Как пишется drowning

утопление, полегание, потопление, утопающий

существительное

- утопление

death by drowning — юр. смерть через утопление
to save smb. from drowning — спасать утопающего

- с.-х. полегание (хлеба)

прилагательное

- утопающий

a drowning man catches /will catch/ at a straw — утопающий за соломинку хватается

Мои примеры

Словосочетания

to save a person from drowning — спасти тонущего человека  
allergic drowning — смерть от анафилактического шока  
apparent drowning — клиническая смерть  
asphyxia caused by drowning — асфиксия, вызванная утоплением; вызванная утоплением асфиксия  
rescue from drowning — спасти утопающего  
cell drowning — некроз клеток  
drowning death — смерть от утопления  
drowning of electrode — промокание электрода  
crib drowning — смерть в колыбели  
drowning man — утопающий  

Примеры с переводом

He saved the child from drowning.

Он спас ребёнка от утопления.

Drowning men catch at straws.

Утопающий хватается за соломинку. (посл.)

The divers saved the drowning child.

Водолазы спасли тонущего ребёнка.

The river overflowed, drowning whole villages.

Река вышла из берегов, затопляя целые деревни.

He saved her from drowning in the quicksand.

Он спас её от гибели в зыбучем песке.

The young mother died in a vain attempt to save her drowning son.

Молодая мать погибла, тщетно пытаясь спасти своего тонущего сына.

He sacrificed his life to save the drowning child.

Он пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребёнка.

He jumped into the water to aid the drowning child.

Он прыгнул в воду, чтобы помочь тонущему ребенку.

The girl should be commended for her bravery in saving the drowning child.

Девочку надо похвалить за храбрость, она спасла тонущего ребёнка.

It was sheer luck that we were saved from drowning.

Чистое везение, что нас спасли от утопления.

Примеры, ожидающие перевода

“He was drowning in paperwork” is a metaphor in which having to deal with a lot of paperwork is being compared to drowning in an ocean of water.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

drown  — заглушать, тонуть, топиться, топить, заливать, затоплять
drowned  — утопленник, затопленный

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


drowning

существительное



мн.
drownings

утопление

ср.р.





Forensically, drowning has no diagnostic features.

В судебной медицине утопление не диагностируется.

Больше

потопление

ср.р.





Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed.

Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы.

Больше


drowning

прилагательное



— / —

утопающий






A drowning man clutches at straw.

Утопающий хватается за соломинку.

Больше

drowned / drowned / drowning / drowns

утопать






Dork thinks he’s going to drown.

Этот идиот думает, что он утонет.

Больше

утонуть






Dork thinks he’s going to drown.

Этот идиот думает, что он утонет.

Больше

тонуть






It would often drown and suffocate.

Чаще всего акула тонула и задыхалась.

Больше

утопить






Well, I gotta go drown a stoolie.

Что ж, мне нужно пойти утопить стукача.

Больше

топить






Yes, I drown the son of a bitch.

Да, я топлю гадину.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Контексты

She came near to drowning.
Она чуть не утонула.

That tall boy saved the drowning child.
Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.

Nearly drowning me and leaving me in a sewer ain’t exactly Emily Post.
Ну, почти утопив меня и оставив висеть в канализации — это тоже не совсем Эмили Пост.

Forensically, drowning has no diagnostic features.
В судебной медицине утопление не диагностируется.

We are drowning in news.
Мы утопаем в новостях.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

drowning — перевод на русский

If I was to drown myself, then they’d be sorry.

Если бы я утонул, они бы все пожалели.

Somebody’s drowned.

Кто-то утонул.

By jinx, I’d give heaps to know who’s drowned.

Много бы отдал, узнать, кто утонул.

— There was a Chinese poet who was drowned while trying to kiss the moon in the river.

Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.

There’s a dangerous undertow and there was a man drowned here last year.

Хотя, здесь опасные течения. В прошлом году здесь утонул человек.

Показать ещё примеры для «утонул»…

«He wanted to drown me!»

«Он хотел меня утопить!»

You trying to drown me?

Утопить меня хочешь?

Tomorrow afternoon, he shall be publicly drowned in Laba-Hauze!

Завтра днем при всем народе, утопить в Ляби-Хаузе!

Drown him when night comes… secretly…

Утопить ночью… тайно…

Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls’ hearts… so that they can be wedded one day sooner!

Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше!

Показать ещё примеры для «утопить»…

— Some rich man is drowning.

— Какой-то богатый человек тонет.

A mere few feet beneath the waves, their reign ceases, their evil drowns.

Но стоит погрузиться на пару футов их мир исчезает и тонет их злоба.

Help! Somebody’s drowning!

Помогите, кто-то тонет!

A woman’s drowning!

Женщина тонет!

Tiburzyus is drowning!

Тибурциус тонет!

Показать ещё примеры для «тонет»…

No, no one has ever drowned me.

Вот топить меня еще никогда не топили.

Children born during an eclipse were drown in ancient times because they brought misfortune.

Рожденных во время затмения детей надо топить, как в древности, потому что они приносят несчастья.

You have no prerogative on drowning.

…два -уже вряд ли у вас нет права топить людей.

— No, lt made me wanna drown things!

— Нет, я теперь хочу все топить!

Показать ещё примеры для «топить»…

I’ve tried to drown myself, but I can’t!

Я пыталась утопиться, но не могу!

Oh, I’m not gonna bother you with the contents now. But I can assure you that it is not the note of a woman who intends to drown herself that same night.

Я не буду сейчас знакомить вас с ее содержанием, но могу вас уверить, что женщина, которая собралась утопиться в тот же вечер, ее бы не написала.

She didn’t want to drown herself.

Она не хотела утопиться.

Why should Génessier’s daughter, distraught at her disfigurement, feel the need to strip naked in mid-winter before drowning herself?

Почему дочь Женисье, подавленная тем, что её искалечило, вдруг решила раздеться в середине зимы перед тем, как утопиться?

That poor thing was going to drown itself.

Это бедное существо собиралось утопиться.

Показать ещё примеры для «утопиться»…

Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke

Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым

All pointing at Westlife drowning in the sea and going, «Yeah!»

У них были казни через утопление? Почему осуждённых на смерть не топят?

Would be… freezing cold sea water in the compartment, lots of it, and because now that the whole imploding thing is kind of off the table, drowning should really be brought back into the equation.

может быть… ледяной водой в отсеке, большим количеством воды, и поскольку быть раздавленными нам больше не грозит, утопление действительно возвращается в уравнение.

The drowning represents an inability to get a handle on your life, what you’re doing, perhaps your business.

Утопление изображает неспособность справиться со своей жизнью, с тем, что ты делаешь, и чем занимаешься.

Показать ещё примеры для «утопление»…

You know, about six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub… and knocked himself cold and was drowned.

Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. …потерял сознание и захлебнулся.

I think it was more shock than drowning.

Он был скорее в шоке, чем захлебнулся.

My good donkey should be drowned now.

Твой славный ослик должно быть захлебнулся уже.

— Do you think he drowned in the toilet? — Oh! Well, he’s not breathing.

— Думаешь, он захлебнулся в унитазе?

Sure you didn’t hold his head underwater till he drowned?

Слушай-ка, ты уверен, что не придерживал его голову под водой, пока он не захлебнулся?

Показать ещё примеры для «захлебнулся»…

Not written on those drowned faces out there, but on the faces of dead thousands!

Но не на лицах этих утопленников, а на лицах тысяч и тысяч погибших!

Let’s get Pompeo. He never seen anyone drown before.

Давай позовём Пампео, он никогда не видел утопленников.

I have a great horror of drowned persons.

Я ужасно боюсь утопленников!

Anyone know any good drowning songs?

Хорошую песенку для утопленников знаешь?

Drowned corpses often wash in with the tide around here.

Тела утопленников нередко выбрасывает на берег.

Показать ещё примеры для «утопленников»…

A man drowned in his bed? Impossible.

Человек, утонувший в своей постели.

Sophie Carlton is the third Lake Manitoc drowning this year.

Софи Карлтон — третий за этот год человек, утонувший в озере Маниток.

Do you guys think it’s the kid who drowned in the pool?

Вы парни думаете, что это тот пацан, утонувший в бассейне?

See… didn’t I tell you… that it must be the boy who drowned in the pool.

Смотри… разве я не говорил тебе… то, что это видимо мальчик, утонувший в бассейне.

The first time it happened, it was this kid, who drowned in a lake.

Когда это случилось впервые, это был мальчик, утонувший в озере.

Показать ещё примеры для «утонувший»…

Perhaps you turned up the volume to drown her cries.

Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?

He does that to try to drown me out.

Он делает это, чтобы попробовать заглушить меня.

I turn up the radio to drown out the sirens.

Я включаю радио на полную громкость, чтобы заглушить сирены.

It was even more true because there were real geese. Flocks raised specifically to drown out the human screams.

Стаи собирали специально для того чтобы заглушить крики людей.

They made me want to tear off my own testicles and shove them in my ears, just to drown out the noise.

Мне от них хотелось оторвать себе яйца и заткнуть ими уши, лишь бы заглушить звук.

Показать ещё примеры для «заглушить»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Strangulation, severe crush injuries, and finally, drowning.



Удушение, травмы с размозжением тканей, и, в заключение, утопление.


Fortunately, secondary drowning is extremely rare.



К счастью, сухое утопление является чрезвычайно редким событием.


They are more likely to be hospitalized than females for non-fatal drowning.



Они также подвергаются большему риску, чем женщины, госпитализироваться в связи с утоплением без смертельного исхода.


So maybe the soaking serves a purpose other than drowning.



Итак, возможно, отмачивание проводится с какой-то целью, кроме утопления.


Most drowning incidents happen inland, even in countries with extensive coastlines.



Большинство случаев утопления происходит во внутренних водоемах, даже в странах со значительной протяженностью морского побережья.


People kill themselves by hanging or drowning.



В основном, люди уходят из жизни путем повешения или утопления.


But keeping your children and pets safe and protected from accidental drowning is vital.



Но важным также является то, чтобы ваши дети и животные были в безопасности и защищены от случайного утопления.


Rest assured that your children and pets are protected from accidental drowning.



Но важным также является то, чтобы ваши дети и животные были в безопасности и защищены от случайного утопления.


Luckily, his son was nearby to save Jim from drowning.



К счастью, рядом оказался его сын, который спас Джима от утопления.


In 2015, an estimated 360000 people died from drowning, making drowning a major public health problem worldwide.



По оценкам, в 2012 году от утопления умерло 372000 человек, что делает утопление одной из основных проблем общественного здравоохранения в мире.


The most common injuries are traffic injuries, non-fatal drowning (sometimes referred to as near drowning), burns, falls and poisoning.



Наиболее часто травмы являются результатом дорожно-транспортных происшествий, несмертельных случаев утопления (иногда упоминаемого как «состояние, близкое к утоплению«), ожогов, падений и отравлений.


Types of drowning, first pre-medical emergency medical care for drowning.


In short, drowning people often don’t look appear to be drowning.


Dry drowning can give all the appearances Of actual drowning.


It means that we stop drowning.



Это приводит к тому, что сосуды перестают сужаться.


The teen reportedly screamed for help three times before drowning.



Как сообщается, подросток три раза пытался позвать на помощь, прежде чем он утонул.


Suppose you see a person drowning.



И представьте, что вы видите утопающего человека.


He saw thousands of people drowning and civilization crumbling.



Он видел, как тысячи людей тонут, а цивилизация рушится.


She panics and seems to start drowning.



Она паниковала, и, кажется, начала тонуть.


We talk about drowning in data.



Мы говорим о том, что тонем в данных.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат drowning

Результатов: 4940. Точных совпадений: 4940. Затраченное время: 101 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    drowning

    Персональный Сократ > drowning

  • 2
    drowning

    1. [ʹdraʋnıŋ]

    1. утопление

    to save smb. from drowning — спасти утопающего

    2. [ʹdraʋnıŋ]

    утопающий

    a drowning man catches /will catch/ at a straw — утопающий за соломинку хватается

    НБАРС > drowning

  • 3
    drowning

    1. n утопление

    2. n с. -х. полегание

    3. a утопающий

    Синонимический ряд:

    1. extinguishing (noun) blotting out; darkening; extinction; extinguishing; putting out; quenching; snuffing

    2. deluging (verb) deluging; engulfing; flooding; inundating; overflowing; submerging; swamping

    3. overwhelming (verb) knocking over; overcoming; overpowering; overwhelming; prostrating

    4. wetting (verb) dousing; drenching; soaking; sopping; sousing; wetting

    English-Russian base dictionary > drowning

  • 4
    drowning

    утопление
    имя существительное:

    имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > drowning

  • 5
    drowning

    English-Russian dictionary on nuclear energy > drowning

  • 6
    drowning

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > drowning

  • 7
    drowning

    обводнение пласта [скважины]

    * * *

    * * *

    обводнение пласта; обводнение скважины

    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > drowning

  • 8
    drowning

    Англо-русский словарь по экологии > drowning

  • 9
    drowning

    Универсальный англо-русский словарь > drowning

  • 10
    drowning

    мед.гл.

    тонуть утопление утопающий; от

    англ.

    drown

    * * *

    Англо-русский медицинский словарь > drowning

  • 11
    drowning

    обводнение пласта, скважины.

    English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > drowning

  • 12
    drowning

    1 (a) утопающий

    2 (n) полегание; утопление

    * * *

    утопающий

    * * *

    Новый англо-русский словарь > drowning

  • 13
    drowning

    Англо-русский сельскохозяйственный словарь > drowning

  • 14
    drowning

    затопление, погружение (участка суши или рельефа)

    English-Russian dictionary of geology > drowning

  • 15
    drowning

    English-Russian dictionary of technical terms > drowning

  • 16
    drowning

    English-Russian smart dictionary > drowning

  • 17
    drowning

    English-Russian diving dictionary > drowning

  • 18
    drowning

    топящий; тонущий; потопление

    English-Russian big medical dictionary > drowning

  • 19
    drowning ratio

    drowning ratio
    n

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    .
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > drowning ratio

  • 20
    drowning pipe

    drowning pipe
    n

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова.
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > drowning pipe

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Drowning — «Drowning» Сингл Backstreet Boys из альбома The Hits: Chapter One …   Википедия

  • Drowning EP — by Lahannya Released Autumn 2000 Genre Industria …   Wikipedia

  • Drowning — For other uses, see Drowning (disambiguation) and Drown (disambiguation). Drowning / Near Drowning Classification and external resources Vasily Perov: The drowned, 1867 …   Wikipedia

  • drowning —    This has attracted a number of beliefs and customs, the most widespread being that anyone born with a *caul will never drown. It was considered unwise to save someone from drowning; at best they will turn into your enemy, at worst the sea will …   A Dictionary of English folklore

  • drowning —       suffocation by immersion in a liquid, usually water. Water closing over the victim s mouth and nose cuts off the body s supply of oxygen. Deprived of oxygen the victim stops struggling, loses consciousness, and gives up the remaining tidal… …   Universalium

  • drowning — /ˈdraʊnɪŋ/ (say drowning) noun 1. suffocation by immersion in water or other liquid: death by drowning. 2. an instance of this: three drownings marred the holiday season …  

  • Drowning — Drown Drown, v. i. [imp. & p. p. {Drowned}; p. pr. & vb. n. {Drowning}.] [OE. drunen, drounen, earlier drunknen, druncnien, AS. druncnian to be drowned, sink, become drunk, fr. druncen drunken. See {Drunken}, {Drink}.] To be suffocated in water… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drowning — noun An instance of a person or animal drowning. Its dangerous to swim in that river mdash; there were three drownings there last year …   Wiktionary

  • drowning — noun Drowning is used before these nouns: ↑man …   Collocations dictionary

  • Drowning Pool — Drowning Pool …   Википедия

  • Drowning Pool discography — Drowning Pool discography Releases ↙Studio albums 4 ↙Live albums 1 …   Wikipedia

And if there are two things castro knows, it’s how to look great in green and train doctors.

Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning

So what doesn’t Castro know?

А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.

Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.

Так чего Кастро не знает?

— and neither were you.

I had months of pain and self-loathing, a crazy, ranting mother and a near drowning off the side of a

Which cake is your favorite, or have you chosen one yet?

— и ты тоже

— Аддисон приехала я месяцами себя ненавидела я тонула на доках я думаю у меня нет рыбки в моей «ого-го», но это не легче я обманывала своих парней, и со мной всё в порядке действительно ли я единственная?

какой тортик тебе больше всего понравился?

Wait for it. It’s heavy. Of a crab who hiss and hollers

As he’s drowning down That crab fritter you see frying was once a critter I sent dying

I wanna be a quitter, and I’m sure trying

краба, который кричит и свистит когда идёт ко дну

Этот крабий пирог, который жарится, был однажды существом, которого я послал на смерть

Хочу я спасовать, и я пытаюсь Потому что я повар, который не может перестать рыдать!

You bring home cut-price detergents, tonic water, Betamax tapes and none of it works.

I’m drowning in your rubbish.

What did he tell you?

Ты тащишь домой стиральные порошки со скидкой, тоники, видеокассеты «Бетамакс», но ничего с ними не делаешь.

Я тону в твоём мусоре.

Что он тебе рассказывал?

Man and his best friend!

Drowning together! Maybe before you died you could teach him a few tricks!

Roll over and play dead wouldn’t be too difficult, would it?

«еловек и его лучший друг.

«онут вместе. ћожет быть перед тем как вы умрЄте сможете научить его паре трюков.

«пади и прикиньс€ мЄртвым будет не слишком сложно, правда?

Just, you know, snapping her neck or… electrocuting her… or just beating her to death.

Decapitating her… drowning her… just bludgeoning her.

Cut her up into little, little pieces.

Ну там, свернуть ей шею, убить током, просто избить до смерти.

Отрубить голову, утопить, забить дубинкой. Или ломом.

Порезать на мелкие мелкие кусочки.

«What’s that, Skip?

A boy trapped drowning in a desert?

Desert?

«Что это, Скип?

Пацан тонет в пустыне?

Пустыне?

«Three boys fell out of a boat?

«They’re drowning?

You’ve already eaten them?

«Три мальчика упали с лодки?»

«Они тонут?

Ты их уже съела?»

Can’t even picture him.

When I was 10, and they gave me that green and gold sash for saving that kid from drowning,

well, that was the last time I remember him.

Я почти не помню его.

В десять лет, когда мне подарили зелёный пояс, за то, что я спас тонувшего пацана…

Тогда я его видел в последний раз.

I hadn’t slept since New York.

I felt like I was drowning.

There’s all this sadness and there’s nothing you can do about it and all I wanted was for it to go away.

У меня не получалось заснуть с тех пор, как я прилетел из Нью-Йорка.

Я лежал там и думал, то о миссис Кальдерон, то о Райане и я чувствовал, как что-то давит мне в груди.

У меня такое чувство, будто я тону. Всё окружает эта печаль, а ты ничего не можешь сделать.

There’s a dangerous undertow and there was a man drowned here last year.

I never have any fear of drowning.

Have you?

Хотя, здесь опасные течения. В прошлом году здесь утонул человек.

Я никогда не боялась утонуть.

А вы?

You’re all mixed up.

That’s only when you’re drowning.

I’m not being technical.

Ты все перепутала.

Это только когда тонешь.

Я не специалист.

That’s how you pay me back after I saved your life?

— Next time you’re drowning in the ocean call Free Willy!

Let Willy set you free!

Так-то ты мне платишь за то, что я спас твою жизнь?

— Луис?

— Теперь, если будешь тонуть кричи «Свободу Вилли»! Пусть Вилли тебя освобождает!

So what do you hear?

Well, Lionel Dolby came down with a sudden case of drowning last night.

They just pulled him out of the Silverlake reservoir.

Ну, какие новости?

Итак, Лайонел Долби всплыл этой ночью в деле об утопленнике.

Его вытащили из водохранилища Сильверлэйк.

Somebody help!

I think there’s a kid drowning out…

I’ll save you!

Помогите!

Кажется, там пацан тонет…

Я спасу тебя!

Oh, someone stole my backpack.

You were a big fish in a small pond, but this here is the ocean and you’re drowning.

Go back to Puddleville. -You’ll be happy there.

Кто-то украл мой рюкзак!

Ты был крупной рыбой в мелком пруде, а тут уже океан. Ты утонешь.

Вернись в свой Лужеград, будешь счастливее.

They’re like lemmings running into the sea.

They can’t wait to be drowning in their own misery.

If they’re not in agony, then it can’t be love!

Они, как лемминги, рвущиеся в море.

Им просто не терпится вогнать себя в страдания.

Им кажется, что если они не в агонии, то это не любовь.

Here’s some food, crabs!

Aren’t you afraid of drowning?

My mother …

Вот вам еда, крабы!

Ты не видел моря, ты не умеешь плавать ты не боялся утонуть?

Моя мама…

This is such a treat.

I’ve always wanted to try soup, but there’s the fear of drowning.

— I really had fun.

— Это такое горе.

Я очень хочу попробоавть суп, но боюсь захлебнуться.

— Мне было очень весело.

We all knowt hem… Where are they?

They’re awarded a medal for their bravery… and for saving two young men from drowning after an accident

They are a credit to our community.

Этим утром я получил письмо от её величества королевы.

В письме она просит меня вручить почётные медали двум юным господам.

Мы все знаем их.

ANGEL: We’ve all been saved.

JASMINE: For so long you’ve all been drowning. The fighting and the pain.

I’d like to help.

— Мы все были спасены.

Вы так долго тонули в борьбе и боли.

Я бы хотела помочь…

— We’re…

Drowning.

I saved him!

ћы…

«онете.

я спас его!

-Thank God they had that ability. -That’s right.

To capitalize on the drowning deaths, to capitalize on the unfortunate deaths of those two people sailing

Here is the arrival of Laura’s father.

— Слава Богу, что они смогли.

— Использовали гибель несчастных, чтобы обеспечить прикрытие, участвовавшим в операции по спасению.

И сейчас вы видите прибытие отца Лоры.

I had to act quickly. That’s why I jumped in.

I knew if I were drowning, you’d try to save me.

You see, you did, and that’s how I saved you.

Я должен был действовать быстро.

Вот почему я прыгнул в воду. Я знал, что если буду тонуть, ты попытаешься меня спасти.

Именно это ты и сделал.

Artificial respiration did it and a few Boy Scout tricks.

I think it was more shock than drowning.

He hadn’t swallowed much water.

Искусственное дыхание и опыт бойскаута.

Он был скорее в шоке, чем захлебнулся.

Он почти не наглотался воды.

— Your face is so clean.

— That’s what drowning does to you.

Bye.

У тебя такое чистое лицо.

-Такое случается, когда тонешь.

Ну, пока.

Suicide, how committed?

By poisons, by firearms, by drowning, by leaps.

Suicide by poison, subdivided by types of poison… such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic… alkaloid, protein, and so forth.

Посредством чего совершены:

яд, вода, прыжок, оружие.

Отравления делят по типам ядов: разъедающие, системные, язвенные,.. …наркотические, алкалоидные, белковые.

What happened?

Who’s drowning?

— Some rich man is drowning.

Что случилось?

Кто тонет?

— Какой-то богатый человек тонет.

Who’s drowning?

— Some rich man is drowning.

We’ve been trying to save him.

Кто тонет?

— Какой-то богатый человек тонет.

Вот с полчаса вытащить не можем.

— Great heavens.

— But it was no drowning. He had a hole through his pump.

He’d been shot.

Боже всемогущий.

Это был не несчастный случай.

У него пуля в сердце

Показать еще

What if—”A succession of honks blared from a passing car, drowning out his words.

Thick blood pumped from the wound in his leg, running into the whorls of his tribal marks, drowning their light.

Sam was reflected in them, now drowning in Cliff’s eyes instead of Amelie’s.

I think it was more shock than drowning.

Rose watched them stride to and from the blue signs of the toilet block, or order takeaway coffee from the dark wood and chrome counter, and wondered if each one was neck deep, drowning in some terrible form of business.

MOUNTAIN KNOT CITYHe was drowning.

Sam felt like he was drowning all alone in his room.

The drowned wore no uniform, being garbed only in the apparel they had sported in life, whether that remained as a full suit of clothes or was absent depended on the circumstances of their drowning and the length of their submersion.

Sometimes he wondered what would happen if he turned his horse and tried to bolt back down the road, but the chances seemed good that even if he could muster the skill to make his horse do something other than follow the one in front, trying to escape would simply end with him being dumped in the river, followed either by a quick death from drowning or maybe a slightly slower one from freezing.

He had been swallowed up by the sea, the source of all life, and now Sam was drowning.

The hammering started up again, drowning out the reptiles’ complaints, and the stop-start sawing of wood joined the racket.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется dreamteam
  • Как пишется dragon family
  • Как пишется double
  • Как пишется dolce vita
  • Как пишется dolce gabbana