-
1
dolce vita(итальянское) «дольче вита», сладкая жизнь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dolce vita
-
2
dolce vita[͵dɒltʃıʹvi:tɑ:]
«дольче вита», сладкая жизнь
НБАРС > dolce vita
-
3
Dolce vitaБНРС > Dolce vita
-
4
dolce vitaБФРС > dolce vita
-
5
dolce vitaУниверсальный англо-русский словарь > dolce vita
-
6
dolce vita[ˏdɒlʧ(e)ɪ `vi:tɑ:]
итал.
«до́льче ви́та», «сладкая жизнь»
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > dolce vita
-
7
Dolce vitaУниверсальный немецко-русский словарь > Dolce vita
-
8
dolce vitaнареч.общ.«сладкая жизнь», красивая жизнь
Французско-русский универсальный словарь > dolce vita
-
9
dolce vitaНовый англо-русский словарь > dolce vita
-
10
dolce vitaАнгло-русский современный словарь > dolce vita
-
11
Dolce vita[‘dɔlʧə ‘vi: ta]
n,
f
<- — >
ит
«сладкая жизнь»
Универсальный немецко-русский словарь > Dolce vita
-
12
dolce vitaАнгло-русский словарь по рекламе > dolce vita
-
13
dolce vitaит. «дольче вита», сладкая жизнь
English-Russian base dictionary > dolce vita
-
14
Dolce vitaDólce víta [‘dOltSq’vi:ta] n и f =
Большой немецко-русский словарь > Dolce vita
-
15
La dolce vita[ля дольче вита]
итал. крыл. сл.Сладкая жизнь
Название фильма (1959) итальянского режиссера Федерико Феллини (1920—1993) по собственному сценарию (с участием Э. Флайано). И до появления фильма это итальянское выражение было крылатым, но фильм добавил ему популярности.
Иносказательно: комфортная, беззаботная, полная удовольствий жизнь.
Иногда выражение употребляется на языке оригинала: русская транслитерация — ля дольче вита.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > La dolce vita
-
16
La dolce vitaУниверсальный немецко-русский словарь > La dolce vita
-
17
dolcedólce 1. agg 1) сладкий mandorle dolci — сладкий миндаль 2) пресный; мягкий acqua dolce а) пресная вода б) мягкая вода formaggio dolce — неострый сыр 3) fig сладкий; сладостный dolce speranza — сладостная надежда 4) fig мягкий, податливый( о материале) ferro dolce — ковкое железо 5) fig мягкий, теплый (климат) 6) fig отлогий, пологий (спуск, подъем) 7) fig легкий, нежный, мягкий un dolce sorriso — нежная улыбка movimenti dolci — нежные <мягкие> движения carattere dolce — мягкий <кроткий> характер fig приятный; сладостный un dolce profumo — приятный запах 9) fig дорогой, любимый i dolci amici — дорогие <любимые> друзья 10) fig звонкий 11) fig звонкий (о согласном) 12) ecol экологически безопасный (источник энергии) 13) farm нетоксичный, не оказывающий побочных действий 2. m 1) сладость, сладкий вкус 2) сладкое блюдо passare al dolce — перейти к сладкому <к десерту> i dolci — сладости, сласти 3) мягкость; нежность; кротость 3. avv приятно, мягко; нежно, любовно; кротко a bocca dolce — льстиво tenere a bocca dolce fam — обещать, мазать по губам dolci nodi — сладостные узы, узы Гименея la dolce vita — сладкая жизнь il dolce far niente — сладостное ничегонеделание fare dolce violenza — принудить лаской fare gli occhi dolci — смотреть влюбленными глазами; обаять взором (уст) dopo il dolce (ne) viene l’amaro prov — нет веселья без похмелья
Большой итальяно-русский словарь > dolce
-
18
dolcedólce
1. agg
1) сладкий
mandorle dolci — сладкий миндаль
2) пресный; мягкий
acqua dolce
а) пресная вода
б) мягкая вода
formaggio dolce — неострый сыр
3) fig сладкий; сладостный
dolce speranza — сладостная надежда
4) fig мягкий, податливый ( о материале)
ferro dolce — ковкое железо
5) fig мягкий, тёплый ( климат)
6) fig отлогий, пологий (спуск, подъём)
7) fig лёгкий, нежный, мягкий
un dolce sorriso — нежная улыбка
movimenti dolci — нежные <мягкие> движения
carattere dolce — мягкий <кроткий> характер
fig приятный; сладостный
un dolce profumo — приятный запах
9) fig дорогой, любимый
i dolci amici — дорогие <любимые> друзья
10) fig звонкий
11) fig звонкий ( о согласном)
12) ecol экологически безопасный ( источник энергии)
13) farm нетоксичный, не оказывающий побочных действий
2. ḿ
1) сладость, сладкий вкус
2) сладкое блюдо
passare al dolce — перейти к сладкому <к десерту>
i dolci — сладости, сласти
3) мягкость; нежность; кротость
3. avv приятно, мягко; нежно, любовно; кротко
Большой итальяно-русский словарь > dolce
-
19
vitavita I f 1) жизнь, период жизни vita media — средняя продолжительность жизни sensazione della vita — жизнеощущение concezione della vita — жизнепонимание esaltante la vita — жизнеутверждающий lotta per la vita — борьба за жизнь assicurazione per la vita — страхование жизни essere in vita — жить essere in fin di vita — быть при смерти togliersi la vita — лишить себя жизни, покончить с собой far tornare in
vita — вернуть к жизни (тж перен) dare alla vita — произвести на свет, родить dare vita a qc — вдохнуть жизнь во что-л non dare segni di vita — не подавать признаков жизни dare la vita per la patria — отдать жизнь за родину vendere cara la vita — дорого отдать свою жизнь mettere a rischio la vita, rischiare la vita — рисковать жизнью rimetterci la vita — поплатиться жизнью consumare tutta la vita nell’arte — посвятить всю свою жизнь искусству nel fiore della vita — в расцвете сил a vita — пожизненно carcere a vita — пожизненное тюремное заключение pensione a vita — пожизненная пенсия vi devo la vita — я обязан вам жизнью ne va la vita — это вопрос жизни ne va della vita — это посерьезней, чем вопрос о жизни si tratta di vita e morte — это вопрос жизни и смерти stiracchiare la vita — влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-как passare a miglior vita fam — отойти в лучший мир (т. е. умереть) la sua vita Х attaccata a un capello fam — его <ее> жизнь висит на волоске vita natural durante bur (чаще ирон) — в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь per la vita — на всю жизнь употр как agg invar: mascalzone per la vita — отъявленный негодяй ladro per la vita — отъявленный вор и т.п. in vita — при <в> жизни in vita non Х stato un granché — при жизни он был не бог весть что Х una vita che lo conosco — я его всю жизнь знаю 2) жизнь, образ жизни; быт, житье come va la vita? — как жизнь? una vita da cani fam — собачья жизнь vita naturale — первобытный <примитивный> образ жизни vita dura — трудная <тяжелая> жизнь vita agiata — зажиточная жизнь vita pubblica — общественная деятельность vita spirituale — духовная жизнь vita contemplativa — созерцательный образ жизни vita campale — сельская жизнь vita sedentaria а) оседлость б) scherz сидячий образ жизни vita randagia — бродяжничество mala vita — дурной образ жизни; преступная жизнь donna di mala vita — распутная женщина tenore di vita — жизненный уровень rifarsi la vita, cambiare vita — начать новую жизнь, переменить образ жизни, зажить по-новому fare la gran vita — жить на широкую ногу fare vita ritirata — жить отшельником, быть домоседом, чуждаться общества fare la vita del beato porco — жить как последняя свинья guadagnar(si) la vita — зарабатывать на жизнь il costo della vita — стоимость жизни la vita diventa sempre più cara — жизнь постоянно дорожает stentare la vita — с трудом перебиваться 3) pl человеческие жизни, жертвы non si lamenta alcuna perdita di vite umane — человеческих жертв нет (в информационных сводках) 4) fig жизнь, жизненная сила; бодрость; живость; оживление pieno di vita — полный жизни; бодрый, жизнерадостный 5) жизнеописание vita romanzata — биографический роман le vite degli uomini illustri — жизнеописания <биографии> знаменитых людей 6) tecn продолжительность работы (напр детали); срок службы (оборудования) 7) vita latente bot — спячка l’altra vita — загробная <потусторонняя> жизнь la vita eterna — вечная жизнь (la) dolce vita — сладкая жизнь fare la vita а) жить(-поживать) б) пуститься во все тяжкие; iron заниматься проституцией finché c’è vita c’è speranza prov — пока есть жизнь, есть надежда vita brevis, ars longa prov lat — жизнь коротка, искусство вечно la vita Х bella perché Х varia prov — жизнь безобразна, когда однообразна vita II f 1) талия vita di vespa — осиная талия abito stretto in vita — узкое в талии платье 2) лиф
Большой итальяно-русский словарь > vita
-
20
vitavita I f
1) жизнь, период жизни
vita media — средняя продолжительность жизни
sensazione della vita — жизнеощущение
concezione della vita — жизнепонимание
esaltante la vita — жизнеутверждающий
lotta per la vita — борьба за жизнь
assicurazione per la vita — страхование жизни
essere in vita — жить
essere in fin di vita — быть при смерти
togliersi la vita — лишить себя жизни, покончить с собой
far tornare in vita — вернуть к жизни (тж перен)
dare alla vita — произвести на свет, родить
dare vita a qc — вдохнуть жизнь во что-л
non dare segni di vita — не подавать признаков жизни
dare la vita per la patria — отдать жизнь за родину
vendere cara la vita — дорого отдать свою жизнь
mettere a rischio la vita, rischiare la vita — рисковать жизнью
rimetterci la vita — поплатиться жизнью
consumare tutta la vita nell’arte — посвятить всю свою жизнь искусству
nel fiore della vita — в расцвете сил
a vita — пожизненно
carcere a vita — пожизненное тюремное заключение
pensione a vita — пожизненная пенсия
vi devo la vita — я обязан вам жизнью
ne va la vita — это вопрос жизни
ne va della vita — это посерьёзней, чем вопрос о жизни
si tratta di vita e morte — это вопрос жизни и смерти
stiracchiare la vita — влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-как
passare a miglior vita fam — отойти в лучший мир (т. е. умереть)
la sua vita è attaccata a un capello fam — его <её> жизнь висит на волоске
vita natural durante bur (чаще ирон) — в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь
per la vita — на всю жизнь употр как agg invar:
mascalzone per la vita — отъявленный негодяй
ladro per la vita — отъявленный вор и т.п.
in vita — при <в> жизни
in vita non è stato un granché — при жизни он был не бог весть что
è una vita che lo conosco — я его всю жизнь знаю
2) жизнь, образ жизни; быт, житьё
come va la vita? — как жизнь?
una vita da cani fam — собачья жизнь
vita naturale — первобытный <примитивный> образ жизни
vita dura — трудная <тяжёлая> жизнь
vita agiata — зажиточная жизнь
vita pubblica — общественная деятельность
vita spirituale — духовная жизнь
vita contemplativa — созерцательный образ жизни
vita campale — сельская жизнь
vita sedentaria
а) оседлость
б) scherz сидячий образ жизни
vita randagia — бродяжничество
mala vita — дурной образ жизни; преступная жизнь
donna di mala vita — распутная женщина
tenore di vita — жизненный уровень
rifarsi la vita, cambiare vita — начать новую жизнь, переменить образ жизни, зажить по-новому
fare la gran vita — жить на широкую ногу
fare vita ritirata — жить отшельником, быть домоседом, чуждаться общества
fare la vita del beato porco — жить как последняя свинья
guadagnar(si) la vita — зарабатывать на жизнь
il costo della vita — стоимость жизни
la vita diventa sempre più cara — жизнь постоянно дорожает
stentare la vita — с трудом перебиваться
3) pl человеческие жизни, жертвы
non si lamenta alcuna perdita di vite umane — человеческих жертв нет ( в информационных сводках)
4) fig жизнь, жизненная сила; бодрость; живость; оживление
pieno di vita — полный жизни; бодрый, жизнерадостный
5) жизнеописание
vita romanzata — биографический роман
le vite degli uomini illustri — жизнеописания <биографии> знаменитых людей
6) tecn продолжительность работы ( напр детали); срок службы ( оборудования)
7):
vita latente bot — спячка
vita II f́
1) талия
vita di vespa — осиная талия
abito stretto in vita — узкое в талии платье
2) лифБольшой итальяно-русский словарь > vita
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
Dolce vita — Dolce Vita … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
-
Dolce vita — Dolce Vita … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
-
Dolce Vita — (or La dolce vita) is an Italian phrase meaning the sweet life ; it may refer to: La Dolce Vita, a hotel barge in Venice. La dolce vita (1960), film directed by Federico Fellini Dolce Vita (song) (1983), song by Ryan Paris Dolce Vita (1996),… … Wikipedia
-
Dolce vita — Dolce vita, дольче вита итал. Dolce vita итальянский фразеологизм. Означает «сладкая жизнь», «не жизнь, а малина!»[1] La dolce vita оригинальное название фильма «Сладкая жизнь». Dolce Vita седьмой студийный альбом группы… … Википедия
-
dolce vita — ● dolce vita nom féminin invariable (de Dolce Vita, nom propre) Vie facile, oisive et veule menée par certains riches. dolce vita [dɔltʃevita] n. f. ÉTYM. 1959; loc. ital., « (la) belle (mot à mot “la douce”) vie », répandue en franç. après le… … Encyclopédie Universelle
-
Dolce Vita — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Набережная Канала Гри … Каталог отелей
-
Dolce Vita — (Bruay La Buissiere,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 2049 Avenue De La … Каталог отелей
-
Dolce Vita — (Мондорф Лес Баинс,Люксембург) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Avenue Dr Klein, 4, 5630 … Каталог отелей
-
Dolce Vita & Co — Dolce Vita Co war eine im Auftrag des ORF von der MR Film hergestellte Fernsehserie. Insgesamt entstanden 2001/2002 in zwei Staffeln 20 Folgen à 45 Minuten. Regie führten Erhard Riedlsperger und Claudia Jüptner, das Drehbuch schrieben Wolfgang… … Deutsch Wikipedia
-
Dolce Vita & Co. — Dolce Vita Co war eine im Auftrag des ORF von der MR Film hergestellte Fernsehserie. Insgesamt entstanden 2001/2002 in zwei Staffeln 20 Folgen à 45 Minuten. Regie führten Erhard Riedlsperger und Claudia Jüptner, das Drehbuch schrieben Wolfgang… … Deutsch Wikipedia
-
Dolce Vita & Co — war eine im Auftrag des ORF von der MR Film hergestellte Fernsehserie. Insgesamt entstanden 2001/2002 in zwei Staffeln 20 Folgen à 45 Minuten. Regie führten Erhard Riedlsperger und Claudia Jüptner, das Drehbuch schrieben Wolfgang Rest und Anders… … Deutsch Wikipedia
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
dolce vita
существительное
мн.
dolce vitas
сладкая жизнь
ж.р.
Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Вы смотрели кино «Сладкая жизнь«?
Dolce Vita
существительное
Словосочетания (5)
- La dolce vita — Сладкая жизнь
- La Dolce Vita — Сладкая жизнь
- Amara Dolce Vita — Amara Dolce Vita
- DV by Dolce Vita — DV by Dolce Vita
- La Dolce Vita Hotel Private Enterprise — La Dolce Vita Hotel Private Enterprise
Контексты
Globalization and someone’s vague idea — no, dream — of la dolce vita had reached the depths of Russia.
Глобализация и чья-то смутная неуловимая идея — нет, мечта — о la dolce vita достигла глубинки России.
Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Вы смотрели кино «Сладкая жизнь«?
And let me immediately tell you here, when I say life, I don’t mean «dolce vita,» good life, human life.
Но я сразу скажу вам, когда я говорю жизнь, я не имею ввиду «dolce vita«, хорошая жизнь, человеческая жизнь.
I don’t think that beige plates are very la dolce vita.
Не думаю, что бежевые тарелки символизируют сладкую жизнь.
And now even more fashion worshipers will be able to value them — in Moscow finally opened his first boutique, for the occasion of which the designer threw a party in dolce vita style.
И теперь их сможет оценить еще больше поклонников моды — в Москве наконец открылся его первый бутик, по поводу чего дизайнер и устроил вечеринку в стиле dolce vita.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
сладкой жизни
dolce vita
дольче вита
сладкую жизнь
Сладкая жизнь
Ti meriti un assaggio di questa dolce vita, amico.
I due si danno alla «dolce vita«.
Un cameo per Fellini nel capolavoro La dolce vita.
Камея для Феллини в шедевре La dolce vita.
e lasciatemi subito precisare che, quando dico vita, non intendo «dolce vita«, buona vita, vita umana.
Но я сразу скажу вам, когда я говорю жизнь, я не имею ввиду «dolce vita«, хорошая жизнь, человеческая жизнь.
GIRANDO PER LA CITTÀ | A Roma la dolce vita non si è fermata agli anni Sessanta.
ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ | В Риме дольче вита не закончилась в шестидесятые годы.
Il tour parte da Via Veneto, il luogo della dolce vita, e si trasferisce a Piazza Barberini per vedere la magnifica Fontana di Trevi.
Экскурсия отъезжает с Виа Венето, знаменитой улицы из Дольче вита, и едет к Площади Барберини, чтобы увидеть величественный фонтан Треви.
Come il professore nella «Dolce vita» di Fellini, quello che aveva ucciso tutta la sua famiglia per proteggerla dalla vita.
Как учитель из «Сладкой Жизни» Феллини, который убил всех своих близких, чтобы спасти их от жизни.
Anita Ekberg nella Dolce vita di Fellini
Se la «Grande bellezza» era la «Dolce vita» di Paolo Sorrentino, «Youth» è il suo «8 e mezzo».
Если предыдущая картина Соррентино «Великая красота» недвусмысленно отсылала к «Сладкой жизни», то в «Молодости» слышутся отголоски «8 с половиной».
Quando Roma era ‘la dolce vita‘.
Io pensavo alla «Dolce Vita«.
«La dolce vita non c’è più»
Al di fuori di ostriche Odessa, insieme a una villa e auto, è considerato una delle materie obbligatorie impostare la dolce vita della classe sfruttatrice…
За пределами Одессы устрицы, наряду с виллой и автомобилем, считались одним из обязательных предметов набора сладкой жизни эксплуататорского класса загнивающего Запада.
L’albergo è ideale per un soggiorno nel centro di Roma, nella splendida cornice della «Dolce Vita» di via Veneto.
Это идеальное место для проживания в центре Рима, в великолепной атмосфере «Сладкой жизни» улицы Венето.
Ha baie da sogno, graziosi hotel, ma soprattutto, l’atmosfera Dolce Vita del passato.
В нем есть бухты для сновидений, довольно маленькие отели, но, прежде всего, талант Dolce Vita прошлого.
Sia chiara una cosa: soltanto Anita Ekberg ne «La dolce vita«, può permettersi di fare il bagno nella fontana.
Ясно одно: только Анита Экберг в «Сладкой жизни» могла себе позволить искупаться в фонтане.
La dolce vita uscì nel 1960.
È, inoltre, un salotto culturale di rilievo non solo nazionale e, dal secondo dopoguerra in poi, luogo privilegiato della Dolce Vita.
Кроме того, это город с богатым культурным наследием не только в масштабах Италии, а с момента окончания Второй мировой войны — это еще и привилегированное место, символ «сладкой жизни».
Sullo sfondo, scorre la Dolce Vita romana degli anni cinquanta e sessanta del ‘900 e le vicissitudini di un giovane e bellissimo reporter interpretato da Marcello Mastroianni.
На фоне «сладкой жизни» Рима 50-х и 60-х годов 20-го века показаны превратности судьбы молодого и чертовски красивого репортера, которого играет Марчелло Мастроянни.
Nella splendida cornice del Lago di Garda, tra Salò e Limone, in località Cecina è situato il nuovo Residence Dolce Vita.
В живописных окрестностях озера Гарда, между Сало и Лимоне, на курорте Чечина является Новая резиденция Dolce Vita.
Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 104 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200