Как пишется донт спик


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


I don’t speak that barbaric language.



Извините, я не говорю на вашем варварском языке.


As a fiction writer, I don’t speak message.



Как писатель-фантаст, я не говорю посланиями.


Booking your trip to a foreign country can be difficult and frustrating, especially when you don’t speak the language.



Путешествие в иностранную страну может стать довольно сложным и проблематичным событием, особенно если вы не говорите на местном языке.


These amazing apps are helpful for navigating in a country where you don’t speak the language.



Эти удивительные приложения полезны для навигации в стране, где вы не говорите на языке.


The stigma is also why friends or loved ones don’t speak up about dangerous behaviors or changes they notice.



Клеймо также является причиной того, что друзья или близкие не говорят об опасном поведении или изменениях, которые они замечают.


They always feel lies and don’t speak about it to liar only because of tolerance and pity.



Всегда чувствуют ложь и не говорят о ней только из-за терпимости и жалости.


Or ordering a meal while you don’t speak the language.



Или заказать еду, когда вы не говорите на языке.


The communication with colleagues was cautious at the beginning given that I still don’t speak the state language.



В начале наша с коллегами коммуникация была особенно осторожной, учитывая, что я все еще не говорю на государственном языке.


These are mute photographs because they don’t speak with their own voice.



Это немые фотографии, потому что они не говорят своим собственным голосом.


In what accuse the priest, in court don’t speak.



В чем обвиняют священнослужителя, в суде не говорят.


Now I know why they don’t speak.


In this system shareholders don’t speak — they only buy and sell shares.



В этой системе акционеры не говорят — они только покупают и продают акции.


I understand the logic of the student’s way of thinking, even if I don’t speak his/her language.



Я понимаю логику мышления студента, даже если не говорю на его языке.


This is especially important for local marketing initiatives whereby we are explicitly attracting users who don’t speak any English.



Это особенно важно для локальных маркетинговых инициатив, когда мы эксплицитно привлекаем пользователей, которые не говорят по-английски.


However it can be very difficult to find a job in this area, particularly if you don’t speak French.



Однако, может быть очень трудно найти работу в этой области, особенно если вы не говорите по-французски.


I don’t speak the language, but I’m in an academic environment where everyone speaks English anyway.



Я не говорю на этом языке, но я в академической среде, где все говорят на английском.


The last ones are better left to the locals, especially if you don’t speak Spanish.



Последние лучше оставить местным жителям, особенно если вы не говорите по-испански.


A lot of them come from third or fourth generation and don’t speak Chinese.



Многие из них — эмигранты в третьем-четвертом поколении, и не говорят по-китайски».


The procedure might seem a bit intimidating, especially if you don’t speak Japanese.



Процедура может показаться немного пугающей, особенно если вы не говорите по-японски.


Even people who don’t speak French have tried for me.



Даже люди, которые не говорят по-французски, старались ради меня.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат don’t speak

Результатов: 2417. Точных совпадений: 2417. Затраченное время: 169 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Don’t speak

Не говори

You and me
We used to be together
Every day together, always

I really feel
That I’m losing my best friend
I can’t believe
This could be the end

It looks as though you’re letting go
And if it’s real,
Well I don’t want to know

Don’t speak
I know just what you’re saying
So please stop explaining
Don’t tell me ’cause it hurts
Don’t speak
I know what you’re thinking
I don’t need your reasons
Don’t tell me ’cause it hurts

Our memories
They can be inviting
But some are altogether
Mighty frightening

As we die, both you and I
With my head in my hands
I sit and cry

Don’t speak
I know just what you’re saying
So please stop explaining
Don’t tell me ’cause it hurts
Don’t speak
I know what you’re thinking
I don’t need your reasons
Don’t tell me ’cause it hurts

It’s all ending
I gotta stop pretending who we are…
You and me
I can see us dying … are we?

Don’t speak
I know just what you’re saying
So please stop explaining
Don’t tell me ’cause it hurts
Don’t speak
I know what you’re thinking
I don’t need your reasons
Don’t tell me ’cause it hurts…
Don´t tell me cause it hurts!
I know what you´re saying
So please stop explaining
Don´t speak,
don´t speak,
don´t speak….
oh I know what you´re thinking
And I don´t need your reasons
I know you´re good,
I know you´re good,
I know you´re real good
Oh, la la la la la la La la la la la la
Don´t…
Don´t…
Hush, hush darlin´
Hush, hush darlin´
Hush, hush
Don´t tell me tell me cause it hurts
Hush, hush darlin´
Hush, hush darlin´
Hush, hush
Don´t tell me tell me cause it hurts

Ты и я…
Мы были вместе,
Каждый день вместе, всегда.

Я чувствую,
что теряю лучшего друга.
Я не могу поверить,
что это конец.

Это выглядит так, словно ты меня отпускаешь.
И если это на самом деле так,
то я ничего не желаю знать….

Не говори.
Я знаю, что ты скажешь.
Прекрати свои объяснения.
Не говори, ведь это ранит меня.
Не говори.
Я знаю, что ты думаешь.
Мне не нужны твои причины.
Не говори, ведь это ранит меня.

Наши воспоминания,
Они манят,
Но некоторые из них
немного пугают.

Пока мы умираем, вместе, ты и я,
я сижу, обхватив голову руками,
и плачу.

Не говори.
Я знаю, что ты скажешь.
Прекрати свои объяснения.
Не говори, ведь это ранит меня.
Не говори.
Я знаю, что ты думаешь.
Мне не нужны твои причины.
Не говори, ведь это ранит меня.

Все подходит к концу,
надо прекратить притворяться, что мы те, кто мы есть.
Ты и я…
Я вижу, как мы умираем… это правда?

Не говори.
Я знаю, что ты скажешь.
Прекрати свои объяснения.
Не говори, ведь это ранит меня.
Не говори.
Я знаю, что ты думаешь.
Мне не нужны твои причины.
Не говори, ведь это ранит меня…
Не говори, ведь это ранит меня!
Я знаю, что ты скажешь.
Так что, пожалуйста, хватит объяснений.
Не говори,
не говори,
не говори….
О, я знаю, о чем ты думаешь,
и мне не нужны твои причины…
Я знаю, что ты хороший,
я знаю, что ты хороший,
я знаю, что ты на самом деле хороший….
О… ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла…
Не надо…
Не надо…
Тише, тише, мой дорогой…
Тише, тише, мой дорогой…
Тише, тише…
Не говори мне этого, потому что это ранит меня.
Тише, тише, мой дорогой…
Тише, тише, мой дорогой…
Тише, тише…
Не говори мне этого, потому что это ранит меня.

Понравился перевод?

*****


Перевод песни Don’t speak — No Doubt



Рейтинг: 5 / 5   
302 мнений

You and me, Я и ты, We used to be together. Мы были с тобой вместе, Every day together, Вместе каждый день, Always. Всегда. I really feel Мне правда кажется, That I’m losing my best friend Что я теряю своего лучшего друга. I can’t believe this could be Я не могу поверить, что это The end. Конец. It looks as though Кажется, что You’re letting go. Ты отпускаешь меня, And if it’s real, well, I don’t want to know. И если это так, я не хочу это знать. Don’t speak Молчи, I know just what you’re saying. Я знаю, что ты скажешь, So please stop explaining Так что, пожалуйста, не надо объяснений, Don’t tell me cuz it hurts. Не говори мне ничего, потому что мне больно. Don’t speak, Молчи, I know what you’re thinking. Я знаю, что ты думаешь. I don’t need your reasons, Мне не нужны твои причины, Don’t tell me cuz it hurts. Не говори ничего, потому что мне больно. Our memories, Наши воспоминания, They can be inviting. Некоторые из них такие манящие, But some are altogether mighty А некоторые очень Frightening. Страшные. As we die, Пока умираем мы, Both you and I, Оба, ты и я, With my head in my hands, I sit and cry. Я сижу и плачу, обхватив голову руками. Don’t speak, Молчи, I know just what you’re saying, Я знаю, что ты скажешь, So please stop explaining. Так что, пожалуйста, не надо объяснений, Don’t tell me cuz it hurts. Не говори мне ничего, потому что мне больно. Don’t speak, Молчи, I know what you’re thinking. Я знаю, что ты думаешь. I don’t need your reasons, Мне не нужны твои причины, Don’t tell me cuz it hurts. Не говори ничего, потому что мне больно. It’s all ending, Всё подходит к концу, I gotta stop pretending Мне надо перестать притворяться Who we are. Теми, кто мы есть. You and me, Ты и я, I can see us dying, are we? Я вижу, как мы умираем, ведь так? Don’t speak, Молчи, I know just what you’re saying, Я знаю, что ты скажешь, So please stop explaining Так что, пожалуйста, не надо объяснений, Don’t tell me cuz it hurts, Не говори мне ничего, потому что мне больно. No, no… Нет, не надо… Don’t speak, Молчи, I know what you’re thinking. Я знаю, что ты думаешь. I don’t need your reasons, Мне не нужны твои причины, Don’t tell me ’cause it hurts. Не говори ничего, потому что мне больно. Don’t speak, Молчи, I know what you’re thinking. Я знаю, что ты думаешь. I don’t need your reasons, Мне не нужны твои причины, Don’t tell me cuz it hurts. Не говори ничего, потому что мне больно. Don’t tell me cuz it hurts. Не говори ничего, потому что мне больно. I know just what you’re saying, Я знаю, что ты скажешь, So please stop explaining Так что, пожалуйста, не надо объяснений, Don’t speak, don’t speak, don’t speak, Молчи, молчи, молчи, I know what you’re thinking. Я знаю, что ты думаешь. I don’t need your reasons. Мне не нужны твои причины. I know you’re good, Я знаю, что ты хороший, I know you’re good, Я знаю, что ты хороший, I know you’re real good. Я знаю, что ты правда хороший. Don’t, don’t! Не надо, не надо! Hush, hush, darling, hush, hush, darling. Тише, тише, любимый, тише, тише, любимый. Hush, hush, don’t tell me cuz it hurts. Тише, тише, не говори ничего, потому что мне больно. Hush, hush, darling, hush, hush, darling. Тише, тише, любимый, тише, тише, любимый. Hush, hush, don’t tell me cuz it hurts. Тише, тише, не говори ничего, потому что мне больно.

Перевод песни | No Doubt — Don’t Speak

Исполнитель: No Doubt

Перевод песни: Don’t Speak

You and me Ты и я.
We used to be together Мы были вместе, 
Every day together, always Каждый день вместе, всегда. 
   
I really feel Я чувствую, 
That I’m losing my best friend что теряю лучшего друга. 
I can’t believe Я не могу поверить, 
This could be the end что это конец. 
   
It looks as though you’re letting go Это выглядит так, словно ты меня отпускаешь. 
And if it’s real, И если это на самом деле так, 
Well I don’t want to know то я ничего не желаю знать.
   
Don’t speak Молчи. 
I know just what you’re saying Я знаю, что ты скажешь. 
So please stop explaining Прекрати свои объяснения. 
Don’t tell me ’cause it hurts Не говори мне этого, потому что это ранит меня. 
Don’t speak Молчи. 
I know what you’re thinking Я знаю, что ты думаешь. 
I don’t need your reasons Мне не нужны твои причины. 
Don’t tell me ’cause it hurts Не говори мне этого, потому что это ранит меня. 
   
Our memories Наши воспоминания, 
They can be inviting Они манят, 
But some are altogether Но некоторые из них 
Mighty frightening немного пугают. 
   
As we die, both you and I Пока мы умираем, вместе, ты и я, 
With my head in my hands я сижу, обхватив голову руками, 
I sit and cry и плачу. 
   
Don’t speak Молчи. 
I know just what you’re saying Я знаю, что ты скажешь. 
So please stop explaining Прекрати свои объяснения. 
Don’t tell me ’cause it hurts Не говори мне этого, потому что это ранит меня. 
Don’t speak Молчи. 
I know what you’re thinking Я знаю, что ты думаешь. 
I don’t need your reasons Мне не нужны твои причины. 
Don’t tell me ’cause it hurts Не говори мне этого, потому что это ранит меня. 
   
It’s all ending Все подходит к концу, 
I gotta stop pretending who we are… надо прекратить притворяться, что мы те, кто мы есть. 
You and me Ты и я… 
I can see us dying… are we? Я вижу, как мы умираем… это правда? 
   
Don’t speak Молчи. 
I know just what you’re saying Я знаю, что ты скажешь. 
So please stop explaining Прекрати свои объяснения. 
Don’t tell me ’cause it hurts Не говори мне этого, потому что это ранит меня. 
Don’t speak Молчи. 
I know what you’re thinking Я знаю, что ты думаешь. 
I don’t need your reasons Мне не нужны твои причины. 
Don’t tell me ’cause it hurts… Не говори мне этого, потому что это ранит меня… 
Don´t tell me cause it hurts! Не говори мне этого, потому что это ранит меня! 
I know what you´re saying Я знаю, что ты скажешь. 
So please stop explaining Так что, пожалуйста, хватит объяснений. 
Don´t speak, Молчи, 
don´t speak, Молчи, 
don´t speak…. Молчи…. 
oh I know what you´re thinking О, я знаю, о чем ты думаешь, 
And I don´t need your reasons и мне не нужны твои причины… 
I know you´re good, Я знаю, что ты хороший, 
I know you´re good, я знаю, что ты хороший, 
I know you´re real good я знаю, что ты на самом деле хороший.
Oh, la la la la la la La la la la la la О, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла… 
Don´t… Не надо… 
Don´t… Не надо… 
Hush, hush darlin´ Тише, тише, мой дорогой.
Hush, hush darlin´ Тише, тише, мой дорогой.
Hush, hush Тише, тише.
Don´t tell me tell me cause it hurts Не говори мне этого, потому что это ранит меня. 
Hush, hush darlin´ Тише, тише, мой дорогой.
Hush, hush darlin´ Тише, тише, мой дорогой.
Hush, hush Тише, тише.
Don´t tell me tell me cause it hurts Не говори мне этого, потому что это ранит меня.

Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Сегодня будем переводить и разбирать супер-хит 1996 года “Don’t Speak” от американской рок-группы No Doubt (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).

Видео-версия выпуска:

По результатам прошлого голосования среди подписчиков нашего канала эта песня заняла второе место. По вашему запросу делаю перевод :-)  

Сначала я скептически относился к данной композиции, но в процессе работы над выпуском я, кажется, догадался, почему эта песня на протяжении вот уже четверти века продолжает трогать сердца слушателей во всём мире. Но обо всём по порядку. Первый куплет.

You and me, we used to be together

Every day together, always

Перевод:

«Ты и я, раньше мы были вместе

Каждый день вместе, всегда…»

Банальщина? Но почему тогда так цепляет?.. Слушаем дальше:

I really feel that I’m losin’ my best friend

I can’t believe this could be the end

Перевод:

«Я действительно чувствую, что теряю своего лучшего друга

Я не могу поверить, что это конец…»

Оказывается, что в основе песни “Don’t Speak” лежит настоящий разрыв вокалистки Гвен Стефани с басистом группы Тони Каналом, которым завершились их почти восьмилетние отношения (1).

Эта тема поднимается во многих других песнях с того же альбома No Doubt под названием “Tragic Kingdom”.

Как сама Гвен рассказывает в одном из интервью:

«Я говорила сама себе: «Чёрт, я же не могу писать об одном и том же! Но вместе с тем я должна писать о том, что у меня в голове, и это единственное, что у меня на уме» (2).

It looks as though you’re lettin’ go

And if it’s real, well, I don’t want to know

Перевод:

«Похоже, что ты отпускаешь ситуацию и собираешься жить своей жизнью…

И если это так, я не хочу этого знать»

Как многие из нас знают по собственному опыту, зачастую люди предпочитают в подобных ситуациях обманывать себя и не слышать правду.

Don’t speak, I know just what you’re sayin’

So please stop explainin’

Don’t tell me ’cause it hurts

Перевод:

«Не говори, я знаю, что ты скажешь

Поэтому прошу тебя, перестань что-то объяснять

Не говори мне этих слов, потому что это приносит мне боль»

Любопытно, что Тони Канал предложил покинуть группу после расставания с Гвен Стефани, однако, та настояла на том, чтобы он остался (3).

Don’t speak, I know what you’re thinkin’

I don’t need your reasons

Don’t tell me ’cause it hurts

Перевод:

«Не говори, я знаю, о чём ты думаешь

Мне не нужны твои причины

Не говори мне этих слов, потому что это приносит мне боль»

В одном из интервью Тони Канал говорит:

«Мы находились в гастрольном туре с альбомом «Tragic Kingdom» 28 месяцев. Мы как раз переживали свой разрыв, и на каждом интервью мы говорили об этом. Так что нам приходилось открывать эту рану ежечасно. Это было так жестоко, я не знаю, как мы прошли через это» (4).

Our memories, well, they can be inviting

But some are altogether mighty frightening

Перевод:

«Наши воспоминания… они так притягательны

Но вместе с тем некоторые из них очень, очень пугающи…»

As we die, both you and I

With my head in my hands, I sit and cry

Перевод:

«Пока мы умираем – я и ты

Я сижу и плачу, держа голову в своих руках»

Знаете, я сидел и… нет, не плакал, держа голову в руках – я вслушивался в себя и пришёл к выводу, что, несмотря на отдельные вопросы к лирике и самой теме расставаний, эта песня наполнена такой искренностью и живой эмоцией, что она невольно этим подкупает и, возможно, потому до сих пор привлекает слушателей.

Обратите внимание, как тонко в клипе обыгрываются отношения Стефани и басиста Тони, с которым она до этого рассталась. Кстати, самая распространённая версия в Интернете гласит, что… это он её бросил.

It’s all ending

I gotta stop pretending who we are

Перевод:

«Всё заканчивается

Мне нужно перестать притворяться насчёт того, кто мы есть»

Дальше в песне идёт классическое гитарное соло и раскрывается сюжет клипа.

Как пишет крупный американский музыкальный портал SongFacts, видео на песню – это своего рода комментарий по поводу огромного внимания, которое СМИ щедро расточали Стефани и в то же время игнорировали её одногруппников (5).

По сюжету, парни неодобрительно поглядывают на Стефани и кажутся расстроенными на протяжении всего ролика.

Тони Канал комментирует:

«Мы не хотели, чтобы это была история об обычном расставании. Поэтому мы подумали: «Что могло бы быть самым печальным из возможных исходов? Развал группы?» Вот об этом мы и сняли видео» (5) .

You and me

I can see us dyin’, aren’t we?

Перевод:

«Ты и я…

Я могу видеть, как мы умираем. Разве это не так?»

Многие англоязычные комментаторы признаются, что “Don’t Speak” – это лучшая песня о расставании и делятся своими собственными жизненными историями, когда эта песня помогала им пережить крушение своих собственных отношений (6).

I know you’re good, I know you’re good

I know you’re real good

Перевод:

«Я знаю, ты хороший

Я знаю, ты по-настоящему хороший»

Сильно, да?

Особую изюминку песне придаёт очень нежная концовка:

Hush, hush, darling

Hush, hush, darling

Don’t tell me ’cause it hurts

Перевод:

«Тихо, тихо, дорогой…

Тихо, тихо, дорогой…

Не говори мне этих слов, потому что это приносит мне боль»

Да, дорогие друзья, к своему удивлению, даже такой толстокожий мужик, как я, испытал некий опыт катарсиса, переслушивая песню во время работы над этим выпуском.

У меня самого была группа и вокалистка…

Э-э-э…

Три. Так что я примерно понимаю, о чём речь.

Напишите о своих чувствах, связанных с “Don’t Speak” в комментариях и подписывайтесь на мой YouTube-канал: 

Чё поём?! Ликбез — Перевод песен на английском

Вы готовы к тому, чтобы узнать, что ваши любимые песни на английском языке совсем не о том, о чём вы всегда думали? Вы готовы к потрясениям, открытиям и неож…

www.youtube.com

С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Счастливочки!

Сноски:

(1) https://www.songmeaningsandfacts.com/dont-speak-by-no-doubt/ 

(2) https://genius.com/No-doubt-dont-speak-lyrics 

(3) https://genius.com/2143690

(4) https://www.huffpost.com/entry/gwen-stefani-tony-kanal-dont-speak-breakup-no-doubt_n_1909091 

(5) https://www.songfacts.com/facts/no-doubt/dont-speak 

(6) https://songmeanings.com/songs/view/2969/ 

Ссылка на клип на песню: 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется донор или донор
  • Как пишется донор или донар
  • Как пишется доннарумма на английском
  • Как пишется донесется
  • Как пишется донесение образец