Как пишется clown

клоун, шут, паяц, неотесанный парень, дурачиться, изображать из себя клоуна

существительное

- клоун
- шут
- неотёсанный парень; деревенщина
- грубиян, хам

глагол

- дурачиться, строить из себя шута (тж. to clown it)

Мои примеры

Словосочетания

those clowns at the state capital — эти придурки в столице штата  
the wild farcical exuberance of a clown — до нелепости бурное, бьющее через край веселье, присущее клоунам  
clown around — валять дурака; паясничать  
clown it — строить из себя шута  
clown mask sign — симптом маски клоуна  
clown’s pocket — женские половые органы большого размера  
clown’s trick — клоунский трюк  
eccentric clown — эксцентрик  
musical clown — музыкальный клоун  
play the clown — прикидываться дураком; фиглярничать; паясничать  
work in clown — работать клоуном  
clown about — балаганить; ерничать  

Примеры с переводом

Stop clowning around!

Перестань паясничать!

The clown amused the children.

Клоун рассмешил детей.

Frankie’s a bit of a clown.

Фрэнки любит подурачиться.

Those big shoes make you look like a clown!

Из-за этих огромных ботинок ты стал похож на клоуна!

He is always the class clown and his teachers say he is incorrigible.

Он постоянно паясничает на уроках, и учителя говорят, что он неисправим.

I can’t understand what she sees in that clown.

Понять не могу, что она находит в этом придурке.

The crowd laughed at the absurdity of the clown’s behavior.

Толпа смеялась над нелепыми выходками клоуна.

The clown had lipsticked circles on his cheeks.

На щеках клоун нарисовал себе помадой круги.

Who’s the clown standing in the middle of the road?

Что это за придурок стоит посреди дороги?

…the clown captivated the toddlers with his balloon tricks…

…клоун поразил малышей трюками с воздушными шарами…

Rescue me from the gripe of this iron-fisted clown.

Освободи меня из железных лап этого паяца. (В. Скотт, «Пертская красавица»)

Some crackpot in a clown suit is out there directing traffic.

Там какой-то псих в костюме клоуна регулирует дорожное движение.

Примеры, ожидающие перевода

…the clown wore a whacking big pair of shoes…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

clownish  — шутовской, грубый, неотесанный

Формы слова

verb
I/you/we/they: clown
he/she/it: clowns
ing ф. (present participle): clowning
2-я ф. (past tense): clowned
3-я ф. (past participle): clowned

noun
ед. ч.(singular): clown
мн. ч.(plural): clowns

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

клоун, шут, паяц, неотесанный парень, дурачиться, изображать из себя клоуна

существительное

- клоун
- шут
- неотёсанный парень; деревенщина
- грубиян, хам

глагол

- дурачиться, строить из себя шута (тж. to clown it)

Словосочетания

those clowns at the state capital — эти придурки в столице штата  Как пишется слово clown
the wild farcical exuberance of a clown — до нелепости бурное, бьющее через край веселье, присущее клоунам  Как пишется слово clown
clown around — валять дурака; паясничать  Как пишется слово clown
clown it — строить из себя шута  Как пишется слово clown
clown mask sign — симптом маски клоуна  Как пишется слово clown
clown’s pocket — женские половые органы большого размера  Как пишется слово clown
clown’s trick — клоунский трюк  Как пишется слово clown
eccentric clown — эксцентрик  Как пишется слово clown
musical clown — музыкальный клоун  Как пишется слово clown
play the clown — прикидываться дураком; фиглярничать; паясничать  Как пишется слово clown
work in clown — работать клоуном  Как пишется слово clown
clown about — балаганить; ерничать  Как пишется слово clown

Примеры

Stop clowning around!Как пишется слово clown

Перестань паясничать! 

Frankie’s a bit of a clown.Как пишется слово clown

Фрэнки любит подурачиться. 

The clown amused the children.Как пишется слово clown

Клоун рассмешил детей. 

Those big shoes make you look like a clown!Как пишется слово clown

Из-за этих огромных ботинок ты стал похож на клоуна! 

He is always the class clown and his teachers say he is incorrigible.Как пишется слово clown

Он постоянно паясничает на уроках, и учителя говорят, что он неисправим. 

I can’t understand what she sees in that clown.Как пишется слово clown

Понять не могу, что она находит в этом придурке. 

The crowd laughed at the absurdity of the clown’s behavior.Как пишется слово clown

Толпа смеялась над нелепыми выходками клоуна. 

The clown had lipsticked circles on his cheeks.Как пишется слово clown

На щеках клоун нарисовал себе помадой круги. 

Who’s the clown standing in the middle of the road?Как пишется слово clown

Что это за придурок стоит посреди дороги? 

…the clown captivated the toddlers with his balloon tricks…Как пишется слово clown

…клоун поразил малышей трюками с воздушными шарами… 

Rescue me from the gripe of this iron-fisted clown.Как пишется слово clown

Освободи меня из железных лап этого паяца. (В. Скотт, «Пертская красавица») 

Some crackpot in a clown suit is out there directing traffic.Как пишется слово clown

Там какой-то псих в костюме клоуна регулирует дорожное движение. 

Примеры, ожидающие перевода

…the clown wore a whacking big pair of shoes…Как пишется слово clown

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

clownish  — шутовской, грубый, неотесанный

Формы слова

verb
I/you/we/they: clown
he/she/it: clowns
ing ф. (present participle): clowning
2-я ф. (past tense): clowned
3-я ф. (past participle): clowned

noun
ед. ч.(singular): clown
мн. ч.(plural): clowns

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

кло́ун, -а

Рядом по алфавиту:

кло́п-солда́тик , клопа́-солда́тика
кло́п-хищне́ц , клопа́-хищнеца́
кло́п-черепа́шка , клопа́-черепа́шки, м.
кло́пик , -а
клопи́ный
клопо́вник , -а
клопо́вый
клопого́н , -а
клопомо́р , -а
клопс , -а (кулин.)
кло́пфер , -а
клопя́тник , -а
клостри́дии , -ий, ед. -дия, -и
кло́тик , -а
кло́тиковый
кло́ун , -а
клоуна́да , -ы
клоуна́дный
клоуне́сса , -ы
кло́унничать , -аю, -ает
кло́унски
кло́унский
кло́унствовать , -твую, -твует
клофели́н , -а
клохта́нье , -я
клохта́ть , кло́хчет
кло́хчущий
кло́чень , -чня (бабочка)
кло́чить , -чу, -чит
кло́чка , -и, р. мн. -чек
клочкова́тость , -и

Главная /
Перевод clown

1) клоун

2) шут

3) паяц

4) неотесанный парень

[klaʊn]

Посмотрите слово clown на новом сайте wordcards.ru!

[klaʊn]

глагол

  1. дурачиться

Синонимы: fool, monkey, caper.

существительное

  1. клоун
  2. шут
  3. клоунада

Множ. число: clowns.

Синонимы: clownery, harlequin, owl-glass, tomfool, mountebank, zany, funny-man.

прилагательное

  1. клоунский

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I clown We clown
You clown You clown
He/She/It clowns They clown
Past Simple (Прошедшее время)
I clowned We clowned
You clowned You clowned
He/She/It clowned They clowned

Фразы

white clown
белый клоун

clown suit
клоунский наряд

Предложения

The clown fell down on purpose.
Клоун упал нарочно.

Clowns also cry.
Клоуны тоже плачут.


Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову
clown. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать
раздел Отзывы и предложения.

Комментарии

Правила

В слове «клоун» употребляют букву «у». Слово является заимствованным через английское «clown». В русском языке букву «w» передали по звучанию через «у».

Проверки написания такого слова нет, поэтому орфографию этого слова лучше всего запомнить.

Значение слова

«Клоун» — комический артист, несерьезный человек.

Примеры слова в предложениях

  • Я не люблю цирк из-за клоунов, мне не смешно и иногда раздражают глупые шутки.
  • Веселый клоун на дне рождения развлекал малышей активными играми и конкурсами.
  • Мальчишка разговорчивый и веселый, мы его часто называли дежурным клоуном в компании.
  • 1
    clown

    clown [klaυn]

    1) кло́ун

    2) шут

    3)

    уст.

    неотёсанный па́рень

    2.

    v

    дура́читься, изобража́ть из себя́ кло́уна

    Англо-русский словарь Мюллера > clown

  • 2
    clown

    Персональный Сократ > clown

  • 3
    clown

    клоун
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > clown

  • 4
    clown

    [klaun]

    clown дурачиться, изображать из себя клоуна clown клоун clown неотесанный парень clown шут

    English-Russian short dictionary > clown

  • 5
    clown

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clown

  • 6
    clown

    The new dictionary of modern spoken language > clown

  • 7
    clown

    1. [klaʋn]

    1. клоун

    2. шут

    3. 1) неотёсанный парень; деревенщина

    2) грубиян, хам

    2. [klaʋn]

    дурачиться, строить из себя шута ( to clown it)

    НБАРС > clown

  • 8
    clown

    [klaun]
    1.

    сущ.

    Syn:

    3)

    ист.

    крестьянин, сельский житель

    Syn:

    4) деревенщина; невоспитанный, неотёсанный человек

    Syn:

    2.

    ; = clown about / around

    вести себя по-дурацки, строить из себя клоуна, паясничать

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > clown

  • 9
    clown

    шутник, фигляр, прикольщик;

    посмешище;

    дурак;

    невоспитанный человек, дурень;

    деревенщина;

    English-Russian dictionary false friends > clown

  • 10
    clown

    1. n клоун

    2. n шут

    3. n неотёсанный парень; деревенщина

    4. n грубиян, хам

    5. v дурачиться, строить из себя шута

    Синонимический ряд:

    1. boor (noun) boor; chuff; churl; clodhopper; grobian; mucker

    2. clumsy person (noun) bimbo; booby; bozo; clumsy person; goofball; lout; lummox; oaf; yahoo

    3. humorist (noun) buffoon; comedian; cut-up; fool; harlequin; humorist; jester; merry-andrew; mime

    4. rustic (noun) backwoodsman; bucolic; bumpkin; chawbacon; country jake; countryman; greenhorn; hayseed; hick; hillbilly; hillman; hoosier; jake; jay; joskin; mossback; mountaineer; peasant; provincial; redneck; rube; rustic; woodsy; yap; yokel

    5. wit (noun) comic; cutup; farceur; joker; jokester; wag; wit; zany

    6. joke (verb) banter; cut up; fool around; jest; joke; kid around; play pranks; play the fool

    English-Russian base dictionary > clown

  • 11
    clown

    [klaʊn]

    1) Общая лексика: грубиян, деревенщина, дурачиться, изображать из себя клоуна, клоун, неотёсанный парень, паяц, строить из себя шута, хам, шут, ломаться, шут гороховый, скоморох

    Универсальный англо-русский словарь > clown

  • 12
    clown it

    Универсальный англо-русский словарь > clown it

  • 13
    clown

    [klaʊn]

    клоун

    шут

    крестьянин, сельский житель

    деревенщина, невоспитанный/неотесанный человек

    вести себя по-дурацки, строить из себя клоуна

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > clown

  • 14
    clown

    1) клоун

    2) шут

    3) неотесанный парень

    дурачиться, изображать из себя клоуна

    * * *

    1 (0) грубиян; клоун; хам

    2 (n) деревенщина; неотесанный парень; шут

    3 (v) дурачиться; строить из себя шута

    * * *

    * * *

    [ klaʊn]
    клоун, шут, паяц, неотесанный парень
    дурачиться, изображать из себя клоуна

    * * *

    клоун

    шут

    * * *

    1. сущ.
    1) а) клоун (профессия)
    б) шут (амплуа актера)
    2) а) крестьянин, сельский житель
    б) перен. деревенщина, невоспитанный/неотесанный человек
    2. гл.
    вести себя по-дурацки, строить из себя клоуна

    Новый англо-русский словарь > clown

  • 15
    clown

    English-Russian dictionary of technical terms > clown

  • 16
    clown

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > clown

  • 17
    clown

    English-Russian smart dictionary > clown

  • 18
    clown

    English-Russian diving dictionary > clown

  • 19
    clown around

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clown around

  • 20
    Clown’s mustard

    Универсальный англо-русский словарь > Clown’s mustard

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • clown — clown …   Dictionnaire des rimes

  • CLOWN — On se perd en conjectures sur la date et le lieu de naissance du clown , mot anglais qui signifie paysan, rustre, vilain. On lui donne, selon les pays, des ancêtres différents. Et, à défaut d’établir une filiation continue, on n’a que l’embarras… …   Encyclopédie Universelle

  • Clown — Sm Spaßmacher std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. clown. Es liegt ein Wort zugrunde, das Bauer; plumper Bursche bedeutete (l. colōnus Bauer ). Im englischen Schauspiel zunächst der Tölpel, dann Entwicklung zur Bezeichnung von Spaßmachern… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Clown — (kloun), n. [Cf. Icel. klunni a clumsy, boorish fellow, North Fries. kl[ o]nne clown, dial. Sw. klunn log, Dan. klunt log, block, and E. clump, n.] 1. A man of coarse nature and manners; an awkward fellow; an ill bred person; a boor. Sir P.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • clown — clown·age; clown·ery; clown; clown·ish; clown·ish·ness; …   English syllables

  • Clown — Clown, v. i. To act as a clown; with it. [Obs.] [1913 Webster] Beshrew me, he clowns it properly indeed. B. Jonson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • clown — [n1] joking person antic, buffoon, comedian, comic, cut up*, dolt, droll, farceur, fool, funnyperson, funster, gagman*, gagster*, harlequin, humorist, jester, joker, jokesmith, jokester, life of the party*, madcap, merryandrew, merrymaker, mime,… …   New thesaurus

  • Clown & Co — Clown Co. war eine Kindersendung in den 1970er Jahren, die im Dritten Programm ( Südwest 3) lief. Die erste Sendung wurde 1977 ausgestrahlt. Drei weiß geschminkte Clowns (Erich Schleyer, Franz Hanfstingl und die Niederländerin Cora De Nes), die… …   Deutsch Wikipedia

  • Clown & Co. — Clown Co. war eine Kindersendung in den 1970er Jahren, die im Dritten Programm ( Südwest 3) lief. Die erste Sendung wurde 1977 ausgestrahlt. Drei weiß geschminkte Clowns (Erich Schleyer, Franz Hanfstingl und die Niederländerin Cora De Nes), die… …   Deutsch Wikipedia

  • Clown & Co. — Clown Co. war eine Kindersendung in den 1970er Jahren, die im Dritten Programm (zunächst auf Südwest 3) lief. Die erste Sendung wurde 1977 ausgestrahlt. Drei weiß geschminkte Clowns (Erich Schleyer, Franz Hanfstingl und die Niederländerin Kora De …   Deutsch Wikipedia

  • clown — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. pagliaccio del circo 2. estens., buffone {{line}} {{/line}} DATA: 1828. ETIMO: propr. campagnolo, uomo semplice e goffo , forse dal lat. colonus contadino . POLIREMATICHE: clown bianco: loc.s.m. CO …   Dizionario italiano

clown — перевод на русский

/klaʊn/

Did that clown just steal our car?

Этот клоун только что спер нашу машину?

Laugh, clown, laugh.

—мейс€, клоун, смейс€.

Get out of the way, you big clown.

Отойди, клоун.

Yes, especially when that fat clown broke his arm.

Да, особенно когда этот толстый клоун сломал ему руку.

He has something in him both of the Chimera and of the clown.

Это и химера и клоун.

Показать ещё примеры для «клоун»…

and take his clown costume completely off.

и снять клоунский костюм — совсем!

Wow! A big clown hankie.

Большой клоунский платок.

And where did you get that goddamn clown suit?

Где ты достал этот клоунский костюм? В Кливленде?

The endless clown car.

«Вечный клоунский двигатель»

Do you know how hard it is to get clown makeup off a bone saw?

Знаешь, как тяжело снять клоунский макияж медицинской пилой?

Показать ещё примеры для «клоунский»…

Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you.

Если вы , милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать

You want me to fight that clown Boyka, right?

Ты хочешь чтобы я дрался с этим шутом Бойка, верно?

Why would you do that? «I can see you’re a warrior, not a clown.»

Зачем такое делать? Я вижу тебя воином, а не шутом.

I’m guessing that guy was not class clown in High School.

Я подозреваю, что этот парень не был шутом в старших классах.

He was a clown.

Он был шутом.

Показать ещё примеры для «шутом»…

I’m through clowning, Florence.

Кончай клоунаду, Флоренс.

Quit clowning’ around and get in the car!

Кто идёт? — Прекращай клоунаду и залезай в машину.

Enough from the clown!

Кончай клоунаду!

Why don’t we just cut the clown act and you tell us what you’re willing to come up to?

Почему бы нам не прекратить клоунаду и вы скажете нам желаемую цену?

Been in and out of rehab, gave up clowning.

Несколько раз проходил реабилитацию, бросил клоунаду.

Показать ещё примеры для «клоунаду»…

Stop clowning, Michael. Sit down.

-Хватит паясничать, садись.

— Stop clowning around!

— Прекратите паясничать!

Cut the clowning, Lagloy!

Хорош паясничать, Лагуа!

Don’t be a clown, it is your duty as a good citizen!

Хватит паясничать, это долг порядочного гражданина.

Stop clowning around, wife Guskova.

Перестаньте паясничать, жена Гуськова.

Показать ещё примеры для «паясничать»…

We stay here much longer, we’re going to end up like that clown ourselves.

Если задержимся здесь еще немного, закончим так же, как этот придурок.

This Clinton Grove guy sounds like a real ass clown.

Этот Клинтон Гров говорит как настоящий придурок.

No, it’s that little clown that’s dating my sister.

Нет, это тот придурок, парень моей сестры.

Показать ещё примеры для «придурок»…

It is quite harmless the local clown.

Вполне безобидный здешний паяц.

You’re not a soldier, you’re a clown!

Вы паяц, а не солдат!

Sad little clown.

Грустный маленький паяц.

Показать ещё примеры для «паяц»…

Clown fish need saltwater to live.

Рыба-клоун живёт в морской воде.

And here come our own anemone and clown fish—

А вот идут наши анемон и рыба-клоун.

Maybe you’ll change genders like a clown fish.

Может, ты поменяешь пол, как рыба-клоун.

The worst: His clown fish is gone.

А хуже всего то, что пропала его рыба-клоун.

That’s a clown fish. So no goldfish.

Это рыба-клоун, а не золотая рыбка.

Показать ещё примеры для «рыба-клоун»…

How do you know we’re not dealing with some psycho in a clown suit?

Откуда ты знаешь, что это не какой-нибудь псих в костюме клоуна?

Starting with you in a clown suit.

Даже тебя в костюме клоуна.

I’m in a clown suit drinking my lunch.

Я в костюме клоуна пью мой обед.

The clown costume, the ad—sounds like the work of a man who likes to play games, doesn’t it?

Костюм клоуна, а такж… Похоже это дело рук человека, который любит играть в игры, не так ли?

Tell me he was wearing a clown suit.

Скажи мне, он был одет в костюм клоуна.

Показать ещё примеры для «костюме клоуна»…

Let’s stop clowning.

Хватит дурачиться.

Monica, quit clowning around.

Моника, хватит дурачиться.

We clown around together.

Вместе дурачимся.

Oh, we’re just, uh… We’re just, uh, clowning around.

Мы просто… просто дурачимся.

Mac’s only clowning.

Мак просто дурачится.

Показать ещё примеры для «дурачиться»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Or SATANIC CLOWN, more accurately.



Игорь Белобородов: Охлобыстин клоун, если честно.


Anatoly Zalevsky, one of the best-known equilibrists of the planet, the owner of the highest world award of the GOLD CLOWN Circus Art Festival (circus Oscar) in Monte-Carlo for the first time in Russia presented on the Crocus City Hall stage his RIZOMA.TIME revolutionary show.



Один из самых знаменитых эквилибристов планеты, обладатель наивысшей мировой награды фестиваля циркового искусства в Монте-Карло «Золотой клоун» (цирковой «Оскар») — Анатолий Залевский — впервые представил в России на сцене московского Крокус Сити Холла свое революционное шоу RIZOMA.TIME.


But that is EXACTLY WHERE THE CLOWN LIVES.



Вневременье — это именно то место, где живут клоуны.


April 26, 2015 in Kemerovo state University of culture and arts was held honoring the winners of the regional competition for the award of the theatrical award «the RED-headed CLOWN» named honored artist of the Russian Federation Andrei Vladimirovich Panin.



26 апреля 2015 года в Кемеровском государственном университете культуры и искусств состоялось чествование победителей Межрегионального конкурса на присуждение театральной премии «РЫЖИЙ КЛОУН» имени заслуженного артиста Российской Федерации Андрея Владимировича Панина.


In March m, 2016 his sculpture «CLOWN» was exhibited in Russian State Museum in St. Petersburg, Russia in a group show «CIRCUS»



В марте 2016-го года в Русском музее в Петербурге на выставке «Цирк» была представлена моя скульптура «Клоун».


THE WRESTLER AND THE CLOWN | Rare Films of 1957



Скачать Фильм Борец И Клоун 1957 Год


CLOWN is about done.



Клоуны у него уже закончились.


A Beauty with A CLOWN SMILE.



Счастье: Улыбающийся клоун.


SLIPKNOT’s CLOWN Eyeing Political Role



Клоун из SLIPKNOT займется политикой


Or I can be a clown.



Наверное, я бы могла быть и клоуном.


So Clown and his wife actually helped me find…



А «Клоун» и его жена действительно помогли мне найти то, что надо…


And a clown like you in every station.



А таких клоунов как ты полно в любом полицейском участке.


Don’t believe anything that clown says.



Не надо верить всему, что несёт этот клоун.


The clown that will last a lifetime.



Клоун — это сокровище, которое сохранится на всю жизнь.


I just assumed it involved nature’s clown.



Вот я и подумал, что к ней причастны эти клоуны дикой природы.


They gave me some court-appointed clown.



Они дали мне какого-то клоуна, которого назначил суд.


Clown, look what I have for you.



Клоун, смотри, что у меня есть для тебя.


Don’t dismiss him as a clown.



И не стоит относиться к нему, как к клоуну.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат CLOWN

Результатов: 5297. Точных совпадений: 5297. Затраченное время: 110 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • clown [klaʊn] сущ

    1. клоунм, шутм, паяцм, скоморохм

      (clownfish, jester, buffoon)

      • circus clown – цирковой клоун
    2. клоунадаж

      (clownery)

    3. эксцентрикм

      (eccentric)

    4. деревенщина

      (redneck)

  • clown [klaʊn] прил

    1. клоунский

      • clown mask – клоунская маска
  • clown [klaʊn] гл

    1. дурачиться, паясничать

      (fool, clown around)

noun
клоун clown, funnyman, harlequin, funster
шут jester, buffoon, clown, fool, mountebank, harlequin
паяц clown, buffoon, dancer at shows
неотесанный парень bumpkin, clown, yokel, chaw-bacon, haw-buck
verb
дурачиться fool, fool around, clown, fool about, horse around, fool around with
изображать из себя клоуна clown

Синонимы (v1)

Синонимы (v2)

  • clown сущ

    • buffoon · joker · fool · zany · jester · redneck · eccentric · pagliaccio
    • clown around · act up
    • fool around

noun

  • comedian, jester, fool, zany
  • joker, comedian, comic, humorist, wag, wit, prankster, jester, buffoon, laugh, kidder, wisecracker
  • fool, idiot, dolt, ass, simpleton, ignoramus, bungler, blunderer, moron, meatball, bozo, jackass, chump, numbskull, numbnuts, nincompoop, halfwit, hoser, bonehead, knucklehead, fathead, butthead, birdbrain, scissorbill, twit, nitwit, twerp
  • buffoon
  • goofball, goof, buffoon, merry andrew

verb

  • fool around, play the fool, play around, monkey around, joke (around), jest, mess around, horse around
  • clown around, antic

Предложения со словом «Clown»

Giant clown figurines dance around the words in frozen pantomime.

Вокруг этих слов застыли в неподвижной пантомиме гигантские фигуры клоунов .

I didn’t recognize you in this clown costume.

Я не узнал тебя в этом клоунском костюме.

Kid was abducted by a clown fitting our description.

Клоун, подходящий под наше описание, похитил ребенка.

How could Mike use that clown of a lawyer?

Как мог Майк пользоваться услугами этого клоуна среди адвокатов?

At the same time, on the other side of the city… there’s some guy robbing a bank, dressed like a clown .

А в это время на другом конце города грабит банк мужик, одетый в костюм клоуна .

The ceremony was intended to be funny, and the parson was the clown of the evening.

Предполагалось, что церемония должна быть смешной, а главным шутом выступал священник.

Did anyone think to check this clown for a comm clip?

Кто — нибудь обыскал этого шута горохового на предмет припрятанного комм — клипа?

All through school I was the weirdo, the class clown .

В школе я слыл белой вороной, был вроде шута в классе.

I’m guessing that guy was not class clown in High School.

Я подозреваю, что этот парень не был шутом в старших классах.

The cops in this town should be riding around in clown cars.

Копы в этом городе должны ездить на клоунских машинках.

I saw the way you stand up to that clown who hoards the food.

Я видел как вы провели того клоуна , который запасает еду.

I was the special children’s clown to Rusty Westchester’s Traveling Carnival.

Я был специальным детским клоуном в Передвижном Цирке Расти Уэстчестера.

Camryn Manheim represents a woman who was heckled by a carnival clown , and Dylan McDermott says…

Кэмрин Мангейм играла женщину, которую критиковал цирковой клоун , а Дилан МакДермотт такой говорит…

Wearing a clown suit is simply part of his grieving process.

Ношение костюма клоуна является всего лишь частью его скорби.

Then I fetched a cloth and the basin and washed the clown makeup off her face.

Затем принес тряпку с тазиком и смыл с ее лица грим, превращавший ее в клоуна .

Hugh was urged to clown the part of Lord Protector in a comic skit.

Хью выпало играть комическую роль Лорда Протектора в небольшой веселой пьесе.

Frisella dropped the scissors and turned his wide buffoon’s face into a clown’s grimace as he attempted to smile.

Фризелла уронил ножницы и попытался улыбнуться но вместо улыбки на его широком лице появилась гримаса.

Lord Vetinari looked down at the improbably large flower in the clown’s buttonhole.

Лорд Ветинари взглянул на невероятно крупный цветок в петлице клоуна .

You may be wondering why this drunken clown Interrupted my brilliant debate performance.

Вы должно быть удивлены почему этот пьяный клоун прервал моё блестящее выступление на дебатах.

A weak little boy who became an idiotic clown , who grew up to become a gutless, pathetic man.

слабый мальчишка, ставший глупым клоуном , выросший в трусливого, жалкого человека.

Here’s another clown who’s trying to fit into society.

Знакомьтесь — еще один клоун , пытающийся найти свое место в обществе.

Ask kids what they would like to see at their playground — fairy castle, space ship or a funny clown — and present them this inflatable pleasure.

Надувные батуты и горки — самые популярные и безопасные детские аттракционы. Мы предлагаем большой выбор как классических, так и новых оригинальных надувных батутов.

And why don’t you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle.

И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга.

So you’re telling me I finally broke out of the ensemble to get a role in a show that’s actually going to Broadway, only to have it ruined by a literal clown and a bunch of cowards?

То есть ты говоришь мне, что я наконец вырвалась из кордебалета ради роли в спектакле, который поставят на Бродвее лишь затем, чтоб его уничтожили клоун и горстка трусов?

Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots.

Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов.

It ’ s always the question of which Max will show up in the first round — killer or clown ?

Никогда не ясно, каким будет Макс в раунде — убийцей или клоуном ?

If Tudor were a mere political clown , the question of whether or not he still hates Jews would not matter.

Если бы Тюдор был простым политическим клоуном , то вопрос, действительно ли он все еще ненавидит евреев, не имел бы значения.

Yesterday, you weren’t a nurse or a clown in the circus.

Вчера, ты же не был нянечкой или клоуном в цирке.

Tehran, for example, might decide to clown around in the Straits of Hormuz the next time Moscow messes with a Baltic state.

К примеру, Тегеран может решить выкинуть какой — нибудь трюк в Ормузском проливе в следующий раз, когда Москва поссорится с тем или иным балтийским государством.

This is actually a training film for a clown college that they had.

На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов .

He reminded one slightly of a clown leaping into the arena of a circus with the cry: Here we are again.

Он чуть — чуть напоминал клоуна , выскакивающего на арену цирка с криком: Вот и мы!

Last Gasp with Krusty the Clown !

Последний вздох с Клоуном Красти.

I stayed up all night singing the clown’s aria from Pagliacci to a lima bean sprout.

Я всю ночь не спал и пел арию клоуна из Паяцев ростку фасоли.

From Waiting for Godot, it’s the bipolar idiot savant and deranged brain-damaged tramp slave clown ,

Из Ожидания Годо — раб и клоун

Is the clown gonna be in the bouncy house?

А в надувном домике будет клоун ?

My kid’s hero, Cruddy, Crummy- Krusty the Clown !

Герой моих детей, Крадди, Крамми… Клоун Красти!

I’m a wacky clown . I don’t need symmetry.

Я юродивый клоун , мне не нужна симметрия.

But you would have to see her anxious, pompous, preening father and her clown of a brother and that walking corset of a companion!

И ты хочешь видеть ее взволнованного, напыщенного, прихорашивающегося отца, ее брата — клоуна и ту грациозную компаньонку!

I only remember ’cause I wanted to ride my bike on the new paths, and Ma wouldn’t let me because there was a crazed clown in Boston.

Я помню, потому что хотел покататься на своем велосипеде по новой дороге, а мама не разрешала, потому что в Бостоне был сумасшедший клоун .

Luckily, they chanced upon a traveling circus where they were helped by a crusty, old clown .

К счастью, они набрели на странствующий цирк.. ..где им помог старый, покрытый коростой клоун .

Magnolia has taken up with a cretin of a rodeo clown .

Магнолия связалась с одним кретином с родео.

Phil got dressed up as a clown and then had a panic attack in a hall of mirrors, so he’s gonna be looking to overcompensate for a lot, so please don’t indulge in any of his…

Фил оделся как клоун и потом пережил паническую атаку в зеркальной комнате, так что он будет в постоянном поиске перекомпенсации, так что не потворствуй ничему из его…

I said don’t treat Caldwell like a revival tent clown .

Я сказал, Эл Колдвелл не потерпит, чтобы из него делали клоуна .

You wanna blend in with the population, you don’t look like a rodeo clown .

Если мы хотим смешать их с толпой, зачем их наряжать в клоунов ?

And you stretch them out with your big old clown feet.

И кто — то растягивает их своими огромными клоунскими ногами.

Don’t clown ! he cried abruptly, growing pale, I’ve restrained myself several times already at your fool pranks.

Не паясничай! — резко крикнул он, бледнея. — Я сдерживался уж много раз при твоих дурацких выходках.

Heckles was voted class clown , and so was I.

Хеклс был избран весельчаком класса, и я тоже.

Can you dance faster than the White Clown , shout louder than Mr. Gimmick’ and the parlour ‘families’?

Можете вы плясать быстрее, чем Белый клоун , или кричать громче, чем сам господин Главный Фокусник и все гостиные родственники?

Even if we get the false reports entered into evidence, and it’s a big if, since they concern an unrelated crime, odds are slim that this clown’s gonna incriminate himself.

Даже если мы добьёмся признания поддельных отчётов в качестве улики, что под большим вопросом, учитывая, что они вообще не относятся к делу, маловероятно, что этот клоун изобличит себя.

It’s the product of a scintillating brain, a Puck with tears streaming down his face, a golden-hearted clown holding for a moment the throne of God.

Создание искрящегося гения, злой дух, обливающийся слезами, клоун с золотым сердцем, водрузившийся на миг на трон Господа Бога.

The same clown college you got that suit?

В том же цирковом училище, откуда и ваш костюм?

It’s a very prestigious title at clown college.

Это очень престижное звание в училище для клоунов .

A really big birthday party, with a bouncy house, a hotdog stand, a clown .

Настоящий день рождения с надувным домом, хот — догами и клоуном .

The clown gurgled, but it didn’t help.

Клоун мычал, но ничего не помогало.

It’s supposed to rain, according to Galoshes, our weather clown .

Сегодня будет дождь, если верить словам нашего погодного клоуна — Галоши.

Now, just close your eyes and nuzzle in under the big clown fangs.

А теперь закрывай глаза, и устраивайся под огромными клыками клоуна .

What exactly does this clown bring to the tee-am?

А зачем этот клоун нужен нашей браваде?

Krusty the Clown , the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal.

Клоун Красти, любимый кумир наших детишек, сейчас не более чем обычный преступник.

Millie? Does the White Clown love you?

Милли, Белый клоун любит тебя?

He’s burst in wearing a clown mask, slashed a load of paintings with a flensing knife.

Он ворвался в помещение, натянув клоунскую маску, порезал кучу картин ножом для свежевания китовых туш.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется close
  • Как пишется business
  • Как пишется cleverer
  • Как пишется burger king
  • Как пишется clever