Как пишется эйфелева башня на французском

Бесплатный переводчик онлайн с французского на русский

Хотите перевести с французского на русский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с французского на русский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с французского на
английский, арабский, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, турецкий, украинский, финский, японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «эйфелева башня» на французский


Дизайн баннера дня туризма со статуей свободы, эйфелева башня



Conception de bannière de journée touristique avec la statue de la liberté, tour eiffel


Следующей главной достопримечательностью была квинтэссенция Эйфелева башня сам.



L’attraction principale suivante était la quintessence tour Eiffel lui-même.


Именно для этой выставке была возведена знаменитая Эйфелева башня.



C’est pour cette exposition que fut construite la fameuse Tour Eiffel !


Эйфелева башня Париж, абстрактное цифровое искусство, открытка



Tour Eiffel Paris, art numérique abstrait, carte postale


Франция, Париж, Эйфелева башня с площади Трокадеро и городской пейзаж на рассвете



France, Paris, Tour Eiffel avec place du Trocadéro et paysage urbain au lever du soleil


Эйфелева башня Профиль и Руководство для посетителей


Франция, Париж, Эйфелева башня со статуей на площади Трокадеро



France, Paris, Tour Eiffel avec des statues à la Place du Trocadéro


Эйфелева башня была задумана как своего рода тиара для выставочных площадок.



La tour Eiffel a été conçue comme une sorte de diadème pour le parc des expositions.


Эйфелева башня окрашивается каждые семь лет.


Эйфелева башня похожа отсюда на крошечную игрушку на расстоянии.


Эйфелева башня не особо страдает от ветра.


Эйфелева башня должна была быть временной.


Эйфелева башня поделена на З этажа.


Также закрыты муниципальные музеи и Эйфелева башня.



Sont également concernés les musées municipaux et la tour Eiffel.


Эйфелева Башня представляет собой металлическую конструкцию.


При этом Эйфелева башня видна с любой точки города.



Pour cette raison, la Tour Eiffel est visible depuis n’importe quel endroit de la ville.


Эйфелева башня сегодня вечером окрасится в цвета национального флага Франции.



La Tour Eiffel sera habillée aux couleurs du drapeau français ce soir.


Также всего в нескольких минутах езды отсюда располагаются Эйфелева башня и Сена.



Il se trouve également à quelques minutes en voiture de la Tour Eiffel et de la Seine.


Эйфелева башня за более чем сто лет стала символом Парижа.



La Tour Eiffel reste le symbole de Paris plus de cent ans.


Эйфелева башня прекрасна в любое время суток и время года.



La Tour Eiffel est belle à toute heure du jour et de la saison.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1466. Точных совпадений: 535. Затраченное время: 80 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

I
f

1) башня

tour d’église — колокольня

••

tour de Babel — вавилонское столпотворение; место, где говорят на разных языках

tour d’ivoire — башня из слоновой кости

2) строение ( в форме башни); дом-башня; небоскрёб, высотное здание

tour-hôtel — высотная гостиница

la tour Eiffel — Эйфелева башня

3) вышка

tour de parachutisme — парашютная вышка

tour de contrôle ав. — командно-диспетчерский пункт

tour de tirage — буровая вышка

tour de fractionnement — ректификационная колонна

tour hertsienne — башня радиорелейной связи

4) тех. башенный холодильник

5) ладья ( в шахматах)

6) перен. разг. верзила, детина, «каланча» (о высоком, крупном человеке)

II
m

1) токарный станок

tour à plateau horizontal — карусельный токарный станок

tour à aléser — расточный станок

tour à décolleter — токарный автомат

tour à fileter — токарно-винторезный станок

fait au tour — 1) точёный, безукоризненно сделанный 2) прекрасно сложённый

2) гончарный круг

3) вращающийся цилиндрический шкаф (для передач, у входа — в монастыре, больнице и т. п.)

4) поворотный стол ( для передачи тарелок из кухни в столовую); разделочный стол

III
m

1) кругообразное движение, вращение, оборот; поворот; виток (искусственного спутника вокруг Земли)

tour de roue — оборот колеса

cinquante tours par minute — 50 оборотов в минуту

tour de vis — затяжка винта

tour de manivelle — поворот рукоятки

donner le premier tour de manivelle перен. — начать киносъёмки

donner un tour de clef — повернуть ключ ( в замке)

à double tour — на два оборота ( ключа)

partir au quart de tour — 1) заводиться с четверти оборота 2) перен. очень легко, быстро заводиться

prendre des tours — набирать обороты, скорость

quarante-cinq tours — долгоиграющая пластинка в 45 оборотов

••

tour de main — сноровка, ловкость; приём ( в каком-либо деле)

en un tour de main — в один миг, мигом

à tour de bras — изо всех сил

2) обход; объезд

tour cycliste — велотур

tour de France — традиционная велогонка вокруг Франции, «Тур де Франс»

faire le tour de la ville — объехать город

faire le tour de la maison — обойти вокруг дома

faire le tour du monde — совершить кругосветное путешествие

faire son tour de… — совершить деловую поездку по…

faire le tour du propriétaire — обойти свои владения

••

faire trois petits tours et s’en aller — недолго задержаться, быстро исчезнуть ( о ком-либо)

faire le tour de qch — сделать обзор чего-либо

faire son tour de France ист. — обойти Францию, совершенствуясь в своём ремесле

tour de table — 1) поочередной опрос мнений участников обсуждения ( сидящих за одним столом) 2) совещание акционеров, инвесторов

tour de chant — сольный концерт исполнителя песен

3) прогулка, поездка

faire un tour — совершить прогулку; пройтись, выйти ненадолго

tour opérateur — агент по организации туристических поездок

4) окружность; обхват

cette ville a dix kilomètres de tour — этот город имеет десять километров в окружности

tour du lac — окружность озера

tour de poitrine — обхват, окружность груди

tour de taille — окружность, обхват талии, талия

prendre le tour de taille à qn — измерить талию

le tour du visage — овал лица

le tour des yeux — обвод глаз

tour de ville — окружная дорога, окружной бульвар ( вокруг города)

5) ход, направление, оборот (мысли, дела)

le tour des événements — ход, поворот событий

prendre un bon [mauvais] tour — принять хороший [дурной] оборот

donner le tour швейц. — 1) благоприятно развиваться ( о болезни) 2) завершать работу

6) проделка; фокус, фортель

mauvais tour — подвох

jouer un mauvais tour à qn — подвести кого-либо

tour de force — проявление силы; ловкая штука; сложное дело

c’est un vrai tour de force — это настоящий подвиг

tour de prestidigitation, tour de passe-passe, tour d’adresse — фокус

tour de cartes — карточный фокус

jouer [faire] un tour à qn — сыграть с кем-либо шутку

cela vous jouera des tours [un tour] — это может вам повредить; это может кончиться плохо для вас

faire un tour de cochon à qn — подложить свинью кому-либо

••

tour du chapeau канад. — три мяча [шайбы], забитые одним игроком

le tour est joué — дело кончено, дело в шляпе

7) очередь

chacun à son tour — все по очереди

c’est votre tour de répondre — ваша очередь отвечать

à tour de rôle, tour à tour loc adv — поочерёдно, по очереди

plus souvent qu’à son tour разг. — чаще, чем следовало бы; слишком часто

tour de faveur — льгота, приоритет, внеочерёдность

chacun son tour — каждому в своё время

prendre son tour de semaine — дежурить

8) манера писать, изображать, говорить; оборот речи

le tour de phrase — стиль, манера писать

un tour de phrase — оборот речи, выражение

tour d’esprit — склад ума

9) тур ( в танцах)

10) тур ( в избирательной кампании)

scrutin à deux tours — голосование в два тура

11) спорт круг, тур

12)

tour de cou — горжетка; шейный платок

tour de lit — полог

13)

tour de reins разг. — вывих поясницы; люмбаго, прострел

14) поворот, изгиб, извилина

faire des tours et des détours — петлять, извиваться (о дороге, о реке)

15) хореогр. пируэт

tour en l’air — прыжок с оборотами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Примеры из текстов

Я покинул Париж и даже Францию, потому что Эйфелева башня чересчур мне надоела.

J’ai quitté Paris et même la France, parce que la tour Eiffel finissait par m’ennuyer trop.

Мопассан, Ги де / Бродячая жизньMaupassant, Guy de / La vie errante

La vie errante

Maupassant, Guy de

Бродячая жизнь

Мопассан, Ги де

© Издательство «Правда», 1958

«Головоломка для ума» вполне могла предложить вам выстроить Эйфелеву башню из семидесяти восьми спичек…

» Piège à réflexion » aurait pu aussi bien vous demander de construire une tour Eiffel avec soixante-dix-huit mille allumettes…

Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis

Le Jour des Fourmis

Werber, Bernard

© Éditions Albin Michel S.A., 1992.

День Муравья

Вербер, Бернард

© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1992

© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007


Французский


произнести


Коллекции


Викторина


Все Языки


{{app[‘fromLang’][‘value’]}} -> {{app[‘toLang’][‘value’]}}


{{app[‘user_lang_model’]}}




x

  • произнести

  • Перевести
  • Коллекции
  • Викторина


Французский


Африкаанс


Албанский


Амхарский


Арабский язык


Армении


azerbaijan


Баскский


Бенгальский


Босниец


Болгарский


бирманский


Каталанский


Китайский


Хорватский


Чешская


Датский


Голландский


Английский


Эсперанто


Эстонский


филиппинский


Финский


Галицкая


грузинский


Немецкий


Греческий


Гуджарати


Иврит


Хинди


Венгерский


Исландский


Индонезийский


Ирландский


Итальянский


Японский


Яванский


Каннада


Казах


Кхмерский


Корейский


Лаоска


Латинский


Латвии


Литовский


Македонский


Mалайский


Malayalam


Мальтийский


Маратхи


Монгольский


Непальский


Норвежский


пушту


Персидский


Польский


Португальский


Румынский


Русский


Сербский


Sinhala


Словацкий


Cловенский


сомалийский


Испанский


Суданский


Суахили


Шведский


Тамила


Телугу


тайский


Турецкий


Украинец


Урду


узбек


Вьетнамский


Валлийский


Зулу

Все Языки


Французский



Арабский язык



бирманский



Китайский



Английский



Немецкий



Хинди



Индонезийский



Итальянский



Японский



Корейский



Португальский



Русский



Испанский



Турецкий


{{temp[‘translated_content’]}}

La tour Eiffel est le symbole de la ville de Paris. Elle a été construite par Gustave Eiffel pour l’Exposition universelle de Paris de 1889. La tour Eiffel mesure exactement 312 mètres de hauteur. Lorsqu’elle a été construite, la tour Eiffel était le monument le plus élevé du monde (elle l’est restée pendant quarante ans). C’est un site touristique très important, environ 7 millions de touristes visitent la tour Eiffel chaque année. Au total, on estime que depuis sa construction plus de 300 millions de personnes ont visité la tour Eiffel.

Du haut de la Tour Eiffel, on peut voir les principaux monuments de Paris : la cathédrale Notre-Dame, la tour Montparnasse et l’arc de triomphe. On peut voir aussi le fleuve qui traverse la capitale : la Seine. La tour Eiffel est située sur le Champ-de-Mars. C’est un parc où les gens viennent se promener en famille et entre amis.

Tout en haut de la tour Eiffel, il y a des antennes qui émettent les programmes de radio et de télévision. Il y a même des restaurants.

Press Enter or Space to show volume slider.

Jeanновый
французский

Jacques
французский

Cecile
французский

Вы поняли текст?

Пожалуйста, ответьте на следующие вопросы понимания:

Вопрос 1:

Quand a été construite la tour Eiffel ?

a on ne sait pas

b au XXe siècle

c au XIXe siècle

d au Moyen-âge

Вопрос 2:

ombien de mètres mesure la tour Eiffel

a 312 mètres

b 180 mètres

c 230 mètres

d 425 mètres

Вопрос 3:

Combien de personnes visitent la tour Eiffel chaque année ?

Вопрос 4:

Que peut-on voir du haut de la tour Eiffel ?

a le château de Versailles

b toute la France

c la mer

d la tour Montparnasse, l’arc de triomphe et la cathédrale Notre-Dame

Вопрос 5:

Que trouve-t-on sur la tour Eiffel

a des antennes de radio et de télévision

b une piscine

c des magasins

d un cinéma

Пожалуйста, ответьте на все вопросы по тексту:
Вы ответили на 0 из 5 вопросов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется эксплуатация детского труда
  • Как пишется электровеник
  • Как пишется эйфелева башня на английском
  • Как пишется экспертное
  • Как пишется электробытовой техники