Как пишется эбаут на английском

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


about

[əˈbaut]
предлог



о

(with regard to)





I will be thinking about you.

Я буду думать о тебе.

Больше

об






Oh, don’t worry about it.

О, об этом не беспокойся.

Больше

около

(temporal — around)





This will cost about 10 thousand yen.

Это будет стоить около  10 тысяч иен.

Больше

примерно






Lucy and I have about the same number of friends.

У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей.

Больше

относительно






Tom is very particular about what he eats.

Том очень разборчив, относительно того что он ест.

Больше

насчет






There’s no but about it!

Никаких «но» насчет этого!

Больше

про






I have a book about fishing.

У меня есть книга про рыбалку.

Больше

при

(location — around)





She had no money about her

У нее при себе не было денег

Больше

приблизительно






Tom has a sister about your age.

У Тома есть сестра, приблизительно его возраста.

Больше

вокруг






There was no one about.

Никого не было вокруг.

Больше

обо






Don’t you think I know what people say about me?

Не думаете ли Вы, что я знаю что обо мне думают люди?

Больше

порядка






About one hundred and fifty dollars altogether.

Всё вместе — порядка ста пятидесяти долларов.

Больше

где-то






I got up at about six.

Я проснулся  где-то в шесть.

Больше

на предмет


NATO is in Afghanistan largely owing to shared concerns about terrorism.

Присутствие НАТО в Афганистане в основном обусловлено общей обеспокоенностью на предмет терроризма.

Больше

другие переводы 14

свернуть

Словосочетания (216)

  1. 10 things i hate about you — 10 причин моей ненависти
  2. about as much as — приблизительно столько же, сколько
  3. about halfway — примерно на полпути
  4. about shoulder width apart — примерно на ширине плеч
  5. about shoulders width apart — примерно на ширине плеч
  6. about that time that — примерно в то время, когда
  7. about the time that — примерно в то время, когда
  8. about this time that — примерно в то время, когда
  9. All about eve — Все о Еве
  10. All About Eve — Все о Еве

Больше

Контексты

I will be thinking about you.
Я буду думать о тебе.

Oh, don’t worry about it.
О, об этом не беспокойся.

This will cost about 10 thousand yen.
Это будет стоить около  10 тысяч иен.

Lucy and I have about the same number of friends.
У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей.

Tom is very particular about what he eats.
Том очень разборчив, относительно того что он ест.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

о, об, около, по, около, меняющий курс, менять курс

предлог

- в пространственном значении указывает на
- местоположение вокруг какого-л. предмета вокруг, кругом

there was a fence about the garden — вокруг сада был забор
to gather about the fire — собираться у камина или вокруг костра
from everywhere about them came strange sounds — со всех сторон /отовсюду/ раздавались странные звуки
the folks about us — окружающие нас люди

- нахождение в разных местах, тут и там по

all his belongings were lying about the floor — все его вещи были разбросаны по полу

- близость неподалёку, поблизости, около

I dropped it somewhere about here — я уронил это где-то здесь
stay about the house today — не уходи сегодня далеко от дома

- указывает на движение в разных направлениях по какой-л. ограниченной территории (по комнате, городу, стране и т. п.) туда и сюда, по:

he walked about the garden — он ходил по саду взад и вперёд, он расхаживал по саду
to run /to rush/ about the room — метаться по комнате
he travelled about the country — он путешествовал по стране

ещё 4 варианта

наречие

- указывает на:
- нахождение
- в разных местах повсюду, везде, в разных местах

he was nowhere about — его нигде не было (видно)
don’t leave papers lying about — не разбрасывайте бумаги где попало
there is a good deal of influenza about at present — сейчас повсюду много случаев гриппа
there is a rumour about — ходит слух

- поблизости неподалёку, поблизости, рядом

several schoolboys were standing about — рядом /неподалёку/ стояло несколько школьников
look about and see if you can find it — поищи это где-нибудь здесь

- движение

ещё 5 вариантов

прилагательное

- двигающийся, находящийся в движении
- вставший с постели

to be up /out/ and about — а) быть на ногах, встать с постели; б) подняться после болезни

- существующий, находящийся в обращении
- мор. меняющий курс; ложащийся, поворачивающий на другой галс

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

He looked about.

Он огляделся вокруг.

It’s about time to go.

Уже пора идти.

‘Have you finished?’ ‘ Just about.’

— Вы закончили? — Почти.

Be quick about it!

Поторопитесь с этим!

The ceremony is about to begin.

Церемония вот-вот начнётся.

What’s he on about (=talking about)?

О чём это он (т.е. о чём он говорит)?

I was about ready to leave when somebody rang the doorbell.

Я уже собрался уходить, как вдруг кто-то позвонил в дверь.

ещё 23 примера свернуть

about — перевод на русский

/əˈbaʊt/

Well, that is something to brag about, so I guess you should at least have one.

по такому поводу и выпить не грех.

However, about the last night’s incident, why don’t you call him one day and scold harshly?

по поводу вчерашнего случая. Почему Вы не вызвали его и не отчитали?

WOMAN: What about the job you said you had for me?

Мистер Смит, что по поводу работы?

So, this is the pip you phoned about. Where did you pick her up?

Это та пташка, по поводу которой ты звонил?

Well, I refuse to be jostled about it.

Ладно, избегу стычек по этому поводу.

Показать ещё примеры для «поводу»…

Now, don’t worry about the walking, ’cause I can always shorten the train, or the length of the aisle.

И не беспокойся, как я буду идти, потому что я всегда могу укоротить шлейф или расстояние до алтаря.

Don’t worry about them.

Не беспокойся за них.

Don’t worry about him.

Не беспокойся.

Now don’t you worry about us.

Так что, не беспокойся за нас:

Oh, don’t worry about it, darling.

Не беспокойся, дорогой.

Показать ещё примеры для «беспокойся»…

You should think about getting out of the game for a while.

Может стоит ненадолго отойти от дел? Тебе нравится работать с Джонни?

What you on about?

Чего? Конечно, может!

Anxiety, depression… how about you see a doctor first?

Тревога, депрессия… может, сначала сходишь к специалисту?

How about I get us some shots?

Может, я принесу нам пару шотов?

Now that I know you love me, how about letting me drive you home, huh?

Раз уж выяснилось, что вы меня любите, может поедем к вам домой?

Показать ещё примеры для «может»…

I’m about to lose my mind!

Я с ума скоро сойду!

I’m crazy about you when you’re mad, baby.

«ы мен€ с ума сводишь, когда сердишьс€, детка.

Sure you are, and I’m going to keep you a prisoner, because I’m nuts about you.

≈ще бы, и € не отпущу теб€ на волю, потому что € без ума от теб€.

Because I’m screwy about you.

Потому что я без ума от тебя.

You know I’m still pretty crazy about you, Joan.

Ты знаешь, я все еще без ума от тебя, Джоан.

Показать ещё примеры для «ума»…

That’s only about three months from now.

Это ведь примерно через три месяца?

It’s about 20 feet from the edge of the clearing.

Это примерно в 20-ти футах от края поляны.

ABOUT A MONTH.

Примерно месяц.

I should say about… 1730.

Примерно 1730 год.

About 8:30 p. m., you be in your car at….

Примерно в 20:30, ты, на своём автомобиле…

Показать ещё примеры для «примерно»…

That way you don’t have to worry about her not being included.

Тогда ты сможешь не переживать, что её обделили.

You needn’t worry about Fanny and Joe.

Вам нет нужды переживать за Фанни и Джо.

Shucks, what do I care about an old leg?

Черт, с чего мне переживать по дрянной ноге?

Well, I don’t think Van’s the kind of man you have to worry about.

Я не думаю, что Ван из тех мужчин, из-за которых нужно переживать.

I think Barbara’s just concerned about you.

Думаю, Барбара просто переживает за вас.

Показать ещё примеры для «переживать»…

You don’t know what you’re talking about.

Вы не знаете, что говорите.

Mr. Cadmust, what are you talking about?

Мистер Кэдмаст, что вы такое говорите?

— That’s a horrible thing to say about anybody. — You’re marvelous.

— Какие ужасные вещи вы говорите.

You told me about this yesterday. I know, but I left out a comma.

— Вы уже говорили мне вчера.

Glad to see you. We was just talking about you.

— Мы тут говорили…

Показать ещё примеры для «говорите»…

You don’t have to worry about me.

Вам не стоит беспокоиться на мой счёт.

What about Cinderella or A Real Hot Love Story?

А как на счет «Золушки» или большой и страстной истории любви?

How about a bite to eat?

Как на счёт перекусить?

— What about the money?

— А что на счёт денег?

— How about a statement?

— Как на счёт заявления?

Показать ещё примеры для «счёт»…

Charlie’s told me a lot about you.

Чарли мне много о вас рассказывал.

I’ve heard so much about you, from David.

Дэвид столько о вас рассказывал.

— Bill’s told me so much about you.

— Билл так много о вас рассказывал.

What did he tell you about it?

Что он вам рассказывал?

— This the fella you been talking about?

Это о нем ты рассказывал?

Показать ещё примеры для «о вас рассказывал»…

Who cares about a little boy?

Кому какое дело до мальчишки?

Gentlemen, the first thing we have to decide is what we’re going to do about this Lily Powers.

Итак, первое, что нам следует решить это дело Лили Пауэрз.

What do I care about your kings and thrones and such?

Какое мне дело до ваших королей и тронов и всего остального?

-What’s it all about?

В чём дело?

What’s this all about?

Рассказывай, в чём дело?

Показать ещё примеры для «дело»…

Отправить комментарий

  • 1
    about

    about [əˊbaυt]

    1) приблизи́тельно, о́коло, почти́;

    2) неподалёку, недалеко́;

    3) круго́м, вокру́г; везде́, повсю́ду;

    4) в обра́тном направле́нии;

    Mr. Jones is not about господи́н Джо́унз вы́шел

    ;

    а) пра́вильно;

    б) здо́рово, основа́тельно;

    а) что вам ну́жно?;

    1) о, об; насчёт;

    1) расположение или движение вокруг чего-л. вокру́г, круго́м;

    2) нахождение вблизи чего-л. о́коло, близ; у;

    4):

    to have smth. about one име́ть что-л. при себе́, с собо́й

    ;

    мор.

    меня́ть курс, повора́чивать на друго́й галс

    Англо-русский словарь Мюллера > about

  • 2
    about

    about и о п))около почти вновь

    about собираться

    см. также

    `b `

    about вновь

    about относительно

    about ` ` около

    Персональный Сократ > about

  • 3
    About!

    • About < face>!

    Кругом!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > About!

  • 4
    about h

    Персональный Сократ > about h

  • 5
    about

    ̈ɪəˈbaut
    1. нареч.
    1) кругом;
    повсюду He was nowhere about. ≈ Его нигде не было. There was much gossip about concerning his affairs. ≈ Вокруг только и делали, что судачили о его проблемах. — be about
    2) недалеко Some cars were parked just about. ≈ Рядом припарковались несколько машин.
    3) приблизительно, около, почти They returned to their quarters about four o’clock. ≈ Они вернулись в казармы около четырех. Is your work finished? Just about.. ≈ Ты закончил? Почти. Syn: approximately
    4) взад-вперед (или переводится по смыслу, или опускается) They moved the furniture about. ≈ Они (пере) двигали мебель. He is about somewhere. ≈ Он где-то шляется. Just don’t order me about, I am no waiter. ≈ Только нечего меня гонять туда-сюда, я тебе не официантка.
    5) обратно, в обратную сторону Saying that she checked Ann sharply turned about to hide her face. ≈ Объявив шах, Энн отвернулась. the other way about the right about the wrong way about bring one about put ship about
    6) округ, в окружности (или переводится по смыслу) He looked about. ≈ Он огляделся. They could not get about the Cape. ≈ Они никак не могли обогнуть мыс. He sent two сompanies of horse secretly about the hill. ≈ Он тайно послал два конных отряда за холм to use about-speech about town
    7) в выражении to be about с инфинитивом быть готовым что-л. сделать( или переводится по смыслу) The ceremony is about to begin (Jim Morrison, «American Prayer»). ≈ Церемония начинается. I’m not about to be addressed to like this. ≈ Я не привык, чтобы ко мне так обращались. He was about to reply but thought better of it. ≈ Он собирался ответить, но остерегся. What these guys are about here? ≈ Чего этим парням тут надо?
    2. предл.
    1) (пространственное значение) вокруг, кругом;
    тут и там, по;
    около People gathered about the fireplace( fire) ≈ Люди собрались у камина (вокруг костра). The land about him was totally barren ≈ Земля, окружавшая его, была как две капли воды похожа на пустыню. Bloody corpses were scattered all about the place. ≈ Повсюду валялись окровавленные трупы. I dropped her somewhere about there. ≈ Я высадил ее где-то там. have one’s ears about one to have one’s eyes about one
    2) (значение темы разговора, предмета забот и т. п.) о, насчет, на тему, касательно There had been much talk about bombing Iraq this year ≈ В этом году много говорили о том, что Ирак надо бомбить. I’m very anxious about his attitude to learning. ≈ Его отношение к учебе внушает мне большое беспокойство. be all about
    3) (временное значение) около, примерно или переводится по смыслу It was about the daybreak that the charge began ≈ Когда началась атака, уже почти рассвело.
    4) (значение наличия каких-л. предметов, свойств у человека, ситуации и т. п.) в, у или переводится по смыслу Do you have weed about you? ≈ Трава есть? (обращение полицейского к задержанному) There is something strange about the way things are going here. ≈ В этом месте все как-то не так. There was something dreary about the house. ≈ Дом был какой-то мрачный. His face was the worst thing about him. ≈ Но самое худшее в нем было его лицо. ∙ what is it all about? ≈ в чем дело?, что творится? что за шум, а драки нету? mind what you’re about! ≈ будьте внимательны! be quick about it! ≈ поторопитесь-ка с этим!

    двигающийся, находящийся в движении вставший с постели;
    — to be up and * быть на ногах, встать с постели;
    подняться после болезни существующий, находящийся в обращении( морское) меняющий курс;
    ложащийся, поворачивающий на другой галс указывает на нахождение в разных местах: повсюду, везде. в разных местах;
    — he was nowhere * его нигде не было;
    — don’t leave papers lying * не разбрасывайте бумаги где попало;
    — there is a good deal of influenza * at present сейчас повсюду много случаев гриппа;
    — there is a rumour * ходит слух указывает на нахождение поблизости: неподалеку, поблизости, рядом;
    — several schoolboys were standing * рядом стояло несколько школьников;
    — look * and see if you can find it поищи это где-нибудь здесь указывает на движение в разных направлениях по какой-л. ограниченной территории: взад и вперед;
    — to stroll * прогуливаться;
    — they moved the furniture * они передвигали мебель указывает на движение в противоположном направлении: обратно;
    кругом;
    — after swimming a mile he turned * and swam back to the shore проплыв милю, он повернул обратно к берегу;
    — *, * face turn (американизм) (военное) кругом!;
    — * ship (морское) поворот!;
    — to put * (морское) делать поворот оверштаг указывает на движение по кругу, по окружности: вокруг, в окружности;
    — he looked * он огляделся кругом указывает на приблизительность: около, приблизительно, почти;
    без малого;
    — * thirty miles приблизительно тридцать миль;
    — * three o’clock около трех часов;
    — * your size примерно вашего размера;
    — he is * as tall as I am он почти такого же роста, как и я;
    — it is * time you learned the rule пора бы вам выучить это правило;
    — that’s * right это более или менее правильно;
    — just * enough (разговорное) примерно столько и нужно;
    — he is * ready он уже почти готов указывает на готовность совершить какое-л. действие;
    — a plane * to take off самолет, готовый к взлету;
    — to be * to do smth. собираться сделать что-л.;
    — he was * to reply but thought better of it он собирался ответить, но раздумал > (just) the other way * (как раз) наоборот;
    > what are you *? чем вы заняты?, что вы делаете?, что собираетесь делать?;
    > turn and turn * по очереди, один за другим в пространственном значении указывает на местоположение вокруг какого-л. предмета: вокруг, кругом;
    — there was a fence * the garden вокруг сада был забор;
    — to gather * the fire собираться у камина или вокруг костра;
    — from everywhere * them came strange sounds со всех сторон раздавались странные звуки;
    — the folks * us окружающие нас люди в пространственном значении указывает на нахождение в разных местах, тут и там, по;
    — all his belongings were lying * the floor все его вещи были разбросаны по полу в пространственном значении указывает на близость: неподалеку, поблизости, около;
    — I dropped it somewhere * here я уронил это где-то здесь;
    — stay * the house today не уходи сегодня далеко от дома указывает на движение в разных направлениях по какой-л. ограниченной территории: туда и сюда, по;
    — he walked * the garden он ходил по саду взад и вперед, он расхаживал по саду;
    — to run * the room метаться по комнате;
    — he travelled * the country он путешествовал по стране указывает на объект разговора, обсуждения, забот и т. п.: о, относительно, насчет;
    — to speak * smb. говорить о ком-л.;
    — «Much Ado * Nothing» «Много шуму из ничего»;
    — to worry * smth. беспокоиться чем-л.;
    — a story * dogs рассказ о собаках;
    — tell me all * it расскажите мне все, что вы знаете об этом;
    — what *…? как насчет…?;
    — what * your report? как насчет вашего доклада?;
    — to come * business прийти по делу;
    — she went * her usual duties она занялась своими обычными делами;
    — do you know how to go * it? ты знаешь, как решить эту задачу? указывает на наличие каких-л. предметов при, с;
    — have you money * you? есть ли у вас с собой деньги?;
    — they had lost all they had * them они потеряли все, что при них было указывает на наличие каких-л. свойств, качеств и т. п. в, у;
    — there is smth. * her в ней что-то есть;
    — there is smth. queer * him в нем есть что-то странное;
    — there is a look of kindness * his face у него доброе лицо в сочетаниях;
    — what is wrong * the colour? чем вам не нравится этот цвет?;
    — what is it all *? в чем дело?, что происходит?;
    — mind what you’re *! будьте внимательны!;
    — be quick * it! торопитесь!

    about в обратном направлении;
    to face about обернуться;
    about face (или turn) ! воен. кругом!;
    Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел ~ prep. в пространственном значении указывает на место совершения действия ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи( чего-л.) около, близ;
    у;
    the forests ~t Tomsk леса под Томском ~ prep во временном значении указывает на приблизительность около;
    about nightfall к вечеру ~ кругом, вокруг;
    везде, повсюду;
    to look about оглянуться вокруг;
    don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
    rumours are about ходят слухи ~ мор. менять курс, поворачивать на другой галс ~ находящийся в обращении ~ неподалеку, недалеко;
    he is somewhere about он где-то здесь ~ prep о, об;
    насчет;
    I’ll see about it я позабочусь об этом;
    he went about his business он пошел по своим делам ~ приблизительно, около, почти;
    you are about right вы почти правы;
    it is about two o’clock сейчас около двух часов ~ существующий

    about в обратном направлении;
    to face about обернуться;
    about face (или turn) ! воен. кругом!;
    Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел

    ~ prep во временном значении указывает на приблизительность около;
    about nightfall к вечеру

    to be ~ to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.) ;
    what are you about? что вам нужно?;
    what are you about? редк. что вы делаете?

    ~ кругом, вокруг;
    везде, повсюду;
    to look about оглянуться вокруг;
    don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
    rumours are about ходят слухи

    ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи (чего-л.) около, близ;
    у;
    the forests ~t Tomsk леса под Томском

    ~ неподалеку, недалеко;
    he is somewhere about он где-то здесь

    ~ prep о, об;
    насчет;
    I’ll see about it я позабочусь об этом;
    he went about his business он пошел по своим делам

    to have smth ~ one иметь (что-л.) при себе, с собой;
    I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой)

    ~ prep о, об;
    насчет;
    I’ll see about it я позабочусь об этом;
    he went about his business он пошел по своим делам

    ~ приблизительно, около, почти;
    you are about right вы почти правы;
    it is about two o’clock сейчас около двух часов

    ~ кругом, вокруг;
    везде, повсюду;
    to look about оглянуться вокруг;
    don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
    rumours are about ходят слухи look: ~ about оглядываться по сторонам ~ about осматриваться, ориентироваться

    about в обратном направлении;
    to face about обернуться;
    about face (или turn) ! воен. кругом!;
    Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел

    ~ кругом, вокруг;
    везде, повсюду;
    to look about оглянуться вокруг;
    don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
    rumours are about ходят слухи rumour: ~ слух, молва, толки;
    rumours are about (или afloat), rumour has it (that) ходят слухи;
    there is a rumour говорят

    to walk ~ the room ходить по комнате

    to be ~ to go (to speak etc.) собираться уходить( говорить и т. п.) ;
    what are you about? что вам нужно?;
    what are you about? редк. что вы делаете? to be ~ to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.) ;
    what are you about? что вам нужно?;
    what are you about? редк. что вы делаете?

    ~ приблизительно, около, почти;
    you are about right вы почти правы;
    it is about two o’clock сейчас около двух часов

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > about

  • 6
    about

    [̈ɪəˈbaut]

    about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел about prep. в пространственном значении указывает на место совершения действия about prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи (чего-л.) около, близ; у; the forests aboutt Tomsk леса под Томском about prep во временном значении указывает на приблизительность около; about nightfall к вечеру about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи about мор. менять курс, поворачивать на другой галс about находящийся в обращении about неподалеку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь about prep о, об; насчет; I’ll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам about приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o’clock сейчас около двух часов about существующий about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел about prep во временном значении указывает на приблизительность около; about nightfall к вечеру about right здорово, основательно about right правильно to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.); what are you about? что вам нужно?; what are you about? редк. что вы делаете? about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел face: about подкрашивать (чай); face about воен. поворачиваться кругом; face down осадить; запугать about prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи (чего-л.) около, близ; у; the forests aboutt Tomsk леса под Томском to have smth about one иметь (что-л.) при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой) about неподалеку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь about prep о, об; насчет; I’ll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам to have smth about one иметь (что-л.) при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой) about prep о, об; насчет; I’ll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам about приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o’clock сейчас около двух часов about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи look: about about оглядываться по сторонам about about осматриваться, ориентироваться about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи rumour: about слух, молва, толки; rumours are about (или afloat), rumour has it (that) ходят слухи; there is a rumour говорят to walk about the room ходить по комнате to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.); what are you about? что вам нужно?; what are you about? редк. что вы делаете? to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.); what are you about? что вам нужно?; what are you about? редк. что вы делаете? about приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o’clock сейчас около двух часов

    English-Russian short dictionary > about

  • 7
    about

    1. [əʹbaʋt]

    predic

    1) двигающийся, находящийся в движении

    2) вставший с постели

    to be up /out/ and about — а) быть на ногах, встать с постели; б) подняться после болезни

    3) существующий, находящийся в обращении

    4)

    меняющий курс; ложащийся, поворачивающий на другой галс

    2. [əʹbaʋt]

    1) повсюду, везде, в разных местах

    there is a good deal of influenza about at present — сейчас повсюду много случаев гриппа

    2) неподалёку, поблизости, рядом

    several schoolboys were standing about — рядом /неподалёку/ стояло несколько школьников

    1) () взад и вперёд;

    after swimming a mile he turned about and swam back to the shore — проплыв милю, он повернул обратно к берегу

    about, about face turn — воен. кругом!

    to put /to go/ about — делать поворот оверштаг

    3) вокруг, в окружности

    3. около, приблизительно, почти; без малого

    he is about as tall as I am — он почти такого же роста, как и я

    a plane about to take off — самолёт, готовый к взлёту

    to be about to do smth. — собираться сделать что-л.

    he was about to reply but thought better of it — он собирался ответить, но раздумал

    (just) the other way about — (как раз) наоборот

    what are you about? — чем вы заняты?, что вы делаете?, что собираетесь делать?

    turn and turn about — по очереди, один за другим

    3. [əʹbaʋt]

    1) вокруг, кругом

    from everywhere about them came strange sounds — со всех сторон /отовсюду/ раздавались странные звуки

    2) по

    all his belongings were lying about the floor — все его вещи были разбросаны по полу

    3) неподалёку, поблизости, около

    2. () туда и сюда, по

    he walked about the garden — он ходил по саду взад и вперёд, он расхаживал по саду

    to run /to rush/ about the room — метаться по комнате

    3. о, относительно, насчёт

    to speak [to think, to read, to write] about smb., smth. — говорить [думать, читать, писать] о ком-л., чём-л.

    ❝Much Ado about Nothing❞() — «Много шуму из ничего»

    to worry about smth. — беспокоиться о чём-л.

    tell me all about it — расскажите мне всё, что вы знаете об этом

    what /how/ about…? — как насчёт…?

    what about your report? — как насчёт вашего доклада?

    do you know how to go about it? — ты знаешь, как решить эту задачу /этот вопрос/?

    1) () при, с

    have you any money about you? — есть ли у вас с собой /при себе/ деньги?

    they had lost all they had about them — они потеряли всё, что при них было

    2) в, у

    there is smth. about her — в ней что-то есть

    there is smth. queer about him — в нём есть что-то странное

    what is wrong about the colour? — чем вам не нравится этот цвет?

    what is it all about? — в чём дело?, о чём речь?, что происходит?

    mind what you’re about! — будьте внимательны!

    be quick about it! — (по)торопитесь (с этим)!

    НБАРС > about

  • 8
    about

    [ə’baut]
    1.

    нареч.

    1) кругом; повсюду

    He was nowhere about. — Его нигде не было.

    There was much gossip about concerning his affairs. — О его делах ходило много сплетен.

    Some cars were parked just about. — Несколько машин были припаркованы рядом.

    They moved the furniture about. — Они (пере)двигали мебель.

    He is about somewhere. — Он где-то шляется.

    Just don’t order me about. — Только нечего меня гонять туда-сюда.

    4) обратно, в обратную сторону

    Ann sharply turned about to hide her face. — Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно.

    He looked about. — Он огляделся.

    They could not get about the Cape. — Они никак не могли обогнуть мыс.

    He sent two companies of horse secretly about the hill. — Он тайно послал два конных отряда за холм

    6) приблизительно, около, почти

    Is your work finished? — Just about. — Ты закончил? — Почти.

    Syn:

    7) собираться что-л. сделать, быть готовым к чему-л.

    The ceremony is about to begin. — Церемония начинается.

    I’m not about to be addressed to like this. — Я не привык, чтобы ко мне так обращались.

    He was about to reply but thought better of it. — Он хотел было ответить, но смолчал.

    ••

    2.

    предл.

    1) о, насчёт, на тему, касательно

    That’s what love is about. — Вот что такое любовь.

    I’m very anxious about his attitude to learning. — Его отношение к учёбе внушает мне большое беспокойство.

    2) вокруг, кругом; тут и там, по; около

    People gathered about the fire. — Люди собрались у костра.

    I dropped her somewhere about there. — Я высадил её где-то там.

    3) по времени около, по часам примерно, приблизительно в час

    They returned to their quarters about four o’clock. — Они вернулись в казармы около четырёх.

    4) в, у

    There is something strange about the way things are going here. — В этом месте всё как-то не так.

    There was something dreary about the house. — Дом был какой-то мрачный.

    His face was the worst thing about him. — Но самым худшим в нём было его лицо.

    ••

    Англо-русский современный словарь > about

  • 9
    about

    2. prep близость, неподалёку, поблизости, около

    what about …? — как насчёт …?

    stick about — не уходить, оставаться поблизости

    about then — около этого; примерно в это время

    3. a predic двигающийся, находящийся в движении

    4. a predic вставший с постели

    5. a predic существующий, находящийся в обращении

    6. a predic мор. меняющий курс; ложащийся, поворачивающий на другой галс

    8. prep (указывает на наличие)

    Синонимический ряд:

    1. again (other) again; back; backward; circuitously; in reverse; round; round about

    2. anyhow (other) anyhow; at random; haphazard; haphazardly; helter-skelter; random; randomly

    3. around (other) around; circling; close on; close to; encircling; enclosing; inclosing; near; near-at-hand; nearby; nigh; not far from; not quite; surrounding

    4. concerning (other) concerning; connected with; in regard to; of; relating to; relative to; respecting; with reference to; with regard to

    5. everywhere (other) all around; all over; any which way; anywise; every place; everywhere; on every side

    7. nearly (other) all but; almost; approximately; as good as; circa; getting on for (British); just about; more or less; most; much; nearly; practically; roughly; roundly; rudely; say; some; somewhere; virtually; well-nigh

    8. throughout (other) all about; all through; everyplace; over; through; throughout

    Антонимический ряд:

    distant; exactly; precisely; remote

    English-Russian base dictionary > about

  • 10
    about

    о
    предлог:

    об (about, on, of, upon, against, gainst)

    наречие:

    имя прилагательное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > about

  • 11
    about

    I [ə’baut]

    adv

    1) приблизительно, почти, около

    2) собираться, быть готовым

    She had her coat on and was about to leave. — Она была уже в пальто и собиралась выходить.

    The train is about to start. — Поезд сейчас тронется.

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русские наречия степени около, приблизительно, примерно, почти передаются с некоторым различием в значении английскими наречиями about, around, nearly, almost. Когда речь идет о движении в пространстве или во времени или о том, что поддается измерению, about обозначает: a little more or less than больше или меньше обозначенного предмета или предела; it is about six сейчас около шести/приблизительно шесть — может значить без нескольких минут шесть или несколько минут седьмого. Almost указывает на то, что предел или предмет не достигнут, но, что до этого остается очень мало времени или расстояния: almost/about — very close to the point очень близко к желаемому. Nearly также указывает на некоторое расстояние от желаемого предела: nearly/about/not quite/not yet completely — указывает на то, что желаемый предел не достигнут. Ho almost обычно обозначает более близкую точку во времени или пространстве, чем nearly: it is about/almost/nearly six o’clock (lunch, time, two miles away, bed time) сейчас около шест /почти шесть/скоро шесть (скоро время ленча, около двух миль отсюда, пора идти спать) ср. he is about sixty ему примерно шестьдесят/около шестидесяти; he is nearly sixty ему к шестидесяти/скоро шестьдесят. Nearly дальше от обозначенной точки времени или пространства, чем almost. (2.) Наречия и наречные обороты приблизительности about, around, almost, nearly, more than, less than обычно стоят перед определяемым словом: he counted more than ten policemen in the crowd он насчитал более десяти полицейских в толпе. Наречные обороты or more, or less, or so обычно стоят после определяемого слова: he stayed there for a week or so (or more, or less).

    II [ə’baut]

    prp

    употребляется при обозначении:

    1) направления речи, мысли — о, об, относительно, насчёт, про

    book about smth, smb


    — read about smth, smb

    2) движения в пределах ограниченного пространства — по, везде, кругом, неподалёку

    walk about the room


    — run about the garden

    3) при себе, с собой

    4) насчёт, о

    5) в

    CHOICE OF WORDS:

    В значении 1. наряду с about могут употребляться предлоги on, of, concerning с одними и теми же существительными или глаголами. Однако они различаются стилистически и передают разные ситуации: about и of употребляются в бытовых ситуациях при сообщениях общего характера и обычно сочетаются с глаголами и существительными нейтральной лексики: to speak about/of money, to talk abou/oft the vacations, to think about/of the children. Предлоги concerning и on отличается от about и of более формальным характером, и сочетаются со словами более официального стиля: to deliver a report on ecology зачитать доклад по вопросам экологии; research concerning behavioural patterns исследование, касающееся поведенческих моделей. Предлог on предполагает обдуманный, формальный характер информации, более или менее академическую форму изложения и употребляется глаголами и существительными типа report, research, lecture: a book (a lecture, a film) on art книга (лекция, фильм) по искусству; to speak on literature говорить на литературные темы. Поэтому on не употребляется с глаголами ярко выраженной бытовой семантики типа to chat, to quarrel, etc.

    English-Russian combinatory dictionary > about

  • 12
    about

    I

    1) кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи

    2) неподалеку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь

    3) приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o’clock сейчас около двух часов

    4) в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)!

    mil.

    кругом!

    Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел

    about right

    а) правильно;

    б) здорово, основательно

    to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.)

    what are you about?

    а) что вам нужно?;

    б) rare что вы делаете?

    Syn:

    approximately

    1) в пространственном значении указывает на: а) расположение или движение вокруг чего-л. вокруг, кругом;

    б) нахождение вблизи чего-л. около, близ; у; the forests about Tomsk леса под Томском;

    в) место совершения действия no; to walk about the room ходить по комнате

    2) во временном значении указывает на приблизительность около; about nightfall к вечеру

    3) о, об; насчет; I’ll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам

    4) to have smth about one иметь что-л. при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой)

    II

    verb naut.

    менять курс, поворачивать на другой галс

    * * *

    1 (d) приблизительно

    3 (r) находящийся в обращении

    * * *

    кругом; поблизости

    * * *

    [a·bout || ə’baʊt]
    приблизительно, почти; поблизости, неподалеку, недалеко; относительно; рядом, везде, повсюду; около, вокруг, кругом; в обратном направлении
    около, у, близ, вокруг, кругом; относительно; о, об, насчет, по

    * * *

    а-о

    близ

    везде

    вин-о

    возле

    вокруг

    во-о

    городу

    двигающийся

    и-о

    какой-о

    какую-о

    коло

    круг

    кругом

    кто-о

    лет-о

    лет-по

    ложащийся

    м-о

    насчет

    насчёт

    недалеко

    ничего-о

    но-о

    о

    об

    обо

    обсуждения

    около

    о-о

    основательно

    относительно

    песчаная-о

    по

    поблизости

    повсюду

    почти

    предварительно-приблизительно

    предположительно

    приближенно

    приблизительно

    применительно

    примерно

    про

    с

    существующий

    твоего-о

    том-о

    у

    чего-о

    что-о

    экстракт-по

    * * *

    1. нареч.
    1) кругом
    2) недалеко
    3) приблизительно
    4) взад-вперед
    2. предл.
    1) (пространственное значение) вокруг, кругом; тут и там
    2) о, насчет, на тему

    Новый англо-русский словарь > about

  • 13
    about

    I 1. приблизительно, почти, около; 2. about to do smth — собираться что-либо делать; 3. повсюду, везде, в разных местах, где попало, поблизости
    (1). Русские наречия степени около, приблизительно, примерно, почти передаются без большого различия в значении английскими about , around, nearly, almost. Когда речь идет о движении в пространстве и времени или о том, что поддается измерению, about обозначает:

    a little more or less than — несколько больше или меньше обозначенного предела;

    almost — very close to the point — очень близко к желаемому;

    nearly — not quite, not yet completely — указывает на то, что желаемый предел не достигнут.

    Nearly дальше от обозначенной точки времени или пространства, чем

    almost it is about six o’clock — сейчас около шести (может быть и две-три минуты седьмого),

    аналогично

    it is about lunch time (bed time, two miles away); it is almost six o’clock — сейчас почти шесть;

    It is almost bed time — уже время/пора идти спать;

    it is nearly six o’clock — сейчас около шести, скоро шесть;

    It is nearly two miles away — это около двух миль (может быть, немного меньше) отсюда.

    He is about sixty — ему примерно (около) шестидесяти.

    He is nearly sixty — ему к шестидесяти, ему скоро шестьдесят, ему под шестьдесят.

    (2). Наречия и наречные обороты приблизительности — about, around, almost, nearly, more than, less than — обычно стоят перед определяемым словом:

    He counted more than ten policemen in the crowd — Он насчитал более десяти полицейских в толпе.

    Наречные обороты or more, or less, or so обычно стоят после определяемого слова:

    He stayed there for a week or so (or more, or less).

    II Употребляется при обозначении: 1. объекта речи, мысли: о, об, относительно, насчет, про; 2. движения в пределах ограниченного пространства: по, везде, кругом, неподалеку
    В значении наряду с about могут употребляться предлоги on, of, concerning с одними и теми же существительными или глаголами. Однако они различаются стилистически и передают разные ситуации: about и of употребляются в бытовых ситуациях и чаще сочетаются с глаголами и существительными нейтральной лексики: to think about the children, to talk about the vacations, to speak of money, to quarrel about the book. Предлоги concerning и on отличаются от about и of более официальным характером и сочетаются со словами более официального стиля:

    to deliver a report on ecology — зачитать доклад по вопросам экологии;

    research concerning behavioural patterns — исследование, касающееся поведенческих моделей.

    Предлог on предполагает обдуманный, формальный характер информации, более или менее академическую форму изложения:

    a book (lecture, film) on art — книга (лекция, фильм) по искусству;

    to speak on literature — говорить на литературные темы.

    Предлог on не употребляется с глаголами ярко выраженной бытовой семантики типа to chat, to quarrel, etc. С именами существительными типа report, research, lecture чаще употребляется предлог on.

    English-Russian word troubles > about

  • 14
    about

    ROUND, AROUND, ABOUT

    Предлоги round, around и about ‘вокруг’ могут взаимозаменяться. Round и around взаимозаменяются как предлоги места: to sit round a table и to sit around a table, a wall round a town и a wall around a town. Предлоги движения round и around также могут взаимозаменяться: to move round the sun и to move around the sun. При этом сохраняется некоторое различие в оттенках значения – round имеет в виду прежде всего движение с возвращением в отправной пункт, a around подчеркивает мысль о движении по определенной орбите: to run round a table (a house), to travel around the line of the equator. Предлог about близок по значению к around и в ряде случаев взаимозаменяется с ним, причем about часто имеет в виду не всю линию окружности, а лишь ее часть: предложение a throng crowded around a man означает, что человек был окружен толпой со всех сторон; a throng crowded about a man может предполагать, что человек стоял, прижавшись спиной к стене, и только с трех сторон был окружен толпой. About может и не предполагать движения по окружности и в этом случае соответствует русскому по в значении ‘в пределах известного пространства, в чём-л., где-л.’: to walk about the garden, to help mother about the house, things scattered about the room. To travel around the world имеет в виду кругосветное путешествие с конечным возвращением в отправной пункт и соответствует русскому ‘совершить путешествие вокруг света’. То travel about the world означает ‘путешествовать по свету’. Наречие round означает ‘кругом, по кругу’: to turn round ‘повернуться кругом’, the sun goes round ‘солнце совершает движение по кругу’. Around имеет значение ‘со всех сторон, везде, повсюду’: woods stretching for miles around ‘леса, протянувшиеся на много миль кругом’, things Scattered around (или about) ‘разбросанные кругом (повсюду) вещи’. Round в этом случае употреблено быть не может.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > about

  • 15
    about

    [ə’baut]

    1) вокруг, кругом, около, у, в, по

    about face!воен. кру-гом!

    2) с, при

    3) о, насчёт

    1) почти, около, приблизительно

    2) приблизительно, рядом

    3) обратно, кругом

    4):

    2000 самых употребительных английских слов > about

  • 16
    about

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > about

  • 17
    about

    1) готовый

    2) кругом

    3) около

    Англо-русский морской словарь > about

  • 18
    about

    English-Russian big medical dictionary > about

  • 19
    about to

    1.около, близко, почти: They were about to leave when Bill has come.— Они собирались уже уходить, когда явился Билл; 2. иметь намерение, собираться: You know, the boss was not about to give any of his staff.— Знаешь,— жалуется комиссар Ле Пешен своему напарнику и приятелю сержанту Майклу Холдуину,— босс даже и не собирался выделять мне своих людей.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova «Caution, hot dog» > about to

  • 20
    about

    flow about wing

    обтекание крыла

    steady airflow about the wing

    установившееся обтекание крыла воздушным потоком

    English-Russian aviation dictionary > about


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    You should think twice about giving out information about yourself.



    Вы должны дважды думать о том, чтобы раздавать информацию о себе.


    I care about you much more than about my own daughters.



    А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях.


    There are about about 600 members working at 1,600 government-run hospitals and clinics nationwide.



    Участниками ZHDA являются около 600 человек, которые работают в 1600 государственных больницах и клиниках по всей стране.


    Rhumbas about mermaids, shuffles about train wrecks, tarantellas about insects, madrigrals about drowning.



    Румбы о русалках, шаффлы о крушении поезда, тарантеллы о насекомых, мадригалы об утопленниках.


    It’s about revealing the truth about a relationship.



    Речь идет о том, чтобы раскрыть паре правду об отношениях.


    Specialists monitor about 150 machines and provide real-time information about the manufacturing process.



    Специалисты проводят мониторинг около 150 станков и в режиме реального времени предоставляют информацию о производственном процессе.


    He knew this wasn’t about punishment, but about responsibility.



    Она пояснила, что речь идет не о наказании, а именно об ответственности.


    It says more about investors than about crypto.



    Все это больше говорит об инвесторах, а не о криптосфере как таковой.


    You can absolutely not worry about someone learning about your problem.



    Можно абсолютно не беспокоиться о том, что кто-то узнает о вашей проблеме.


    It means you should stop worrying about my marriage and worry about your own.



    Я говорю, что тебе стоит прекратить беспокоиться о моем браке, и начать волноваться о своем собственном.


    Such stories upset common assumptions about slavery — and about slaves.



    Истории, подобные этой, искажают распространенные представления о рабстве — и о рабах.


    Scaling up is not only about financing but also about human resources.



    Речь идет не только об увеличении объемов финансирования, но и о мобилизации людских ресурсов.


    The issue is about better regulation, not about banning.



    Так что речь идет о должном регулировании, а не о запрете.


    No thoughts about yesterday, no worries about tomorrow.



    Нет мыслей о том, что было вчера, нет беспокойства о дне завтрашнем.


    This helps them feel more informed about the purchase they are thinking about.



    Это помогает им чувствовать себя более информированными о каждой нашей покупке, о которой они думают.


    They signed papers about non-disclosure of information and about acting voluntarily.



    Они подписали бумаги и о неразглашении информации, и о том, что все делают исключительно добровольно.


    It’s not about design but about visual journalism.



    То есть в первую очередь мы говорим не о дизайне, а о визуальной журналистике.


    I can talk more about politics than about soccer.



    О вине я могу говорить даже больше, чем о футболе.


    Sellers are more certain about costs than about demand.



    Вопервых, продавцы больше знают об издержках, чем о спросе.


    Post about successful customer experiences and ask them about what they want.



    Расскажите об успешном опыте прежних клиентов и спросите их о том, чего они хотят.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат about

    Результатов: 2446178. Точных совпадений: 2446178. Затраченное время: 566 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    показать другое слово

    1. about
      ˈbaut]

      1. наречие
        1. кругом, вокруг; везде, повсюду;
          to look about оглянуться вокруг;
          don’t leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
          rumours are about ходят слухи

          Примеры использования

          1. About the neck of each dog he had fastened a leather thong. To this, and so close to the neck that the dog could not get his teeth to it, he had tied a stout stick four or five feet in length. The other end of the stick, in turn, was made fast to a stake in the ground by means of a leather thong.

            На шею каждой собаки он надел кожаную
            петлю, к петле привязал толстую длинную палку — вплотную к шее; другой
            конец палки был прикреплен кожаным ремнем к вбитому в землю колу.

            Белый Клык. Джек Лондон, стр. 10

          2. Each picture told a story; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting: as interesting as the tales Bessie sometimes narrated on winter evenings, when she chanced to be in good humour; and when, having brought her ironing-table to the nursery hearth, she allowed us to sit about it, and while she got up Mrs. Reed’s lace frills, and crimped her nightcap borders, fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads; or (as at a later period I discovered) from the pages of Pamela, and Henry, Earl of Moreland.

            Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего
            неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, —
            такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех
            редких случаях, когда бывала в добром настроении. Придвинув гладильный
            столик к камину в нашей детской, она разрешала нам усесться вокруг и,
            отглаживая блонды на юбках миссис Рид или плоя щипцами оборки ее ночного
            чепчика, утоляла наше жадное любопытство рассказами о любви и приключениях,
            заимствованных из старинных волшебных сказок и еще более древних баллад или
            же, как я обнаружила в более поздние годы, из «Памелы» и «Генриха, герцога
            Морландского».

            Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 3

          3. With us, you see, they write about detectives, about lawyers, about inspectors of the revenue, about pedagogues, about attorneys, about the police, about officers, about sensual ladies, about engineers, about baritones— and really, by God, altogether well—­cleverly, with finesse and talent.

            У нас, видите ли, пишут о сыщиках, об адвокатах, об акцизных надзирателях, о педагогах, о прокурорах, о полиции, об офицерах, о сладострастных дамах, об инженерах, о баритонах, – и пишут, ей-богу, совсем хорошо – умно, тонко и талантливо.

            Яма. Александр Куприн, стр. 75

        2. неподалёку, недалеко;
          he is somewhere about он где-то здесь
        3. приблизительно, около, почти;
          you are about right вы почти правы;
          it is about two o’clock сейчас около двух часов

          Примеры использования

          1. Round about two o’clock you will notice a small, dark oval: anyone with normal eyesight can find it quite easily.

            Около цифры «два» вы заметите
            маленький темный овал; его без труда обнаружит любой человек с
            нормальным зрением.

            Часовой. Артур Чарльз Кларк, стр. 1

          2. «No, and I was about to suggest that you come to my hotel.

            — Нет, я как раз собирался пригласить вас в мой отель.

            Луна — суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 149

          3. About 60 of our original 724 men

            Около 60 из наших
            первоначальных 724 участников

            Субтитры видеоролика «Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger», стр. 2

        4. в обратном направлении;
          to face about обернуться;
          about face (или turn )! военный кругом!;
          Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел;
          about right а> правильно; б> здорово, основательно;
          to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т.п.);
          what are you about ? а> что вам нужно?; б> редкий что вы делаете?

          Примеры использования

          1. The huntsman was about to do so and stooped, on which the mannikin took a stick, seized him by the hair, and gave him a good beating.

            Он согласился и, вот когда он нагнулся за хлебом, маленький человечек взял палку, схватил его за волосы и стал бить.

            Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 2

      2. предлог
        1. в пространственном значении указывает на: а> расположение или движение вокруг чего-л. вокруг, кругом; б> нахождение вблизи чего-л. около, близ; у;
          the forests about Tomsk леса под Томском; в> место совершения действия по;
          to walk about the room ходить по комнате

          Примеры использования

          1. And why cannot we move in Time as we move about in the other dimensions of Space?”

            И почему мы не можем двигаться во Времени точно так же, как движемся во всех остальных измерениях Пространства?

            Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 3

          2. Sorry about him.

            Не сердись на него.

            Субтитры фильма «Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher’s Stone (2001-11-15)», стр. 1

        2. во временном значении указывает на приблизительность, около;
          about nightfall к вечеру
        3. о, об; насчёт;
          I’ll see about it я позабочусь об этом;
          he went about his business он пошёл по своим делам

          Примеры использования

          1. With us, you see, they write about detectives, about lawyers, about inspectors of the revenue, about pedagogues, about attorneys, about the police, about officers, about sensual ladies, about engineers, about baritones— and really, by God, altogether well—­cleverly, with finesse and talent.

            У нас, видите ли, пишут о сыщиках, об адвокатах, об акцизных надзирателях, о педагогах, о прокурорах, о полиции, об офицерах, о сладострастных дамах, об инженерах, о баритонах, – и пишут, ей-богу, совсем хорошо – умно, тонко и талантливо.

            Яма. Александр Куприн, стр. 75

          2. yet one more set of questions
            about their lives.

            очередную анкету с вопросами об их жизни.

            Субтитры видеоролика «Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger», стр. 2

          3. Most of what we know about human life

            Большинство наших знаний
            о человеческой жизни

            Субтитры видеоролика «Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger», стр. 1

        4. to have smth about one иметь что-л. при себе, с собой;
          I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой)

    2. about
      ˈbaut] глагол, морской; мореходный

      менять курс, поворачивать на другой галс

    Поиск словарной статьи

    Сегодня мы поговорим о слове about в английском языке. Его мы встречаем и в составе фразовых глаголов, и в устойчивых выражениях, конструкциях, идиомах. Да не один текст не обходится без него! Так давайте разберемся со всеми его значениями.

    Содержание:
    I. About в качестве предлога
    II. About в качестве наречия
    III. Устойчивые выражения с about
    IV. Конструкция be about to
    V. Конструкция It’s about time
    VI. Фразовые глаголы с about
    VII. Идиомы с about

    About в качестве предлога

    С предлогом about в английском языке мы знакомимся с первых уроков. И переводится он как «о», «об», «по поводу».

    I told you about this book.
    Я говорил тебе об этой книге.

    He’s always making jokes about my friends.
    Он постоянно отпускает шуточки про моих друзей.
    (Обратите внимание: когда мы хотим передать раздражение, мы можем использовать Present Continuous со словом always)

    В британском английском about используют, когда нужно обозначить предметы, расположенные вокруг какого-либо места без определённой цели. Американцы предпочитают использовать для этих целей предлог around – «вокруг».

    Their clothes were flung about the living-room.
    Их одежда была разбросана по гостиной.

    Беспорядок в Симпсонах. Слово about
    Такое положение дел вы можете смело описывать словом about.

    Назад к содержанию

    About в качестве наречия

    Наречие about употребляется, когда речь идёт о количестве или местоположении. В этих случаях оно переводится как «в районе», «около», «примерно». Давайте посмотрим на примерах:

    I saw her about 2 month ago.
    Я видела ее примерно 2 месяца назад.

    The city is about 100 kilometres southwest of New York.
    Город находится примерно в 100 километрах к юго-западу от Нью-Йорка.

    Фото Полины Червовой

    Полина Червова, основатель школы WillSpeak

    «Но это не единственное его значение. Вы можете также встретить about с переводом «почти». Например:

    She is about ready to go.
    Она почти готова ехать.

    Назад к содержанию

    Устойчивые выражения с about

    В английском языке есть глаголы и прилагательные, которые употребляются только с предлогом about. Они не всегда переводятся на русский так, как мы привыкли. Не путайте их с фразовыми глаголами, которые полностью меняют свое значение. Это устойчивые выражения, и их также нужно учить наизусть. Я приведу в пример несколько из них:

    complain about – жаловаться на что-то
    be concerned about – быть обеспокоенным чем-то
    be excited about – быть взволнованным чем-то
    be happy about – радоваться чему-то
    worry about – беспокоиться о чем-то

    She often complains about her destiny.
    Она часто жалуется на судьбу.

    We were excited about the upcoming trip.
    Мы были взволнованы предстоящей поездкой.

    Но есть также слова, с которыми предлог about никогда не употребляется. Даже если мы хотели бы его поставить по логике русского языка. Запомните их:

    be aware of something – знать о
    consider something – рассуждать, обдумывать
    a description of something – описание чего-то
    discuss something – обсуждать что-то
    experience of something – опыт какой-то деятельности
    mention something – упоминать о чем-то

    Have you considered changing the University?
    Ты уже обдумал, будешь ли менять университет?

    Have you already discussed the concept of this product with him?
    Ты уже обсудил с ним концепцию этого продукта?

    Баннер Методика запоминания слов

    Назад к содержанию

    Конструкция be about to

    В английском языке существует модальная конструкция be about to, которая помогает нам рассказать о действиях, которые чуть было не произошли либо вот-вот произойдут. После нее всегда ставится инфинитив.

    She was about to send this letter.
    Она уже было собиралась отправить это письмо.

    It’s about to rain.
    Вот-вот пойдет дождь.

    Назад к содержанию

    Конструкция It’s about time

    Конструкция It’s about time (или по-другому It’s high time) переводится как «самое время» или «давно пора». Употребляя ее, мы критикуем кого-то за то, что уже давно пора было сделать. После нее мы ставим подлежащее и глагол в прошедшем времени.

    It’s high time she cleaned her room.
    Ей давно пора помыть свою комнату.

    It’s about time they started to work.
    Им давно пора начать работать.

    Особенность конструкции в том, что ставим мы прошедшее время, а имеем в виду настоящее.

    about time 01

    Назад к содержанию

    Фразовые глаголы с about

    Когда идет речь об употреблении about, на ум сразу приходят фразовые глаголы. Я приведу в качестве примера всего несколько глаголов, но на самом деле их намного больше. Не забывайте, что их нужно учить наизусть.

    see about something – проследить за чем-либо, проконтролировать
    bring about something – осуществлять, вызывать, организовывать
    come about – произойти, случиться
    go about something – начать что-то делать

    She saw about getting the work finished.
    Она проследила за тем, чтобы работа была закончена.

    My aunt went about sewing a new dress for me yesterday.
    Моя тетя начала шить мне новое платье вчера.

    Назад к содержанию

    Идиомы с about

    Идиома – это устойчивое словосочетание, понимаемое в переносном значении. Я приведу вам несколько примеров идиом со словом about:

    go about your business – продолжать заниматься своим делом
    do an about-face – внезапно изменить решение или точку зрения
    man-about-town – светский человек
    out and about – тут и там
    up and about – быть живым-здоровым

    Sarah is always out and about. She is a very active girl.
    Сара всегда то тут, тот там. Она очень деятельная девушка.

    Go about your business and listen to nobody.
    Продолжай заниматься своим делом и никого не слушай.

    Назад к содержанию

    Сегодня мы поговорили об одном из самых распространенных слов в английском языке. Таких вы встретите еще много. Я знаю, что самому бывает сложно разобраться со всеми тонкостями употребления английских слов.

    Именно поэтому я приглашаю вас принять участие в моем комплексном курсе английского Will Speak, на котором мы подробно, постепенно и увлекательно разбираем такие вопросы. Успехов в английском!

    Ваша Полина Червова,
    основатель школы WillSpeak

    Пробный урок курса Will Speak

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется ь знак 1 класс
  • Как пишется шутер на английском
  • Как пишется ысыах
  • Как пишется шустрый прешустрый
  • Как пишется щясливая