкости в полости черепа.

It is a build-up of cerebrospinal fluid on the brain.

Или нам придется распилить ему череп и наугад копаться в мозгах.

It’s either that or cutting into his brain and going on a fishing expedition.

Показать ещё примеры для «brain»…

Видите ли, птица пострадала от эмоциональной травмы и вцепилась в кожу черепа и нам бы не хотелось отменять ужин, но…

You see, his bird suffered a kind of trauma and has attached itself to the scalp, and we were just thinking that we’d hate to cancel dinner, but—

Из холодного мертвого черепа св. Матфея из Харрогейта который, как все мы знаем, был убит злым лордом Тарристоком… когда пытался защитить малых детей своей госпожи

From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate… (Pilgrims gasp) ..who, as we all know, was struck down by the evil Lord Tarristock as he tried to defend the little children of his mistress.

Голова расколота, нужно поработать над черепом.

Head split open, some scalp work.

Если бы это было не так, ты бы не размазывал эту липкую дрянь по своему черепу миллион раз в день.

Of course it does. If it didn’t bother you, you wouldn’t smear that goop. All over your scalp 10 billion times a day.

Его череп почти зажил.

His scalp’s almost healed.

Показать ещё примеры для «scalp»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • skull: phrases, sentences
  • turtle: phrases, sentences
  • tortoise: phrases, sentences
  • head: phrases, sentences
  • cranium: phrases, sentences
  • sea turtle: phrases, sentences
  • fractured skull: phrases, sentences
  • cranial: phrases, sentences
  • brain: phrases, sentences
  • scalp: phrases, sentences

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется черемшовый
  • Как пишется через чур или чересчур
  • Как пишется через тире или нет
  • Как пишется через тернии к звездам
  • Как пишется через месяц два