Как пишется дата на иврите

УРОК № 54. ОБОЗНАЧЕНИЕ ДАТ

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

Обозначение дат в иврите имеет определённые особенности.

Само слово תַאֲרִיך (таарИх) со значением «дата» является существительным мужского рода единственного числа.

Для обозначения чисел месяца используются количественные числительные мужского рода, так как слово יוֹם (йом) со значением «день» относится к мужскому роду.

Перед названием месяца обычно ставится предлог בְּ (бэ-).

В Израиле действуют два календаря – еврейский и гражданский (григорианский), в соответствии с которыми года бывают следующими:

שָנָה עִברִית (шанА иврИт) «еврейский год». Все праздники устанавливаются по числам еврейских месяцев.

שָנָה אֶזרָחִית (шанА эзрахИт) «гражданский год».

Сначала познакомимся с названиями месяцев гражданского года:

יָנוּאַר (йАнуар) «январь».

פֶבּרוּאַר (фЭбруар) «февраль».

מֶרץ/מַארס (мэрц/марс) «март».

אַפּרִיל (апрИл) «апрель».

מַאי (май) «май».

יוּנִי (йУни) «июнь».

יוּלִי (йУли) «июль».

אוֹגוּסט (Огуст) «август».

סֶפּטֶמבֶּר (сэптЭмбэр) «сентябрь».

אוֹקטוֹבֶּר (октОбэр) «октябрь».

נוֹבֶמבֶּר (новЭмбэр) «ноябрь».

דֶצֶמבֶּר (дэцЭмбэр) «декабрь».

Для обозначения чисел года используются количественные числительные женского рода, так как существительное единственного числа שָנָה (шанА) со значением «год» относится к женскому роду.

После чисел года НЕ ставятся ни слово שָנָה (шанА), ни его формы.

Вот формула построения дат в иврите:

ЧИСЛО ДНЯ (м. р.) + ПРЕДЛОГ בְּ (бэ-) + НАЗВАНИЕ МЕСЯЦА + ЧИСЛО ГОДА.

Дата по гражданскому календарю называется תַאֲרִיך לוֹעֲזִי (таарИх лоазИ).

Прилагательное мужского рода единственного числа לוֹעֲזִי (лоазИ) имеет значение «иностранный язык (не иврит)».

Вот примеры дат по гражданскому календарю:

עֶשׂרִים וּשְנַיִים בְּיוּנִי אֶלֶף תְשַע מֵאוֹת אַרבָּעִים וְאַחַת (эсрИм у-шнАйим бэ-йУни Элэф тша мэОт арбаИм вэ-ахАт) «22 июня 1941 года».

תִשְעָה בְּמַאי אֶלֶף תְשַע מֵאוֹת אַרבָּעִים וְחָמֵש (тишъА бэ-мАй Элэф тша мэОт арбаИм вэ-хамЭш) «9 мая 1945 года».

Давайте познакомимся с названиями месяцев еврейского года:

תִשרֵי (тишрЭй) «сентябрь – октябрь».

חֶשווָן (хэшвАн) «октябрь – ноябрь».

כִּסלֵו (кислЭв) «ноябрь – декабрь».

טֵבֵת (тэвЭт) «декабрь – январь».

שבָט (шват) «январь – февраль».

אֲדָר (адАр) «февраль – март».

נִיסָן (нисАн) «март – апрель».

אִייָר (ийАр) «апрель – май».

סִיווָן (сивАн) «май – июнь».

תַמוּז (тамУз) «июнь – июль».

אָב (ав) «июль – август».

אֱלוּל (элУл) «август – сентябрь».

Дата по еврейскому календарю называется תַאֲרִיך עִברִי (таарИх иврИ).

Прилагательное мужского рода единственного числа עִברִי (иврИ) имеет значения «еврейский; ивритский».

В еврейском календаре числа дней месяцев и числа годов обозначаются и произносятся, как правило, ивритскими буквами и их названиями.

Если ивритская буква обозначает число первого десятка (от «Алэф» до «йуд»), то после неё ставится апостроф–«гЭрэш». Например,

ט’ בְּאָב (тишъА бэ-Ав) «девятый день месяца «ав» (день памяти разрушения Иерусалимского храма, день поста и молитвы)».

Если в обозначениях чисел месяцев присутствуют несколько букв, то перед последней буквой ставится двойной апостроф–«гэршАйим». Например,

ט»ו בִּשבָט (ту би-швАт) «пятнадцатый день месяца «шват» (Новый год деревьев)».

В обозначениях чисел года последняя буква также отделяется двойным апострофом–«гэршАйим». При этом буква «hэй», которая соответствует числу «пять тысяч», опускается. Буквы года обычно произносятся как одно слово с гласными звуками (а). Например,

ה’ בְּאִייָר תש»ח (hэй бэ-ийАр ТаШАХ) «пятый день месяца «ияр» 5708 (1948) года (День независимости Израиля)».

У каждой буквы есть своё числовое значение:

1 — «א» [а́леф]
2 — «ב» [бэт]
3 — «ג» [ги́мэль]
4 — «ד» [да́лет]
5 — «ה» [hэй]
6 — «ו» [вав]
7 — «ז» [зайн]
8 — «ח» [хэт]
9 — «ט» [тэт]
10 — «י» [йуд]
20 — «כ» [каф]
30 — «ל» [ла́мед]
40 — «מ» [мэм]
50 — «נ» [нун]
60 — «ס» [са́мэх]
70 — «ע» [айн]
80 — «פ» [пэй]
90 — «צ» [ца́ди]
100 — «ק» [куф]
200 — «ר» [рэйш]
300 — «ש» [шин]
400 — «ת» [тав]

Как прочитать дату, записанную буквами? А записать?

Еврейские составные числа записываются справа налево, в порядке убывания разрядов. То есть сначала напишем 10 «י», а за ней 3 «ג» (10+3). Перед последней (левой) буквой обязательно ставим двойную кавычку: 13 — «י״ג». 13 мая — «י״ג במאי».

❗Кстати, числа 15 и 16 традиционно записываются как ‏ט״ו‏‎ (9 + 6) и ‏ט״ז‏‎ (9 + 7). Это делается, чтобы избежать сочетаний ‏י»ה‏‎ (10 + 5) и ‏י»ו‏‎ (10 + 6)‬, которые напоминают написание имени Бога.

Если буква всего одна, то после неё ставится одиночная кавычка — гереш (или «чубчик»): 3 — «ג’», 3 мая — «ג’ במאי»

Записывая текущий 5779 год, мы записываем целый пример: 5000+400+300+70+9. То же самое буквами:: «ה׳תשע״ט», где «ה’» — 5000 + «ת» — 400 + «ש» — 300 + «ע» — 70 + «ט» — 9. Видно, что числа стоят в порядке убывания и от большего разряда к меньшему? А перед последней цифрой (9) не забудьте двойные кавычки.

Успехов в изучении иврита!

Д-р Инна Раковская, автор методики «Корни иврита»

�����������  �����������  ���

������, ��� �� � ���� ���Σ� �������, ��� ������������ ����������� ���� � ������, ��� ������� ������������� � ���������� ������� ��� ����������� «������������» ����:

יָנוּאַר (������) — ������,

פֶבּרוּאַר (�������) — �������, 

מֶרץ
/  מַארס (����/����) — ����,

אַפּרִיל (�����) — ������,

מַאי (���) — ���,

יוּנִי (����) — ����,

יוּלִי (����) — ����,

אוֹגוּסט (�����) — ������,

סֶפּטֶמבֶּר
(���������) — ��������,

אוֹקטוֹבֶּר (�������) — �������,

נוֹבֶמבֶּר (��������) — ������,

דֶצֶמבֶּר (��������) — �������.

��� ��� � ������� ���������� ����� � ���� ��������� ���������, � ������������ � ������� ��� ��������� ��������������� �� ������ ��������� �������, ���������� ����� �����
� �������� ���� �������:

תִשרֵי — ������ (�������� — �������);

חֶשווָן — ������ (������� — ������);

כִּסלֵו — ������ (������ — �������);

טֵבֵת — ����� (������� — ������);

שבָט — ���� (������ — �������);

אֲדָר — ���� (������� — ����);

נִיסָן — ����� (���� — ������);

אִייָר — ���� (������ — ���);

סִיווָן — ����� (��� — ����);

תַמוּז — ����� (���� — ����);

אָב — �� (���� — ������);

אֱלוּל — ���� (������ — ��������).

� ������ ������ ����� �������� �� ����� ������:

מַה
הַתַאֲרִיך הַיוֹם ? (�� h������� h����) — ����� ������� �����? ����� ���� �������?

��� ����������� ����� ������ ������������ �������������� ������������ �������� ����, ��� ��� ����� יוֹם (���) — «����» ��������� � �������� ����. ������ � ����������� ���� ����� ����� ����������� � ���������� ������������ �������� ���� ������� �������.

��� ����������� ����� ����
������������ �������������� ������������ �������� ����, ��� ��� ����� שָנָה (����) — «���» ��������� � �������� ����. ����� שָנִים (�����) ����� ����� ���� �� ��������.

����� ��������� ������ �������� ������ �������� ������� בְּ- (��-). ������ � ����������� ���� ����� ����� ���������� � ������� לְ- (��-).

��� ��������� ������������ ���:

עֶשׂרִים
וּשנַיִים בְּיוּנִי אֶלֶף תשַע מֵאוֹת אַרבָּעִים וְאַחַת (����� ������� ������ ���� ��� ���� ������ ������) — 22 ���� 1941 ����,

תִשעָה בְּמַאי
אֶלֶף תשַע מֵאוֹת אַרבָּעִים וְחָמֵש (����� ����� ���� ��� ���� ������ �������) — 9 ��� 1945 ����.

���� �� �������� ����

מַה תַאֲרִיך הַלֵידָה שֶלךָ ? (��
������ h������ �����) — ������ ���� ���� ��������? ,

�� � ��� ������, ������ �� �������:

תַאֲרִיך הַלֵידָה שֶלִי הוּא אַחַד עָשָׂר בְּפֶבּרוּאַר אֶלֶף תשַע
מֵאוֹת אַרבָּעִים וָשֵש . (������ h������ ���� h� ���� ���� ��������� ���� ��� ���� ������ �����) — ���� ����� �������� — 11 ������� 1946 ����.

����������� 3-�� ���� �������� ���� ������������� ����� הוּא (h�) �������� � ���� ����������� �������, ������� � ������� ������ ���������� ����.

� � ���������� ��������� ���� �� ������ ����:

תִשרֵי הוּא הַחוֹדֶש הָרִאשוֹן בָּשָנָה . (������ h� h������ h������ ������) — ������ — ������ ����� ����.

בְּשָנָה מְעוּבֶּרֶת יֵש אֲדָר
א’ וַאֲדָר בּ’ . (������ �������� ��� ���� ���� ������ ���) — � ���������� ���� ���� ������ � ������ ������ ����.

יוֹם הַהוּלֶדֶת שֶלִי בְּאָחַד עָשָׂר בְּפֶבּרוּאַר
וּלְפִי הַלוּחַ הָעִברִי בְּיוּד בַּאֲדָר . (��� h�h������ ���� ������ ���� ��������� ����� h����� h����� ����� ������) — ��� ���� �������� — 11 �������, � �� ���������� ��������� — 10-� ���� ������ ����.

��� ��� ������������ ����������� ���� � ������.

�� ��������� �������
� ����� ����������� ����!

I’m trying to write down some of my friends’ Hebrew birthdates, and because there’s a bunch of them, I’m doing it in short. So 8 Tishrei 5763 would convert to 1/8/63 or ח׳ א׳ תשס״ג. (I think; I’m not entirely sure.) My question is how does this interact with the two Adars? So in a normal year, my friend who is born on Purim would be born on 6/14/62, but in a leap year, would that shift to 7/14? Or would the days stack so that it’s written as 6/44? Or is there some other rule I don’t know about? Thanks so much!!

(Note: here I’m using civil as opposed to religious dates, so Rosh haShanah would be on 1/1 instead of 7/1.)

asked Jun 23, 2021 at 21:27

generallyconfuzzled's user avatar

10

I wouldn’t recommend all-numeric Hebrew dates because of the potential confusion between Biblical (from Nisan) and civil (from Tishrei) numbering systems.

You could try abbreviating the month names. The first two letters of each month name (in either Hebrew or Latin script) will suffice to disambiguate them. I’d use “(C)heshvan” instead of “Marcheshvan” to avoid any confusion with the Roman month of March.

There’s still the issue of distinguishing the two Adars. Perhaps you could notate them as A1 and A2. Or, if it’s just for personal use, use an entirely different name (e.g., תוספת/Tosefet) for Adar I.

answered Jul 30, 2021 at 16:55

Daniel ben Noach's user avatar

2

You must log in to answer this question.

Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged

.

I’m trying to write down some of my friends’ Hebrew birthdates, and because there’s a bunch of them, I’m doing it in short. So 8 Tishrei 5763 would convert to 1/8/63 or ח׳ א׳ תשס״ג. (I think; I’m not entirely sure.) My question is how does this interact with the two Adars? So in a normal year, my friend who is born on Purim would be born on 6/14/62, but in a leap year, would that shift to 7/14? Or would the days stack so that it’s written as 6/44? Or is there some other rule I don’t know about? Thanks so much!!

(Note: here I’m using civil as opposed to religious dates, so Rosh haShanah would be on 1/1 instead of 7/1.)

asked Jun 23, 2021 at 21:27

generallyconfuzzled's user avatar

10

I wouldn’t recommend all-numeric Hebrew dates because of the potential confusion between Biblical (from Nisan) and civil (from Tishrei) numbering systems.

You could try abbreviating the month names. The first two letters of each month name (in either Hebrew or Latin script) will suffice to disambiguate them. I’d use “(C)heshvan” instead of “Marcheshvan” to avoid any confusion with the Roman month of March.

There’s still the issue of distinguishing the two Adars. Perhaps you could notate them as A1 and A2. Or, if it’s just for personal use, use an entirely different name (e.g., תוספת/Tosefet) for Adar I.

answered Jul 30, 2021 at 16:55

Daniel ben Noach's user avatar

2

You must log in to answer this question.

Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged

.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется дата изготовления на аккумуляторе
  • Как пишется дата двенадцатое
  • Как пишется дата выпуска аккумулятора
  • Как пишется дата 01 или 1
  • Как пишется дастархан правильно дастархан