Здравствуйте! Грамотное написание прямой речи (ПР) и диалогов позволяет повысить наглядность информации и лучше передать общий смысл написанного. К тому же элементарное следование правилам русского языка может быть по достоинству оценено целевой аудиторией.
Вопрос правильного оформления в тексте (ПР) не вызовет затруднений, если вовремя понять ряд важных моментов. В первую очередь стоит понять, что между понятиями прямой и косвенной речи (КС) есть разница. Первая дословно повторяет оригинальные высказывания, введенные в рассказ или повествование автора без изменения индивидуального характера и стилистики (диалектных особенностей, повторов и пауз).
ПР вводится в текст без использования союзов или местоимений, которые значительно упрощают употребление КС.
ПР: Учитель неожиданно заметил: «Время истекло».
КС: Учитель заметил, что время истекло.
В тексте ПР чаще всего:
- пишется в кавычках;
- выделяется в отдельный абзац, начинающийся с тире.
Вопросы относительно того, как правильно писать прямую речь в тексте, возникают при усложнении её структуры. Например – прерывания словами автора.
Вы можете бесплатно просмотреть вводные курсы по 3 востребованным направлением удаленной работы. Подробности смотрите в онлайн тренинг-центре
.
С ПР начинается или заканчивает предложение
Прямую речь, находящуюся в начале предложения, нужно заключить в кавычки, захватив знаки вопроса, восклицания и многоточия. Точка выносится за пределы кавычек. Тире выделяет авторские слова и стоит перед ними.
«Поезд ушёл, теперь я уж точно опоздаю!» — с огорчением воскликнула девушка.
ПР в конце предложения выделяют вместо запятой и тире двоеточием, при этом слова автора пишут с большой буквы.
Девушка с огорчением сказала: «Я пришла слишком поздно – поезд ушёл, и нужно бежать на автобус!».
С примерами пока завершим. Схематически правила можно изобразить следующим образом:
«ПР (!?)» — а. «ПР», — а.
А: «ПР(!?..)». А: «ПР».
Слова автора вписаны в ПР
«Поезд ушёл, — с грустью подумала девушка, — теперь уж точно опоздаю!»
Если начало ПР — логически завершенное предложение, авторские слова следует ограничить точкой, а завершающую часть начать с тире.
«Что ж, поезд успел уйти, — с грустью подумал студент. – Теперь я точно не успею в институт!».
Условные схемы таковы:
«ПР, — а, — пр».
«ПР, — а. — ПР».
ПР вписана в авторское повествование
Мужчина с грустью подумал: «Электричка ушла, теперь я точно опоздаю», — и быстро побежал на автобусную остановку.
Если же ПР находится в начале предложения, после неё следует тире:
«Электричка ушла, теперь я уж точно опоздаю!» — подумал мужчина, и поспешил на автобусную остановку.
Условные схемы оформлений:
А: «ПР», — а.
А: «ПР (?! …)» — а.
Правила написания диалогов
В диалогах:
- кавычки не ставятся;
- каждая из реплик переносится на новую строку и начинается с тире.
Пример диалога:
— Отец приехал!
— И теперь надолго, — радостно ответил Юрий. — Экспедиция закончилась.
Зачастую в одном предложении ПР с определённым глаголом используется дважды. Это означает, что перед завершением ПР должно находиться двоеточие.
— Отец приехал, — медленно проговорил Вова, и вдруг громко вскрикнул: — Папа, а ты надолго?
Если реплики короткие, допускается их вписывание в одну строчку с использованием в качестве разделительного знака тире:
— Сынок? — крикнула мама. — Это ты?
Обладая вышеописанными знаниями, думаю, не составит особого труда правильно написать прямую речь в текстах в соответствие с правилами русского языка. Схематичное представление правил можно переписать на листочек и пользоваться информацией при необходимости, пока она прочно не закрепится в памяти.
Остался только один интересный вопрос. Знаете, как и хорошие деньги? Внимание, имеется ввиду именно нормальная, а не копеечная работа. Спешу вас порадовать. Данная тематика широко освещается на этом блоге. Посмотрите публикации, есть много всего интересного. Подписывайтесь. Публикация новых материалов продолжается. До связи.
Интерактивный диктант
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Имена и названия. Интерактивный тренажер
Полезные ссылки
Летнее чтение
Запоминалки
Цитаты о языке
Скороговорки
Пословицы и поговорки
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».
Пунктуационное оформление диалога
Диалогом называется один из четырех возможных способов включения чужой речи в авторский текст. О первых трех способах передачи чужой речи мы говорили в предшествующей главе учебника.
Чужие предложения, записанные таким способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.
Доктор подошёл к мальчику и сказал:
– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?
– Вот,
– сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок
.
О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим в следующей главе учебника.
– А так иду, куда ноги идут.
– Помоги, добрый человек, мешки снесть! Кто-то колядовал, да и кинул посреди дороги.
Р
– реплика, начинающаяся с прописной буквы;
р
– реплика, начинающаяся со строчной буквы;
А
– слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а
– слова автора, начинающиеся со строчной буквы.
Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
Пунктуация
§ 195.
Для выделения прямой речи употребляются тире или кавычки, а именно:
1. Если прямая речь начинается с абзаца, то перед началом ее ставится тире, например:
- Маленькая девочка бежала и кричала:
– Не видали маму?
2. Если прямая речь идет в строку, без абзаца, то перед началом и в конце ее ставятся кавычки, например:
- Маленькая девочка бежала и кричала: «Не видали маму?»
Примечание. Цитаты, вставленные в середину предложения, также выделяются кавычками, но перед ними не ставится двоеточие, например:
- Справедливо сказал Гоголь, что «в Пушкине, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, гибкость и сила нашего языка».
§ 196.
Предложение, стоящее при прямой речи и указывающее, кому она принадлежит («слова автора»), может:
а) предшествовать прямой речи; в этом случае после него ставится двоеточие, а после прямой речи – знак препинания в соответствии с характером прямой речи, например:
- Он отвернулся и, отходя, пробормотал: «А все-таки это совершенно против правил».
б) следовать за прямой речью; в этом случае после прямой речи ставится знак вопросительный, или восклицательный, или многоточие, или запятая (последняя вместо точки), а за этим знаком – тире, например:
- «А что Казбич?» – спросил я нетерпеливо у штабс-капитана.
в) разрывать прямую речь на две части; в этом случае ставятся:
после слов автора – точка, если первая часть прямой речи представляет собой законченное предложение, и запятая – если незаконченное, далее ставится тире; если при этом прямая речь выделяется кавычками, то они ставятся только перед началом прямой речи и в самом конце ее, например:
- – Не хотите ли подбавить рому? – сказал я моему собеседнику. – У меня есть белый из Тифлиса; теперь холодно.
- – Идем, холодно, – сказал Макаров и угрюмо спросил: – Что молчишь?
Примечание 2. Правила, изложенные в данном параграфе, относятся также к предложениям, содержащим цитаты с указаниями, кому они принадлежат.
Примечание 3. Внутренний монолог («мысленная речь»), имеющий форму прямой речи, также заключается в кавычки.
§ 197.
Если несколько реплик следует в строку без указания, кому они принадлежат, то каждая из них выделяется кавычками и, кроме того, отделяется от соседней посредством тире, например:
- «Скажи-ка мне, красавица, – спросил я, – что ты делала сегодня на кровле?» – «А смотрела, откуда ветер дует». – «Зачем тебе?» – «Откуда ветер, оттуда и счастье». – «Что же, разве ты песнею зазывала счастье?» – «Где поется, там и счастливится».
12. Знаки препинания при прямой речи и цитатах
Пунктуация
Знаки препинания при прямой речи
Прямая речь
, т. е. речь другого лица, включенная в авторский текст и воспроизведенная дословно, оформляется двумя способами.
Если прямая речь идет в строку (в подбор), то она заключается в кавычки: «
Я жалею, что не знала вашего отца
, – сказала она погодя. –
Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас
». Лужин промолчал
(Наб.).
Если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставится тире (кавычки отсутствуют):
Федя и Кузьма молчали. Кузьма незаметно подмигнул Феде, они вышли на улицу.
– Я вот чего пришел: Любавины с покоса приехали?
– Возьми Яшу и подожди меня здесь. Я домой заскочу на минуту
(Шукш.).
Оба способа оформления прямой речи могут сочетаться, если в речь одного лица включается еще прямая речь другого лица:
– О, жуткий глупец!
(Бонд.).
– Ты сон, что ль, видал?
– Видал. Будто мы с отцом моим поехали коня торговать, приглянулся нам обоим один конь, отец мне мигает: «
Прыгай и скачи
»
(Шукш.).
Если прямая речь стоит перед
вводящими ее словами автора
, то после прямой речи ставится запятая и тире, а слова автора начинаются со строчной буквы: «Мы всё прекрасно понимаем, Николай Васильевич», – съязвил про себя Солодовников, присаживаясь на белую табуретку
(Шукш.). Если после прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, то эти знаки сохраняются, а запятая не ставится; слова автора, как и в первом случае, начинаются со строчной буквы: «Да проститься же надо было. » – понял он, когда крытая машина взбиралась уже на взвоз
(Шукш.); «Голубоглазый мой ангел-хранитель, что ты смотришь на меня с такой грустной тревогой?» – хотел иронически сказать Крымов
(Бонд.).
Если прямая речь стоит после слов автора
, то эти слова заканчиваются двоеточием; знаки препинания, стоящие после прямой речи, сохраняются: Я ему говорю: «Ты не плачь, Егор, не надо»
(Расп.); Филипп машинально водил рулевым веслом и всё думал: «Марьюшка, Марья…»
(Шукш.); Хотелось скорее добраться до «конторы», скорее взять телефонную трубку, скорее услышать знакомый Долин голос: «Это вы? Надо же, а?»
(Сол.).
1.
Если на месте разрыва
оказывается восклицательный или вопросительный знак
, то он сохраняется, далее следует тире перед словами автора (со строчной
буквы), после этих слов ставится точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Даю ли я сейчас счастье многим людям, как это было ранее? – думал Кипренский. – Неужели только глупцы пытаются устроить благополучие своей жизни?»
(Пауст.); «Да тихо! – приказал дежурный. – Можете вы помолчать?!»
(Шукш.).
2.
Если на месте разрыва
прямой речи должно быть многоточие
, то оно сохраняется и после него ставится тире; после слов автора ставятся запятая и тире, если вторая часть прямой речи не является самостоятельным предложением, или точка и тире, если вторая часть прямой речи является самостоятельным предложением; вторая часть прямой речи соответственно начинается со строчной или с прописной буквы: «Вероятно, с хозяйкой припадок… – подумала Машенька, – или с мужем поссорилась…»
(Ч.); «Погоди… – высвобождая свои льняные волосы из корявых, дрожащих пальцев деда, немного оживляясь, крикнул Ленька. – Как ты говоришь? Пыль?»
(М. Г.).
3.
Если на месте разрыва
прямой речи не должно быть никакого знака препинания или должны быть знаки середины предложения: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире
, то слова автора выделяются запятой и тире; вторая часть прямой речи начинается со строчной буквы: «Ты не можешь понять, – шепчу, отозвав Руслана в соседнюю комнату и затворив дверь, – потому, что мы разные существа»
(Триф.); «Так, подвяла чуть-чуть, с одного бока, – Ася хихикнула по-молодому, по лицу разбегаются морщинки, – как яблочко лежалое»
(Триф.); «Вдруг посеешь, – думал Семен, – а вырастет обыкновенный ячмень. Скорее всего так и получится»
(Сол.); «Да, плохо что-то клюет, – заговорил Туман, – жарко больно»
(Т.); «Но как ты будешь играть, – сказал Дарвин в ответ на его мысли, – это, конечно, вопрос»
(Наб.).
4.
Если на месте разрыва
прямой речи должна быть точка
, то перед словами автора ставятся запятая и тире, после этих слов – точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Их распустили до приговора, – сказал Дворник. – Объявят завтра, в девять вечера»
(Триф.).
5.
Если слова автора распадаются
по смыслу на две части
, которые относятся к разным частям прямой речи, то при соблюдении других условий после слов автора ставятся двоеточие и тире: «Эхма… – безнадежно
вздохнул
Гаврила в ответ на суровое приказание
и
горько
добавил
: – Судьбина моя пропащая!»
(М. Г.); «Не трогай мундир! –
приказал
Лермонтов
и добавил
, ничуть не сердясь, а даже с некоторым любопытством: – Станешь ты меня слушать или нет?»
(Пауст.); «Вы чувствовали когда-нибудь на руках запах меди? –
спросил
неожиданно гравер и, не дожидаясь ответа, поморщился и
продолжал
: – Ядовитый, омерзительный»
(Пауст.).
Если прямая речь оказывается внутри слов автора
, то она заключается в кавычки, а перед ней ставится двоеточие; прямая речь начинается с прописной буквы. После прямой речи знаки препинания расставляются следующим образом:
а)
запятая ставится, если она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора: Сказав: «До скорой встречи», она быстро вышла из комнаты
;
б)
тире ставится в случае отсутствия знака препинания на месте разрыва вводящих слов автора: Перебарывая неловкость, он пробормотал студенческую остроту: «У меня бабушка корью заболела» – и хотел придать начатому разговору непринужденную легковесность
(Бонд.);
в)
тире ставится, если прямая речь заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком: Дети ожидали, что он похвалит их, но дедушка, покачав головой, сказал: «Этот камень лежит здесь много лет, здесь ему место…» – и рассказал о подвиге трех советских разведчиков
(Сух.); Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» – но промолчал
(Ч.); Она
[собака] останавливается. Я повторяю: «Что сказано?» – и держу ее долго на стойке
(Пришв.);
г)
если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова
(Бонд.).
Примечание.
Прямая речь не выделяется кавычками:
а)
если нет точного указания, кому она принадлежит (прямая речь вводится безличным или неопределенно-личным предложением): Не даром говорится: дело мастера боится
(посл.); Про него говорили: строгий, но справедливый;
б)
если в прямую речь вставлено вводное слово говорит
, указывающее на источник сообщения: Я, говорит, хочу закончить институт, профессию получить
; или если прямое указание на источник сообщения оформлено как вводная конструкция: Статья ученого, сообщает критик, вызвала большой интерес общественности.
Если прямая речь принадлежит разным лицам, то каждая реплика выделяется кавычками отдельно:
а)
реплики отделяются друг от друга знаком тире: «Самовар – готов?» – «Нет еще…» – «Отчего? Там пришел кто-то». – «Авдотья Гавриловна»
(М. Г.);
б)
если одна из реплик сопровождается вводящими авторскими словами, то следующая не отделяется знаком тире: «Вы ведь вдова?» – спросил он тихо. «Третий год». – «Долго были замужем-то?» – «Год и пять месяцев…»
(М. Г.);
в)
точка и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам и снабженными разными авторскими словами: Проходя мимо, он сказал: «Не забудь купить билеты». – «Постараюсь», – ответила я
; если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, точка опускается: Проходя мимо, он крикнул: «Не унывай!» – «Постараюсь», – ответила я
;
г)
запятая и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам, но объединенными общим авторским предложением: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы, барин, то и то сделать», – «Да, недурно», – отвечал он обыкновенно
(Г.); если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, запятая опускается: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – «Мне холодно», – ответил он
; то же при ином расположении частей авторского предложения: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – он ответил: «Мне холодно»
(Ток.).
При абзацном
выделении реплик диалога
перед репликой ставится тире
; после предваряющих диалог слов автора ставится двоеточие или точка. Если в авторском тексте имеются вводящие прямую речь слова, то после них ставится двоеточие; если такие слова отсутствуют, то ставится точка:
Кармен отняла руку; неоконченный такт замер вопросительным звоном.
– Я доиграю, – сказала она.
– Когда ты будешь со мной
(Грин).
Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму,
предложила
:
– Составьте иначе. Вы – взрослый человек, не в детсаде.
– Почему? – спросил Чудик. – Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена. Вы, наверное, подумали…
– В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст.
Чудик переписал
(Шукш.).
То же при единственной реплике:
Шацкий прошелся по комнате.
– Духота, духота! – пробормотал он. – Здешние вечера вызывают астму
(Пауст.).
Глаза его опущены в тарелку. Потом он поднял их на Надю, обыкновенные голубые глаза, улыбнулся и тихо сказал:
– Извините меня. Это я виноват. Это ребячество с моей стороны
(Сол.).
Абзацное и безабзацное (при помощи кавычек) выделение прямой речи применяется дифференцированно. Если в тексте перемежается внешняя речь (обращенная к собеседнику) и внутренняя (подумал про себя), то внешняя речь оформляется при помощи абзацного выделения, а внутренняя – при помощи кавычек:
– М-да. Ну что же, вы правы. Дело на безделье менять нельзя. Идите и рисуйте свои треугольнички.
Надя умоляюще глядела в глаза Ивану. «Ну что тут страшного, –
хотелось ей сказать
. – Будет ведь завтра новый вечер, можно поехать в Белые Горы. И послезавтра. Но я не виновата, если пообещала две недели назад»
(Сол.).
А после моих слов он улыбнулся от уха до уха (рот у него такой, как раз от уха до уха) и радостно согласился:
– Ну ладно, тогда пойдем.
«Вот я тебе покажу „пойдем“», –
подумал я про себя
(Сол.).
Только кавычками выделяется внутренняя (подумал про себя
) речь в авторском тексте, вне диалога:
Кузьма посмотрел, куда указали. Там, на склоне другого косогора, цепочкой шли косцы. За ними ровными строчками оставалась скошенная трава – красиво. «Какая-то из них – Марья», –
спокойно подумал Кузьма
(Шукш.); Кузьма с радостью смотрел на нее. «Чего я, дурак, искал еще?» –
думал он
(Шукш.).
Знаки препинания при цитатах
Цитаты заключаются в кавычки
и оформляются знаками препинания так же, как прямая речь (см. § 133–136):
а)
Марк Аврелий сказал: «Боль есть живое представление о боли: сделай усилие воли, чтобы изменить это представление, откинь его, перестань жаловаться, и боль исчезнет»
(Ч.); Почаще вспоминайте слова Л. Н. Толстого: «У человека есть только обязанности!»; У М. Алигер есть строки: «Человеку надо очень мало, чтобы счастье выросло в полный рост»; У Л. Н. Толстого есть интересное сравнение: «Как у глаза есть веко, так у дурака есть самоуверенность для защиты от возможности поражения своего тщеславия. И оба, чем более берегут себя, тем менее видят – зажмуриваются»
;
б)
«Кто стреляет в прошлое из пистолета, в того будущее будет стрелять из пушки», – писал Р. Гамзатов; «Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости», – сказал К. Паустовский
;
в)
«Чтобы что-нибудь создать, – писал Гёте, – надо чем-то быть»; «Если на Николу (19 декабря), – говорилось в книге, – день холодный и ясный – к хлебородному году»
(Сол.);
г)
Высказывание Паскаля: «Кто умеет внушить, что он не очень хитер, тот уже далеко не прост» – звучит афористично; Слова Пикассо: «Искусство – это эманация боли и печали» – имеют глубокий смысл
.
Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием
(в начале цитаты, в середине или в конце):
а)
«…Если добро имеет причину – это уже не добро; если добро имеет следствие – то это уже не добро. Добро вне следствий и причин», – писал Л. Н. Толстой в своих дневниках; «…Поэма перерастает в мои воспоминания, которые по крайней мере один раз в год (часто в декабре) требуют, чтобы я с ними что-нибудь сделала», – замечает А. Ахматова в «Прозе о поэме»
;
б)
«Биография героини… записана в одной из моих записных книжек», – пишет в одном из своих писем из Комарова А. Ахматова
;
в)
«У Гёте где-то сказано, что на чужом языке нельзя создать ничего значительного, – я же всегда считала, что это неверно…» – писала М. Цветаева в 1926 г. Рильке
.
Если цитата предшествует авторскому тексту, то после многоточия слово пишется с прописной буквы
; если же цитата идет после авторских слов, то после многоточия употребляется строчная буква
: «…Книги Олеши полностью выражают его существо, будь то „Зависть“, или „Три толстяка“, или отточенные маленькие рассказы», – писал В. Лидин; В. Лидин писал: «…книги Олеши полностью выражают его существо, будь то „Зависть“, или „Три толстяка“, или отточенные маленькие рассказы»
.
Цитата, включенная в авторское предложение на правах его компонента, выделяется кавычками
(но начинается со строчной буквы), знаки препинания употребляются только те, которые диктуются самим авторским предложением: Мысль Л. Н. Толстого «время есть отношение движения своей жизни к движению других существ», высказанная в его дневниках, имеет философское содержание
.
Если цитата не является самостоятельным предложением и заканчивается многоточием, то после закрывающих кавычек ставится точка, относящаяся ко всему предложению в целом: Искандер заметил, что «мудрость – это ум, настоянный на совести…»
. Ср.: Академик И. П. Павлов писал, что «идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли – гибель; барство – самый опасный яд»
. – Академик И. П. Павлов писал, что «идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли – гибель…»
. – Академик И. П. Павлов писал: «Идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли – гибель…»
(В первом и втором случае точка, стоящая после закрывающих кавычек, относится ко всему предложению в целом; в третьем – цитата оформлена как самостоятельное предложение, имеющее свой собственный конечный знак (многоточие), поэтому после закрывающей кавычки точки нет.)
При сокращении цитаты, уже имеющей многоточия, выполняющие те или иные свойственные им функции, многоточие, поставленное автором, цитирующим текст, указывающее на сокращение цитаты, заключается в угловые скобки: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства. У нее, как у всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве… Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет »
.
Если в цитируемом тексте уже имеется цитата, то пользуются кавычками разной формы – «лапочками» („“
) и «елочками» («»
). «Лапочки» (или «лапки») – внутренний знак; «елочки» – внешний. Например: «„Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости“, – сказал когда-то Пушкин. Подле этой черты мы, похоже, теперь и остановились, сознавая, что нельзя отступать назад, и не смея, но всё приготовляясь и приготовляясь двинуться вперед, к подлинному уважению»
(Расп.).
При необходимости выделения цитирующим отдельных слов цитаты, в скобках оговаривается данное выделение: (подчеркнуто нами. – Н. В.
); (курсив наш. – Н. В.
); (разрядка наша. – Ред.
). Например: «Тот, кто хочет изучать человека в истории, должен уметь анализировать исторические
(выделено нами. – Н. В.
) эмоции»
(Ю. Лотман).
Если цитирующий вставляет в цитату свой поясняющий текст или раскрывает сокращенное слово, то это пояснение заключается в квадратные или угловые скобки: «Спасибо за любование Муром
[сыном М. Цветаевой]…» – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.; «Лестницу, наверное, читал! П
[отому] ч
[то] читала Лея. Достань у нее, исправь опечатки», – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.
Ссылки на автора и источник цитирования заключаются в скобки; точка, заканчивающая цитату, ставится после закрывающей скобки. Например: «Мыслить педагогически широко – это значит уметь видеть в любом социальном явлении воспитательный смысл»
(Азаров Ю. Учиться, чтобы учить // Новый мир. 1987. № 4. С. 242
).
Если цитата заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, а также многоточием, то эти знаки сохраняют свое место (стоят перед закрывающей кавычкой). При перечислении примеров точка после закрывающей скобки заменяется на точку с запятой: «Как ты таинственна, гроза!»
(И. Бунин. Полями пахнет…
); «Не покидайте своих возлюбленных. Былых возлюбленных на свете нет…»
(А. Вознесенский. Поэмы. М., 2001. С. 5
).
Если указание на автора или цитируемый источник помещается ниже цитаты, в частности при эпиграфах, то скобки снимаются, как и кавычки при цитате, а в конце цитаты ставится знак, соответствующий данному предложению. Например:
Розу белую с черною жабой
Я хотел на земле повенчать.
С. Есенин
Ты не меня полюби, ты полюби мое!
Ф. Достоевский
… Почему так часто
Мне жаль весь мир и человека жаль?
Н. Заболоцкий
Живопись учит смотреть и видеть…
А. Блок
Выделение кавычками цитат и «чужих» слов
Кавычками
выделяются цитаты (чужая речь), включаемые в авторский текст, в том числе в прямую речь (см. § 140–145).
Без кавычек
оформляются стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте:
Начинается двенадцатая – последняя и короткая – глава книги. Бьет двенадцатый час недолгой жизни Александра Блока.
Только в грозном утреннем тумане
бьют часы в последний раз…
…Наступил тысяча девятьсот двадцатый год, четвертый год новой, Октябрьской эры
(Орл.).
Не выделяется кавычками
и прямая речь при передаче диалога с помощью абзацного членения (см. § 138), так как выделительную функцию берет на себя позиция в тексте.
Кавычками выделяются
чужие слова, включенные в авторский текст, когда обозначается их принадлежность другому лицу: Это произошло весной 1901 года, который Блок назвал
«исключительно важным»
(Орл.); Пастернак пишет: «…в моем отдельном случае жизнь переходила в художественное претворение, как оно рождалось из судьбы и опыта». Но что такое
«судьба и опыт»
в
«отдельном случае»
Пастернака? Это опять-таки
«художественное претворение»
, с которым были связаны встречи, переписки, беседы – с Маяковским, Цветаевой, Асеевым, Паоло Яшвили, Тицианом Табидзе
(Лих.); Иордан любил Кипренского и называл его
«предоброй душой»
(Пауст.); Борьба Пастернака за
«неслыханную простоту»
поэтического языка была борьбой не за его понятность, а за его первозданность, первородность – отсутствие поэтической вторичности, примитивной традиционности…
(Лих.).
Выделение кавычками необычно употребляемых слов
Кавычками
выделяются слова, чуждые лексикону пишущего: слова, употребляемые в необычном (специальном, профессиональном) значении, слова, принадлежащие особому, часто узкому кругу общающихся: Я ткнул веслом, шучонок
«дал вар»
(Пришв.); Долго не увядала трава. Только голубеющая дымка (ее зовут в народе
«мга»
) затягивала плесы на Оке и отдаленные леса.
«Мга»
то сгущалась, то бледнела
(Пауст.); Живет Саша
«на хлебах»
в мещанском домике
(Бун.); Раствор сернокислых солей кальция из гипса может перейти в микроскопические поры керамики и дать
«высолы»
на поверхности произведения – белесые пятна под глазурью. Идеально прижилась бы на керамике только керамика. Такой
«имплантат»
старел бы синхронно с оригиналом
(журн.).
Кавычками
выделяются иностилевые слова, подчеркивается ироническое значение слова, дается указание на двойной смысл слова или смысл, известный лишь тому, кому адресованы слова: …Многие страницы английского классического романа
«ломятся»
от богатства вещного мира и сверкают этим богатством
(М. Урнов) (иностилевое слово в научном тексте); …Загадка этого таинственного приобретения, щедрого подарка за
«услуги»
, служит примером двусмысленных толков
(М. Урнов) (ироническое значение слова); Пока это секрет, ничего не говорите
«там»
известной вам
«особе»
(Ч.) (там, особе
– смысл слов известен лишь адресату); Я стал держать экзамены… когда
«порядочные лица»
их не держали
(Орл.) (указание на особый, тайный смысл слова); …И если бы не этот тезис – еще неизвестно, во что вылилось бы ведомственное
«недоумение»
(Зал.) (иронически-порицательное употребление слова); И так каждый день от
«зари»
до
«зари»
. А
«заря»
– это особый артикул, использовавшийся караулом на гауптвахте утром и вечером
(Гил.) (двойной смысл – общепринятый и условный).
Кавычками
выделяются слова, употребляемые в особом, часто условном значении: Ведь нулевой цикл –
«непыльный»
цикл, он не требует многочисленных смежников и поставщиков
(Зал.).
Кавычками подчеркивается чисто грамматическая необычность употребления слов, например в случае, когда в качестве членов предложения употребляются части речи или целые обороты, не предназначенные для выражения данных функций: «Хочешь?»
,
«давай ты»
звучало в моих ушах и производило какое-то опьянение; я ничего и никого не видел, кроме Сонечки
(Л. Т.); От его приветливого
«я вас ждал»
она повеселела
(Б. П.).
оформление прямой речи и диалога на письме
Прямая речь всегда пишется с большой буквы и в кавычках!
Если слова автора стоят в начале предложения, то от прямой речи они отделяются двоеточием: Почаще вспоминайте слова Л. Н. Толстого: «У человека есть только обязанности. »
Если слова автора стоят после прямой речи, то они отделяются от нее запятой (вопросительным или восклицательным знаком) и тире: «Русский язык велик и могуч» , – говорил русский классик.
Если прямая речь разрывается словами автора, то с двух сторон разрыва ставятся запятые (знаки) и тире: «Я могу читать, – говорил мальчик, – и скоро выучусь писать. »
Если слова автора разрываются прямой речью, то вначале ставится двоеточие, в конце – запятая (знак) или тире: На мой вопрос: «Жив ли старый смотритель? » – никто не мог ответить.
Реплики в диалогах пишутся с красной строки с большой буквы. Вместо кавычек начало каждой реплики оформляется тире. Остальное оформление соответствует прямой речи:
Старуха вздохнула и тихо прошептала:
– Значит, немец успокоился?
– Угомонился, наконец, – ответил солдат.
– Это хорошо…
09.08.2010, 20:17
Урок на тему «Прямая и косвенная речь. Замена прямой речи косвенной».
Урок повторения, углубления и систематизации знаний будет иметь ярко выраженную практическую направленность, т. к. базовые теоретические положения были освещены в курсе основной школы.
Необходимые справочные материалы будут даваться в виде опорных схем с кратким пояснением.
Задания, упражнения и микротексты представлены в виде блоков. Используемый дидактический материал составлен не только по изучаемой теме, но включает слова и предложения на ранее рассмотренные правила и наиболее сложные случаи правописания, которые объясняются попутно на уроке.
В начале урока сообщаются тема урока и программа работы. Задания предъявляются с помощью кодоскопа и отдельных карточек или записываются на доске.
К уроку подготовлены справочные материалы (опорные таблицы, схемы, карточки-информаторы и словари).
I. Систематизация имеющихся знаний по изучаемой теме
1) Работа с графическими схемами записанных предложений
Учащиеся записывают в тетрадях под диктовку предложения с прямой речью. Для самопроверки на экране проецируются схемы записываемых предложений.
1. А.: «П». Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову со словами: «Вы очень мало взяли». (Гоголь)
2. А.: «П!» Она взглянула и воскликнула: «Это Казбич!» (Лермонтов)
3. А.: «П?» Смотрю я ему вслед и думаю: «Зачем живут такие люди?» (Горький)
4. «П», – а. «Я в театр не пойду», – неприязненно отозвался Шариков и перекрестил рот. (Булгаков)
5. «П!» – а. «Славная у тебя лошадь!» – говорил Азамат. (Лермонтов)
6. «П?» – а. «Куда же вы?» – ужаснулся Старцев, когда она вдруг встала и пошла к дому. (Чехов)
7. «П, – а, – п». «Я командовать приехал, – заявил Чапаев, – а не с бумажками возиться». (Фурманов)
8. «П, – а. – П». «Притесняют меня, Игнатич, – жаловалась она мне после таких бесплодных проходок. – Иззаботилась я». (Солженицын)
9. «П! – а, – п!» «Зина! – тревожно закричал Филипп Филиппович, – убирай, детка, водку!» (Булгаков)
10. «П? – а. – П!» «Музгарко, да ты в своем уме ли? – удивился старик. – Пропал обоз!» (Мамин-Сибиряк)
11. «П, – а и а: – П?» «Фить-фить, – посвистал господин и добавил строжайшим голосом: – Бери! Шарик, Шарик?» (Булгаков)
12. «П, – а, – п?» «Скажи, пожалуйста, Ерофей, – заговорил я, – что за человек этот Касьян?» (Тургенев)
13. «П? – а, – п». «У вас боли, голубчик, возобновились? – спросил осунувшийся Филипп Филиппович, – садитесь, пожалуйста». (Булгаков)
14. «А.: «П. » – а. Тут он совсем обомлел: «Ваше благородие, батюшка барин, да как вы. да стою ли я. » – и заплакал вдруг. (Достоевский)
15. А.: «П?» – а. На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» – никто не мог дать мне удовлетворительного ответа. (Пушкин)
В отличие от собственно прямой речи, в которой обязательно присутствуют слова автора, диалог может сопровождаться словам
Что является разновидностью прямой речи?
Разновидностью прямой речи является диалог (от греч. dialogos) — разговор между двумя или несколькими лицами. Высказывание каждого из участников диалога называется репликой.
· Чем отличается диалог от собственно прямой речи?
В отличие от собственно прямой речи, в которой обязательно присутствуют слова автора, диалог может сопровождаться словами автора, а может приводиться и без них.
Чужие предложения, записанные этим способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.
Доктор подошёл к мальчику и сказал:
– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?
– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.
(Чуковский)
В приведенном выше тексте можно легко выделить слова автора и реплики персонажей: первое и последнее предложения представляют авторскую речь, внутри которой две реплики, принадлежащие разным героям. Но одним важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора. Прочитайте следующий диалог.
– Куда идешь?
– А так иду, куда ноги идут.
– Помоги, добрый человек, мешки снесть! Кто-то колядовал, да и кинул посреди дороги.
Для того чтобы запомнить, как расставляются знаки препинания при записи реплик диалога, можно сравнить эту форму записи чужой речи с уже знакомой нам прямой речью. Оформление диалога отличается от оформления прямой речи тем, что реплики не заключается в кавычки, а начинаются с новой строки и со знака тире. В следующих ниже примерах одни и те же слова записаны двумя способами. Для оформления диалога, так же как и для записи прямой речи, существуют четыре правила, каждому из которых соответствует схема на иллюстрации.
Условные обозначения:
Р – реплика, начинающаяся с прописной буквы;
р – реплика, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.
Чичиков обратился к нему с такими словами:
– Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце. (Гоголь)
Чичиков обратился к нему с такими словами: «Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце» .
Что же такое диалог (греч. Διάλογος)? – В первоначальном значении это слово переводится, как разговор, беседа двух людей. При этом речь каждого из его участников называется репликой. В обыденном смысле под ним подразумевают литературную или театральную форму, с помощью которой достигается устный или письменный обмен в процессе разговора двух, трех и более человек. Что же касается философского и научного смыслов, то диалогом называют специфическую форму и организацию общения, коммуникации. Традиционным противопоставлением диалога является монолог. Помимо осуществления коммуникации между людьми он может использоваться, как в литературе и кино, так и как передача философских идей (в качестве примеров подойдут диалоги Платона — «Федон», «Пир»), обучение иностранным языкам (в качестве упражнений).
Диалог бывает равноправным и структурированным, но существует и довольно редкая, но крайне занимательная разновидность так называемого «вопросительного» диалога, состоящего только из вопросов, половина из которых является ответами. В качестве примера:
Ты куда-то спешишь, Степка?
А почему бы мне не спешить?
Ты куда-то опаздываешь?
Разве ты не знаешь, что я учусь во вторую смену?
Но разве сегодня не суббота, и у тебя не выходной?
А ты думаешь, что наших преподавателей этот вопрос волнует?
Расстановка знаков препинания в диалоге довольно проста, и не требует от учащегося запредельных усилий. Важно просто запомнить, что существенные различия бывают в двух случаях: если есть слова автора, и если оных слов нет. Также существует разница при написании реплик: с новой строки или подряд.
Рассмотрим каждый случай в отдельности.
Что ты рисуешь?
Не похоже.
2). Если в диалоге наличествует речь автора, его реплики пишутся каждая с новой строки, то знаки препинания ставятся так же, как в прямой речи (если прямую речь ставят аккурат после слов автора, то она должна предваряться двоеточием и заключаться в кавычки; если прямая речь ставится перед словами автора, то она заключается в кавычки и итожится тире; если же прямая речь прямая речь разрывается словами автора, то после первой части ставится сочетание запятой и тире, и то же самое выставляется после слов автора. Вся фраза обрамляется кавычками).
Пример:
Что ты рисуешь? – спросил я.
Это ты, — ответил малыш.
Непохоже, — усмехнулся я. – Давай, помогу.
«Давайте посидим поболтаем здесь», — предложил я. «Нет, пойдем на скамейку», — ответил Петр.
Как можно заметить, ничего сложного в расстановке знаков препинания в диалоге нет. Но если у вас все еще остались вопросы, то мы способны оказать вам консультативную помощь. Наш портал сайт всегда готов помочь вам понять и разложить по полочкам любую тему. С нашей квалифицированной помощью процесс обучения становится, как никогда легким. Каждому, кто зарегистрируется на сайте, предоставляется 25 минут бесплатного пробного занятия с преподавателем. Ознакомительные плюсы этого шага помогут вам в дальнейшем при выборе подходящего тарифного плана и дальнейших занятий с профессиональными педагогами, работающими для нашего сайта.
Остались вопросы? Не знаете, как сделать домашнее задание?
Чтобы получить помощь репетитора – .
Первый урок – бесплатно!
blog.сайт,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Обладатель Оскара за сценарий к фильму «Отступники» Уильям Монахан рассказывает об искусстве написания хороших диалогов.
Я не хочу, чтобы меня создавала окружающая среда. Я хочу сам создавать эту среду. — Фрэнсис «Фрэнк» Костелло (актер Джек Николсон), Отступники
.
Бывает такое, что Американская Киноакадемия вручает Оскара немому кино «Артист», но это исключение из правил — как один из черных лебедей Насима Талеба. Важность того, что говорят персонажи, невозможно преувеличить. Давайте поговорим об этом поподробнее.
Диалоги — это суть любого фильма. И желательно, чтобы они были сильными, т.к. у вас еще будет много работы. Диалоги должны быть правдоподобны, они должны раскрывать персонажей (не напрямую, конечно), и должны дополнять сюжет. В идеале, диалоги должны быть интересными, с запоминающимися репликами, которые с каждым разом звучат все лучше. Выглядит, как довольно сложная задача, но это то, с чем успешно справляется сценарист/режиссер Уильям Монахан.
Сценарий Монахана, написанный к фильму 2006-го года «Отступники» — это концерт сквернословия в ми-минор, коктейль Молотова по напряженности, который на протяжении всего фильма усеян репликами, разбираемыми на цитаты. Он помог режиссеру фильма Мартину Скорсезе добыть его первый Оскар, а сам сценарист взял еще один за «Лучший адаптивный сценарий». С тех пор Уильям работал над сценариями к фильмам «Совокупность лжи», «Возмездие», «Обливион» и «Игрок», а в фильме «Телохранитель» он впервые примерил на себя также и роль режиссера. В перерыве между проектами Уильям Монахан согласился преподать нам урок по написанию диалогов.
Прислушивайтесь ко всему, что вас окружает
Очень внимательно слушайте людей. С равным интересом вслушивайтесь в то, что они говорят, и в то, что они не говорят. Несколько недель назад я подслушал разговор очень глупого человека, которого по вопросам брака консультировал один хиппи, еще больший идиот. Их беседа — чистое золото, и я знаю, что обязательно где-то применю ее в своей работе. Вот почему вы должны жить в городе. Чтобы слушать.
Диалог раскрывает то, что скрывают персонажи
Я нахожу крайне интересным то, что персонажи скрывают, что люди пытаются утаивать. Каждый пытается что-то скрыть, и вы можете рассказать об этом через диалог. Пускают туман и держат при себе тайные планы не только политики, рекламодатели или юристы — это касается абсолютно всех.
Довольно порядочные люди часто не осознают, что их разговоры не об истине или обмене информации, а о распространении их собственной «мифологии». Внимательно взгляните на то, что люди пытаются утаивать, и вы поймете это. Часто можно увидеть презабавную ситуацию: если вы сядете в ресторане, то вероятно у сидящей за соседним столиком парочки будет первое свидание после онлайн-знакомства, и никто из них не будет рассказывать правду, даже если бы они этого хотели.
Естественные диалоги скучны
Ваша задача — создавать что-то принципиально неестественное. Самые естественные диалоги у Шекспира, но он лучший автор диалогов из всех когда-либо их писавших. Ни у кого нет желания слушать обыденные разговоры людей. Вот послушайте меня сейчас. Я не говорю высокопарно и не изрекаюсь фразами Августина. Я просто бормочу что-то. И так разговаривает большинство людей. Если, конечно, вы не Кристофер Хитченс, который говорит целыми параграфами (Боже, благослови его). Скорее всего вы мямлите что-то себе под нос. В написании драматургического произведения вы должны отойти от этого.
Написание диалогов — это импровизация
Нет никакой формулы совмещения определенных деталей персонажа, чтобы получить проверенного качественного героя. Персонаж — это ваш собственный винегрет. Вы постепенно превращаетесь в персонажа, о котором пишете. Каждый персонаж — это вы. Либо это всегда были вы, либо это была частичка вас, как и в моем случае, частичка моих героев — это я. Как актер, который перевоплощается в персонажа, вы перевоплощаетесь как писатель.
Те, кто хорош в импровизации, обычно все время впитывает, впитывает, впитывает… А затем вдруг встает и поражает всех. Впитывайте информацию отовсюду, ведь вы никогда не знаете, где это может пригодиться.
Это, наверное, не шутка, что Шекспир был актером, потому что актеры — это всегда сочинители. Писатель в своей голове и в своем произведении должен сыграть всех своих людей. И он должен сделать это действительно хорошо, иначе актеры не будут вовлечены, не захотят играть этих людей, а фильм в итоге не будет снят. Так что по существу, в своей комнате и в своей голове вы играете театральное представление, но только проецируете его в текстовом документе в воображаемое кино, играя за каждого персонажа.
Написание диалогов — это на уровне подсознания
Итак, вы потеряли нить, зашли в тупик. Как и у большинства творческих людей, иногда от вас уходит муза, и у вас не идет рабочий процесс. Бывает. Какая бы причина не была, какая бы стена не стояла у вас на пути, если вы прорываетесь сквозь нее, вы уже не в состоянии смотреть материально на вещи, и это вы делаете подсознательно.
Интересно понаблюдать за музыкантами, которые появлялись на обложках газет, и чьи песни вы поете с фальшью. Или вот у вас появляется настроение, вы садитесь за рабочий стол, и в вашей жизни наступает День Озарения. Вы даже не знаете, как и почему вдохновнение пришло к вам. В Средние века искусство или ремесло назывались «таинством», и тому были веские причины.
В адаптациях диалоги пишите с чистого листа
Произведение «Отступники» изначально пришло как 70-80 страниц крайне плохого английского перевода, своего рода транскрипции. Любопытно, что в то время я уже подумывал о какой-то истории из Бостона, Бостона периода моей молодости. О двуличности шишек Бостона, о Бостоне как единственном городе в Соединенных Штатах, в котором наблюдалась ярко выраженная диаспоровая классовая система. Неожиданно то, чем я хотел заняться, пришло в виде возможности создать адаптацию.
В оригинальной истории было ужасное построение сюжета. А в нашем фильме люди — настоящие Бостонцы, истинные жители своей планеты.
Люди в вашей жизни — это образцы разговорной речи
Моего отца уже нет в живых 20 лет, но он появялся в моих художественных фильмах дважды. Главный герой фильма «Возмездие» вызывал у всех, кто знал моего отца, улыбку. Он — моя связь с Бостоном. В этом городе своя культура, своеобразная манера речи, и это отражается на мне, когда я с ними общаюсь. Типичная для штата Массачусетс ситуация — в течение обычного дня прогулки в зависимости от того, с кем вы общаетесь, меняется и ваш акцент. Мой отец — типичный бостонский ирландец. Если вы на что-то намекнули, он уже против: «Я не хочу иметь с этим дело.»
В фильме «Отступники» я попытался скрыть биографические детали персонажа Ди Каприо, назвав его Билли. Когда мне было 20, я был весьма схож с этим персонажем.
На съемочной площадке диалог меняется
Работа с актерами — одна из самых забавных вещей. Вы оба по сути делаете одни и те же вещи. Я в течение года был таким же, кем должен стать актер. Мне любопытно узнать его мысли об этом, и, надеюсь, ему тоже хочется услышать меня. Работая режиссером, я постоянно вносил какие-то изменения. Я обдумывал сцену, вставал и говорил, «Попробуй лучше так.» Когда вы работаете в динамике, у вас будут возникать такие мысли.
Иногда на площадке меняется и диалог. В фильме «Отступники» обратите внимание на пару сцен с участием Джека Николсона. Там идет одна естественная концовка сцены, а потом кое-что добавлено. В сцене в баре он останавливается и спрашивает другого: «Как твоя мать? — Она вот-вот загнётся. — Мы все когда-то умрём.» По сценарию он просто выходит из кадра и все. Но Джек хотел внести что-то свое. Мне, конечно, хотелось посмотреть, что он придумал (всем бы хотелось взглянуть на это).
Читка сценариев с актерами многое расскажет как об актере, так и о персонаже
В некоторых дрянных сценарных книгах я иногда встречаю «Читайте сценарии вслух». Но мне не обязательно это делать, если я уже и так его знаю. Если у вас получается, то вы слышите его в своей голове, когда пишите. Лучше возьмите актеров и прочтите с ними ваш сценарий сидя за столом. После этого сделайте нужные пометки и откорректируйте текст в соответствии с требованиям к актеру либо в зависимости от характера персонажа.
Не пишите под конкретного актера без необходимости
Сомневаюсь, что какой-либо актер одобрит тот факт, что сценарий пишется под него. Им всегда хочется играть кого-нибудь другого, для этого их и приглашают. В былые времена среди звезд было популярно всегда играть в каждом фильме одного и того же героя. Но вы вспомните Майкла Кейна, который мог взять любую историю, неважно кем написанную и неважно о ком написанную, и он превращал ее в историю с Майклом Кейном. Он — прекрасный пример с точки зрения написания диалогов и уровня подачи диалогов. Он — первый пробивший трансатлантический занавес актер, решивший вопрос с произношением. Послушайте его речь, он разбивает предложения на куски из 2-3 слов и произносит их очень медленно. Наверное, он единственный англичанин, который понятен американскому зрителю.
Смешивайте заумное и непритязательное
Иногда фильм можно раскритиковать на уровне сценария, иногда — на уровне монтажа. Вы не разбираетесь, какое кино продается в Индии. Нужен единственный экземпляр для всего мира. Затем цифровая копия распространяется по разным странам без каких-либо корректировок. Поэтому иногда фильмы проходят чистку. Убираются какие-нибудь заумные реплики по ошибочному мнению, что зритель их не поймет, что это не соответствует действительности. По-моему, «Отступники» — хороший пример микса высокого и низкого уровня, что дает хороший эффект для основной аудитории. И это лучше, нежели занижение уровня восприятия под низший знаменатель, чем грешат большинство фильмов.
Выполняйте домашнее задание. И работайте. Как проклятый
И самое главное — читайте настоящих, великих авторов диалогов и установите себе высокую планку. Вы не сможете поставить себе высокую планку, если не будете в курсе самых высоких стандартов в драматургии, что также означает высокий уровень грамотности. Имеется ввиду литературная грамотность, а не кинограмотность.
Не могу сказать, то ли это наследственное, то ли мой естественный интерес привел к моим способностям, но я знаю, что в течение тридцати с лишним лет работал как углекоп, и что я пожертвовал очень многим. Мне пришлось полностью отдать свою молодость, чтобы уже к 35 годам стать тем, кем я стал, — сценаристом. Моя приверженность к сценарному ремеслу схожа с профессией глазного хирурга, с отсутствием какого-либо общественного понимания, что это может окупиться. Я знаю, что у меня была какая-то сноровка, способность, но я продолжал работать усерднее, чем кто-либо из моих знакомых, и я рисковал очень многим.
>>Русский язык: Диалог. Знаки препинания при диалоге. Урок развития речи. Использование в речи изученных синтаксических конструкций (прямая и косвенная речь, диалог, цитирование)
Диалог. Знаки препинания при диалоге. Урок развития речи. Использование в речи изученных синтаксических конструкций (прямая и косвенная речь, диалог, цитирование
1. Анализ учебного материала
Прямую речь можно оформлять в виде диалога
, если передаётся разговор двух и более человек. Сравните материалы, данные в двух столбиках, по плану:
1. Определите цель сравнения.
2. Укажите общее.
З. Укажите различия.
4. Сделайте вывод о том, как записывают диалог:
а) как выделяется;
б) как отделяется.
Дрожа всем телом от страха, Дрожа всем телом от страха,
Наташка стучала зубами и Наташка стучала зубами и
повторяла громко какое-то повторяла громко какое-то
непонятное слово: «Ва-ва-ва- непонятное слово:
ва-ва-ва-ва!» — «Если ты — Ва-ва-ва-ва-ва-ва-ва!
будешь дрожать вслух, — — Если ты будешь дрожать
сказал ей Мишка, — то мы не вслух, — сказал ей Мишка, — то
поймаем ни одного ужа». — мы не поймаем ни одного ужа.
«Хорошо, — сказала Наташка. — — Хорошо, — сказала Наташка.
Я буду дрожать про себя». Я буду дрожать про себя.
(В. Медведев)
(В. Медведев)
Как в произведениях художественной литературы чаще оформляется чужая речь: в виде прямой речи или в виде диалога?
Вспомните из изученного ранее на уроках русского и украинского языка
, что вы знаете о диалоге? Спишите диалог.
ДИАЛОГ — это вид прямой речи, который представляет собой разговор двух и более лиц, поочерёдно выступающих то говорящим, то адресатом речи.
Диалог
(= прямая речь) состоит из реплик. Реплика является ответом одного собеседника на слова другого.
Пунктуация при диалоге
На письме диалог, как и прямая речь, оформляют системой знаков: диалог выделяется и отделяется.
ВЫДЕЛЯЕТСЯ
Каждая реплика диалога пишется с новой строчки, вместо кавычек пере репликой ставится тире. В конце реплики, в зависимости от интонации, ставится вопросительный или восклицательный знак, занятая внутри предложения или точка в конце предложения.
ОТДЕЛЯЕТСЯ
От слов автора диалог, как и прямая речь, отделяется
в зависимости от положения слов автора по отношению к реплике диалога:
1) А:-П.
Он укоризненно сказал:
— Нина, это несерьёзно (Д. Рубина
);
2) — П, (?!) — а
.
— Это что-то новенькое, — буркнул Максим (д. Рубина);
3) — П,(?!) — а, — п
.
— Я хотел с вами поговорить, — сказал он, — вернее, посоветоваться (Д. Рубина)
;
4) -П,-а.-П.
— Ничего, — сказала я. — Я карманная(Д. Рубина).
2. Чтение вслух
І. Выразительно прочитайте диалог по ролям. Объясните постановку знаков препинания. Определите тему и основную мысль текста.
ІІ. Выпишите по одному примеру реплик, соответствующих следующим схемам:
Левикова вдруг стала выкрикивать
, как будто сводя с кем-то старые счёты:
— Память? Память — это верно, плохая. А вы бы спросили почему. Может, у него отец алкоголик? Может, он до трёх лет вообще не говорил, и все говорили не выживет?
Слёзы сдавили ей горло, и она замолчала, устыдившись собственных слов.
(По Г. Полонскому
)
ІІІ. Словарная работа
. Выпишите слова, вводящие чужую речь. Какие слова, вводящие чужую речь, передают чувства, эмоции, настроение? К выделенным словам подберите синонимы. Со словами кабинет, ансамбль
составьте словосочетания.
3. Перевод диалога
І. Выразительно прочитайте диалоги. Объясните постановку знаков препинания. Переведите диалоги на русский язык и прочитайте их по ролям. Один из переведённых диалогов запишите.
Сидить за столом якась панночка i білети продає. Пiдiйшов i собі.
— Дозвольте мені, коли ваша ласка, білет!
— Нєту каже, усі попродала, тільки в первих рядах єсть.
— Отого ж мені й треба — первого ряду, — давайте його мені.
— Два рублі, — каже.
— Дарма, — відказую, — давайте!
Та й подаю їй два карбованці. Взяла гроші й дала білета.
(Б. Грiнченко)
Що ж воно буде? — спитав перегодом Остап. — Таж як хто підгледить твій очіпок, не мине нас халепа.
— А ось що буде! — рішуче промовила Соломія i з цими словами здерла з голови очіпок. Чорні буйні коси впали їй на плечі й вкрили їх нижче пояса.
— На, ріж…
— Що ти кажеш? — жахнувся Остап.
— Ріж, кажу…
— І тобі не жаль, Соломіє?
— Ані крихти… Ріж! — уперто намагалась молодиця й сіла долі.
— Та в мене й ножиць чортма.
— Ріж ножем!..
(М. Коцюбинський)
С л о в а р ь
:
Перегодом (укр.) — (рус.)
перегодя, спустя некоторое время.
Очіпок (укр.) — (рус.)
чепец (головной убор).
Долi (укр.) — (рус.)
на землю, вниз.
Чортма (укр.) — (рус.)
жаргонизм, в значении «нет».
ІІ. Укажите обращения, неполные и односоставные предложения. Определите вид односоставных предложений.
ІІІ. Объясните, почему слова ласка
и дарма
могут стать «ложными друзьями» переводчика.
4. Пунктуационная работа
І. Спишите диалог. Расставьте в нём пропущенные знаки препинания. запомните, как правильно оформлять диалог.
«Ложные друзья» переводчика дезориентировали поэта Михаила Светлова во время работы над переводом с белорусского языка. Об этом вспоминает редактор.
Светлов позвонил по телефону и спросил
…Скажите, что означает по-белорусски слово твар
?
Ещё бы! Твар
по-белорусски — лицо
ответил редактор Светлов помолчал… потом спросил
А блага
— это уже, я надеюсь, переводится на русский как благо? Почему и тут не клеится? Потому что блага
по-белорусски значит плохо
. А неблага
— это неплохо
пояснил редактор. Действительно, очень неплохо подтвердил поэт.
Михаил Аркадьевич, дорогой, такие ловушки часто подстерегают нас именно при переводе с родственных языков предупредил редактор.
(По И. Вороновской
)
ІІ. Прочитайте данный диалог по ролям.
ІІІ. Словарная работа
. В украинском языке слово благання
обозначает мольба
, в русском благо
— добро
, в белорусском блага
значит плохо
. Какую шутку могут сыграть «ложные друзья» переводчика при переводе с украинского на русский язык выражений: Я тебе благаю. Вiн звертався до матерi з благанням. Вiн вiдгукнувся на його благання.
Сделайте правильный перевод.
С л о в а р ь
:
Дезориентировали
— дали неправильное направление, завели в тупик, т. е. дали неправильную информацию.
5. Распределительная работа
І. Данные глаголы в упражнении вводят чужую речь. Есть ли среди них синонимы? Сгруппируйте их и запишите. Дополните ряд синонимов своими примерами.
Говорить, кричать, сказать, ответить, попросить, потребовать, подтвердить, прошептать, произнести, предложить, согласиться, приказать, напомнить, умолять, молвить, подумать, докладывать.
ІІ. Используя глаголы данного упражнения и подходящие имена существительные, запишите слова автора, вводящие прямую речь.
6. Диалог
Разыграйте телефонный разговор «Звонок в какое-либо учреждение (магазин, мастерскую по ремонту чего-либо, театральные или концертные кассы и т. п.)». Подайте реплики в такой последовательности: приветствие, извинение, изложение причин звонка, продолжение разговора-диалога, уточнение деталей, которые вам надо выяснить.
7. Устное сочинение по картине
Работа в группах.
Рассмотрите картину В. Маковского «Первый фрак». Подумайте, какие реплики могли бы произносить герои картины. Составьте рассказ по картине. Придумайте и введите в рассказ диалог.
8. Домашнее задание
Вариант 1
. Восстановите отрывок из рассказа В. Токаревой »О том, чего не было», используя слова из справки
, вводящие прямую речь. Спишите. Прямую речь оформите в виде диалога.
Вариант 2
. Какие невыполнимые мечты были у вас в детстве? Напишите об этом сочинение, используя такие же синтаксические конструкции, как в данном тексте. Прямую речь оформите как диалог.
И был день, когда папа взял мальчика Диму в зоопарк и показал ему тигра. У тигра были глаза с вертикальными зрачками. Вокруг чёрного кожанного носа расходились чёрные круги. Уши торчали на голове, как два равнобедренных треугольника.
«Папа, я хочу тигра», — … Дима, когда они отошли от клетки. Папа шёл и думал о своём. Дима… : «Ну, папа…». — «Ну что, что?» — раздражённо… папа.
Если бы Дима был постарше, он бы понимал, что в такие минуты о делах говорить не следует. Но Диме было только шесть лет, и он… : «Я хочу, чтобы тигр жил у меня в доме». — «Дома живут кошки и собаки, а тигры дома не живут», — … папа.
(В. Токарева)
С п р а в к а
. Попросил, настаивал, возражал, ответил, упорствовал
.
Работа в парах
. Разыграйте диалог «учитель — ученик». Проведите в паре опрос по теме «Прямая речь и диалог». Выполнив задание, поменяйтесь ролями.
А.Н.Рудяков, Т.Я. Фролова.
Русский язык 9 класс
Отослано читателями из интернет-сайтов
Уроки русского языка, онлайн рефераты , изучай русский язык бесплатно, книги, учебники русский язык, конспекты на помощь учителю и ученику полный список тем по классам,домашняя работа
Содержание урока
конспект уроку и опорный каркас
презентация урока
акселеративные методы и интерактивные технологии
закрытые упражнения (только для использования учителями)
оценивание
Практика
задачи и упражнения,самопроверка
практикумы, лабораторные, кейсы
уровень сложности задач: обычный, высокий, олимпиадный
домашнее задание
Иллюстрации
иллюстрации: видеоклипы, аудио, фотографии, графики, таблицы, комикси, мультимедиа
рефераты
>>Русский язык: Диалог. Знаки препинания при диалоге. Урок развития речи. Использование в речи изученных синтаксических конструкций (прямая и косвенная речь, диалог, цитирование)
Диалог. Знаки препинания при диалоге. Урок развития речи. Использование в речи изученных синтаксических конструкций (прямая и косвенная речь, диалог, цитирование
1. Анализ учебного материала
Прямую речь можно оформлять в виде диалога
, если передаётся разговор двух и более человек. Сравните материалы, данные в двух столбиках, по плану:
1. Определите цель сравнения.
2. Укажите общее.
З. Укажите различия.
4. Сделайте вывод о том, как записывают диалог:
а) как выделяется;
б) как отделяется.
Дрожа всем телом от страха, Дрожа всем телом от страха,
Наташка стучала зубами и Наташка стучала зубами и
повторяла громко какое-то повторяла громко какое-то
непонятное слово: «Ва-ва-ва- непонятное слово:
ва-ва-ва-ва!» — «Если ты — Ва-ва-ва-ва-ва-ва-ва!
будешь дрожать вслух, — — Если ты будешь дрожать
сказал ей Мишка, — то мы не вслух, — сказал ей Мишка, — то
поймаем ни одного ужа». — мы не поймаем ни одного ужа.
«Хорошо, — сказала Наташка. — — Хорошо, — сказала Наташка.
Я буду дрожать про себя». Я буду дрожать про себя.
(В. Медведев)
(В. Медведев)
Как в произведениях художественной литературы чаще оформляется чужая речь: в виде прямой речи или в виде диалога?
Вспомните из изученного ранее на уроках русского и украинского языка
, что вы знаете о диалоге? Спишите диалог.
ДИАЛОГ — это вид прямой речи, который представляет собой разговор двух и более лиц, поочерёдно выступающих то говорящим, то адресатом речи.
Диалог
(= прямая речь) состоит из реплик. Реплика является ответом одного собеседника на слова другого.
Пунктуация при диалоге
На письме диалог, как и прямая речь, оформляют системой знаков: диалог выделяется и отделяется.
ВЫДЕЛЯЕТСЯ
Каждая реплика диалога пишется с новой строчки, вместо кавычек пере репликой ставится тире. В конце реплики, в зависимости от интонации, ставится вопросительный или восклицательный знак, занятая внутри предложения или точка в конце предложения.
ОТДЕЛЯЕТСЯ
От слов автора диалог, как и прямая речь, отделяется
в зависимости от положения слов автора по отношению к реплике диалога:
1) А:-П.
Он укоризненно сказал:
— Нина, это несерьёзно (Д. Рубина
);
2) — П, (?!) — а
.
— Это что-то новенькое, — буркнул Максим (д. Рубина);
3) — П,(?!) — а, — п
.
— Я хотел с вами поговорить, — сказал он, — вернее, посоветоваться (Д. Рубина)
;
4) -П,-а.-П.
— Ничего, — сказала я. — Я карманная(Д. Рубина).
2. Чтение вслух
І. Выразительно прочитайте диалог по ролям. Объясните постановку знаков препинания. Определите тему и основную мысль текста.
ІІ. Выпишите по одному примеру реплик, соответствующих следующим схемам:
Левикова вдруг стала выкрикивать
, как будто сводя с кем-то старые счёты:
— Память? Память — это верно, плохая. А вы бы спросили почему. Может, у него отец алкоголик? Может, он до трёх лет вообще не говорил, и все говорили не выживет?
Слёзы сдавили ей горло, и она замолчала, устыдившись собственных слов.
(По Г. Полонскому
)
ІІІ. Словарная работа
. Выпишите слова, вводящие чужую речь. Какие слова, вводящие чужую речь, передают чувства, эмоции, настроение? К выделенным словам подберите синонимы. Со словами кабинет, ансамбль
составьте словосочетания.
3. Перевод диалога
І. Выразительно прочитайте диалоги. Объясните постановку знаков препинания. Переведите диалоги на русский язык и прочитайте их по ролям. Один из переведённых диалогов запишите.
Сидить за столом якась панночка i білети продає. Пiдiйшов i собі.
— Дозвольте мені, коли ваша ласка, білет!
— Нєту каже, усі попродала, тільки в первих рядах єсть.
— Отого ж мені й треба — первого ряду, — давайте його мені.
— Два рублі, — каже.
— Дарма, — відказую, — давайте!
Та й подаю їй два карбованці. Взяла гроші й дала білета.
(Б. Грiнченко)
Що ж воно буде? — спитав перегодом Остап. — Таж як хто підгледить твій очіпок, не мине нас халепа.
— А ось що буде! — рішуче промовила Соломія i з цими словами здерла з голови очіпок. Чорні буйні коси впали їй на плечі й вкрили їх нижче пояса.
— На, ріж…
— Що ти кажеш? — жахнувся Остап.
— Ріж, кажу…
— І тобі не жаль, Соломіє?
— Ані крихти… Ріж! — уперто намагалась молодиця й сіла долі.
— Та в мене й ножиць чортма.
— Ріж ножем!..
(М. Коцюбинський)
С л о в а р ь
:
Перегодом (укр.) — (рус.)
перегодя, спустя некоторое время.
Очіпок (укр.) — (рус.)
чепец (головной убор).
Долi (укр.) — (рус.)
на землю, вниз.
Чортма (укр.) — (рус.)
жаргонизм, в значении «нет».
ІІ. Укажите обращения, неполные и односоставные предложения. Определите вид односоставных предложений.
ІІІ. Объясните, почему слова ласка
и дарма
могут стать «ложными друзьями» переводчика.
4. Пунктуационная работа
І. Спишите диалог. Расставьте в нём пропущенные знаки препинания. запомните, как правильно оформлять диалог.
«Ложные друзья» переводчика дезориентировали поэта Михаила Светлова во время работы над переводом с белорусского языка. Об этом вспоминает редактор.
Светлов позвонил по телефону и спросил
…Скажите, что означает по-белорусски слово твар
?
Ещё бы! Твар
по-белорусски — лицо
ответил редактор Светлов помолчал… потом спросил
А блага
— это уже, я надеюсь, переводится на русский как благо? Почему и тут не клеится? Потому что блага
по-белорусски значит плохо
. А неблага
— это неплохо
пояснил редактор. Действительно, очень неплохо подтвердил поэт.
Михаил Аркадьевич, дорогой, такие ловушки часто подстерегают нас именно при переводе с родственных языков предупредил редактор.
(По И. Вороновской
)
ІІ. Прочитайте данный диалог по ролям.
ІІІ. Словарная работа
. В украинском языке слово благання
обозначает мольба
, в русском благо
— добро
, в белорусском блага
значит плохо
. Какую шутку могут сыграть «ложные друзья» переводчика при переводе с украинского на русский язык выражений: Я тебе благаю. Вiн звертався до матерi з благанням. Вiн вiдгукнувся на його благання.
Сделайте правильный перевод.
С л о в а р ь
:
Дезориентировали
— дали неправильное направление, завели в тупик, т. е. дали неправильную информацию.
5. Распределительная работа
І. Данные глаголы в упражнении вводят чужую речь. Есть ли среди них синонимы? Сгруппируйте их и запишите. Дополните ряд синонимов своими примерами.
Говорить, кричать, сказать, ответить, попросить, потребовать, подтвердить, прошептать, произнести, предложить, согласиться, приказать, напомнить, умолять, молвить, подумать, докладывать.
ІІ. Используя глаголы данного упражнения и подходящие имена существительные, запишите слова автора, вводящие прямую речь.
6. Диалог
Разыграйте телефонный разговор «Звонок в какое-либо учреждение (магазин, мастерскую по ремонту чего-либо, театральные или концертные кассы и т. п.)». Подайте реплики в такой последовательности: приветствие, извинение, изложение причин звонка, продолжение разговора-диалога, уточнение деталей, которые вам надо выяснить.
7. Устное сочинение по картине
Работа в группах.
Рассмотрите картину В. Маковского «Первый фрак». Подумайте, какие реплики могли бы произносить герои картины. Составьте рассказ по картине. Придумайте и введите в рассказ диалог.
8. Домашнее задание
Вариант 1
. Восстановите отрывок из рассказа В. Токаревой »О том, чего не было», используя слова из справки
, вводящие прямую речь. Спишите. Прямую речь оформите в виде диалога.
Вариант 2
. Какие невыполнимые мечты были у вас в детстве? Напишите об этом сочинение, используя такие же синтаксические конструкции, как в данном тексте. Прямую речь оформите как диалог.
И был день, когда папа взял мальчика Диму в зоопарк и показал ему тигра. У тигра были глаза с вертикальными зрачками. Вокруг чёрного кожанного носа расходились чёрные круги. Уши торчали на голове, как два равнобедренных треугольника.
«Папа, я хочу тигра», — … Дима, когда они отошли от клетки. Папа шёл и думал о своём. Дима… : «Ну, папа…». — «Ну что, что?» — раздражённо… папа.
Если бы Дима был постарше, он бы понимал, что в такие минуты о делах говорить не следует. Но Диме было только шесть лет, и он… : «Я хочу, чтобы тигр жил у меня в доме». — «Дома живут кошки и собаки, а тигры дома не живут», — … папа.
(В. Токарева)
С п р а в к а
. Попросил, настаивал, возражал, ответил, упорствовал
.
Работа в парах
. Разыграйте диалог «учитель — ученик». Проведите в паре опрос по теме «Прямая речь и диалог». Выполнив задание, поменяйтесь ролями.
А.Н.Рудяков, Т.Я. Фролова.
Русский язык 9 класс
Отослано читателями из интернет-сайтов
Уроки русского языка, онлайн рефераты , изучай русский язык бесплатно, книги, учебники русский язык, конспекты на помощь учителю и ученику полный список тем по классам,домашняя работа
Содержание урока
конспект уроку и опорный каркас
презентация урока
акселеративные методы и интерактивные технологии
закрытые упражнения (только для использования учителями)
оценивание
Практика
задачи и упражнения,самопроверка
практикумы, лабораторные, кейсы
уровень сложности задач: обычный, высокий, олимпиадный
домашнее задание
Иллюстрации
иллюстрации: видеоклипы, аудио, фотографии, графики, таблицы, комикси, мультимедиа
рефераты
Помимо всего прочего, весьма полезно для пишущей братии грамотно писать. Известный сатирик-пародист А.А. Иванов изрёк фразу: «Велик могучий русский языка!» Спору нет, очень велик и могуч, да вот беда — ещё и сложный неимоверно по грамотности изложения. Сам, увы, грешу не редко, особенно бросаюсь в крайности при написании и редактировании диалогов. Сегодня, к великой моей радости, наткнулся в инете на удачную подборку основных правил их написания, чем с удовольствием поделюсь с Вами, полагаю, что для каждого из нас они (эти правила) не будут излишними.
Основные правила написания диалогов
Большинство авторов в своих произведениях используют диалоги, которые от прямой речи отличаются отсутствием кавычек и тем, что в диалогах каждая реплика начинается с нового абзаца. Реплику в кавычках обычно используют для отображения мыслей героя. Существуют довольно строгие правила написания и того, и другого. Я потратила целый вечер, чтобы собрать всё, что в сети есть по этой теме, и кратко, максимально доходчиво изложить тут. Надеюсь, кому-то будет полезно.
Начну с пунктуации
, то есть с того, какие знаки препинания следует использовать. Пару слов о терминах:
Реплика –
фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.
Слова автора –
фраза, содержащая атрибутивный глагол (сказал, ответил, спросил и т. д.) или заменяющее его словосочетание.
Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире (ниже я расскажу, где его взять, так как на клавиатуре такого значка нет, и многие обходятся дефисом, что не очень красит текст), затем пробел. В конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, или же многоточие.
— Простите, это что?
— Модная стрижка…
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!
Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Далее идет пробел, затем тире, потом снова пробел и слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.
— Простите, это что? — спросила я.
— Модная стрижка, — уверенно ответила парикмахерша.
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! — возмущенно возразила я.
В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.
Я взглянула в зеркало и спросила:
— Простите, это что?
Парикмахерша уверенно ответила:
— Модная стрижка.
Это самое сложное. Именно тут делается большинство ошибок, потому что мы имеем больше вариантов. Основных вариантов два: слова автора разрывают предложение или слова автора находятся между предложениями. В обоих случаях реплика начинается так же, как и в примере «реплика – слова автора», то есть: тире, пробел, реплика, затем ставится запятая, пробел, тире, пробел и слова автора с маленькой буквы. А вот дальше есть небольшие различия.
В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.
– Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.
Здесь слова автора заканчиваются точкой, а реплика (после тире, конечно) начинается с большой буквы.
– Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.
Следующий вариант встречается редко, слова автора в этом случае чаще всего включают два атрибутивных глагола, и представляет собой сочетание вариантов «реплика – слова автора» и «слова автора – реплика», соединенных в одну структуру. В таких случаях перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире. Пишутся одной отдельной строкой.
— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?
В литературе встречаются и другие, еще более сложные конструкции, но нам они, я думаю, ни к чему.
Прямая речь, которую мы используем, как правило, для передачи мысли персонажа, оформляется так же, только реплика выделяется кавычками, а тире перед ней не ставится. Если вы решили облечь в такую форму диалог, что допустимо, начинать каждую реплику с нового абзаца не нужно, весь разговор можно оформить в одном абзаце.
Рассмотрим несколько вариантов на примерах: так короче и нагляднее.
«Хоть бы эта пытка уже закончилась», — вздохнул про себя мальчик.
«Когда эта пытка уже закончится?» — вздохнул про себя мальчик.
Мальчик вздохнул про себя: «Хоть бы эта пытка уже закончилась».
Мальчик вздохнул про себя: «Когда эта пытка уже закончится?»
Мальчик выпрямился и подумал: «Когда эта пытка уже закончится?» — как вдруг всё стихло.
Обратите внимание, запятая и точка ставятся ЗА кавычками, а вопросительный (и восклицательный тоже) знак – ПЕРЕД кавычками.
Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о пунктуационном оформлении. Обычно приводят схемы наподобие — П! — а. или А: «П», — а. Но я сама в них путаюсь, поэтому не стала этого делать. На примерах проще понять, мне кажется. Если надо, сами найдите в сети, но они, в основном, к прямой речи относятся.
Теперь по поводу самих диалогов
. Опытные писатели советуют минимизировать слова автора, а также сами реплики. Убирать ненужные описания, удалять лишние неинформативные реплики, ненужные «украшательства» (это касается не только диалогов). Но это, конечно, дело автора. Лишь бы чувство меры не отказало.
Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, это замедляет развитие сюжета. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, в целом же сюжет должен развиваться гораздо быстрее. Если продолжительный диалог так уж необходим, то его следует немного разбавить описаниями действий, эмоций героя и так далее.
Важно не засорять диалог фразами, которые не несут полезной для развития сюжета информации. Диалог должен звучать максимально естественно, нельзя использовать длинные многоэтажные предложения или выражения, не употребляемые в разговорной речи. Конечно, если этого не требует замысел автора. Самый простой способ контроля естественности – чтение вслух. Вычурные слова и длинноты будут резать слух, а глазом их можно и не заметить (это тоже касается не только диалогов).
Еще одна ошибка – излишнее или однообразное употребление атрибутивных глаголов. По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и так далее. Если и так понятно, кто что говорит, убираем, не раздумывая!
Не стоит повторять одинаковые атрибутивные глаголы (он сказал, она сказала, он спросил, она ответила), можно вместо атрибутивного глагола найти фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику. Синонимов к слову «сказал», несущих различные эмоциональные оттенки, существует великое множество. О том, где их брать, я писала в теме «Стилистика» .
Нужно отличать атрибуцию от основного текста. Если атрибутивного глагола или заменяющего его слова нет, это просто текст, и оформляется он отдельной от реплики строкой.
– Ну я пошел, – мальчик отвернулся и побрел прочь.
Это неправильно, так как фраза, стоящая после реплики НЕ является атрибутивной. Правильно сделать так:
– Ну я пошел.
Мальчик отвернулся и побрел прочь.
А теперь о том, откуда же брать красивенькие длинненькие тире,
которых нет на клавиатуре.
Я как-то проводила опрос на эту тему; из 16 человек, которые добросовестно используют в своих работах тире, 11 просто копируют его из какого-либо текста и вставляют в нужное место. Я тоже так делала, это быстрее, чем использовать схему буква-пробел-дефис-пробел-буква-пробел, при которой в Ворде автоматически дефис преобразуется в тире. Но теперь у меня есть компьютерная клава с цифровым блоком. На нем обычное тире получается сочетанием Ctrl и минуса
в верхнем правом углу, а длинное, именно его мы применяем в прямой речи – сочетанием Ctrl-Alt-минус.
Есть и другие способы, но они сложнее, на мой взгляд.
Что же такое диалог (греч. Διάλογος)? – В первоначальном значении это слово переводится, как разговор, беседа двух людей. При этом речь каждого из его участников называется репликой. В обыденном смысле под ним подразумевают литературную или театральную форму, с помощью которой достигается устный или письменный обмен в процессе разговора двух, трех и более человек. Что же касается философского и научного смыслов, то диалогом называют специфическую форму и организацию общения, коммуникации. Традиционным противопоставлением диалога является монолог. Помимо осуществления коммуникации между людьми он может использоваться, как в литературе и кино, так и как передача философских идей (в качестве примеров подойдут диалоги Платона — «Федон», «Пир»), обучение иностранным языкам (в качестве упражнений).
Диалог бывает равноправным и структурированным, но существует и довольно редкая, но крайне занимательная разновидность так называемого «вопросительного» диалога, состоящего только из вопросов, половина из которых является ответами. В качестве примера:
Ты куда-то спешишь, Степка?
А почему бы мне не спешить?
Ты куда-то опаздываешь?
Разве ты не знаешь, что я учусь во вторую смену?
Но разве сегодня не суббота, и у тебя не выходной?
А ты думаешь, что наших преподавателей этот вопрос волнует?
Расстановка знаков препинания в диалоге довольно проста, и не требует от учащегося запредельных усилий. Важно просто запомнить, что существенные различия бывают в двух случаях: если есть слова автора, и если оных слов нет. Также существует разница при написании реплик: с новой строки или подряд.
Рассмотрим каждый случай в отдельности.
Что ты рисуешь?
Не похоже.
2). Если в диалоге наличествует речь автора, его реплики пишутся каждая с новой строки, то знаки препинания ставятся так же, как в прямой речи (если прямую речь ставят аккурат после слов автора, то она должна предваряться двоеточием и заключаться в кавычки; если прямая речь ставится перед словами автора, то она заключается в кавычки и итожится тире; если же прямая речь прямая речь разрывается словами автора, то после первой части ставится сочетание запятой и тире, и то же самое выставляется после слов автора. Вся фраза обрамляется кавычками).
Пример:
Что ты рисуешь? – спросил я.
Это ты, — ответил малыш.
Непохоже, — усмехнулся я. – Давай, помогу.
«Давайте посидим поболтаем здесь», — предложил я. «Нет, пойдем на скамейку», — ответил Петр.
Как можно заметить, ничего сложного в расстановке знаков препинания в диалоге нет. Но если у вас все еще остались вопросы, то мы способны оказать вам консультативную помощь. Наш портал Tutoronline.ru всегда готов помочь вам понять и разложить по полочкам любую тему. С нашей квалифицированной помощью процесс обучения становится, как никогда легким. Каждому, кто зарегистрируется на сайте, предоставляется 25 минут бесплатного пробного занятия с преподавателем. Ознакомительные плюсы этого шага помогут вам в дальнейшем при выборе подходящего тарифного плана и дальнейших занятий с профессиональными педагогами, работающими для нашего сайта.
Остались вопросы? Не знаете, как сделать домашнее задание?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь .
Первый урок – бесплатно!
сайт,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих
писателей. Как всегда, наиболее распространенная ошибка — это
избыточность: ненужные описания, ненужные реплики, ненужные
«украшательства». В диалогах особенно важно соблюдать принцип «Краткость
— сестра таланта». Помните, что несколько лишних слов могут сделать
разговор героев вялым или смехотворно вычурным.
Рассмотрим
типичные ошибки:
ЗАТЯНУТОСТЬ
Непрерывный диалог не
должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения.
Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в
целом сюжет развивается намного быстрее.
Если продолжительный
диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием
действий, эмоций героя и т.п. Блестящий пример хорошо выписанного
диалога — сцена обеда профессора Преображенского и доктора Борменталя в
«Собачьем сердце» Булгакова.
Еще один способ скрасить длинный
диалог — пересказать его отдельные части:
Скуки ради думный
дворянин Ендогуров рассказывал, о чем болтают бояре в государевой Думе, —
руками разводят, бедные: царь со своими советчиками в Воронеже одно
только и знает, — денег да денег. Подобрал советчиков, — наши да
иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы,
матросы, вьюноши такие — только что им ноздри не вырваны палачом. Царь
их воровские советы слушает.
А. Толстой «Петр I»
В
одном абзаце уместилось то, что прямой речью было бы отображено на целой
странице.
Диалог замедляет темп
развития сюжета и, следовательно, акцентирует внимание именно на этой
части романа. Чем продолжительнее диалог, тем на большее внимание он
претендует. Поэтому крайне важно не засорять его фразами, не несущими
полезной информации.
Девушки попрощались:
До свидания!
Всего хорошего!
Очень рада была вас видеть!
Приходите к нам в гости!
Непременно придем. В прошлый раз
нам очень у вас понравилось.
Ну, право же, не стоит. Ну что ж,
прощайте!
Можно было бы ограничится одной фразой: «Девушки
попрощались».
Аналогичная проблема — повторы одной и той же
мысли:
Неужели так и сказала: уходи?
Да, именно так.
Я не могу поверить.
Клянусь! Я тебе передал все
слово в слово. Так и сказала: уходи.
Я не верю. Ты, верно,
что-то перепутал.
Исключения из этого правила, разумеется, могут
быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а
скучное читатель пропускает.
НЕЕСТЕСТВЕННОСТЬ
Диалог
должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре героев
сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не
используются в разговорной речи.
Тебе нужно регулярно поливать
ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь
необходимую для их питания и полноценного развития.
Так не
говорят. Предложение лучше перефразировать:
Не забывай
поливать ростки, а то они засохнут.
Еще одна проблема: копирование устаревших выражений. Автор в детстве
зачитывался Дюма и у него в подкорке засело, что «так можно и нужно
писать». В результате получается следующее:
Тысяча чертей! —
воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если
я не отомщу этим канальям!
Чтобы проверить
диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Вычурные слова
будут резать ухо.
НЕСООТВЕТСТВИЕ ДИАЛОГА СИТУАЦИИ ИЛИ ХАРАКТЕРУ
ГЕРОЕВ
В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены,
когда злодеи в пылу битвы беседуют с героями о добре и зле: длинными
предложениями с деепричастными оборотами. Если вы думаете, что это
нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и
одновременно пересказывать сказку о колобке. Получилось нечто связное?
Снимаю шляпу.
Казалось бы это элементарно: бегун сразу после
марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем
здании не может просить: «Василий Иванович, подайте мне, пожалуйста,
брандспойт!»… И тем не менее, подобные ошибки являются одними из самых
распространенных.
ПЕРЕБОР С АТРИБУЦИЕЙ
Иван взглянул в лицо Маше.
Какая ты все-таки
молодец, — сказал он.
Если бы не ты, у меня бы ничего не
получилось, — отозвалась она.
Да брось, не стоит, — проговорил
Иван.
Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» —
и смысл не потеряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.
Аналогичная проблема — лишние наречия и прочие «уточнения».
Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.
В данном случае
наречие дублирует смысл глагола. «Всхлипнула» вполне достаточно.
Еще хуже смотрятся штампы:
Сейчас я с тобой расправлюсь! —
зловеще ухмыльнулся Император.
Умоляю, отпустите меня! —
душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.
«ГОВОРЯЩИЕ»
ГЛАГОЛЫ И ЯРЛЫКИ
По возможности старайтесь не снабжать реплики
героев излишне «говорящими» атрибутивными глаголами. Эмоции должны
передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.
Есть
писатели, которые пытаются обойти правило исключения наречий, накачивая
стероидами атрибутивные глаголы по самые уши:
Брось пушку,
Аттерсон! — проскрежетал Джекил.
Целуй меня, целуй! —
задохнулась Шайна.
Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.
С. Кинг «Как писать книги»
Не следует также постоянно
напоминать читателю: вот этот герой — негодяй, а вот этот — прекрасный
принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно
поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно
игнорируя здравый смысл». Опять же — характеризовать персонажа должны
его слова и поступки.
ДЛИННЫЙ ДИАЛОГ ИЗ КОРОТКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Ты куда?
В деревню.
А что там?
А зачем?
Надоело.
Ты не
поймешь.
Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель
начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное
перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо
разбавлять описаниями.
АКЦЕНТ И ИСКАЖЕНИЕ РЕЧИ
С
передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у
читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа
«’eволюция — это п’ек’асно», то от буквальной передачи акцента следует
воздержаться. Достаточно упомянуть, что герой картавит.
ОДНОТИПНАЯ АТРИБУЦИЯ
Я пошла в магазин, — сказала Маша.
Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.
А мне конфет! — сказал папа из-за двери.
Не стоит раз за
разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя
зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать
атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие
героя, а потом — его реплику.
Я пошла в магазин, — сказала
Маша.
Бабушка отсчитала ей деньги.
Не забудь купить
сушек.
Читателю абсолютно понятно, что «не забудь купить сушек» сказала
бабушка. Перестроенная фраза «послышался папин голос из-за двери» тоже
позволяет избежать очередного «сказал».
НЕУДАЧНОЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ
ФОКАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА
Если вы уже упомянули, как зовут вашего
героя, и что именно он является фокальным персонажем, не обозначайте его
словами, указывающими на пол, возраст, профессию, социальный класс,
должность и внешний вид. Например: «мальчик», «бухгалтер», «графиня»,
«нищий», «неряха». Читатель глядит на созданный вами мир глазами
фокального персонажа, соответственно, он никак не может «называть себя»
стариком или охотником. Это определения для других людей, для тех, с кем
общается фокальный персонаж
Петя, затаив дыхание, смотрел на
Машу. Ему вспомнилось все — и путешествие на дачу, и велосипедная
прогулка, и купание в пруду.
Ты надолго приехала? — спросил
он.
Маша пожала плечами.
Посмотрим. Надо дождаться
отца — он решит.
«Юноша» выбивает читателя из образа Пети. Чтобы сцена смотрелась
органично, надо называть людей и предметы так, как это делал бы сам
фокальный персонаж. Очевидно, что сам себя он может называть только по
имени, фамилии или прозвищу, которое ему нравится.
УПОТРЕБЛЕНИЕ
ИМЕНИ В ДИАЛОГЕ
Здравствуй, Маша!
Здравствуй, Петя!
Как я рада тебя видеть!
Что неправильно? Во время разговора мы
практически никогда не называем людей по имени. Поэтому данный диалог
звучит фальшиво.
ПЕРЕСКАЗ СЛОВ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА
Я
встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» —
«Потому что мне некогда», — ответил я.
Старайтесь либо вообще
избегать прямой речи в прямой речи, либо передавать слова третьего лица
так, как они звучат в обычном разговоре. Например:
Сегодня
Машу встретил: она спрашивает, куда я пропал. Я соврал, что у меня нет
времени.
ПЕРЕСКАЗ ТОГО, ЧТО ГЕРОИ И ТАК ЗНАЮТ
Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на
наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд
Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…
Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили
Волшебный Камень Всезнания?
Конечно, помню.
НЕКОРРЕКТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ
Иностранцы в
романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими
ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза,
проконсультируйтесь у высокопрофессионального переводчика или у носителя
языка.
ПЕРЕБОР СО СЛЭНГОМ И МАТОМ
Если ваш герой
«ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать». А
если герой будет «ботать» больше абзаца, читатель может закрыть вашу
книгу и больше никогда к ней не вернуться.
Мат в литературе
допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — авангардные
романы, выходящие в полуподпольных издательствах тиражем в 500
экземпляров.
Какими свойствами должен обладать хорошо
прописанный диалог?
1. Он должен быть абсолютно необходим, т.е.
без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или
иного героя.
Пример: разговор Скарлетт и Эшли в библиотеке (М.
Митчелл «Унесенные ветром»)
2. Каждый из героев должен
разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми
словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него
лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. То же самое касается
излюбленных жестов и поз. Этот прием позволит не только проговорить
нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.
—
«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой
мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного
лесу сколько требует…
Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.
Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у
них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в
качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У
меня гроб — огурчик, отборный, любительский…
И. Ильф и Е.
Петров «Двенадцать стульев»
При этом следует помнить, что герои
не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с
королевой, и с портовым грузчиком.
3. Читатель должен ясно
представлять себе, где и в какое время суток находятся герои. Вокруг них
надо создать живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой,
освещением и т.п. Но излишне увлекаться описаниями тоже не стоит.
Используйте «ключи»: есть ряд образов, упоминание которых тут же
настраивает читателя на определенный лад. Например, раскат грома — это
тревога и знак перемен; пение птиц — безмятежность; свечи — уют,
интимная обстановка (в некоторых случаях — одиночество) и т.п.
Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка
чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на
несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные
круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой
сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом,
одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:
Кума, можно
поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.
Руки в соку, —
подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с
запинкой:
Что, кум?
Знаете, какая
история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!
Как это сердце ушло из рук?
Это из Саади, кума. Был такой
персидский поэт.
И. Бунин «Кума»
4. Для более четкой
визуализации действия показывайте читателю, что герой не только говорит,
но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.
Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это
настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали
сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но
ничего не сказал.
Неужели мошенники? — тревожно спросил у
гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ
буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди
москвичей есть мошенники.
М. Булгаков «Мастер и Маргарита»
Если герой испытывает сильные эмоции, не рассказывайте, а показывайте
это.
Тебе никогда не стать космонавтом! — воскликнул злобно
Иван.
То же самое можно написать следующим образом:
Лицо
Ивана побагровело, кулаки сжались.
Тебе никогда не стать
космонавтом!
Чувствуется разница?
5. Тщательно следите
за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и
индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья,
он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу
кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»
6. Длина
предложений в диалогах должна соотносится со скоростью развития событий.
В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может
позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.
А прямую речь пишите с прописной буквы. При окончании прямой речи вопросительным или восклицательным знаком кавычки ставятся после него, а в повествовательном закрываются кавычки и ставится точка.
Примеры: Андрей сказал: «Я буду сейчас играть».
Пример. Он пробормотал: «Я очень хочу спать», — и сразу же уснул.
Пример. Капитан промолвил: «Ветерок бы сейчас подул…» — и устремил взгляд в море.
Оформление диалога возможно одним из следующих способов: В одну строку пишутся все реплики, авторские слова между которыми отсутствуют. С помощью тире отделяется каждая реплика, заключенная в кавычки.
Пример. В течение нескольких минут они шли молча. Елизавета спросила: «Как долго вы будете отсутствовать?» — «Два месяца». — «Вы будете мне звонить или писать?» — «Да, конечно!»
С новой строки написана каждая последующая реплика, перед которой ставится тире. Кавычки в этом случае не употребляются.
Вам холодно, Екатерина? — спросил Иван Петрович.
Давайте зайдем в кафе.
Оформление цитат:
Цитата записывается по одному из способов оформления прямой речи.
Пример. Белинский считал: «Литература есть сознание народа, цвет и плод его духовной жизни».
Часть цитаты не приводится, а ее пропуск отмечается многоточием.
Пример. Гончаров писал: «Все слова Чацкого разнесутся… и произведут бурю».
Пример. Белинский отмечает, что у Пушкина есть удивительная способность «делать поэтическими самые прозаические предметы».
Цитировать стихотворный текст следует без кавычек, соблюдая строчки и строфы.
Источники:
- как оформляется прямая речь
- Основные правила написания диалогов
Предложения с косвенной ю помогают передать чужие мысли от своего лица. Они содержат основную суть сказанных кем-то слов, проще в построении и пунктуационном . При замене прямой речи на косвенную важно обращать внимание на цель передачи мысли (сообщение, вопрос или побуждение), употреблять соответствующие средства связи частей предложения, следить за точными формами использования некоторых слов.
Инструкция
В нашем языке чужие слова можно передавать несколькими способами. С этой целью чаще всего используются прямая и косвенная речь. Сохраняя суть, эти синтаксические конструкции по-разному выражают содержание, произносятся и оформляются на письме.
При передаче мыслей с помощью прямой речи сохраняются все особенности высказывания: неизменным остается содержание, в устной речи сохраняется интонация, которая на письме показывается необходимыми знаками препинания. Это самый точный способ передачи чужих слов.
Косвенная речь, как правило, содержит основную суть чужих мыслей, сообщается не от лица автора, а говорящего без сохранения интонационных особенностей. В письменной речи оформляется без кавычек в виде сложноподчиненного предложения.
Заменяя прямую речь на косвенную, соблюдайте главные правила построения предложений, точно употребляйте формы отдельных слов. Предложения с чужой речью представляют две части: автор и передаваемая речь. В предложениях с прямой речью место слов автора непостоянное: впереди, в середине или после высказывания. Косвенная, как правило, занимает позицию после авторских слов и является придаточным предложением. Чтобы правильно справиться с заданием по замене подобных синтаксических конструкций, действуйте согласно определенному порядку.
Сначала определите границы частей предложения с прямой речью. Слова автора в предложении с косвенной речью почти всегда остаются неизмененными, они будут представлять главную часть сложноподчиненного предложения.
Далее обратите внимание на вид по цели высказывания предложения, входящего в состав прямой речи (оно будет придаточным). Если перед вами повествовательное предложение, то средством связи с главным будут союзы «что», «будто». Например, «Очевидцы утверждали, что (будто)
Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.
– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?
– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.
(Чуковский)
В приведенном выше тексте можно легко выделить слова автора и реплики персонажей: первое и последнее предложения представляют авторскую речь, внутри которой две реплики, принадлежащие разным героям. Но одним важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора. Прочитайте следующий диалог.
– А так иду, куда ноги идут.
– Помоги, добрый человек, мешки снесть! Кто-то колядовал, да и кинул посреди дороги.
(Гоголь)
Для того чтобы запомнить, как расставляются знаки препинания при записи реплик диалога, можно сравнить эту форму записи чужой речи с уже знакомой нам прямой речью. Оформление диалога отличается от оформления прямой речи тем, что реплики не заключается в кавычки, а начинаются с новой строки и со знака тире. В следующих ниже примерах одни и те же слова записаны двумя способами. Для оформления диалога, так же как и для записи прямой речи, существуют четыре правила, каждому из которых соответствует схема на иллюстрации.
Условные обозначения:
Р – реплика, начинающаяся с прописной буквы;
р – реплика, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.
1. Слова автора предшествуют реплике или прямой речи
Чичиков обратился к нему с такими словами:
– Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце. ( Гоголь)
Чичиков обратился к нему с такими словами: «Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце».
2. Прямая речь или реплика стоит перед словами автора
– Р, – а. |
– Р! – а. |
– Р? – а. |
– Вам нужно мертвых душ? – спросил Собакевич просто, без малейшего удивления… (Гоголь)
«Вам нужно мертвых душ?» – спросил Собакевич просто, без малейшего удивления…
3. Прямая речь или реплика разрываются словами автора
– Р, – а, – р. |
– Р, – а. – Р. |
– Да, – отвечал Чичиков и смягчил выражение, прибавивши, – несуществующих. (Гоголь)
«Да, – отвечал Чичиков и смягчил выражение, прибавивши, – несуществующих».
4. Слова автора разрываются репликой
А: – Р, – а. |
А: – Р! – а. |
А: – Р? – а. |
Он сказал:
– Здравствуйте! – и подошел к окну… (Драгунский)
Он сказал: «Здравствуйте!» – и подошел к окну.
Сколько стоит корректура текста? https://russrules.ru/price
Отправить текст на корректуру можно, воспользовавшись формой обратной связи, или на почту info@russrules.ru
Предложения с обращением. Прямая речь. Диалог.
Обращение – слово или сочетание слов, называющее того, к кому или к чему обращаются с речью. Обращение обычно записано существительным в именительном падеже или другой частью речи в значении существительного (например, прилагательным). Обращение может стоять в начале, в середине и в конце предложения. Примеры: Вы устали, господа? Король, прощай (В.Пикуль).
Для того, чтобы отличить обращение от подлежащего, выраженного формой именительного падежа, следует учитывать следующее:
· обращение не является членом предложения, не входит в грамматическую основу;
· если в предложении есть обращение, то предложение часто является односоставным с глаголом-сказуемым во втором лице;
· обращение произносится с особой (звательной) интонацией, которая выражается усиленным ударением, паузой.
По значению обращения чаще всего являются наименованиями лиц или названиями, кличками животных. Пример: Вы еще очень скромны, маршал.
Но в художественной речи обращениями могут быть:
· наименования неодушевлённых предметов, отвлечённых понятий. Пример: Судьба, что же сделала ты со мной.
· географические наименования. Пример: Москва, родная ты моя.
Знаки препинания в предложениях с обращениями.
1. Обращения вместе со всеми относящимися к ним словами выделяются (в середине предложения) или отделяются (в начале либо в конце предложения) запятыми, если произносятся без восклицательной интонации. Примеры: Ваше сиятельство, почто так убиваться?; Ах, милая Додо, где мне найти эту палочку?; До свидания, друзья.
2. Если обращение, стоящее в начале предложения, произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак (следующее за обращением слово пишется с прописной буквы). Пример: Друг! Когда же нас свела судьба…
3. Если обращение стоит в конце предложения, то после него ставится тот знак, который требуется содержанием и интонацией самого предложения. Примеры: Жениться Вам надо, господин Горчаков!; Где же ты, мой принц?; Не повезло тебе, дружище...
Прямой речью называют точное, дословное воспроизведение высказывания какого-либо лица. Прямая речь заключается в кавычки, чтобы указать на то, что слова не принадлежат говорящему.
Пример: Брат спросил: “Где мой учебник?”
Знаки препинания в предложениях с прямой речью.
Прямая речь оформляется при письме особым способом. Для правильного применения знаков препинания необходимо разграничить слова автора и прямую речь. Для нахождения её границ, надо представить, что мы слышим это высказывание.
В комментирующей части обычно присутствует глагол “говорения” (сказал, прошептал, воскликнул и т.д.).
Если слова автора предшествуют прямой речи, после них ставится двоеточие.
Пример: Андрей сказал: “Ты не можешь знать наверняка”.
Если прямая речь содержит восклицательное или вопросительное предложение (Ваня кричал: “С Новым годом!”), то в кавычках ставится не точка, а восклицательный или вопросительный знак.
Если в предложении идет сначала прямая речь, а затем слова автора, то после кавычек ставится тире, а слова автора при этом начинаются со строчной буквы.
Пример: “Дома нет сыра,”- сказала мама.
Вместо точки на конце прямой речи ставится запятая, остальные знаки сохраняются, но комментирующая часть все равно начинается с маленькой буквы.
Диалогом называют разговор двух или нескольких лиц. Диалог состоит из взаимосвязанных реплик собеседников (вопросов, ответов, возражений и т. д.) – отдельных высказываний лиц, принимающих участие в диалоге.
Каждая реплика пишется с новой строки, с заглавной буквы, перед репликой ставится тире.
В диалоге могут присутствовать слова автора. Между репликой и словами автора ставится тире. Слова автора после реплики пишутся со строчной буквы. Если слова автора стоят перед репликой, то после них ставится двоеточие.
Пример: «Горчаков жаловался драбанту:
— Опять не спал. Вот тут ломило. Всю-то ноченьку.
— А вы скипидаром пробовали? — отвечали ему».
Помимо всего прочего, весьма полезно для пишущей братии грамотно писать. Известный сатирик-пародист А.А. Иванов изрёк фразу: «Велик могучий русский языка!» Спору нет, очень велик и могуч, да вот беда — ещё и сложный неимоверно по грамотности изложения. Сам, увы, грешу не редко, особенно бросаюсь в крайности при написании и редактировании диалогов. Сегодня, к великой моей радости, наткнулся в инете на удачную подборку основных правил их написания, чем с удовольствием поделюсь с Вами, полагаю, что для каждого из нас они (эти правила) не будут излишними.
Основные правила написания диалогов
Большинство авторов в своих произведениях используют диалоги, которые от прямой речи отличаются отсутствием кавычек и тем, что в диалогах каждая реплика начинается с нового абзаца. Реплику в кавычках обычно используют для отображения мыслей героя. Существуют довольно строгие правила написания и того, и другого. Я потратила целый вечер, чтобы собрать всё, что в сети есть по этой теме, и кратко, максимально доходчиво изложить тут. Надеюсь, кому-то будет полезно.
Начну с пунктуации, то есть с того, какие знаки препинания следует использовать. Пару слов о терминах:
Реплика – фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.
Слова автора – фраза, содержащая атрибутивный глагол (сказал, ответил, спросил и т. д.) или заменяющее его словосочетание.
1. Диалоги без слов автора
Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире (ниже я расскажу, где его взять, так как на клавиатуре такого значка нет, и многие обходятся дефисом, что не очень красит текст), затем пробел. В конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, или же многоточие.
— Простите, это что?
— Модная стрижка…
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!
2. Диалог со словами автора после реплики
Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Далее идет пробел, затем тире, потом снова пробел и слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.
— Простите, это что? — спросила я.
— Модная стрижка, — уверенно ответила парикмахерша.
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! — возмущенно возразила я.
3. Диалог со словами автора перед репликой
В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.
Я взглянула в зеркало и спросила:
— Простите, это что?
Парикмахерша уверенно ответила:
— Модная стрижка.
4. Слова автора внутри реплики
Это самое сложное. Именно тут делается большинство ошибок, потому что мы имеем больше вариантов. Основных вариантов два: слова автора разрывают предложение или слова автора находятся между предложениями. В обоих случаях реплика начинается так же, как и в примере «реплика – слова автора», то есть: тире, пробел, реплика, затем ставится запятая, пробел, тире, пробел и слова автора с маленькой буквы. А вот дальше есть небольшие различия.
4.1. Слова автора внутри одного предложения реплики
В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.
– Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.
4.2. Слова автора между предложениями
Здесь слова автора заканчиваются точкой, а реплика (после тире, конечно) начинается с большой буквы.
– Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.
Следующий вариант встречается редко, слова автора в этом случае чаще всего включают два атрибутивных глагола, и представляет собой сочетание вариантов «реплика – слова автора» и «слова автора – реплика», соединенных в одну структуру. В таких случаях перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире. Пишутся одной отдельной строкой.
— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?
— Здравствуй, Михаил Прославович! – скороговоркой выпалил он, бросаясь к воину. И тут же добавил: – Пойдем, не хочу книгам учиться, хочу на мечах биться!
В литературе встречаются и другие, еще более сложные конструкции, но нам они, я думаю, ни к чему.
Прямая речь, которую мы используем, как правило, для передачи мысли персонажа, оформляется так же, только реплика выделяется кавычками, а тире перед ней не ставится. Если вы решили облечь в такую форму диалог, что допустимо, начинать каждую реплику с нового абзаца не нужно, весь разговор можно оформить в одном абзаце.
Рассмотрим несколько вариантов на примерах: так короче и нагляднее.
«Хоть бы эта пытка уже закончилась», — вздохнул про себя мальчик.
«Когда эта пытка уже закончится?» — вздохнул про себя мальчик.
Мальчик вздохнул про себя: «Хоть бы эта пытка уже закончилась».
Мальчик вздохнул про себя: «Когда эта пытка уже закончится?»
Мальчик выпрямился и подумал: «Когда эта пытка уже закончится?» — как вдруг всё стихло.
Обратите внимание, запятая и точка ставятся ЗА кавычками, а вопросительный (и восклицательный тоже) знак – ПЕРЕД кавычками.
Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о пунктуационном оформлении. Обычно приводят схемы наподобие — П! — а. или А: «П», — а. Но я сама в них путаюсь, поэтому не стала этого делать. На примерах проще понять, мне кажется. Если надо, сами найдите в сети, но они, в основном, к прямой речи относятся.
Теперь по поводу самих диалогов. Опытные писатели советуют минимизировать слова автора, а также сами реплики. Убирать ненужные описания, удалять лишние неинформативные реплики, ненужные «украшательства» (это касается не только диалогов). Но это, конечно, дело автора. Лишь бы чувство меры не отказало.
Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, это замедляет развитие сюжета. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, в целом же сюжет должен развиваться гораздо быстрее. Если продолжительный диалог так уж необходим, то его следует немного разбавить описаниями действий, эмоций героя и так далее.
Важно не засорять диалог фразами, которые не несут полезной для развития сюжета информации. Диалог должен звучать максимально естественно, нельзя использовать длинные многоэтажные предложения или выражения, не употребляемые в разговорной речи. Конечно, если этого не требует замысел автора. Самый простой способ контроля естественности – чтение вслух. Вычурные слова и длинноты будут резать слух, а глазом их можно и не заметить (это тоже касается не только диалогов).
Еще одна ошибка – излишнее или однообразное употребление атрибутивных глаголов. По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и так далее. Если и так понятно, кто что говорит, убираем, не раздумывая!
Не стоит повторять одинаковые атрибутивные глаголы (он сказал, она сказала, он спросил, она ответила), можно вместо атрибутивного глагола найти фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику. Синонимов к слову «сказал», несущих различные эмоциональные оттенки, существует великое множество. О том, где их брать, я писала в теме «Стилистика».
Нужно отличать атрибуцию от основного текста. Если атрибутивного глагола или заменяющего его слова нет, это просто текст, и оформляется он отдельной от реплики строкой.
– Ну я пошел, – мальчик отвернулся и побрел прочь.
Это неправильно, так как фраза, стоящая после реплики НЕ является атрибутивной. Правильно сделать так:
– Ну я пошел.
Мальчик отвернулся и побрел прочь.
А теперь о том, откуда же брать красивенькие длинненькие тире, которых нет на клавиатуре.
Я как-то проводила опрос на эту тему; из 16 человек, которые добросовестно используют в своих работах тире, 11 просто копируют его из какого-либо текста и вставляют в нужное место. Я тоже так делала, это быстрее, чем использовать схему буква-пробел-дефис-пробел-буква-пробел, при которой в Ворде автоматически дефис преобразуется в тире. Но теперь у меня есть компьютерная клава с цифровым блоком. На нем обычное тире получается сочетанием Ctrl и минуса в верхнем правом углу, а длинное, именно его мы применяем в прямой речи – сочетанием Ctrl-Alt-минус. Есть и другие способы, но они сложнее, на мой взгляд.
источник: ww.fan-fantasy.com/forum|11-466-1