На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Делит» на английский
Предложения
Он делит выемку пополам, направляясь вовне подобно шипу.
It divides in half a notch, moving outward like a thorn.
Центральный вход в дом делит его на два функциональных блока.
The central entrance into the house divides it into two functional blocks.
И сегодня хотя бы кто-то знает мою правду. Делит со мной мою реальность.
And today, someone knows my truth, shares my reality.
Делит квартиру со своим другом Шелдоном Купером.
He shares an apartment with colleague and friend, Sheldon Cooper.
Делит людей на сильных и слабых.
divide society into the strong and the weak.
Если последний оператор то делит результат умножения на 100.
If the final operator is divide the result of the multiplication by 100.
Делит одно числовое выражение на другое.
Divides the first numeric expression by the second one.
Делит платформу с автомобилем Hyundai Accent.
The car shares a platform with the Hyundai Accent.
Делит свое имя с ранним комедийным сериалом The Goldbergs (1949).
+ Shares name with one of TV’s earliest TV sitcoms The Goldbergs (1949) of 1949.
Делит свое время между Нью-Йорком, Лондоном,
Divides his time between New York, London,
Один Делит свое Королевство, Там проходит большой горный барьер с северо-востока на юго-запад, который отделяет Большой Свитхиод (Swithiod) [древняя Сарматия и Великая Скифия (Scythia Magna)] от других королевств.
Odin Divides his Kingdom, There goes a great mountain barrier from north — east to south — west, which divides the Greater Swithiod [ancient Samartia and Scythia Magna] from other kingdoms.
Делит платформу с моделью Kimo.
Shares the platform with the Kimo model.
Делит свою границу с Оманом.
It shares borders with Oman.
Данный титул он также делит со своим отцом.
It is a title which he also shares with his father.
Отсюда следует, что банк делит прибыль по проекту с клиентом.
It follows that the bank shares profit from the project with the client.
Печатание денег просто делит существующее богатство на большее количество частей.
Printing money simply divides the existing wealth into a greater number of pieces.
Река делит доску горизонтально через центр.
A river divides the board horizontally across the center.
Учитель делит часть бумаги на три колонки.
The teacher divides a piece of chart paper into three columns.
Затем он делит результат на случайное число N и получает остаток от деления.
Then he divides the result by random number N and outputs the remainder of the division.
Диада делит контроль над телом с душою человека.
A dyad shares control of the body with the human soul.
Предложения, которые содержат Делит
Результатов: 2935. Точных совпадений: 2935. Затраченное время: 60 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Делит — перевод с русского на английский
share, divide, carve, partition, share out, whack, divvy, apportion
Смотрите также: делить
Основные варианты перевода слова «делит» на английский
- share |ʃer| — делить, делиться, разделять, участвовать, распределять
- divide |dɪˈvaɪd| — делить, делиться, разделять, разделяться, разбивать, распределять
- carve |kɑːrv| — вырезать, разделывать, высекать, резать, делить, гравировать, дробить
- partition |pɑːrˈtɪʃn| — разделять, делить, расчленять, разгородить, ставить перегородку
- share out — делить, распределять, делиться
- whack |wæk| — делить, делиться, колотить, ударять
- divvy |ˈdɪvɪ| — делиться, делить, входить в пай
- apportion |əˈpɔːrʃn| — распределять, делить, разделять, оделять
- carve up — делить, дробить
- whack up — делить, делиться
- part |pɑːrt| — разнимать, расставаться, делиться, делить, разделять, разделяться
Смотрите также
остров делит реку на два рукава — the island parts the river into two branches
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- break down |ˈbreɪk ˈdaʊn| — ломаться, ломать, разрушаться, разрушать, распадаться, сломить
- sever |ˈsevər| — разрывать, разъединять, перерезать, рвать, рваться, отделять, порывать
Литва делит 36-39 места с Белоруссией, […] Южно-Африканской Республикой и Тунисом. stt.lt stt.lt |
Lithuania shares positions 36 to 39 […] with Belarus, the Republic of South Africa and Tunisia. stt.lt stt.lt |
Среди некоторых азиатских общин для защиты чести клана браки заключаются в рамках […] системы «бирадари» − социальной […] и объединяет кастовость и честь […] с понятиями общей лояльности по отношению к клану. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Among some Asian communities, to guard the honour of a clan, marriages take place within […] the biradari system, a social caste […] and combines caste and honour […] with notions of total loyalty to the clan. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С этой целью средний […] в качестве показате ля старения. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
To do so, the […] parts, is used as an indicator of population ageing. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
К северу от […] населения африканского происхождения и коренного населения […] значительно выше. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
To the north of the Río […] of the population of African or indigenous […] descent is significantly higher. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Некоторые аспекты транспортировки малийской нефти и газа к терминалам в соседних странах нуждаются в более детальном изучении, а именно: интеграция и гармонизация постановлений в различных странах; и достижение понимания и/или договоренностей с соседними странами, с которыми Мали делит седиментационные бассейны. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Certain aspects of the transport of Malian oil and gas to terminals in neighbouring countries need more detailed study, namely: integration and harmonization of the regulations of the different countries; and understandings and/or arrangements with neighbouring countries with which Mali shares sedimentary basins. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Двойная система дорог в привязке […] района: один – для привилегированных израильских […] поселенцев, а другой – для палестинцев, живущих под гнетом оккупации. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The dual system of roads, as correlated with legal regimes, creates two […] Israeli settlers and the other for subjugated […] Palestinians living under an occupation. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Результаты […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
736. According to the survey, targeted social assistance accounts for more than half of the incomes of the poorest families (20 per cent of all families), which receive aid. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Цокольный […] застройкой. arcelormittal.com arcelormittal.com |
The basement of […] the adjacent development. arcelormittal.com arcelormittal.com |
Г-н Аморим (Бразилия) говорит, что по своей сути Договор о […] нераспространении ядерного оружия является […] и не обладающие ядерным оружием, […] и поэтому является отражением дисбаланса в международной системе, который возник во времена, когда военная мощь и особенно ядерное оружие являлись основным, если не единственным, источником престижа и политической власти. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
(Brazil) said that the Non-Proliferation Treaty was intrinsically […] and “have-nots” and was therefore an […] expression of the imbalances in the international system produced in an era when military might, especially nuclear weapons, had been the main, if not the sole source, of prestige and political power. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Это означает, что TCP делит ее обслуживание […] почты на два стандарта, которые являются междействующими. ligaturesoft.com ligaturesoft.com |
It means TCP divides its mail service into […] two standards which are interoperable. ligaturesoft.com ligaturesoft.com |
А. Лукашенко заявил, что не делит СМИ на государственные […] и негосударственные, поскольку все они зарегистрированы в государстве, […] а рассматривает их только как государственные и частные. spring96.org spring96.org |
A. Lukashenka stated that he […] private ones, as all of them are registered by the State. spring96.org spring96.org |
Канада имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация, один наблюдательный полет над территорией Чешской и Словацкой Федеративной Республики, один наблюдательный полет над территорией […] Республики Польша и один […] Америки, над территорией Украины osce.org osce.org |
Canada shall have the right to conduct two observation flights over the territory of the Republic of Belarus and the Russian Federation group of States Parties, one observation flight over the territory of the Czech and Slovak Federal Republic, one observation flight over the territory of the […] Republic of Poland, and one observation flight, shared with […] osce.org osce.org |
Давление конкурирующего импорта делит в рейтинге помех в конце […] года почетное пятое место с неплатежами и низким экспортным […] спросом, но снизило распространенность в российской обрабатывающей промышленности до 21% после абсолютного максимума (31%), зарегистрированного в III квартале. iep.ru iep.ru |
The pressure of the competing import, 204 non-payments and low […] but the frequency of the […] citation of the former has lowered down to 21% in the processing industries after the absolute maximum of 31% registered in the third quarter. iep.ru iep.ru |
Printronix никогда будет показывать, продать, арендует или в […] почты с посредниками. info.printronix.com info.printronix.com |
Printronix will never disclose, sell, rent or […] parties. info.printronix.com info.printronix.com |
Согласно данным опроса по оценке и исследованию уровня жизни среди 6600 семей, проведенного в 2008 году Министерством труда и социальной защиты населения Азербайджанской Республики при технической поддержке группы прагматической оценки бедности Всемирного Банка, по эффективности адресности социальной помощи Азербайджан имеет один из лучших показателей в мире, а среди стран СНГ делит первое и второе место с Украиной. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
According to the findings of a standard of living estimation and analysis survey based on a sample of 6,600 families, carried out in 2008 by the Ministry of Labour and Social Protection with technical support from the World Bank pragmatic poverty evaluation group and assessing the effectiveness of targeted social assistance, Azerbaijan attains one of the highest ratings in the world and shares with Ukraine the first and second place among CIS countries. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Когда […] и продает новую бумагу. glosulicy.pl glosulicy.pl |
When it is […] sold as a new type of securities. glosulicy.pl glosulicy.pl |
Медиана делит все наблюдения в выборке на две части: с одной стороны […] все наблюдения меньше по значению медианы, а с другой – больше. mql5.com mql5.com |
The median divides all observations in a sample into two parts: […] in the first case all observations are less by the median […] value, in the second one observations values exceed by the median value. mql5.com mql5.com |
В момент заключения или повторной оценки […] по нему на те, которые относятся […] к аренде и те, которые имеют отношение к другим составляющим соглашения, пропорционально их справедливой стоимости. ukzarechnaya.ru ukzarechnaya.ru |
At inception or upon reassessment of the […] consideration required by such an arrangement […] into those for the lease and those for other elements on the basis of their relative fair values. ukzarechnaya.ru ukzarechnaya.ru |
Река делит город на две части, отличающиеся […] друг от друга. staypoland.com staypoland.com |
The river divides the city into two parts […] distinct in character. staypoland.com staypoland.com |
который она делит с МИС. С другой стороны, сквозные программы ХЕЛП и ФРИЕНД получают лишь незначительную поддержку от членов, не отвечающих непосредственно […] за проекты. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
In contrast, the cross-cutting programmes HELP and FRIEND receive little in the way of member contributions, apart from direct project managers. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Несмотря на то что все […] составные части имеют тесную взаимосвязь и по этой причине зависят […] секции, рис. 3. childcentre.info childcentre.info |
Although all these parts hang together and are in this way dependent on each […] see figure 3. childcentre.info childcentre.info |
Этот параметр делит сеть на подсети. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
The subnetwork mask divides the network into subnetworks. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
Еженедельное распределение […] (после того, как выплачены Прямые […] Комиссионные) через всё Над-линией. 888rewards.net 888rewards.net |
The weekly distribution of […] the 60% of the revenue of a sale (after the Direct […] Commission is paid out) across the entire Upline. 888rewards.net 888rewards.net |
При отправке SMS сообщения длинною более 160 символов на […] латинице или 70 символов на […] частей и прибавляет к каждой […] из частей 3 системных символа на кириллице и 7 системных символа на латинице, которые определяют последовательность соединения частей при доставке. ucell.uz ucell.uz |
When sending SMS which is larger than 160 symbols on Latin or […] 70 on Cyrillic, the mobile […] adds to each of the part, except […] the last part, 3 system symbols in Cyrilic and 7 symbols in Latin, which define the sequence of the connected parts at the delivery. ucell.uz ucell.uz |
Для Беларуси, в которой уровень потребления чистой воды на душу […] населения значительно превышает […] и Немана со своими соседями, этот вывод имеет […] непосредственное значение. un.by un.by |
For Belarus, whose water consumption per capita […] levels are well–above European average, […] with its neighbours, this message has direct relevance. un.by un.by |
Таким образом, европейский дипломат делит государства на три сорта, а именно: […] западноевропейские демократии, с которыми […] у Азербайджана пока нет оснований сравниваться, восточноевропейские страны, вставшие на путь демократизации, которые должны служить примером для таких государств, как Азербайджан, и, наконец, неприемлемые для сравнения, безнадежные диктатуры-изгои, к которым причислена Армения, явно в ряду с Сомали и Зимбабве. levonpresident.am levonpresident.am |
The European […] the Western European democracies, […] with which Azerbaijan as yet does not have grounds to be measured by the same yard-stick, the Eastern European countries that have taken the path of democracy-building, which must serve as role models for countries like Azerbaijan, and, finally, the failed states, the hopeless tyranny pariahs, which are not worth to be compared with, and with which Armenia is clustered in the same league, most probably next to Somalia and Zimbabwe. levonpresident.am levonpresident.am |
Oа своем новом […] особенно хочется способствовать антропософским исследованиям […] и пониманию космического христианства. goetheanum.org goetheanum.org |
He intends to cultivate anthroposophical research and an understanding of cosmic Christianity in his new […] goetheanum.org goetheanum.org |
Как известно всем […] и другие ресурсы с Четвертым комитетом. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
As all delegations are aware, the […] and other resources with the Fourth Committee. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Социальный контракт западного человека, напротив, делит мир на «нас» (т.е. белого человека, культуру, «цивилизацию», людей) и низших по отношению к ним, зависимых «прочих» (т.е. женщин, представителей коренных […] народов, животных и природу). nrf.is nrf.is |
The social contract of Westerners, in contrast, sets up white men, culture, ”civilization” and humans as the self, with women, Indigenous people, animals and nature as their inferior, dependent ”other. nrf.is nrf.is |
делит
-
1
делит
Русско-английский научный словарь > делит
-
2
делит
Русско-английский словарь по информационным технологиям > делит
-
3
делит
1. divide
2. dividing
3. share
4. sharing
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > делит
-
4
делит на интервалы
1. interval
2. intervalling
Русско-английский научный словарь > делит на интервалы
-
5
делит на сегменты
1. segment; segment (refl.)
[lang name=»Russian»]перекрываемый сегмент; оверлейный сегмент — overlay segment
2. segmenting; segmenting (refl.)
Русско-английский научный словарь > делит на сегменты
-
6
делит на части
1. section
[lang name=»Russian»]часть программы; сегмент программы — program section
2. sectioning
3. partition
4. partitioning
Русско-английский научный словарь > делит на части
-
7
делит пополам
1. bisect; dichotomize
2. bisecting
Русско-английский научный словарь > делит пополам
-
8
делит пополам
Русско-английский новый политехнический словарь > делит пополам
-
9
делит на интервалы
1. intervalling
2. interval
3. intervaling
Русско-английский военно-политический словарь > делит на интервалы
-
10
делит пополам
Русско-английский словарь по информационным технологиям > делит пополам
-
11
делит на сегменты
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > делит на сегменты
-
12
делит пополам
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > делит пополам
-
13
делит имущество
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > делит имущество
-
14
местный суд маленького городка, который взымает непомерные поборы с заезжих водителей, превышающих скорость, а затем делит навар среди арестовавших их полицейских
Универсальный русско-английский словарь > местный суд маленького городка, который взымает непомерные поборы с заезжих водителей, превышающих скорость, а затем делит навар среди арестовавших их полицейских
-
15
остров делит реку на два рукава
Универсальный русско-английский словарь > остров делит реку на два рукава
-
16
пропорциональный интерлиньяж (базовая линия шрифта делит кегельную площадку сверху вниз в отношении 2/3 к 1/3)
Polygraphy:proportional leading
Универсальный русско-английский словарь > пропорциональный интерлиньяж (базовая линия шрифта делит кегельную площадку сверху вниз в отношении 2/3 к 1/3)
-
17
то, что делит
Универсальный русско-английский словарь > то, что делит
-
18
тот, кто делит
Универсальный русско-английский словарь > тот, кто делит
-
19
тот, кто делит что-л.
Универсальный русско-английский словарь > тот, кто делит что-л.
-
20
кто делит
Русско-английский синонимический словарь > кто делит
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
См. также в других словарях:
-
Биссектриса — это (такая) крыса, которая бегает по углам и делит угол пополам — определение биссектрисы … Живая речь. Словарь разговорных выражений
-
Биссектриса — это такая крыса, которая бегает по углам и делит угол пополам — Формулировка определения биссектрисы … Словарь народной фразеологии
-
АРИФМЕТИКА — искусство вычислений, производимых с положительными действительными числами. Краткая история арифметики. С глубокой древности работа с числами подразделялась на две различные области: одна касалась непосредственно свойств чисел, другая была… … Энциклопедия Кольера
-
Область целостности — (или целостное кольцо, или область цельности или просто область) понятие абстрактной алгебры: ассоциативное коммутативное кольцо без делителя нуля (произведение ненулевых элементов не равно 0). Эквивалентное определение: область… … Википедия
-
Область цельности — Область целостности (или целостное кольцо, или область цельности или просто область) понятие абстрактной алгебры: ассоциативное коммутативное кольцо с единицей, в котором 0≠1 и произведение двух ненулевых элементов не равно нулю. Условие 0≠1… … Википедия
-
Целостности область — Область целостности (или целостное кольцо, или область цельности или просто область) понятие абстрактной алгебры: ассоциативное коммутативное кольцо с единицей, в котором 0≠1 и произведение двух ненулевых элементов не равно нулю. Условие 0≠1… … Википедия
-
Целостное кольцо — Область целостности (или целостное кольцо, или область цельности или просто область) понятие абстрактной алгебры: ассоциативное коммутативное кольцо с единицей, в котором 0≠1 и произведение двух ненулевых элементов не равно нулю. Условие 0≠1… … Википедия
-
Ботаника — отрасль естествознания, исследующая растения; название ее происходит от греческого слова βοτάνη трава, и должно бы переводиться травоведение . Занимаясь распознаванием и классификацией всех растительных форм, уяснением их взаимного сродства,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
T-ara — (티아라) … Википедия
-
Характер — (от греч. χαρακτήρ от глаг. χαράσω черчу) обозначает сложное психическое явление, отличающее индивида или народ и выражающееся в своеобразном, постепенно сложившемся и сознательном способе реакции на различные запросы внешнего и внутреннего мира … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
Россия. Экономический отдел: Деление России на районы по естественным и экономическим признакам — Деление России на районы по естественным и экономическим признакам. Обширная территория Р. представляет такое разнообразие как естественных, так и культурных условий, что затруднительность изучения ее без предварительного разделения на более… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перевод «делить» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
делю / делишь / — / делят
share
[ʃɛə]
И люди могут делить номера.
And people can share rooms.
divide
[dɪˈvaɪd]
Пытаетесь ли вы делить числовые значения на нуль?
Are you dividing numeric values by zero?
split
[splɪt]
Не по протоколу делить расследование пополам.
It is not protocol splitting an investigation in two.
другие переводы 1
свернуть
Словосочетания (14)
- делить вознаграждение — share the reward
- делить вознаграждения — share the reward
- делить места — share places
- делить место — share place
- делить награду — share the reward
- делить первое место — share the first place
- делить первые места — share the first places
- делить пополам — halve
- делить судьбу — share lot
- делить судьбы — share lots
Контексты
И люди могут делить номера.
And people can share rooms.
Пытаетесь ли вы делить числовые значения на нуль?
Are you dividing numeric values by zero?
Не по протоколу делить расследование пополам.
It is not protocol splitting an investigation in two.
Вместо того, чтобы «делить» территорию бывшего Советского Союза на европейскую и азиатскую «сферы влияния», Россия может вновь подняться на мировой арене в роли державы, создав новый блок государств, способный стать противовесом Европейскому Союзу на Западе, а также Азии под предводительством Китая — на Востоке.
Rather than have the territory of the former Soviet Union effectively «partitioned» into European and Asian «spheres of influence,» Russia instead can reemerge as a leading global power by creating a new bloc of states that will balance the European Union in the West and a Chinese-led Asia in the East.
Делить комнату и всякое такое?
Sharing a room and everything?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Содержание:
- Сложение и вычитание
- Умножение и деление на английском
- Дополнительная лексика по теме математики
При изучении английского многие ученики упускают из вида простые лексические темы, которые, по их мнению, им никогда не пригодятся. То же самое случается со словами и фразами, которые обозначают математические действия.
Однако математика может пригодиться в совершенно неожиданных для нас сферах деятельности. Поэтому на английском также стоит выучить пару простых выражений, которые помогут сделать элементарные вычисления.
Сложение и вычитание
Всего существует 4 математических действия (mathematical operations), но для начала рассмотрим только 2:
- Сложение (addition);
- Вычитание (subtraction).
Для того, чтобы правильно описывать сложение и вычитание на английском, пригодится следующая лексика:
- to add — складывать;
- to subtract — вычитать;
- summand/addend — слагаемое;
- answer — ответ;
- minuend — уменьшаемое;
- subtrahend — вычитаемое;
- sum — сумма (чисел);
- difference — разность.
Знаки:
- plus — плюс;
- minus — минус;
= equal mark — знак равенства.
Рассмотрим несколько примеров того, как правильно читать арифметические действия:
4+7=11 |
Four and seven is eleven |
Four plus seven equals eleven |
|
Four plus seven is equal to eleven |
|
Four added to seven makes eleven |
|
4 and 7 are summands, 11 is sum |
4 и 7 — слагаемые, 11 — сумма |
12-8=4 |
Twelve minus eight is equal to/equals four |
Eight from twelve is four |
|
Twelve minus eight makes four |
|
Eight from twelve leave four |
|
12 is minuend, 8 is subtrahend, 4 is difference |
12 — уменьшаемое, 8 — вычитаемое, 4 — разность. |
Умножение и деление на английском
- Умножение (multiplication);
- Деление (division).
Для описания формул умножения и деления пригодится следующая лексика:
- multiply (by) – умножать (на);
- multiplicanda — множимое;
- multiplier — множитель;
- product — произведение;
- divide (by) – делить (на);
- dividend — делимое;
- divisor — делитель;
- quotient — частное.
Знаки:
х multiplication sign — знак умножения;
: division sign — знак деления
6×3=18 |
Six multiplied by three equals eighteen |
Six times three makes eighteen |
|
Six threes are eighteen |
|
6 is multiplicanda, 3 is multiplier, 18 is product |
6 — множимое, 3 — множитель, 18 — произведение |
21:7=3 |
Twenty one divided by seven is three |
Seven into twenty one goes three times |
|
21 is dividend, 7 is divisor, 3 is quotient. |
21 — делимое, 7- делитель, 3 — частное. |
Дополнительная лексика по теме математики
- решать пример — to solve the problem;
- digit — цифра;
- odd/even number — нечетное/четное число;
- уравнение — equation;
- (простые/десятичные) дроби — (common / decimal) fractions;
- 1/2 – a half, one half;
- 1/6 – one sixth;
- 0.54 – Point five four, zero point five four.
- 1.45 – One point four five;
- numerator — числитель;
- denominator — знаменатель;
- to round up the numbers — округлять числа;
- возводить в степень — raised to the power of … , raised to the… power;
- 52 — five to the second power, five squared, five raised to the power of two;
- 63 — six to the third power, six cubed;
- в квадрате — squared;
- в кубе — cubed;
- процент — percent (всегда в ед.ч.);
- квадратный корень — square root;
- √25=5 — the square root of twenty five is five;
- извлекать корень (из) — to extract the root (of).
Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133
Оцените статью в один клик