Как пишется дикий на английском

Основные варианты перевода слова «дикий» на английский

- wild |waɪld|  — дикий, одичалый, бешеный, безумный, бурный, буйный, неистовый

дикий мёд — wild honey
дикий ямс — wild yam
дикий слой — wild fiber

дикий гусь — wild goose
дикий узел — wild knot
дикий крик — wild shout
дикий штамм — wild strain
дикий козёл — wild goat
дикий каучук — wild rubber
дикий глазок — wild bud
дикий компакт — wild compact
дикий шелкопряд — wild silkworm
дикий лук; черемша — wild leek
дикий /горный/ козёл — wild /mountain/ goat
дикий тип (напр. фага) — wild type
пятнистый дикий козёл — speckled wild goat
аконит дикий; борец дикий — wild monkshood
величественный дикий пейзаж — a scene of wild grandeur
заросли дикого розмарина заменили лиственницу и дикий… — wild rosemary thicket replaced larch and wild…

ещё 16 примеров свернуть

- savage |ˈsævɪdʒ|  — дикий, свирепый, жестокий, звериный, первобытный, беспощадный

дикий зверь — savage beast
дикий ландшафт, нетронутая природа — savage scenery

- natural |ˈnætʃrəl|  — природный, естественный, натуральный, дикий, обычный, врожденный
- feral |ˈferəl|  — дикий, одичавший, неприрученный, звериный, роковой, полевой, похоронный

дикий ребёнок — feral child

- ferocious |fəˈrəʊʃəs|  — свирепый, жестокий, дикий, сильный, ужасный
- barbarous |ˈbɑːrbərəs|  — варварский, дикий, жестокий, грубый
- uncouth |ʌnˈkuːθ|  — неотесанный, грубоватый, неуклюжий, дикий, заброшенный
- farouche |fʌˈɑːuːʃ|  — дикий, нелюдимый, угрюмый
- ferae naturae  — неприрученный, дикий
- tameless |ˈteɪmlɪs|  — неукротимый, неприрученный, дикий
- ferine |ˈfiːraɪn|  — дикий, неприрученный, нецивилизованный, грубый, одичавший, полевой

Смотрите также

дикий мак — cop rose
дикий гнев — towering / ungovernable / violent rage
дикий ячмень — squirrel grass
дикий горный козёл — jaal goat
дикий салат; молокан — prickly lettuce
лесной /дикий/ голубь — wood pigeon
индийский дикий скот — jungle ox
радостный [дикий] крик — cheerful [wild] shout
гусь серый; дикий гусь — grey goose
дикий крыжовник; шиповник — dog bramble

дикий слон, слон-отшельник — rogue elephant
американский дикий виноград — frost grape
сотовый [дикий, клеверный] мёд — comb [wild, clover] honey
камнеломка, цимбалярия, дикий лен — mother of thousands
китайский дикий дубовый шёлкопряд — pernyi silkworm
багульник болотный; дикий розмарин — swamp ledum
это вызвало страшный /дикий/ скандал — there was a mighty row about it
он совсем выжил из ума, он несёт дикий бред — he is a drivelling idiot
каспархаузеровский ребёнок; дикий ребёнок — wolf child
приходить в дикий восторг /быть без ума/ от чего-л. — to go gaga over smth.
красильный чертополох; сафлор красильный; дикий шафран — bastard saffron

ещё 11 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- odd |ɑːd|  — нечетный, странный, лишний, необычный, случайный, чудной, непарный
- bizarre |bɪˈzɑːr|  — странный, причудливый, эксцентричный
- absurd |əbˈsɜːrd|  — абсурдный, нелепый, смешной, абсурдистский, глупый
- preposterous |prɪˈpɑːstərəs|  — нелепый, абсурдный, несообразный
- queer |kwɪr|  — странный, подозрительный, чудаковатый, эксцентричный, сомнительный
- fantastic |fænˈtæstɪk|  — фантастический, превосходный, чудесный, причудливый, гротескный
- ridiculous |rɪˈdɪkjələs|  — смешной, нелепый, смехотворный
- shy |ʃaɪ|  — застенчивый, стеснительный, робкий, пугливый, стыдливый, осторожный
- unsociable |ʌnˈsəʊʃəbl|  — необщительный, малообщительный, сдержанный
- retiring |rɪˈtaɪərɪŋ|  — скромный, застенчивый, склонный к уединению
- wildlife |ˈwaɪldlaɪf|  — живая природа

дикий вид — wildlife species

- untamed |ˌʌnˈteɪmd|  — неукрощенный
- wilderness |ˈwɪldərnəs|  — пустыня, дикая местность, масса, множество, запущенная часть сада

Перевод «дикий» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

— / дичайший

wild

[waɪld]





Дикий Посейдон, не бойся его.

Wild Poseidon don’t be afraid of him.

Больше

savage

[ˈsævɪdʒ]





Перед вами Крикс, дикий Галл.

Behold Crixus, the savage Gaul.

Больше

feral

[ˈfɪərəl]





Это была неуправляемая дикая гиена.

This was feral hyena hard-to-handle.

Больше

preposterous

[prɪˈpɔstərəs]
(нелепый)





Честность нового президента и его команды делает неприкрытую коррупцию политиков-карьеристов и советский стиль управления дикими и комичными.

The honesty of the new president and his team make the overt corruption of career politicians and Soviet approach to governing look preposterous, even comical.

Больше

awful

[ˈɔ:ful]
(очень сильный)





По словам T.С. Элиот, это на самом деле, “дикая смелость гибельного мгновения…”

It is in fact, to quote T.S. Eliot, that “awful daring of a moment’s surrender…”

Больше

другие переводы 2

свернуть

Словосочетания (6)

  1. в дикий восторг приходить — go gaga over
  2. дикий край — wild land
  3. приходить в дикий восторг — go gaga over
  4. дикий каучук — wild rubber
  5. дикий осел — onager
  6. дикий хлопчатник — thurberia

Контексты

Дикий Посейдон, не бойся его.
Wild Poseidon don’t be afraid of him.

Перед вами Крикс, дикий Галл.
Behold Crixus, the savage Gaul.

Куваев объявил средствам массовой информации войну до последней капли крови, и вскоре ему стал вторить дикий Макашов, который внезапно обнаружил репортеров, «действующих хуже, чем наихудшие из жидов».
War to the last breath was declared by Kuvaev on the media, and he was soon echoed by the feral Makashov, who suddenly found reporters «acting worse than the worst of the Yids.»

Я опасный и дикий гад.
I’m a wild and untamed thing.

Я должен иметь глубокий, темный, дикий загар.
I need the deep, dark, savage tan.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ДИКИЙ» на английский

Предложения


Вследствие усиленного преследования человеком дикий водяной Буйволы редок.



As a result of intense hunting by man, the wild water buffalo is rare.


Потому что это все-таки дикий лес.



This was, after all, a wild forest.


Для оформления интерьера гостиницы использовался дикий камень, характерный для архитектуры молдавских селений.



The interior of the hotel was decorated with savage stones, typical for Moldavian settlements architecture.


Это бешеный, дикий, злой человек.



That was a rabid, feral, rage person.


ДИКИЙ Фонд вдается в большее количество подробностей, определяя дикую местность как: «Самые неповрежденные, безмятежные дикие естественные области, покинутые на нашей планете — те последние действительно дикие места, которыми люди не управляют и не развили с дорогами, трубопроводами или другой промышленной инфраструктурой».



As the Wild Foundation defines it, Wilderness areas are «the most intact, undisturbed wild natural areas left on our planet-those last truly wild places that humans do not control and have not developed with roads, pipelines or other industrial infrastructure.»


Первым по-настоящему известным диким ребенком был дикий Питер.



The first and most famous case of a feral child was that of Wild Peter.


И вскоре дикий мир становится для мальчика родным домом.



And soon the wild world becomes a home for the boy.


Это совсем особенный, дикий мир со своими законами.



This is a very special, wild world with its own laws.


Это звучит как дикий интернет-заговор, но это правда.



It sounds like a wild internet conspiracy, but it’s true.


За этот же период дикий полиовирус парализовал более 15500 детей.



In the same period, wild poliovirus paralyzed more than 15,500 children.


Девушка унаследовала не только уникальные способности, но и дикий нрав своего необычного предка.



The girl inherited not only unique abilities, but also the wild temper of her unusual ancestor.


Звезда сериала «Дикий ангел» привезла документальную картину о своем путешествии.



The star of the series «Wild angel» brought a documentary film about his journey.


Также дикий кемпинг запрещен в ряде парков и заповедников.



Wild camping is also prohibited in some nature preserves and parks.


Дикий рис не имеет к белому рису никакого отношения.



Wild rice has no direct relationship to the traditional white rice.


Композитор отмечал «дикий и страстный» характер своего нового детища.



The composer noted the «wild and passionate» character of his new brainchild.


Волк — дикий родственник домашней собаки.



Wolves are wild relatives of the domestic dog.


А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.



And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze.


Он очень дикий, поэтому у нас так мало его изображений.



It’s very wild, which is why we have so few images to show you.


Он стремителен, как дикий бык.



He has as it were the strength of the wild ox.


Дикий лосось — многомиллионная индустрия только в этой стране.



Wild salmon… is a billion-dollar industry in this country alone.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ДИКИЙ

Результатов: 4120. Точных совпадений: 4120. Затраченное время: 129 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    дикий

    Sokrat personal > дикий

  • 2
    дикий

    Русско-английский синонимический словарь > дикий

  • 3
    дикий

    1.

    wild; () barbarous, savage; () shy; () unsociable; () strange, queer; () preposterous, outrageous

    дикая утка — wild duck; ( о селезне) mallard

    Русско-английский словарь Смирнитского > дикий

  • 4
    дикий

    Русско-английский технический словарь > дикий

  • 5
    дикий

    Русско-английский словарь по общей лексике > дикий

  • 6
    дикий

    1) General subject: barbaric, barbarous, bestial, bizarre, ferae naturae, feral, ferine, ferocious, fremd, haggard, heathenish, mad, natural, odd, orgiastic, savage, shy, tameless, uncivilized, uncultured, unearthly, unsociable, untamed, wild, wilding, preposterous, uncut, otherworldly, crazy

    7) Hunting: haggard

    9) Makarov: barbarian, feral , heathen, nat (natural), native, rude, spontaneous, uncouth , uncultivated , wild , wood

    Универсальный русско-английский словарь > дикий

  • 7
    дикий мёд

    Универсальный русско-английский словарь > дикий мёд

  • 8
    дикий овёс

    Универсальный русско-английский словарь > дикий овёс

  • 9
    дикий осёл

    1) Biology: kyang, onager

    Универсальный русско-английский словарь > дикий осёл

  • 10
    дикий

    прил.

    wild, savage; feral, savage; barbarous; uncivilized

    Russian-english psychology dictionary > дикий

  • 11
    дикий

    Русско-английский биологический словарь > дикий

  • 12
    дикий мёд

    Русско-английский биологический словарь > дикий мёд

  • 13
    дикий осёл

    Русско-английский биологический словарь > дикий осёл

  • 14
    дикий

    1) wild

    2) savage

    3) (несдержанный)

    wild

    * * *

    * * *

    1) wild, savage 2) savage 3) wild

    * * *

    barbarous

    feral

    ferocious

    savage

    tameless

    wild

    Новый русско-английский словарь > дикий

  • 15
    дикий

    wild, savage

    savage, uncivilized

    outrageous, wild

    odd, bizarre

    Русско-английский словарь Wiktionary > дикий

  • 16
    дикий

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > дикий

  • 17
    дикий

    ди́кая ме́стность — wilderness [‘wɪl-]

    ди́кая приро́да — wildlife

    ди́кий виногра́д — wild grapes pl

    ди́кая сли́ва — wild plum

    ди́кая я́блоня — crab tree / apple

    ди́кое я́блоко — crab apple

    ди́кая у́тка — wild duck; mallard

    ди́кие зве́ри — wild / savage beasts

    ди́кие племена́ — wild tribes

    3)

    неодобр.

    wild, barbarous, barbaric, savage; outrageous

    ди́кие обы́чаи — barbaric customs

    ди́кий произво́л — barbaric lawlessness

    4) wild, savage, barbaric

    ди́кий крик — wild / barbaric cry

    ди́кий взгляд — wild look

    ди́кая страсть — wild passion

    5)

    разг.

    preposterous, crazy; wild, incredible

    что за ди́кая иде́я! — what a preposterous / crazy idea!

    ди́кие пла́ны — wild schemes

    мне каза́лось э́то ди́ким — it seemed wild / absurd / incredible to me

    6)

    разг.

    awful, unbearable

    ди́кий хо́лод — monstrous / deadly cold

    ди́кая жара́ — excruciating / deadly / burning heat

    ди́кий о́тдых / тури́зм — free-wheeling holidaymaking брит. / vacationing амер.; living as a camper; camping

    ди́кий тури́ст — дикарь 4)

    ди́кий пляж — wild beach

    ди́кая арте́ль — unregistered artel

    ди́кое строи́тельство — unauthorized construction

    ••

    Новый большой русско-английский словарь > дикий

  • 18
    дикий

    Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > дикий

  • 19
    дикий

    1) wild

    ди́кий зверь (виногра́д) — wild animal/beast (grapes)

    ди́кая боль — excrutiating/maddening pain

    ди́кий восто́рг — wild/great/unbounded enthusiasm

    ди́кая мысль — crazy idea

    ди́кий хо́лод — bitter cold

    ди́кий слу́чай — freak occurrence

    ди́кие племена́ — savage tribes

    Американизмы. Русско-английский словарь. > дикий

  • 20
    дикий

    прл

    ди́кая мысль — monstrous idea

    3) unsociable; shy; unruly

    Русско-английский учебный словарь > дикий

  • См. также в других словарях:

    • дикий — • дикий азарт • дикий беспорядок • дикий бред • дикий ветер • дикий визг • дикий вой • дикий вопль • дикий восторг • дикий гнев • дикий грохот • дикий крик • дикий мороз • дикий разгул • дикий рев • дикий скандал • дикий смех • дикий страх •… …   Словарь русской идиоматики

    • ДИКИЙ — ДИКИЙ, в природном виде состоящий, не обработанный человеком, невозделанный, природный; необразованный; | неручной; необузданный, свирепый; суровый; застенчивый, чуждающийся людей; | странный, необычайный; ·противоп. смирный, кроткий, ручной,… …   Толковый словарь Даля

    • Дикий — Дикий: Дикий (англ. Frenzy)  персонаж мультсериала «Трансформеры». Дикий  телевизионный сериал 2009 года. Дикий 2  телевизионный сериал 2011 года. Фамилия Дикий, Алексей Денисович  русский актёр. Дикий, Владимир Петрович  …   Википедия

    • дикий — См. буйный, необыкновенный… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дикий бешеный …   Словарь синонимов

    • Дикий осёл — ? Дикий осёл Научная классифика …   Википедия

    • Дикий-Ю — Характеристика Длина 29 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Куя  · Местоположение 120 км …   Википедия

    • ДИКИЙ — ДИКИЙ, дикая, дикое; дик, дика, дико. 1. Находящийся в первобытном состоянии, некультурный. Дикие народы. || О растениях: растущий на свободе, некультивированный, в отличие от садового. Дикая яблоня. Дикий виноград. || О животных и птицах: не… …   Толковый словарь Ушакова

    • Дикий — см. Украинская литература. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 …   Литературная энциклопедия

    • Дикий як — Bosmutus см. также 9.4.10. Род Быки Bos Дикий як [186] Bosmutus Огромный (до 2 м в холке) косматый бык черной окраски. В прошлом обитал в высокогорьях Алтая и Тувы. Сейчас он сохранился только на Тибете. Домашних яков (более мелких и не всегда… …   Животные России. Справочник

    • ДИКИЙ — Алексей Денисович (1889 1955), режиссер и актер. С 1910 в МХТ, в 1924 28 во МХАТе 2 м. В 1931 организовал в Москве собственную студию. В 1941 44 в Театре имени Евгения Вахтангова, в 1944 52 в Малом театре. Для спектаклей Дикого характерны острота …   Современная энциклопедия

    • ДИКИЙ — ДИКИЙ, ая, ое; дик, дика, дико. 1. Находящийся в первобытном состоянии (о людях), некультивируемый (о растениях), неприрученный, неодомашненный (о животных). Дикие племена. Дикая яблоня. Дикие леса. Дикая утка. 2. перен. Грубый, необузданный. Д.… …   Толковый словарь Ожегова

    Что, как вы знаете, означает, что сердце вашего ребенка в данный момент растет вне его тела.

    От того, что вы так часто это повторяете, это не становится менее диким.

    Это не дико, милая.

    which,as you know,means that your baby’s heart is currently growing on the outside of his body.

    Which doesn’t get any less bizarre the more times I hear it.

    Not bizarre,baby.

    Бедные яйца!

    Рики-дики!

    Давай!

    Jesus Christ, fucking bollocks.

    Ricky Dicky…

    Go on.

    В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового

    Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг

    А их клыки?

    As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.

    But wild hogs— they don’t get much bigger than 350.

    And tusks?

    Тут Баткрэп Берри, Морал Вэл’юc»,

    Отец Расист и Энди Дик.

    я голубой воротничок!

    There’s Butt-crack Barry,

    Merle Values, Reverend Racist and Andy Dick.

    I’m blue collar.

    Ты должна поехать со мной.

    Хочешь, чтобы я поехала в Южную Америку с тобой и Диком?

    Я это и имел в виду, когда сказал, что не думал о том, что мы не будем вместе 3 месяца.

    You should come with me.

    You want me to come to South America With you and Dick?

    I meant it when I said that I didn’t think about Being away from you for three months.

    Он оплачивал половину расходов на дом, поэтому было бы очень дорого.

    и потом, мы планировали это вместе с Диком.

    Понятно.

    He was footing half the bill for the house, And it’d just be really expensive.

    And it was a thing me and Dick were planning on together.

    I understand.

    Понял?

    Это будет дико!

    Надо спросить другого папашу.

    Right?

    It’s gonna be crazy!

    Maybe I should ask another dad.

    Кем?

    Так я назвала свою дикую сторону.

    Хм, я думала это Генджи.

    Who?

    That’s the name I gave to her crazy wild side.

    Uh, I thought that was Gengie.

    Я все еще грезил об Эллиот, поэтому сказал это:

    Она сказала, что думает, это немного дико, что ты не изменилась со времен колледжа.

    Я упустил, что Эллиот это нравится.

    I was still mad at Elliot, so I said this:

    She actually said she thought it was a little weird that you haven’t changed since college.

    I left out that Elliot loved that.

    Она не признается, почему так поступила.

    Это так дико.

    Я всегда радуюсь, когда встречаю людей из своего прошлого, понимаешь?

    She wouldn’t tell me why she’s so pissed.

    ’cause it’s so weird.

    I mean, I always regress when I meet people from my past, you know?

    Я даже не знаю, почему ты бесишься.

    Ты сказала JD, что это дико что я не изменилась со времен колледжа.

    Да, я так сказала и мне это нравится в тебе.

    I don’t even know why you’re mad.

    You told JD that it was weird I haven’t changed since college.

    Yeah, I said that I loved that about you.

    Чувак, какое место, ты только посмотри!

    Это дико старое место!

    Анвар! Пошли со мной, я покажу тебе гримерку Она в этом здании на втром этаже?

    Dude, what a location, check it out!

    This wild old world place!

    Come with me i’ll show you makeup room it’s in this building, on 2nd floor!

    Никаких обид, а тебе — бухло на халяву.

    И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной — уписаться, и говорит стишок.

    Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.

    No harm no foul but you get a free drink out of it.

    But maybe a little later in the evening you’ve had a few drinks you’re kind of loosey-goosey you’re safe with your girls then some kind of cute kind of hot kind of sexy hysterically funny but not funny-looking guy comes up and says it

    then maybe you did it earlier maybe you didn’t.

    — Он каскадёр.

    Шесть «диких индеек»!

    Так.

    — He’s a stuntman.

    Warren six shots of Wild Turkey!

    Yeah!

    И случись что, я посмотрю да посмеюсь.

    Но до тех пор вокруг дикий Запад.

    Да, Зои,.. …ты думала, с чего начать?

    And when shit goes down I’ll sit back and laugh.

    But until that day it’s Wild West motherfucker.

    So Zoë you thought about what you want to do first?

    … а люди — кучка симпатяг.

    Дик Чейни. * вице-президент США

    — Он один из вас?

    And humans are such a lovable bunch.

    Dick cheney.

    — He one of yours?

    С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь.

    Дико стрёмный пасс был.

    Отвали.

    At three-point range, there’s no way the ball would hit the rim.

    That was the worst pass.

    Get lost.

    От того, что вы так часто это повторяете, это не становится менее диким.

    Это не дико, милая.

    Просто уникально.

    Which doesn’t get any less bizarre the more times I hear it.

    Not bizarre,baby.

    Just unique.

    ОК, господа. У нас уже есть медный колокол, цветок лотоса.

    У нас есть Джим и Дик в их тройках.

    Нам нужен кто-то для организации дел.

    Okay, gentlemen, we’ve already got a tinker bell, a lotus blossom.

    We’ve got Jim and Dick in their three-piece suits.

    We need someone to manage things.

    -Да

    Если ты еще жаждешь какого-то другого дикого приключения….. Отправляйся в леса парка Голден Гейт.

    Пошел ты.

    Yeah?

    Next time you want a wildlife adventure, could we just fuck in the bushes at Golden Gate Park?

    Oh, fuck you.

    А что на счет меня?

    Смертельный приговор, сопровождаемый неспровоцированным диким помутнением рассудка.

    Что ж, надеюсь ему как-то удалось достучаться до твоей души.

    — You? What about me?

    A death sentence, followed by an unprovoked and savage assault.

    Well, I hope it’s knocked some sense into you.

    И что будешь там делать?

    Ну вот ты в диких условиях — что будешь делать?

    Просто жить, мужик.

    What are you doing when we’re there?

    Now you’re in the wild, what are we doing?

    You’re just living, man.

    Как я могу быть таким человеком?

    Как я могу быть замужем за Джимом и ебаться с Диком и то желать их обоих, а то ни одного из них?

    Я понимаю.

    How can I be all these people?

    How can I be married to Jim and fuck Dick and want them both, and then neither of them?

    I know.

    Да что с тобой, дружище?

    Ди Кей.

    Тебе знакомо это ощущение — ночь, перед тем, как должно произойти что-то важное в твоей жизни?

    Man, what is wrong with you?

    DK…

    You know that feeling when you get the night before something big’s about to happen to your life?

    Всего лишь один маленький шаг, парень.

    — Привет, Ди Кей.

    — Сэр.

    One small step, Bud.

    — Hey DK!

    — Sir.

    Отец.

    Ди Кей.

    Меня затягивает.

    Dad?

    DK?

    I-I am being pulled…

    Что же за дерьмо-то!

    А помнишь моего кузена Дика?

    Он теперь юрист.

    — That is so fucked up!

    Hey, you remember my cousin Dick?

    He is a lawyer now. — Yeah?

    Меня зовут Исмаэль, ты это уже знаешь.

    «И будет он, аки дикий осёл.

    Рука его будет против руки всякого, а рука всякого — против его руки».

    My name is Ismael, you know that already.

    «And he will be a wild man;

    his hand will be against every man, and every man’s hand against him.»

    Тредвелл, думаю, старалсл как лучше, когда все это делал, помочь медведям.

    Но по мне, он вел себя с ними— как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное.

    Эти медведи велики и свирепы, и у них есть все, чтобы убивать и сжирать.

    Treadwell was, I think, meaning well, trying to do things to help the resource of the bears.

    But to me he was acting like… like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals.

    Those bears are big and ferocious, and they come equipped to kill ya and eat ya.

    Это было что-то из разряда религии, но не религии в прямом смысле этого слова.

    Думаю, ему хотелось мутировать в дикое животное, как он говорит в последнем письме.

    Он говорит, «Я должен взаимно видоизменитьсл в дикое животное, чтобы справитьсл с той жизнью, которой я здесь живу.»

    Perhaps it was religious, but not in the true sense of religion.

    I think perhaps he wanted to mutate into a wild animal as he says in this last letter.

    He says, «I have to mutually mutate into a wild animal to handle the life I live out here.»

    Показать еще

    имя прилагательное

    wild

    дикий
    одичалый
    безумный
    бешеный
    необузданный
    буйный

    savage

    дикий
    свирепый
    жестокий
    первобытный
    звериный
    беспощадный

    feral

    дикий
    звериный
    одичавший
    роковой
    полевой
    похоронный

    natural

    естественный
    природный
    натуральный
    настоящий
    обычный
    дикий

    ferocious

    свирепый
    жестокий
    дикий
    ужасный
    сильный

    barbarous

    варварский
    дикий
    жестокий
    грубый

    uncouth

    неотесанный
    грубоватый
    неуклюжий
    дикий
    заброшенный

    farouche

    дикий
    нелюдимый
    угрюмый

    tameless

    дикий
    неприрученный
    неукротимый

    ferine

    дикий
    неприрученный
    нецивилизованный
    грубый
    одичавший
    полевой

    ferae naturae

    неприрученный
    дикий

    Эта ролевая игра переносит воспитанников и

    […]
    сотрудников на американский Дикий Запад.

    ccirussia.org

    ccirussia.org

    Gold Rush is a simulation game that transports campers

    […]
    and staff to the American Old West.

    ccirussia.org

    ccirussia.org

    ПРОДАЕМ

    […]
    ШУБЫ (норка, соболь, дикий кот, рысь) Продаем новые […]

    шубы и полушубки!

    april-torus.ru

    april-torus.ru

    SELL fur coat (mink, sable, wild cat, lynx) sell new fur […]

    coats and fur coats!

    april-torus.ru

    april-torus.ru

    Сделан вывод о широком распространении высококалиевых расплавов, котоо рые обнаружены на вулканах Авачинский, Безымянный, Большой Семячек, Дикий Гребень, Каа рымский, Кекукнайский, Кудрявый, Шивелуч, а также в хребтах Валагинский и Тумрок.

    ozerov.ru

    ozerov.ru

    KKrich melts are proved to be extremely widespread in the area and were found on such volcanoes as Avachinskii, Bezymyannyi, Bol’shoi Semyachek, Dikii Greben’, Karymskii, Kekuknaiskii, Kudryavyi, and Shiveluch and in the Valaginskii and Tumrok Ranges.

    ozerov.ru

    ozerov.ru

    В глухих балках живет дикий лесной кот, который выходит […]

    на охоту в ночное время.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    Gullies are the abode of wild forest cats the nighttime hunters.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    А в 50-ых годах, с

    […]
    появлением байкеров, синие джинсы стали символом бунтарства- нарядом, подходящим исключительно для «плохих парней»: Марлон Брандо в фильме Дикий и Джеймс Дин в картине 1955 года “Бунтарь без причины” появлялись на экране исключительно в джинсах Levi’s.Таким образом, синие джинсы, и модели […]
    […]

    от Levi’s в частноcти и по сей день присутствуют в жизнях абсолютно каждого- будь то стильный тинэйджер, хипстер, домохозяйка, рабочий или бизнесмен.

    global-blue.com

    global-blue.com

    With the arrival of 1950s ‘motorcycle boys’, blue jeans became seen as rebel attire, suitable only for juvenile delinquents and bad boys: Marlon Brando in The Wild One in 1953 and James Dean in the 1955 Rebel Without a Cause, in which most of the cast was outfitted in Levi’s.

    global-blue.com

    global-blue.com

    Главной деятельностью

    […]

    компании ДЕЛАП является продажа плитки из натуральной

    […]
    мраморной крошки в формах «дикий камень», «рваный камень» […]

    и «кирпич».

    my.mosbuild.com

    my.mosbuild.com

    The main activity of the company DELAP is selling tiles made of natural marble chips in

    […]
    the forms of wild stone, rubble stone, brick.

    my.mosbuild.com

    my.mosbuild.com

    Последний дикий орикс в мире был убит охотниками […]

    в Омане в 1972 году.

    ru.visitjordan.com

    ru.visitjordan.com

    The last known wild Oryx in the world was […]

    killed by hunters in Oman in 1972.

    uk.visitjordan.com

    uk.visitjordan.com

    Дикий кофе, например, с его […]

    потенциальными генетическими ресурсами для сельского хозяйства, сохраняется только в нижнем

    […]

    ярусе горных лесов Эфиопии, которые быстро исчезают (Gatzweiler 2007 г.).

    teebweb.org

    teebweb.org

    Wild coffee, for example, […]

    with its associated potential genetic resources for agriculture, is only maintained in the understorey

    […]

    of Ethiopian highland forests, which are rapidly disappearing (Gatzweiler 2007).

    teebweb.org

    teebweb.org

    Балаганщик, дикий медведь, искусный жонглёр, […]

    штангист-силач, проворный клоун, акробат на ходулях, отменные номера с хождением

    […]

    по канату – всё это, а также многое другое можно было видеть, а главное – пережить на собственной шкуре под куполом цирка-шапито гостиницы Adria.

    ru.adria.cz

    ru.adria.cz

    Ringmaster, wild bear, skillful juggler, […]

    talented clown, stilt walker, fantastic tightrope walker achievements – this and

    […]

    much more could be seen and more importantly could be experienced first hand under the big top of circus Adria.

    adria.cz

    adria.cz

    Здесь представлено то, что ресторанные

    […]

    критики спустя годы назовут «украинской кухней советского периода», и один лишь

    […]
    процесс чтения меню вызывает дикий аппетит.

    intmedtourism.com

    intmedtourism.com

    The dishes that some time later will be referred to as “the

    […]

    classics of Ukrainian cuisine of the Soviet Period” are listed on the menu while the

    […]
    process of reading awakes the appetite.

    intmedtourism.com

    intmedtourism.com

    На основании этих данных можж но сделать

    […]
    […]
    вывод о широком распространении высококалиевых расплавов, которые встречены на вулканах Авачинский, Безымянный, Большой Семячек, Дикий Гребень, Карымский, Кекукнайй ский, Кудрявый, Шивелуч, а также в хребтах Ваа лагинский и Тумрок.

    ozerov.ru

    ozerov.ru

    OOrich melts are widespread in the area: they were found there at the volcanoes Avachinskii, Bezymyannyi, Great Semyy achek, Dikii Kamen’, Karymskii, Kekuknaiskii, Kudryavyi, and Shiveluch and in the Valaginskii and Tumrok ranges.

    ozerov.ru

    ozerov.ru

    Прекрасные тонкие небольшие серьги пчелы SA-A0004 ¥ 19,99 юаней Скрининга моды окно / готовые специальные шторы / розовые серьги Dream] экранах / пользовательские закончил ткань занавеса ¥ 40,00 юаней Повесьте отправить

    […]

    подлинных брендов корейской версии

    […]
    прекрасная леди была тонкая дикий отдых был тонкий хлопок […]

    рубашки 2 цвета ¥ 70,00 юаней Увеличение

    […]

    складной стол стул крышки столов для пикника и стулья пакет столы и стулья сочетание Цзянсу, Чжэцзян и 150 包邮 ¥ 138,00 юаня Полное 88 минус $ 10!

    ru.imendit.com

    ru.imendit.com

    Lovely delicate small bee earrings SA-A0004 ¥ 19.99 yuan The fashion window screening / the finished special curtains / pink Dream Earrings] screens / custom finished curtain fabric ¥ 40.00 yuan Hang send

    […]

    authentic brand Korean version of the

    […]
    lovely lady was thin wild leisure was thin cotton […]

    shirt 2 color ¥ 70.00 yuan Increase

    […]

    the folding table chair cover picnic tables and chairs package tables and chairs combination of Jiangsu, Zhejiang and 150 包邮 ¥ 138.00 yuan Full 88 minus $ 10!

    imendit.com

    imendit.com

    Посетите Барселону (Испания) – процветающий

    […]
    свободный город, открывший дикий талант Сальвадора Дали, […]

    покоривший Пикассо и вдохновивший

    […]

    архитектурного гения Гауди – и лично познакомьтесь с музой этих великих мастеров.

    travel.airbaltic.com

    travel.airbaltic.com

    Visit Barcelona Spain, an exuberant, free-spirited city

    […]
    that gave birth to the wild talent of Salvador Dali, […]

    attracted the likes of Picasso and inspired the

    […]

    architectural genius of Gaudi – and discover the muse of these masters.

    travel.airbaltic.com

    travel.airbaltic.com

    Наряду с домашним дикий северный олень является […]

    одним из основных видов млекопитающих, имеющих жизнеобеспечивающее значение

    […]

    для коренных народов Севера.

    scanex.com

    scanex.com

    Along with

    […]
    the tame reindeer the wild reindeer is one of […]

    the basic species of mammals of life-supporting value for the indigenous peoples of the North.

    scanex.ru

    scanex.ru

    Предложение объявить Купер-Крик бассейна — крупнейшая в водосборе озера

    […]

    Эйр бассейна и крупнейший внутренний реки

    […]
    австралийских система — как дикий район реки, был выпущен […]

    14 декабря 2010 года.

    bullooshire.net

    bullooshire.net

    Proposal to declare Cooper Creek basin — the largest

    […]

    catchment of Lake Eyre Basin and Australia’s

    […]
    largest inland river — like a wild river area, published […]

    December 14, 2010.

    bullooshire.net

    bullooshire.net

    Бурьяну предстоит нелёгкая миссия —

    […]
    провести пленника через дикий лес многие десятки километров, […]

    и в нужное время доставить

    […]

    его в оговоренную точку.

    kinoglaz.fr

    kinoglaz.fr

    Alexey is charged with a difficult mission to take

    […]
    the prisoner through wild forest for many dozens […]

    kilometers and to bring him by certain time to an appointed place.

    kinoglaz.fr

    kinoglaz.fr

    Шагаем друг за другом и

    […]
    добираемся до ледника Дикий, где уже высота почти […]

    4000м, и это очень чувствуется.

    centralasia-travel.com

    centralasia-travel.com

    We walk one after another and we reach

    […]
    Dikiy (Wild) glacier where the height already […]

    reached almost 4000m, and everyone can feel it.

    centralasia-travel.com

    centralasia-travel.com

    В  карпатских лесах обитают пятнистая

    […]
    саламандра, белка, выдра, дикий кабан, волк, благородный […]

    олень, рысь, лисица, лесная кошка,

    […]

    бурый медведь, зубр.

    ua-traveling.com

    ua-traveling.com

    Typical for the Carpathian forests are spotted salamander,

    […]
    squirrel, otter, wild boar, deer, wolf, lynx, […]

    wild cat, fox, brown bear, aurochs.

    ua-traveling.com

    ua-traveling.com

    Абсолютно новая шуба, объем груди 95см,

    […]
    длина 90см Это настоящая дикий кот.

    april-torus.ru

    april-torus.ru

    Absolyutno new fur coat, bust 95cm,

    […]
    length 90cm This is a real wild kot.

    april-torus.ru

    april-torus.ru

    Таким образом, лесохозяйственники окончательно уничтожили огромную территорию (167 га) Беловежского первобытного леса с точки зрения

    […]

    заповедной науки и наши потомки смогут

    […]
    увидеть здесь настоящий дикий первобытный лес, характерный […]

    для Беловежской пущи, не ранее,

    […]

    чем через 300 – 500 лет!

    bp21.org.by

    bp21.org.by

    Thus, forestry managers have finally destroyed the big area (167 ha) of the Bialowieza Primeval Forest in the view of the wilderness protection

    […]

    science and our descendants can see

    […]
    the true wild primeval forest typical for the shape […]

    of Belovezhskaya Pushcha there not

    […]

    earlier than in 300 – 500 years!

    bp21.org.by

    bp21.org.by

    В 1883 году он открыл шоу «Дикий Запад» Буффало Билла […]

    в Омахе, штат Небраска, используя ковбоев и настоящих индейцев для

    […]

    постановки сцен из жизни Запада.

    wdl.org

    wdl.org

    In 1883, he started

    […]
    the Buffalo Bill Wild West Show in Omaha, Nebraska, […]

    using cowboys and Native Americans to portray scenes from the West.

    wdl.org

    wdl.org

    Марат относит себя в такому направлению

    […]

    искусства как фовизм (в переводе с

    […]
    французского означает дикий), но еще добавляет […]

    к этому слову эмоциональный, так как в

    […]

    процессе рисования-лепки максимально вкладывает свои эмоции через массивные мазки, которые быстро, смело и размашисто наносятся на бумагу, вот поэтому его кумиром всегда был и остается великий творец Винсент Ван Гог.

    picture-russia.ru

    picture-russia.ru

    Marat classifies himself in the direction

    […]

    of the art as Fauvism (in French means

    […]
    wild), but also he adds to this direction […]

    the word emotional, as in the process of

    […]

    drawing, sculpting he invests his emotions through the massive strokes which are applied to the paper quickly and boldly, that’s why his idol will always be a great artist Vincent Van Gogh.

    picture-russia.ru

    picture-russia.ru

    Рассказы посиделок, воскресшие в памяти, собираются, изучаются и представляются

    […]

    рассказчиками:  Гуивр и дракон,

    […]
    волки-оборотени, Гаргантюа и духи-шалунишки, Саббат и дикая охота, деревни, погребенные в божье наказание, феи, которые являются часто злыми и дикий человек, щедрый хранитель мудрости, хорошие, а также […]

    конфликтные души,

    […]

    а проклятые не являются больше выражением деревенского невежества, но художественным продуктом народного воображения.

    autourdumontblanc.com

    autourdumontblanc.com

    The stories of evening get-togethers rediscovered in memories are collected, studied and presented by narrators: the Guivre and the dragon, werewolves and the devil,

    […]

    Gargantua and elf

    […]
    spirits, Sabbat and wild hunting, villages buried as divine punishment, fairies that were often evil and the wild man, a generous issuer of precious knowledge, good souls, the punished and the damned are no […]

    longer an expression

    […]

    of country ignorance but the artistic product of popular imagination.

    autourdumontblanc.com

    autourdumontblanc.com

    Труднопроходимый ландшафт из

    […]

    гигантских каменных глыб, скал, болот, быстрых порожистых рек и многочисленных

    […]
    озер придает краю дикий и древний облик.

    kola-nature.org

    kola-nature.org

    Impassible landscape with its giant rocks, cliffs, swamps, rivers full of rapids and numerous lakes

    […]
    gives this land wild and ancient look.

    kola-nature.org

    kola-nature.org

    В тугайных лесах речных пойм произрастают мушмула,

    […]

    сумах, боярышник, шиповник, дикорастущие

    […]
    фруктовые деревья, крыжовник, дикий виноград, множество лекарственных […]

    растений.

    azmaison.fr

    azmaison.fr

    In riparian woodlands grow medlar, sumach, hawthorn, dogrose,

    […]
    wild fruit trees, gooseberries, wild vines and plenty of […]

    herbal plants.

    azmaison.fr

    azmaison.fr

    Сегодня у нас нет больших проблем с турками, но я уверен, что завтра они будут… Турецкий народ все еще не окончательно сформированный дикий башибузук.

    vem.am

    vem.am

    Today we do not have any serious problem with the Turks, but I am sure that we shall have them tomorrow… Turkish people are still not finally formed wild Bashi-Bazouks.

    vem.am

    vem.am

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется дикие животные
  • Как пишется дикарь или декарь
  • Как пишется дизлайки
  • Как пишется дизлайк на русском
  • Как пишется дизлайк на английском