цербер
-
1
цербер
I
Цербер
имя собст.; миф. Cerberus
II
цербер
перен. Cerberus* * *
* * *
I Цербер Cerberus II цербер муж.; Cerberus
* * *
hell-hound
hellhound
Новый русско-английский словарь > цербер
-
2
цербер
Русско-английский синонимический словарь > цербер
-
3
Цербер
Русско-английский синонимический словарь > Цербер
-
4
Цербер
Универсальный русско-английский словарь > Цербер
-
5
цербер
Универсальный русско-английский словарь > цербер
-
6
цербер
Русско-английский биологический словарь > цербер
-
7
цербер
Русско-английский словарь Смирнитского > цербер
-
8
цербер
Новый большой русско-английский словарь > цербер
-
9
изверг
Русско-английский синонимический словарь > изверг
-
10
дьявол
devil
имя существительное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > дьявол
См. также в других словарях:
-
Цербер — Геракл и Цербер. Италия, Via Latina, катакомбная фреска, IV век н.э. Цербер, точнее Кербер (от др. греч. Κέρβερος) в греческой мифологии … Википедия
-
ЦЕРБЕР — (лат.). Трехглавый пес в др. рим. мифологии, охранявший вход в царство Аида; отсюда вообще бдительный сторож, следящий за каждым шагом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦЕРБЕР в греч. мифол.… … Словарь иностранных слов русского языка
-
Цербер — Из древнегреческой мифологии. Цербер трехголовый пес, сидящий у входа в царство Аид подземное обиталище мертвых. Когда одна голова его спит, другие бодрствуют. Он впускает свободно в Аид всех, но не выпускает никого. Иносказательно: свирепый,… … Словарь крылатых слов и выражений
-
цербер — См … Словарь синонимов
-
Цербер — или Кербер (Cerberus, Κέρβερος). См. Ад. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) Цербер (Кербер) чудовищный трехглавый пес со змеиным хвостом, охранявший вход в подземное… … Энциклопедия мифологии
-
ЦЕРБЕР — (Кербер) в греческой мифологии чудовищный трехглавый пес со змеиным хвостом, охранявший вход в подземное царство. В переносном смысле свирепый страж … Большой Энциклопедический словарь
-
ЦЕРБЕР — ЦЕРБЕР, цербера, муж. (от греч. соб. им. Kerberos). 1. В древнегреческой мифологии Злой пес, охраняющий вход в ад. 2. перен. Злой, свирепый страж, стесняющий свободу, следящий за каждым шагом (книжн. неод.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
-
ЦЕРБЕР — ЦЕРБЕР, а, муж. (книжн.). Злой, свирепый надсмотрщик, страж [первонач. в древнегреческой мифологии: трёхголовый пёс, стерегущий двери ада]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Цербер — (правильнее Кербер, Cerberus, KerberoV) в греческоймифологии подземный пес, охраняющий вход в царство Аида. Гомеру такойпес уже известен, но с именем Ц. он упоминается впервые у Гезиода. Припропуске теней в подземное царство Ц. ласково виляет… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
-
цербер — а, м., СЕРБЕР * cerbère m. <лат. Cerberus <гр. Kerberos. 1. В древнегреческой мифологии треехглавый пес, охраняющий вход в подземное царство. БАС 1. Иным являлись там Мегеры, Иным летучи Дромадеры, Иным Драконы и Церберы, Которы ревами, на… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
Цербер — Ке/рбер, а, м. 1) В греческой мифологии: злой пес, страж Аида. 2) перен. Свирепый надсмотрщик, бдительный страж. Он настоящий цербер! • Этимология: Латинское Cerberus (← греч. Kerberos). Энциклопедический комментарий: Цербер чудовище с тремя… … Популярный словарь русского языка
Перевод «цербер» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
Цербер
м.р.
существительное
Склонение
мн.
церберы
Cerberus
А этого — на программу Цербер.
Mark this one for the Cerberus program.
Контексты
А этого — на программу Цербер.
Mark this one for the Cerberus program.
Цербер, трёхголовый пёс который охраняет царство мёртвых.
Cerberus, 3-headed dog that guards the underworld.
Рено и Цербер, два сержанта со скотного двора.
Renault and Cerberus, the two farmyard’s sergeant majors.
А меня на программу Цербер, чтобы превратить в Жнеца.
I was tagged Cerberus, turned into a Reaper.
Она унижает его и теперь она — Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
цербер — перевод на английский
Успокойся, Цербер… успокойся.
Calm down, Cerberus… calm down
Спокойно, Цербер.
Calm down, Cerberus
Орфей пользовался им в подземном мире во время поисков своей Эвридики, листы ее обуглились и почернели от адского пламени и кое-где хранят отпечатки зубов Цербера.
It was used when Orpheus journeyed into the Underworld to find Eurydice, and the maps are scorched and charred by Hellfire and marked with the teeth-bites of Cerberus.
Цербер. Привратник.
Cerberus, the guardian.
Цербер рычит нам в спину, а ты продолжаешь досаждать мне своими смехотворными переживаниями.
Cerberus is howling for us, and still you plague me with your ridiculous feelings?
Показать ещё примеры для «cerberus»…
Это что, был цербер?
Was that a hellhound?
Почему это был цербер?
Why was that a hellhound?
Хочешь сказать что церберы выследили тебя досюда?
You’re saying a hellhound followed you here?
Потому что я не хочу, чтобы какой-то чёртов рычащий цербер бегал по нашему бару!
Yeah. Because I don’t want some goddamn snarling hellhound running around inside of our bar!
На меня напал цербер.
Uh, I was attacked by a hellhound.
Показать ещё примеры для «hellhound»…
У вас, случайно нет ничего по нашему Церберу?
You wouldn’t happen to have any thoughts on our demon dog, would you?
Так, что вы думаете про нашего цербера?
So, what do you make of our demon dog?
— Охотимся на Цербера.
— Hunting the demon dog.
Зачем ты сказал про Цербера?
Hey. Why did you say demon dog?
Представить не могу, насколько тяжкую работу предстоит проделать над ней Церберу.
I cannot imagine what toll the demon dog’s handiwork must have taken on her.
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «цербер» на английский
Также, встречаются описания, в которых, цербер имеет пятьдесят или сто голов.
In fact, some early descriptions have Cerberus with fifty, or one hundred, heads.
Цербер также может дарить дары знания, но он очень опасный демон.
Cerberus can also grant gifts of knowledge, but he is a very dangerous demon.
Почему это был цербер? Что это?
Марк Твен и могущественный капиталист — которого иногда называли «Цербер» Роджерс — подружились.
Mark Twain and the forceful capitalist — sometimes called «Hell Hound» Rogers — hit it off.
Гены, кодирующие сигнальные белки организатора, — ноггин, цербер, диккопф и так далее, регулируются, в свою очередь, другими, «главными контрольными генами».
The genes that encode the signalling proteins of the organiser — noggin, cerberus, dickkopf and so on — are regulated by yet other ‘master control genes’.
Если Цербер может открыть проход, мы пойдём вместе.
If the Hellhound can open the rift, we all go together.
Трехглавая собака Цербер охраняет вход в подземное царство.
The three-headed dog Cerberus guards the entrance to the underworld.
В переносном смысле Цербер — неумолимый страж.
In general, Cerberus was an unstoppable guard dog.
Циклоп, Цербер, грифоны — вас поджидает множество опасных тварей.
Cyclops, Cerberus, griffins — you are waiting for a lot of dangerous creatures.
Цербер, трехголовый пес, охранял ворота подземного мира за рекой.
Cerberus, the three-headed dog, guarded the underworld’s gates, beyond the river.
Цербер — единственный способ помешать ей достичь цели.
Cerberus is the only way to stop it from reaching its target.
Она убежала, когда напал Цербер.
Она унижает его и теперь она — Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out.
Цербер, трёхголовый пёс который охраняет царство мёртвых.
Cerberus, 3-headed dog that guards the underworld.
Боюсь, что Цербер пришел за мной… сразу после того, как убил тебя.
I’m afraid Cerberus got me… right after he got you.
Цербер долгое время был тем именем, о котором думают люди, когда ищут приложения для моего телефона.
Cerberus has long been the name people think of when it comes to find my phone apps.
Гевелий также создал и созвездие Цербер, но сейчас оно устарело и не используется.
Hevelius had invented the Cerberus constellation too, but it is now obsolete.
Кербер (у римлян Цербер) — трехголовый пёс, сторож царства мертвых.
Cerberus, the three-headed dog guardian of the kingdom of the dead.
Результатов: 140. Точных совпадений: 140. Затраченное время: 68 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
перевести другое слово или фразу
другие переводы
имя существительное
- Cerberus
Цербер
цербер
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Оцените наш проект
Рейтинг:
Имя*:
Электронная почта:
Отзыв:
- Cerberus |ˈsərbərəs| — Цербер, цербер
- hellhound |ˈhelˌhaʊnd| — цербер, изверг, дьявол
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Це́рбер, -а (мифол.) и це́рбер, -а (бдительный и свирепый страж; змея)
Рядом по алфавиту:
цепо́чка , -и, р. мн. -чек
цепо́чкой , нареч.
цепо́чно-пла́нчатый
цеппели́н , -а (дирижабль)
цепу́чий , (сниж.)
це́пче , сравн. ст.
цепь , -и, предл. в (на) цепи́, мн. це́пи, цепе́й
це́ра , -ы
церапа́дус , -а
цера́стиум , -а
церати́ты , -ов, ед. -ти́т, -а
церато́ды , -о́д, ед. -о́да, -ы
цератоза́вр , -а
церато́ния , -и
цера́топс , -а
Це́рбер , -а (мифол.) и це́рбер, -а (бдительный и свирепый страж; змея)
цервика́льный
цервици́т , -а
церебра́льный
цереброваскуля́рный
церебрози́ды , -ов, ед. -зи́д, -а
церебролизи́н , а [опечатка в РОС 2012: церебрализин]
цереброспина́льный
церези́н , -а
церемониа́л , -а
церемониа́льность , -и
церемониа́льный
церемонийме́йстер , -а
церемонийме́йстерский
церемо́ниться , -нюсь, -нится
церемо́ния , -и
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Цербер — единственный способ помешать ей достичь цели.
Cerberus is the only way to stop it from reaching its target.
А этого — на программу Цербер.
Mark this one for the Cerberus program.
Если Цербер может открыть проход, мы пойдём вместе.
If the Hellhound can open the rift, we all go together.
Она убежала, когда напал Цербер.
Цербер — это крайне засекреченный военный протокол.
Cerberus is a highly-classified military protocol.
Она унижает его и теперь она — Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out.
Боюсь, что Цербер пришел за мной… сразу после того, как убил тебя.
I’m afraid Cerberus got me… right after he got you.
Цербер, трёхголовый пёс который охраняет царство мёртвых.
Cerberus, 3-headed dog that guards the underworld.
Цербер был создан как автономная, полностью изолированная система.
Cerberus was designed as a self-contained total-isolation system.
Рено и Цербер, два сержанта со скотного двора.
Renault and Cerberus, the two farmyard’s sergeant majors.
Лиам, Цербер в школе — мы едем в школу.
Liam, Hellhound’s at the school, so, we’re going to the school.
Цербер рычит нам в спину, а ты продолжаешь досаждать мне своими смехотворными переживаниями.
Cerberus is howling for us, and still you plague me with your ridiculous feelings?
Почему Цербер отправился в школу?
Okay, why’s a Hellhound going to the school?
Это Трехзевый Цербер страж третьего круга.-Чревоугодие
It is Cerberus, guardian of the third circle, Gluttony.
Этого — на программу Цербер.
Mark this one for the Cerberus program.
Мы должны защитить Цербер.
Успокойся, Цербер… успокойся.
Результатов: 835. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 111 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Примеры из текстов
Мой меч перестал петь; второй цербер зарычал – низкий, ужасающий звук разлился в воздухе.
My sword finished ringing free of the sheath as the second hellhound snarled, a low, vicious sound tearing at the air.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
– Те же слова изрек цербер у вашего портала. А вы?..
«Cerberus at your portal said exactly the same thing: And you are…»
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», Издательство «Александр Корженевский», 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Он клялся, что она исчадие ада, настоящий цербер в юбке, и призывал все громы земные и небесные на голову этого лживого негодяя, своего брата, который, улестив его сладкими речами, похитил предмет его желаний у него из-под носа.
He swore that she was an infernal female Cerberus, and called down all the wrath of this world and the next upon his swindling rascal of a brother, who had cajoled him with fair words, and filched his prize from him.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство «Правда», 1961
С горечью и неохотой я облачился в деревенское платье домотканой материи, жесткой, как дерюга, изяществом покроя напоминающее саван, и, выйдя из спальни, обнаружил, что мой грозный цербер уже состряпал мне обильный завтрак.
Sore grudging, I arrayed myself in a suit of some country fabric, as delicate as sackcloth and about as becoming as a shroud; and, on coming forth, found the dragon had prepared for me a hearty breakfast.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство «Правда», 1967
Цербер брезгливо фыркнул: – Вас, молокососов, учи не учи – все одно.
The Warden snorted his disgust. «Punks wont never listen to me.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
Цербер положил ручку в карман.
He put his pen away.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
– Капрал Миллер, заберите у этого младенца штык и спрячьте, – распорядился Цербер. – Он до таких игрушек еще не дорос.
«Corporal Miller,» The Warden said, «take this baby’s bayonet and put it away, he ain’t old enough to play with it yet.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
Цербер неодобрительно фыркнул.
The Warden snorted disagreeably.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
– Цербер достал авторучку.
He got his pen out.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
— А где же Цербер у ворот?
«What, no Cerberus at the gate?
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Рядом с ним стоял Цербер, держа в зубах третий вуд Такстона.
Cerberus was standing beside him, Thaxton’s three-wood in his mouth.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
«Я в одной комнате с демонами, цербером и Лукасом Виллалобосом.
I’m in a room with two demons, a hellhound, and Lucas Villalobos.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Легкий щелчок его золотистых пальцев, и церберы грациозно последовали за ним; один из них остановился, что бы рыкнуть на меня через плечо.
A flick of his golden fingers, and the hellhounds loped gracefully after him, one stopping to snarl back over its shoulder at me.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Кроме того, если в округе есть еще церберы, то у меня просто нет шансов.
Besides, if there were more hellhounds out there, I didn’t stand much of a chance anyway.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Ральф решил, что уже достаточно отведал пирога робости перед этим цербером бюрократии.
Ralph decided that he had eaten enough humble pie in front of this bureaucratic guard dog.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО «Издательство АСТ», 2003
Добавить в мой словарь
цербер1/3
Сущ. мужского родаЦербер ; ; ; Cerberus
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
«задобрить Цербера«
give a sop to Cerberus
Формы слова
цербер
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | цербер | церберы |
Родительный | цербера | церберов |
Дательный | церберу | церберам |
Винительный | цербера | церберов |
Творительный | цербером | церберами |
Предложный | цербере | церберах |
Examples from texts
Мой меч перестал петь; второй цербер зарычал – низкий, ужасающий звук разлился в воздухе.
My sword finished ringing free of the sheath as the second hellhound snarled, a low, vicious sound tearing at the air.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
– Те же слова изрек цербер у вашего портала. А вы?..
«Cerberus at your portal said exactly the same thing: And you are…»
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», Издательство «Александр Корженевский», 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Он клялся, что она исчадие ада, настоящий цербер в юбке, и призывал все громы земные и небесные на голову этого лживого негодяя, своего брата, который, улестив его сладкими речами, похитил предмет его желаний у него из-под носа.
He swore that she was an infernal female Cerberus, and called down all the wrath of this world and the next upon his swindling rascal of a brother, who had cajoled him with fair words, and filched his prize from him.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство «Правда», 1961
С горечью и неохотой я облачился в деревенское платье домотканой материи, жесткой, как дерюга, изяществом покроя напоминающее саван, и, выйдя из спальни, обнаружил, что мой грозный цербер уже состряпал мне обильный завтрак.
Sore grudging, I arrayed myself in a suit of some country fabric, as delicate as sackcloth and about as becoming as a shroud; and, on coming forth, found the dragon had prepared for me a hearty breakfast.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство «Правда», 1967
Цербер брезгливо фыркнул: – Вас, молокососов, учи не учи – все одно.
The Warden snorted his disgust. «Punks wont never listen to me.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
Цербер положил ручку в карман.
He put his pen away.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
– Капрал Миллер, заберите у этого младенца штык и спрячьте, – распорядился Цербер. – Он до таких игрушек еще не дорос.
«Corporal Miller,» The Warden said, «take this baby’s bayonet and put it away, he ain’t old enough to play with it yet.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
Цербер неодобрительно фыркнул.
The Warden snorted disagreeably.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
– Цербер достал авторучку.
He got his pen out.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
— А где же Цербер у ворот?
«What, no Cerberus at the gate?
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Рядом с ним стоял Цербер, держа в зубах третий вуд Такстона.
Cerberus was standing beside him, Thaxton’s three-wood in his mouth.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
«Я в одной комнате с демонами, цербером и Лукасом Виллалобосом.
I’m in a room with two demons, a hellhound, and Lucas Villalobos.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Легкий щелчок его золотистых пальцев, и церберы грациозно последовали за ним; один из них остановился, что бы рыкнуть на меня через плечо.
A flick of his golden fingers, and the hellhounds loped gracefully after him, one stopping to snarl back over its shoulder at me.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Кроме того, если в округе есть еще церберы, то у меня просто нет шансов.
Besides, if there were more hellhounds out there, I didn’t stand much of a chance anyway.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil’s Right Hand
The Devil’s Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Ральф решил, что уже достаточно отведал пирога робости перед этим цербером бюрократии.
Ralph decided that he had eaten enough humble pie in front of this bureaucratic guard dog.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО «Издательство АСТ», 2003
Add to my dictionary
цербер1/3
Masculine nounЦербер ; ; ; Cerberus
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
цербер
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | цербер | церберы |
Родительный | цербера | церберов |
Дательный | церберу | церберам |
Винительный | цербера | церберов |
Творительный | цербером | церберами |
Предложный | цербере | церберах |
ЦЕРБЕР
Русско-английский перевод ЦЕРБЕР
миф. cerberus
Русско-Английский словарь QD.
Russian-English dictionary QD.
2012