Как пишется добро на арабском

добро

  • 1
    добро

    Русско-Арабский словарь > добро

  • 2
    добро пожаловать!

    Русско-Арабский словарь > добро пожаловать!

  • 3
    делать добро

    а-аа (совершать благодеяние) أحسن

    Русско-Арабский словарь > делать добро

См. также в других словарях:

  • добро бы — добро бы …   Орфографический словарь-справочник

  • добро б — добро бы …   Орфографический словарь русского языка

  • ДОБРО — ср. вещественно, все доброе ср. имущество или достаток, стяжание, добришко, особ. движимость. Все добро или доброе мое пропало. У них пропасть добра по сундукам. Всякое добро прах. | В духовном ·знач. благо, что честно и полезно, все чего требует …   Толковый словарь Даля

  • ДОБРО — в широком смысле слова, как благо, означает, во первых, ценностное представление, выражающее положительное значение ч. л. в его отношении к некоторому стандарту, во вторых, сам этот стандарт. В живой речи слово «Д.» употребляется для обозначения… …   Философская энциклопедия

  • добро — [благо] сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? добра, чему? добру, (вижу) что? добро, чем? добром, о чём? о добре 1. Добро это всё хорошее, положительное, направленное на благо. Добро побеждает зло. | Добро обязательно восторжествует. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • добро — ДОБРО, а, ср. 1. Нечто положительное, хорошее, полезное, противоположное злу; добрый поступок. Желать добра кому н. Не к добру (предвещает дурное; разг.). Сделать много добра людям. Поминать добром (вспоминать с благодарностью, с хорошим… …   Толковый словарь Ожегова

  • Добро — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Добро —  Добро  ♦ Bien    Все абсолютно хорошее. Если всякая ценность, как я убежден, относительна, то добро – не более чем иллюзия, то что останется от положительного оценочного суждения, если отринуть субъективные условия, благодаря которым оно… …   Философский словарь Спонвиля

  • ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… …   Толковый словарь Ушакова

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Онлайн школа изучения арабского языка

Елены Клевцовой

Добро пожаловать по-арабски. Вежливые фразы. Ахлян уа сахлян

Теги: Видео урок,инструментарий,arabskiy-dlya-nachinauschih,video-slovar

Сегодня мы поговорим о многим известной арабской фразе «Ахлян уа сАхлян», которую на русский обычно переводят как «Добро пожаловать».

Эту фразу арабы произносят, встречая дорогих гостей. Однако далеко не всякий араб знает, что эти слова обозначают дословно. Многие просто никогда не задумывались над этим, как мы часто не задумываемся над смыслом русских слов. Однако если копнуть глубже, как я сделала, то обнаруживаем, что фраза имеет интересное происхождение и глубокий смысл.

В арабском языке есть несколько слов для обозначения понятия «семья». И самое распространённое – Усра.

Если говорить об арабском обществе в целом, то оно так и не приспособилось к современным господствующим укладам, таким как капитализм или социализм. Попробовав и то, и другое, арабское общество так и осталось семейно-родовым. Почему-то среди историков господствует мнение, что общинный строй может быть только первобытным. Он так и называется «первобытно-общинный строй». Однако все клише западных научных теорий не описывают арабского общества (впрочем, как и африканского или российского).

«Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу». Коран 6:38

В вышеприведённом аяте суры «Скот» слово Умма употреблено по отношению к сообществам всех живых существ, включая людей.

И если вся концепция современного западного мира зиждется на понятии «индивид», то в арабском мировоззрении подобной единицы просто не существует.

Таким образом Человек не так уж и давно стал центром Вселенной и пупом Земли. Возник такой Человек в весьма обозримом прошлом, а именно в эпоху зарождения капитализма. Капиталистический уклад зиждется всего лишь на одном принципе: ЧАСТНОЙ собственности на средства производства. И принцип этот, мягко сказать, не слишком красив и человечен. И чтобы как-то его обосновать, легитимировать в глазах людей, была придумана сказка о ценности и величии Индивида. По-русски весь этот процесс назывался очень понятно: приХватизация. Обернуть его надо было в красивую обёртку идеологии, чтоб не слишком пахло…

А до начала эпохи капитализма и колониальной экспансии запада на восток, люди жили совсем простыми и понятными ценностями. У них не возникало проблем личной мотивации, составления карты желаний и целей, бесконечной накачки пузыря собственной важности углекислым газом безосновательных хотелок, и как следствие хронической скрытой депрессии и прокрастинации.

Центром устремлений каждого человека был не он сам, а реальные потребности его семьи и рода «Ахль». Человек так устроен, что ему для счастья нужны Другие. Как река не может пить собственную воду и цветок вдыхать свой собственный аромат, так и человек не может наслаждаться плодами собственных дел в одиночестве. Клетка, которая стала работать не на организм, а сама на себя, называется раковой. Если таких клеток в организме немного, то они в целом полезны для общества, но когда их идеология из андеграунда перерастает в господствующую, то организм умирает.

Поэтому человек должен быть частью организма, только так он может быть счастлив и здоров. Поэтому, когда арабская семья говорит тебе «Ахлян уа сахлян», они тем самым подразумевают: «Ты нам не чужой, входи в нашу семью, будь одним из нашего рода». Как когда-то Маугли научился произносить волшебную фразу: «Мы с тобой одной крови – ты и я», и стал соплеменником, а позже и лидером всех зверей.

А что же такое тогда «сАхлян»?

Войди в нашу семью, в наш клан, работай на общие цели, будь полезен обществу, и всё, абсолютно всё, что ты пожелаешь, будет даваться тебе легко! Ведь у тебя за плечами будет сила всего Рода, коллективная сила всех людей, которая выражается формулой 1+1=11

Поэтому друзья, в следующий раз, когда вы задумаетесь над своими целями и желаниями, пожалуйста, не забудьте правильно расставить приоритеты. Мы конечно же должны в первую очередь подумать о себе. Но не потому что мы – конечная точка в мироздании, а потому что каждый из нас – это великая ценность для всех остальных. Мы созданы, чтобы делать окружающий мир красивее, а близких людей счастливей. Счастье рождается в служении Целому, и ни в чём другом.

Источник

Мусульманские фразы на арабском

Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)

Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха

Аллаху алим

Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)

Алейхи салям
(а.с.; a.s.)

Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)

АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)

Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!

Ассаламу алейкум

АстагфируЛлах

Прошу прощения у Аллаха

أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны

БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)

Ва алейкум ассалам

«И вам мир» (Ответ на приветствие).
Подробнее: мусульманское приветствие

ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)

Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям

وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)

Джума́ муба́рак!

Слова поздравления с благословенной пятницей

Ид муба́рак!

Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник

إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Инна Аллаху ма’ассабириин

Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего

ИншаАллах

Если на то будет воля Аллаха

ЙахдикумуЛлах

Да укажет Вам Аллах правильный путь!

يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!

КадаруЛлах

По предопределению Аллаха

Ля иляха илля Ллах

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады

Мабру́к!

МашаАллах
(Маша’Аллах)

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить

Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)

Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей

صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение

Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)

Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им

СубханАллах

Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом

Субханаху ва Та’аля

Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха

Источник

Онлайн школа изучения арабского языка

Елены Клевцовой

Доброе утро, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи – как сказать по-арабски?

Теги: Видео урок,инструментарий,arabskiy-dlya-nachinauschih,video-slovar

Арабские приветствия и пожелания. учим вместе!

Как сказать по-арабски «Доброе утро»

То есть буквально переводим как «утро добра».

В Египте эту фразу произносят немного по-другому. Вместо «сабах уль-хайр» говорят «сабах аль-хир». Арабское написание фразы при этом не изменяется.

Как сказать по-арабски «Добрый день»

саИд – счастливый, удачный.

Кстати, у арабов и имя такое есть – Саид.x

Второй вариант фразы «добрый день» звучит так:

Получим «йаумик джамиль».

Третий способ пожелать доброго дня:

джАййед – отличный, превосходный.

Как сказать по-арабски «Добрый вечер»

В Египте эту фразу произнесут как «маса аль-хир»

Как сказать по-арабски «Спокойной ночи»

تُصْبِحُ عَلى خَيْر

В Египте эту фразу произносят несколько иначе: «тэсбАх аль хир».

Однако есть пожелание «спокойной ночи» и со словом «ночь». Вот оно:

То есть буквально «счастливой ночи».

Чем отличается приветствие «День добрый» от пожелания «Доброго вам дня»?

Источник

добро

1 أحسن

2 أهل

3 أهّل

4 استبشر

5 اعترف

6 حجا

7 حسنى

8 خدش

9 خير

10 خيرة

11 رحب

12 سعة

13 سهل

14 سهّل

15 شرك

16 صلاح

17 عرف

18 عرفان

19 عن

20 فاروق

См. также в других словарях:

добро бы — добро бы … Орфографический словарь-справочник

добро б — добро бы … Орфографический словарь русского языка

ДОБРО — ср. вещественно, все доброе ср. имущество или достаток, стяжание, добришко, особ. движимость. Все добро или доброе мое пропало. У них пропасть добра по сундукам. Всякое добро прах. | В духовном ·знач. благо, что честно и полезно, все чего требует … Толковый словарь Даля

ДОБРО — в широком смысле слова, как благо, означает, во первых, ценностное представление, выражающее положительное значение ч. л. в его отношении к некоторому стандарту, во вторых, сам этот стандарт. В живой речи слово «Д.» употребляется для обозначения… … Философская энциклопедия

добро — [благо] сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? добра, чему? добру, (вижу) что? добро, чем? добром, о чём? о добре 1. Добро это всё хорошее, положительное, направленное на благо. Добро побеждает зло. | Добро обязательно восторжествует. 2.… … Толковый словарь Дмитриева

добро — ДОБРО, а, ср. 1. Нечто положительное, хорошее, полезное, противоположное злу; добрый поступок. Желать добра кому н. Не к добру (предвещает дурное; разг.). Сделать много добра людям. Поминать добром (вспоминать с благодарностью, с хорошим… … Толковый словарь Ожегова

Добро — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов

Добро — Добро ♦ Bien Все абсолютно хорошее. Если всякая ценность, как я убежден, относительна, то добро – не более чем иллюзия, то что останется от положительного оценочного суждения, если отринуть субъективные условия, благодаря которым оно… … Философский словарь Спонвиля

ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… … Толковый словарь Ушакова

ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… … Толковый словарь Ушакова

ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… … Толковый словарь Ушакова

Источник

Flight-attendant.ru

Английский для бортпроводников и пилотов

Фразы и слова на арабском языке

Нужные слова арабского языка

(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! — Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا

Спокойной ночи! — Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير

«Ин ща алла!» — «Если Аллаху будет угодно!»,/ إن شاء الله ‎‎

Общие фразы

Общие фразы на арабском языке

Пожалуйста,… – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك

Я в порядке, спасибо — bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا

Хорошо, прекрасно — jayyid jiddan./جيد جدا

Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك ؟

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki? (к женщине) /ما إسمك؟

Время

сегодня/сейчас — Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن

Сколько сейчас времени? — kam essa’a? /كم الساعة؟

Вопросы

вопросы на арабском

Почему/зачем? — limādhā?/ لماذا

Местоимения

фразы на арабском-местоимения

inti, init (разговорный)/ أنتِ

huwwe, hū (разговорный)/هو

hiyye, hī (разговорный)/ هي

мы — nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا

вы — (два человека) antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما

Вы — (м/смешанная форма) antum; intu(м) (разговорный)/أنتم

Вы — (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن

они — (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما

они — (м/смешанная форма) hum, humma/هن

они (ж) hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم

Счет, числа

В магазине, на рынке

Сдача(размен) – факка
Половина — Нос
Четверть — Роба
Сколько это стоит? Kam howa thamanoh? / كم هو ثمنه؟
Сколько скидка?: kam il khasem?
Я хочу купить ….: Anna ureed ishtaraiti
Это слишком дорого: ghalia katheer
Это слишком дешево: hatha rakhees jedan
Можно посмотреть это? — Мумкин ашуф да?
Нет проблем! — Мафиш нишэкль!
Не проблема! — La moshkelah/لامشكلة
много — китир
мало – шуайа
Сок — Асыр
Сумка — Шанта
Полотенце — Фота
Магазин — Мэхзин
Рыба — Самак
Золото — Дэхаб
Цепочка — Сэльсэйя
Перерыв — Раха

В городе

Фразы на арабском-в городе

Оставьте меня, пожалуйста – сибни ляусамакт
Полиция – шорта
Остановите здесь, пожалуйста! – алягамб, ляусамахт!
Шофер, пожалуйста, остановите тут,- Яраис, мин фадлак, стана хэна
Машина – арабея
Вы куда едете? — Инта раих фен?
центр города — эль дахар
Идите прямо! Затем поверните налево/направо — имши аля туль, тумма ‘арридж йаминан/ шималян/أمشٍ على طول ثم عرّج يمينا/ شمالا!
здесь — хена
Что это? – Эйда?
Чуть-чуть – швайя-швайя
Помогите мне — Аунни.
Который час? — Кам ассаа?
Бесплатно — бляш
Я тороплюсь — Ана зариб.
Автомобиль — сайяра
Такси — такси
Автобус — бас
катер, лодка — кареб
водитель — сайек
Комната — гурфа. Комната — Ода
ключ — муфтах
Дом — Мэнзэль бейт
Квартира — Ша-а
Аптека — Сайдалэйя
Деревня — Корэя

Источник


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ДОБРО» на арабский

Предложения


Каждый из них мог вершить добро или зло.



إن لكل حاصد ما زرع من خير أو شر.


Вот есть добро и есть зло.



و هناك خير و هناك شر.


Но я должен делать добро в этом мире.



لكني يجب أن أقوم بما هو صالح لهذا العالم


Вампир с душой, борющейся за добро для человечества.



مصّاص دماء مَع روح يقاتل من أجل صالح الإنسانيةِ


Эти люди делают большую работу в своей жизни и продолжают делать добро другим.



هؤلاء الناس يقومون بعمل عظيم في حياتهم ويستمرون في عمل الخير للآخرين.


Он не хочет делать добро в мире.



هم لا يريدون فعل الخير في العالم.


Это цвета надежды и веры в добро.



هذه هي ألوان الأمل والإيمان في الخير.


Тебе же наплевать на добро и зло.



أنك لا تعير الإهتمام حول الخير والشر.


Добро этого мира идет от них.



من هذا العالم خيرًا بالنسبة لهم.


Научитесь делать добро и избегать зла.



تعلم أن تقوم بعمل الخير وتجنب الشر.


Они хотят уравнять добро со злом.



إنهم يريدون أن نساوي بين الخير والشر.


Она стремится всегда делать добро и помогать своим близким людям.



انها تسعى دائما لفعل الخير ومساعدة الناس المقربين.


Таким образом добро распространится по всему миру.



وذلك من أجل أن ينتشر الخير في جميع أنحاء العالم.


В этом мире есть добро и зло.



هناك الخير وهناك هو الشر في هذا العالم.


Потому что добро всегда сильнее зла.



الخير هو دائما أقوى من الشر.


Появилась потребность делать добро другим людям.



من الضروري فعل الخير لأشخاص آخرين.


Однако добро имеет много других значений и может рассматриваться как более неоднозначное.



ومع ذلك، فإن الخير له العديد من المعاني الأخرى ويمكن اعتباره أكثر غموضًا.


Он страдает от безудержного желание делать добро.



إنّه يعاني رغبة مستمرّة لفعل الخير.


И я просто подумал эти деньги могли бы помочь тебе сделать некое добро в мире…



وفكّرت أن هذا المال قد يساعدك لتسهم ببعض الخير إلى العالم.


Добро сохраняется из жизни в жизнь.



الخير ما زال موجودا في الحياة.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ДОБРО

Результатов: 1712. Точных совпадений: 1712. Затраченное время: 14 мс

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Home>Слова, начинающиеся на букву Д>добро>Перевод на арабский язык

Как будет Добро по-арабски

Здесь Вы найдете слово добро на арабском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой арабский язык.

Вот как будет добро по-арабски:

خير
[править]

Добро на всех языках

Другие слова рядом со словом добро

  • добраться
  • добрая половина
  • добреть
  • добро
  • Добро пожаловать
  • доброволец
  • добровольно

Цитирование

«Добро по-арабски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на арабский язык:

  • выразительный
  • вязать
  • гробница
  • круп
  • натопить
  • одобрить
  • пятнадцать
  • расспрашивать
  • сигнал

Слова по Алфавиту

Значение [ru]

добро — в частности, качество быть хорошим.

Похожие слова: добро

  • Будь добр к Софи — كوني لطيفة مع صوفي
  • был добр ко мне — كان لطيفا معي
  • я был добр — كنت لطيفا
  • был добр ко мне — كان جيدا بالنسبة لي
  • будь добр к людям — كن لطيفا مع الناس
  • Он всегда добр к животным — هو دائما لطيف مع الحيوانات
  • Том был очень добр ко мне — لقد كان توم جيدًا جدًا بالنسبة لي
  • всегда был добр ко мне — كان دائما جيدا بالنسبة لي
  • будь добр, помоги мне — كن روح طيبة وساعدني
  • ты так добр — أنت حلو جدا
  • Я хочу, чтобы ты был добр — اريدك ان تكون لطيفا
  • Он добр к вам? — هل هو لطيف معك؟
  • я был добр — لقد كنت لطيفا
  • почему ты так добр ко мне — لماذا انت جيد معي
  • Почему ты добр ко мне? — لماذا انت لطيف معي؟
  • Синонимы: добро

  • благо, добро, польза, колодец, скважина, родник, источник, минеральный источник, свойство
  • собственность, имущество, земельная собственность, имение
  • Примеры предложений: добро

    Не знаю, чего бы вы от меня хотели, но добро пожаловать.

    لست متأكدًا مما تريده مني ، لكنك مرحب بك في ذلك.

    Наши сомнения — предатели, и они заставляют нас терять то добро , которое мы часто могли бы завоевать, боясь сделать попытку.

    شكوكنا خونة ، وتجعلنا نفقد الخير الذي غالبًا ما نكسبه بالخوف من المحاولة.

    Когда я делаю добро , я чувствую себя хорошо. Когда я делаю плохо, я чувствую себя плохо. Это моя религия.

    عندما أفعل الخير ، أشعر أنني بحالة جيدة. عندما أفعل سيئة ، أشعر بالسوء. هذا ديني.

    Добро пожаловать в Tatoeba, текилу, секс и марихуану.

    مرحبًا بكم في تاتويبا والتكيلا والجنس والماريجوانا.

    Никто не выбирает зло потому, что оно есть зло; он только ошибочно принимает его за счастье, за то добро , которое ищет.

    لا أحد يختار الشر لأنه شر. إنه يخطئ فقط من أجل السعادة ، الخير الذي يسعى إليه.

    Добро пожаловать в штаб вашей кампании.

    مرحبا بكم في مقر حملتك.

    Добро пожаловать на телетрансляцию церемонии открытия Олимпийских игр из Пекина!

    مرحبًا بكم في البث التلفزيوني لحفل افتتاح الأولمبياد من بكين!

    Добро пожаловать в оазис верблюдов, особый день рождения в честь мисс Сары Крэндалл.

    مرحبًا بكم في واحة الجمال ، الآن ، حفلة عيد ميلاد خاصة على شرف الآنسة سارة كراندال.

    Здравый смысл подсказывал ему, что ложь и уклонение от исполнения долга — грехи. С другой стороны, все знали, что грех — это зло, и что никакое добро не может произойти от зла.

    قال له الفطرة السليمة أن الكذب والانشقاق عن الواجب هما خطايا. من ناحية أخرى ، عرف الجميع أن الخطيئة شريرة ، وأنه لا يمكن أن يأتي الخير من الشر.

    Добро пожаловать на торжественное открытие нашего whatchamacallit, который, благодаря лоббированию Лизы Симпсон, мы построили вместо нового бейсбольного стадиона.

    مرحبًا بكم في الافتتاح الكبير لـ whatchamacallit الخاص بنا ، والذي ، بفضل الضغط على Lisa Simpson ، قمنا ببناء بدلاً من ملعب بيسبول جديد.

    Но он дал мне добро на постройку полноценной винтовки.

    لكنه أعطاني الضوء الأخضر لأبنيه في بندقية كاملة.

    Добро пожаловать в апокалипсис, мистер Сквидвард.

    مرحبًا بك في نهاية العالم ، سيد سكويدوارد.

    Добро пожаловать в путешествие Ричарда, чтобы узнать, почему он такой, какой он есть.

    مرحبًا بكم في رحلة ريتشارد لمعرفة سبب كونه على ما هو عليه.

    Лейтенант Делькур, добро пожаловать на заставу Афгар.

    حضرة الملازم دلكورت ، مرحباً بك في موقع أفغار.

    Добро пожаловать в окаменевший лес, крупнейшую в мире часть окаменелой древесины.

    مرحبًا بكم في الغابة المتحجرة ، أكبر مساحة من الأخشاب المتنوعة في العالم.

    Холостяк, достойный титула. Добро пожаловать в Санри!

    بكالوريوس جدير باللقب. مرحبًا بك في سانري!

    Добро пожаловать на футбольный матч вооруженных сил 2011 года — ежегодное благотворительное мероприятие, объединяющее все пять родов войск.

    مرحبا بكم في مباراة كرة القدم للقوات المسلحة 2011 ، الحدث الخيري السنوي الذي يجمع كل الفروع الخمسة للجيش.

    о, привет, добро пожаловать в здание. Да.

    أوه ، مرحبًا ، مرحبًا بكم في المبنى. نعم.

    Добро пожаловать в Старый Призрак, ребята.

    مرحبًا بكم في Old Haunt ، أيها الناس.

    «Ненавижу чистоту, ненавижу добро !

    أكره الطهارة ، أكره الخير!

    И, готовя вас к тому, что произойдет, принимаете вы это или нет, я сделал вам сегодня добро .

    ولإعدادك لما سيأتي ، سواء قبلت به أم لا ، فقد قدمت لك اللطف اليوم.

    Добро пожаловать в Технологический институт Южного Хармона!

    مرحبا بكم في معهد هارمون الجنوبي للتكنولوجيا!

    — И я позволю тебе застрелить меня, и добро пожаловать, — сказал я. — Это такое же хорошее место для прыжка, как и любое другое.

    قلت: «وسأسمح لك بإطلاق النار علي ، ومرحبا بك». «هذا مكان جيد بالنسبة لي كآخر.

    Добро пожаловать в ФБР, малыш.

    مرحبًا بكم في مكتب التحقيقات الفيدرالي ، يا فتى.

    Грубо литерных картонные знаки , свисающих с потолка читать: добро пожаловать ребенка … это

    لافتات من الورق المقوى بأحرف متدلية معلقة من السقف تقرأ: مرحباً بالطفل … إن

    «Почему?» — начал он на широком медленном диалекте. — Добро пожаловать, ваша светлость, как Рождество в хижину, ключ и все мысли.

    بدأ باللهجة العريضة البطيئة لماذا. ترحيب Ladyship الخاص بك مثل عيد الميلاد ثالثا كوخ مفتاح th و iverythink كما هو.

    Добро пожаловать на концерт «Heart’s Desire» в Нью — Йорке.

    أهلا بكم من جديد «الرغبة القلب في» العيش في مدينة نيويورك.

    Я хотел сделать добро и добился успеха.

    قصدت أن أفعل الخير وقد فعلت ذلك.

    Добро пожаловать на внутренний сервер Суффолк Мемориала.

    مرحبًا بكم في الخادم الداخلي لـ Suffolk Memorial.

    Добро пожаловать, американцы, в нашу партию независимости!

    مرحبًا أيها الأمريكيون في حزب الاستقلال!

    Господа, добро пожаловать в этот волшебный дворец с видениями, которые могут соперничать с сказками о Шехерезаде и арабских ночах!

    أيها السادة ، أهلا وسهلا بكم في هذا القصر الساحر برؤى تنافس حكايات شهرزاد والليالي العربية!

    Добро пожаловать в окрестности.

    مرحبا بكم في الحي.

    Добро пожаловать в старинную усадьбу Д’Эрбервилей.

    مرحبًا بكم في قصر الأجداد في D’Urbervilles.

    «Добро пожаловать в Белфаст, верните свои часы на 50 лет назад».

    مرحبًا بك في بلفاست ، أعد ساعاتك إلى الوراء 50 عامًا.

    И снова добро пожаловать на суд знаменитостей.

    مرة أخرى ، مرحبا بكم في العدالة المشاهير.

    «Я пытался сделать ему добро », — заявил он с таким видом и тоном, что моя кровь закипела.

    وأكد بقوله: «كنت أحاول أن أتعامل معه بلطف».

    Добрый день и добро пожаловать в особый выпуск футбольного ESPN.

    مساء الخير ومرحبًا بكم في إصدار خاص جدًا من ESPN Football.

    Что ж, добро пожаловать в собор дурной репутации.

    حسنًا ، أهلا بك في الكاتدرائية ذات السمعة السيئة.

    Добро пожаловать на Карибы, любимый.

    مرحبًا بكم في منطقة البحر الكاريبي ، أيها الحب.

    2 октября в Стамбуле разрозненные оппозиционные движения Сирии дали добро на формирование “сирийского национального совета».”

    في 2 أكتوبر في اسطنبول ، أعطت حركات المعارضة السورية المتباينة الضوء الأخضر لتشكيل «المجلس الوطني السوري».

    Вот как дети различают добро и зло.

    هكذا يميز الأطفال بين الخير والشر.

    Вы хотите зайти внутрь и посмотреть телевизор или что — то в этом роде, добро пожаловать.

    تريد أن تتوجه إلى الداخل وتشاهد التلفاز أو أي شيء ، فأنت مرحب بك.

    Добро пожаловать в Controlling Fear.

    مرحبا بكم في السيطرة على الخوف.

    Хорошо, добро пожаловать в супер потрясающий бонусный молниеносный раунд.

    حسنًا ، مرحبًا بك في جولة البرق الرائعة الرائعة.

    Добро пожаловать на международную автостраду для сегодняшних соревнований по серийным автогонкам.

    مرحبًا بكم في سباق الدراجات النارية الدولي لسباق السيارات الميدانية هذا المساء التنافسي.

    Дамы и господа, добро пожаловать на сцену, Новые направления!

    سيداتي وسادتي ، أهلا بكم على خشبة المسرح الاتجاهات الجديدة!

    Добро пожаловать в шоу — бизнес, Дези, комикс «Трехрукое чудо».

    مرحبًا بكم في شووبيز ، ديسي ، الكوميديا ​​العجيبة الثلاثة المسلحة.

    Добро пожаловать на планету Вормулон!

    مرحبًا بكم في كوكب Wormulon!

    Он отвернется от зла ​​и сделает добро .

    ويرجع عن الشر ويفعل الخير.

    Благословения тем, кто делает добро другим.

    بركاته لمن يصنع خيرا للآخرين.

    они должны написать об этом песню под названием «Добро пожаловать в глупость».

    يجب أن يكتبوا أغنية عنها تسمى مرحبًا بكم في bungle.

    Я не знаю, как долго мы сможем удерживать крепость здесь, но пока мы можем… — …добро пожаловать сюда.

    يستوعب الرسالة. لا أعرف كم من الوقت يمكننا الاحتفاظ بالقلعة هنا ، ولكن طالما يمكننا … — … اهلا وسهلا بكم هنا

    Добро пожаловать на Uni — Planet, Axe Cop.

    مرحبًا بكم في Uni-Planet ، Ax Cop.

    Добро показывает миру свое прекрасное лицо.

    يظهر الخير للعالم وجهه الجميل.

    Добро пожаловать в прямую трансляцию проекта игроков первого года в Высшей лиге бейсбола.

    مرحبًا بك مرة أخرى في التغطية المباشرة للبطولة الرئيسية في دوري البيسبول لمسودة لاعب السنة الأولى.

    Освободись здесь и добро пожаловать со всем, что принадлежит ему ».

    اجعل نفسك حرًا تمامًا هنا ، ومرحبًا بك ، مع كل ما هو متعلقاته. «لقد

    Добро пожаловать в обучающий видеоролик Gonzalez Landscaping.

    مرحبًا بكم في فيديو تدريب غونزاليس لتنسيق الحدائق.

    Добро пожаловать в Scallywags.

    مرحبًا بكم في Scallywags.

    Мир гораздо сложнее, и добро не должно измеряться в таких маленьких масштабах, как дерзкий героизм Мистера Лэнда.

    إن العالم أكثر تعقيدًا من ذلك ، ويجب ألا يُقاس الخير على نطاق صغير مثل بطولات السيد لاند.

    Что ж, добро пожаловать на обзор закона.

    حسنا ، مرحبا بكم في مراجعة القانون.

    Хорошо, дамы и господа, добро пожаловать в Peterman Reality Tour.

    حسنًا ، سيداتي وسادتي ، مرحبًا بكم في جولة بيترمان للواقع.

    Добро пожаловать в чашу памяти Рональда Рейгана …

    مرحبًا بكم في وعاء رونالد ريغان التذكاري …

    Клянусь честью, я пришел к вам из лучших побуждений, не имея ничего, кроме желания делать добро ! »

    أقسم على شرفي أنني أتيت إليك بأفضل الدوافع ، بدون شيء سوى الرغبة في فعل الخير! «

    добро пожаловать в будущее.

    مرحبا بكم في المستقبل.

    Добро пожаловать в отель Boonton Holiday Inn.

    مرحبًا بكم في Boonton Holiday Inn.

    • Африкаанс: goedheid
    • Амхарский: መልካምነት
    • Арабский: الخير
    • Азербайджанский: yaxşı
    • Башкирский: изгелек
    • Белорусский: сардэчна
    • Болгарский: добре
    • Бенгальский: ধার্মিকতা
    • Боснийский: dobrota
    • Каталанский: la bondat
    • Себуанский: kaayo
    • Чешский: dobra
    • Валлийский: daioni
    • Датский: godhed
    • Немецкий: Güte
    • Греческий: καλοσύνη
    • Английский: goodness
    • Эсперанто: boneco
    • Испанский: la bondad
    • Эстонский: headus
    • Баскский: bondad
    • Персидский: خوبی
    • Финский: hyvyys
    • Французский: la bonté
    • Ирландский: feabhas
    • Шотландский (гэльский): goodness
    • Галисийский: bondade
    • Гуджарати: દેવતા
    • Иврит: אלוהים
    • Хинди: अच्छाई
    • Хорватский: dobrodošli
    • Гаитянский: merci
    • Венгерский: jóság
    • Армянский: բարի
    • Индонезийский: kebaikan
    • Исландский: gæsku
    • Итальянский: bontà
    • Японский: 良さ
    • Яванский: kaluhuran
    • Грузинский: სიკეთე
    • Казахский: жақсылық
    • Кхмерский: សេចក្ដីល្អ
    • Каннада: ಒಳ್ಳೆಯತನ
    • Корейский: 장점
    • Киргизский: добро
    • Латынь: bonitas
    • Люксембургский: Güte
    • Лаосский: ດີງາມ
    • Литовский: gerumo
    • Латышский: labestību
    • Малагасийский: fanaovan-tsoa
    • Марийский: поро
    • Маори: pai
    • Македонский: добрина
    • Малаялам: നന്മയുടെ
    • Монгольский: сайн сайхан
    • Маратхи: चांगुलपणा
    • Горномарийский: пурын
    • Малайский: kebaikan
    • Мальтийский: tjubija
    • Бирманский: ကောင်းမြတ်ခြင်း
    • Непальский: भलाइ
    • Голландский: goedheid
    • Норвежский: godhet
    • Панджаби: ਭਲਿਆਈ
    • Папьяменто: e bondat
    • Польский: dobra
    • Португальский: bondade
    • Румынский: bunătatea
    • Сингальский: යහපත්කම
    • Словацкий: dobrota
    • Словенский: dobrote
    • Албанский: të mirat
    • Сербский: добро
    • Сунданский: aduh
    • Шведский: godhet
    • Суахили: wema
    • Тамильский: நற்குணம்
    • Телугу: మంచితనం
    • Таджикский: ба
    • Тайский: ความดี
    • Тагальский: kabutihan
    • Турецкий: iyilik
    • Татарский: яхшылык
    • Удмуртский: ӟеч
    • Украинский: добро
    • Урду: نیکی
    • Узбекский: yaxshilik
    • Вьетнамский: tốt lành
    • Коса: ububele
    • Идиш: גוטסקייט
    • Китайский: 善良

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется добираться вместе или отдельно
  • Как пишется доберман пинчер
  • Как пишется доберман или доберман
  • Как пишется доберман или даберман
  • Как пишется добазарились