Как пишется эйрлайнс

Мои примеры

Словосочетания

transpacific airlines — авиалинии через Тихий океан  
competing airlines — конкурирующие авиакомпании  
airlines administration offices — представительства авиакомпаний  
airlines industry — отрасль авиаперевозок  
airlines leasing arrangement — соглашение между авиакомпаниями об аренде воздушных судов  
airlines of communication — воздушные коммуникации  
airlines pooling — совместная деятельность авиакомпаний; пульное сотрудничество  
hijacked airlines — угнанные самолёты  

Примеры с переводом

In boom times, airlines do well.

В периоды подъёма деловой активности авиакомпании процветают.

Airlines have lost billions of dollars.

Авиакомпании потеряли миллиарды долларов.

Continental airlines ply for trade in the UK.

Континентальные авиакомпании ищут партнёров в Великобритании.

They’re a lot better than some airlines I could name.

Они гораздо лучше, чем некоторые авиакомпании, которые я мог бы назвать.

Airlines saw a decrease in passenger traffic this year.

В этом году авиакомпании столкнулись с уменьшением пассажиропотока.

Airlines are raising fares to cover the rising costs of fuel.

Авиакомпании поднимают цены на билеты, чтобы компенсировать рост затрат на топливо.

Train travel was eclipsed by the growth of commercial airlines.

Развитие коммерческих авиалиний отодвинуло на второй план железнодорожные перевозки.

Several airlines have proposed fare hikes, effective October 1.

Некоторые компании предложили резко поднять тарифы, начиная с первого октября.

The major aviation companies need to cut prices if they are to compete with budget airlines.

Крупнейшие авиационные авиакомпании должны снизить цены, если они хотят конкурировать с бюджетными.

Budget companies have been so successful that other airlines have had to follow suit and lower their fares.

Бюджетные авиакомпании оказались настолько успешными, что остальным пришлось последовать их примеру и снизить свои тарифы.

Примеры, ожидающие перевода

United Airlines

The airlines are lowering their prices because of an overcapacity of seats.

The core business of airlines is flying people and cargo from place to place.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

airline  — авиакомпания, авиалиния, прямая линия

airlines — перевод на русский

Four good ships in the air two in reserve, then you got a real airline.

Четыре хороших самолета, два в резерве — все что нужно для авиакомпании.

Tonight’s guests were flown to Hollywood… by the world’s oldest airlines.

А актёры вернулись в Голливуд рейсом старейшей авиакомпании.

Details at this moment are sketchy, but the bomb was found in the airplane after an unidentified person demanding extortion money telephoned airline officials and told them the explosive was aboard.

На текущий момент известно, что бомба, найденная на борту, заложена неопознанным лицом с целью вымогательства. Это человек позвонил представителям авиакомпании и сообщил о бомбе.

Why the airlines don’t provide free transportation, I’ll never know.

Почему авиакомпании не сделают бесплатный проезд, не понимаю.

Where were you when the airlines and pilots were pleading for more airports and better traffic control?

Где были вы, когда авиакомпании и пилоты добивались… в суде улучшений управления движением?

Показать ещё примеры для «авиакомпании»…

Didn’t we plan this airline just for us?

Разве мы не мечтаем о нашей собственной авиалинии?

— Let’s not wait for the airline.

Давай не будет ждать авиалинии.

You gave up an unborn airline for king and country, didn’t you?

Ты отказался от авиалинии ради короля и родины, так?

Welcome aboard Scandinavian Airlines Flight 45, from New York to Paris. We are now serving snacks, and dinner will be along shortly.

Добро пожаловать Скандинавские авиалинии, рейс 45, из Нью Йорка в Париж, сейчас мы подаем закуски, в ближайшее время будет ужин.

Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you.

Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания.

Показать ещё примеры для «авиалинии»…

They’ll be down on the next plane, if they have to buy the airline.

Они всё равно прилетят следующим рейсом, даже если бы им пришлось купить самолёт.

-Which airline?

— Какой самолёт?

Right, well, a pair of airline tickets are on there way to you,

Верно, Пара билетов на самолёт уже по дороге к тебе,

That airline better not fuck us on the shingle match.

Только бы этот чертов самолет не испортил нам вид крыши.

His effects included a one-way airline ticket from Barcelona… to Caracas, Venezuela.

— У него был билет на самолёт в один конец: из Барселоны в Kаракас, Венeсуэла.

Показать ещё примеры для «самолёт»…

‘Trans Global Airlines, the Golden Argosy, flight two, non-stop to Rome ‘is now ready for boarding.

Начинается посадка на «Золотой Арго» компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.

— You’ll own part of the airline.

— Вы владеете частью компании.

Endeavor Airline CEO Tom Mullen and his family are no strangers to the public eye.

Глава компании «Эндевер» Том Маллен и его семья знакомьI нашим зрителям.

Guys from Aeroflot will tell me, of course, but other airlines never give out such info.

У «Аэрофлота» я, конечно узнаю, но другие компании такую информацию не дадут.

I’ve applied to all the big airlines, and I have several promising interviews lined up.

Я обратился во все большие компании, меня ждут перспективные интервью.

Показать ещё примеры для «компании»…

Airline tickets for you and Sara anywhere in the world.

Авиабилеты для тебя и Сары в любую точку мира.

— .. airline tickets you got at your birthday.

— … авиабилеты, которые ты получила на свой день рождения.

They have purchased airline tickets…

Они заказали авиабилеты.

Those airline tickets to Malaga, bought with a credit card by a Robert Salter.

Эти авиабилеты в Малагу были куплены по кредитке Роберта Сельтера.

Airline tickets show he left Hawaii last month.

Авиабилеты показывают, что он покинул Гавайи в прошлом месяце.

Показать ещё примеры для «авиабилеты»…

Ladies and gentlemen, American Airlines is announcing… flight number 1243 to Costa Rica.

Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет… посадку на рейс 1243 Коста Рика.

Sure, Sierra Airlines wasn’t the biggest and the best, it was the smallest and the absolute worst.

Конечно, «Сиерра Эйрлайнз» была далеко не знаменитой и не лучшей авиакомпанией,.. …она была самой неизвестной и захудалой.

Welcome aboard Sierra Airlines flight 312 to Fresno.

Вы на борту Сиерра Эйрлайнз, рейс 312 во Фресно.

Royalty Airlines Job Fair.

Ройалти Эйрлайнз — ярмарка вакансий.

Why do you want to work for Royalty Airlines?

Почему вы хотите работать в Ройалти Эйрлайнз?

Показать ещё примеры для «эйрлайнз»…

Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9.

Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.

‘Delta Airlines flight 299 for Minneapolis ‘now in the final stage of departure at gate 14-A.’

Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а.

American Airlines flight 577, flagship, nonstop for Washington… may now be boarded at Gate 5.

Американ Эйрлайнс, рейс 577, следующий до Вашингтона без пересадок объявляет посадку у 5-го терминала.

American Airlines, final call, flight 577… flagship for Washington… boarding at Gate 5. All aboard, please.

Американ Эйрлайнс, рейс 577 следующий до Вашингтона садится у 5-го терминала.

Ava, what do you think about Trans World Airlines?

Ава, как тебе «Транс Уорлд Эйрлайнс»?

Показать ещё примеры для «эйрлайнс»…

I have no conscience when it comes to exploiting the fact that you have nonrefundable airline tickets for the weekend.

Хотел бы подчеркнуть, что борьба будет долгой и у меня нет совести когда я злорадствую фактом что у вас бесплатные билеты на самолет только на выходные.

The airline tickets.

Билеты на самолет.

Yes, you can tell people, you can book airline tickets, you can do whatever you want -— l’m going to Montreal .

Да, можешь говорить людям, можешь бронировать билеты на самолёт, делай, что хочешь. Я еду в Монреаль.

Okay, so I printed the fake airline ticket from my computer.

Так, я напечатала фальшивые билеты на самолёт.

Boyd Martin paid for an airline ticket using his own credit card.

Бойд Мартин заплатил за билеты на самолет собственной кредиткой.

Показать ещё примеры для «билеты на самолёт»…

United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2.

Посадка на рейс 534 до Чикаго проводится через выход №2.

American Airlines flight 226 to New York is now in the final boarding process.

Рейс 226 до Нью-Йорка… завершается посадка.

Welcome aboard American Airlines flight 1 76 nonstop to New York…

Добро пожаловать на рейс 176… следующий без пересадок до Нью-Йорка…

What kind of airline has flights that leave at 4 a.m.?

— Что за рейс в 4 утра? — Тот, что я могу себе позволить.

He never boarded Grancia Airlines Flight 113 to Delhi?

И он не сел на рейс 113 в Дели компании «Grancia»?

Показать ещё примеры для «рейс»…

The airline verified Kelly got her boarding pass.

В аэропорту подтвердили, что Келли получила свой посадочный талон

Although, last time Netanyahu was in town, they did everything according to standard protocol and then the airlines lost a bag of his advance team’s guns.

Хотя, когда Нетаньяху в последний раз был в городе, они делали все, чтобы соблюсти протокол и тогда в аэропорту потеряли сумку с оружием его передовой группы.

I didn’t want to make this about me, but… the airline lost my bag.

— Я не хочу обращать на себя внимание сейчас, но… мой багаж потеряли в аэропорту.

Or that he worked for the airlines.

Или что они работали в аэропорту.

Also, could you please check with the airline about my luggage, and maybe lose some of these dead animals?

Хендерсона, также узнай насчёт моего багажа в аэропорту и, возможно, избавься от некоторых этих мёртвых животных.

Показать ещё примеры для «в аэропорту»…

Отправить комментарий

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


airline

[ˈɛəlaɪn]
существительное



мн.
airlines

авиакомпания

ж.р.





We ran an airline check.

Мы проверили по данным авиакомпании.

Больше

авиалиния

ж.р.





Take American airline deregulation of 20 years ago.

Возьмем историю дерегулирования американских авиалиний 20 лет назад.

Больше

авиаперевозчик

м.р.





The scandalous October 2015 bankruptcy of Transaero, Russia’s leading budget airline, has contributed to the turmoil.

Скандальное банкротство ведущего российского бюджетного авиаперевозчика «Трансаэро» в октябре 2015 года усилило потрясения.

Больше

авиапредприятие

ср.р.





The majority of these cases (419) were in three commodity classes: airline management and operations, freight forwarding and shipping.

В большинстве этих случаев (419) торги проводились по трем классам товаров и услуг: управление авиапредприятиями и их операции, экспедиторское обслуживание и грузоперевозки.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Словосочетания (120)

  1. Aero airline — Aero Airline
  2. Aerotrans airline — Aerotrans Airline
  3. airline agency — авиакомпания
  4. airline card — карточка авиакомпании
  5. airline company — авиакомпания
  6. airline crash — авиакатастрофа
  7. airline crew — экипажи самолетов
  8. airline disaster — авиакатастрофа
  9. airline flight — полет
  10. airline hostess — стюардесса

Больше

Контексты

We ran an airline check.
Мы проверили по данным авиакомпании.

Take American airline deregulation of 20 years ago.
Возьмем историю дерегулирования американских авиалиний 20 лет назад.

The scandalous October 2015 bankruptcy of Transaero, Russia’s leading budget airline, has contributed to the turmoil.
Скандальное банкротство ведущего российского бюджетного авиаперевозчика «Трансаэро» в октябре 2015 года усилило потрясения.

UPDATING THE AIRPORT AND AIRLINES SECURITY PLAN: USAP recommends that airport and airline security plans should contain more detailed airport security procedures.
Обновление плана безопасности аэропортов и воздушных линий: УСАП рекомендует, чтобы в планах обеспечения безопасности аэропортов и воздушных линий более подробно излагались процессы обеспечения безопасности аэропортов.

The majority of these cases (419) were in three commodity classes: airline management and operations, freight forwarding and shipping.
В большинстве этих случаев (419) торги проводились по трем классам товаров и услуг: управление авиапредприятиями и их операции, экспедиторское обслуживание и грузоперевозки.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

OK.

Welcome aboard Sierra Airlines flight 312 to Fresno.

There are three emergency exits…

Ладно.

Вы на борту Сиерра Эйрлайнз, рейс 312 во Фресно.

У нас три аварийных выхода.

Because I’m organised and efficient.

I worked for Sierra airlines, you know.

I put that down there.

Я организованная и умелая.

Я работала в Сиерра Эйлайнз.

Я написала там.

There must be some mistake.

Miss Jensen, try and take this news with the poise and grace that one associates with Royalty Airlines

We expect our employees to behave professionally and to handle set backs with integrity.

Здесь должна быть ошибка.

Мисс Дженсен, постарайтесь принять эту новость с тем достоинством,.. …которое присуще компании Ройалти Эйрлайнз.

Мы ждём от наших служащих исполнения профессионального долга и честного отношения к труду.

You’ve been sent up to training division because of your lengthy experience.

Hunter, airlines. The rest of you, bush flying.

We fully realize how anxious all you chaps are to get overseas for active combat flying.

Вас направили в учебное подразделение из-за вашего большого опыта.

Мистер Брэдли и мистер Хантер из авиалиний, остальные из малой авиации.

Мы понимаем, что вы горите желанием сражаться в воздушных боях.

Great.

What we have here is your Royalty Airlines amenities kit containing airport codes and regulation manuals

Yeah. You two will be staying in dorm… C.

У меня для вас комплект учебных пособий школы Ройалти.

Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. …вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе. Вот.

Вы будете жить в корпусе СИ.

The Royal-ty Family.

Our first goal here at Royalty Airlines is to bring back the style and the glamour to the art of flying

In the coming weeks I’ll impart to you the necessary hands-on training for you to function at the highest level. Up there.

Семьи Ройалти.

Наша главная цель в Ройалти Эйрлайнз превращать в высокое искусство каждый полёт.

В ближайшие недели я преподам вам основные практические навыки для работы на высочайшем уровне в небе.

— A whole system of computers.

Like the one behind your terminal there, like the one in the plane like the one on all planes in the airlines

I ask you, are you prepared to take responsibility for your actions if I don’t get this information on that plane?

— Всю систему компьютеров.

Как ту, что находится за вашим терминалом, как ту, что находится на самолёте как ту, что находится на всех самолёта авиалинии, как ту, что находится в диспетчерской вышке, сэр.

Я спрашиваю вас, вы готовы взять ответственность за свои действия если я не доставлю эту информацию на самолёт?

Attention, please. Everyone clear the field.

The International Airlines flight from the capital is now landing on runway number one.

All passengers please proceed to customs.

АэропортЛас-Пьедрас

Внимание! Самолет международных авиалиний приземлился на полосе номер один.

Внимание!

Let me show you these specs for the DC-4.

Ava, what do you think about Trans World Airlines?

Transcontinental and Western doesn’t fit anymore.

Позвольте вам показать это. «Ди-Си 4».

Ава, как тебе «Транс Уорлд Эйрлайнс»?

«Трансконтинентал и Вестерн» больше не подходят.

— Yeah.

How many people were pulled off airlines after that or they fit a very general picture.

We held hundreds of people for weeks and months at a time.

— Такова процедура?

— Да. Сколько людей сняли с рейсов на США? А кого?

Людей с ближнего востока и тех, кто был на них похож. Мы держали сотни людей неделями, месяцами. Мы держали сотни…

— One sec, Odie.

Look, we are Trans World Airlines, all right?

Get me something with a circle or a globe or something round, for God’s sake.

— Секунду, оди.

Слушай, мы — «Транс Уорлд Эйрлайнс», ясно?

Так что тут нужен шарик или глобус. Или что-нибудь круглое! — один кадр.

Your attention, please.

Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9.

Flight 9 now loading at Gate 3 for immediate departure.

Внимание!

Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.

Посадка на борт № 9 скорого отбытия производится через шлюз № 3.

Just a… bad joke without a punch line.

(PA) American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.

American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.

Всё это дурная и не смешная шутка.

Прибыл самолёт компании «Американские авиалинии«, рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.

Прибыл самолёт компании «Американские авиалинии», рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.

Yes, sir, right away.

(PA) Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?

Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?

Да, сэр.

Пассажира Престона просят подойти к кассе.

Пассажира Престона просят подойти к кассе.

Yes, I forgive you.

Announcing the departure of American Airlines flight Number 516 to Atlanta and New Orleans, connecting

All aboard please.

— Конечно, я прощаю тебя.

Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.

Пассажирам просьба занять свои места. Тебе пора.

(PA) American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.

American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.

Sebastian and I are so ex cited.

Прибыл самолёт компании «Американские авиалинии», рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.

Прибыл самолёт компании «Американские авиалинии«, рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.

Мы с Себастьяном в восторге.

You know I have.

Where’s the airlines bag?

— In the wardrobe.

Тебе ли это не знать!

Где сумка из авиакомпании?

— В шкафу.

— I don’t see why not.

On El Al, they let you cook your own chicken soup, and on lots of airlines you can sit on the stewardess

We got one those kooks on board.

— Но почему нет

На Эй Эл позволят пассажирам готовить себе куриный суп а на большинстве авиакомпаний даже сидеть на коленях стюардесс если пилот не против.

У нас на борту веселый парень

«Humboldt Hotel International»

«Peruvian Airlines«

Excuse me, madame, have you lost a key?

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОТЕЛЬ ГУМБОЛЬДТ

ПЕРУАНСКИЕ АВИАЛИНИИ

Извините, сеньора, Вы потеряли ключ?

— You’re not looking.

When we went through the airlines bag, something was missing — «un agenda. «

That’s an appointment book, isn’t it?

Я не понимаю, зачем.

Вчера, перетряхивая сумку, мы не заметили, что там было не все.

Записная книжка! Пункт первый, так?

In a few minutes, we will land at Simon Bolivar Airport.

Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you.

Please attach your seatbelts, and be attentive of the no smoking sign, thank you.

Через несколько минут мы приземлимся в аэропорту Симон Боливар.

Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания.

Пожалуйста, пристегните Ваши ремни, и обратите внимание на знак «Не курить». Большое спасибо.

Yeah, I guess so.

Welcome aboard Scandinavian Airlines Flight 45, from New York to Paris.

«As your magic-carpet jet speeds you to romantic la belle France…»

Да, наверное да

Добро пожаловать Скандинавские авиалинии, рейс 45, из Нью Йорка в Париж, сейчас мы подаем закуски, в ближайшее время будет ужин.

«Как наш волшебный ковер самолет несет нас стремительно к Бель Франц…»

More like 35.

Couldn’t be the airlines, not in this area.

I don’t think they could see us even if they were looking for us.

Скорее, 11.

В здешних краях точно сказать нельзя.

Он нас не видит, даже если бы хотел нас найти.

Murder starts here, the part that has nothing to do with the brain.

American Airlines Flight 892 for Los Angeles, now boarding at Gate 7.

All aboard, please.

Убийство рождается здесь, голова совсем не при чём.

Американ Эрлайнз, посадка на рейс 892 до Лос-Анжелеса, терминал №7.

Пассажиры на посадку.

They began with my entering this bank.

Adams, president of 20th century airlines.

Hoplin said he’d be there.

Все начиналось со входа в банк.

Я должна была спросить мистера Адамса, президента «Авиалиний 20-го века»

Хоплин сказал, что он должен быть там.

That call.

A Transpolar Airlines plane is reported overdue and missing.

— Oh, no!

Звонили с «Заполярных авиалиний».

Сообщили, об опоздании и пропаже самолёта.

— О, нет!

It used to be the joker who turned in the phony fire alarms.

The new gimmick’s telling airlines there’s a bomb aboard.

Mr. Pringle is here. What’s up?

Поначалу выглядело, как шутка, но теперь этого добра набралось 40 файлов.

Новая шутка — сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.

Мистер Прингл здесь.

You’re fast, Harry.

United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2.

Now, remember, Harry, we’re friends and we’re buddies, and we’re supposed to stick together, so you shouldn’t try and run away from me.

Ты быстрый, Гарри.

Посадка на рейс 534 до Чикаго проводится через выход №2.

И запомни, Гарри, мы друзья-кореша, и должны держаться вместе. Так что даже не пробуй убежать от меня.

— How could he get around the world in a night?

— Finland Airlines. — Correct.

And how could reindeer fly?

— Правда. Как же он облетает весь мир за одну ночь.

— Финскими авиалиниями.

— Верно. — А как летают его помощники?

What?

Go to the airlines.

— Really?

Что?

Говоришь им, что у тебя в семье кто-то умер они дают тебе 50 процентов скидки.

— Правда?

Показать еще

  • 1
    airlines

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > airlines

  • 2
    airlines

    Универсальный англо-русский словарь > airlines

  • 3
    airlines

    Новый англо-русский словарь > airlines

  • 4
    AIRLINES

    Англо-русский экономический словарь > AIRLINES

  • 5
    airlines

    English-Russian smart dictionary > airlines

  • 6
    airlines

    English-Russian big medical dictionary > airlines

  • 7
    Airlines Electronic Engineering Committee

    Универсальный англо-русский словарь > Airlines Electronic Engineering Committee

  • 8
    Airlines Reporting Corporation

    Универсальный англо-русский словарь > Airlines Reporting Corporation

  • 9
    airlines industry

    Универсальный англо-русский словарь > airlines industry

  • 10
    airlines leasing arrangement

    Универсальный англо-русский словарь > airlines leasing arrangement

  • 11
    airlines of communication

    Универсальный англо-русский словарь > airlines of communication

  • 12
    airlines pooling

    Универсальный англо-русский словарь > airlines pooling

  • 13
    airlines leasing arrangement

    Англо-русский словарь по гражданской авиации > airlines leasing arrangement

  • 14
    airlines pooling

    совместная деятельность авиакомпаний, пульное сотрудничество

    Англо-русский словарь по гражданской авиации > airlines pooling

  • 15
    airlines leasing arrangement

    Англо-русский словарь по авиации > airlines leasing arrangement

  • 16
    airlines pooling

    Англо-русский словарь по авиации > airlines pooling

  • 17
    airlines of communication

    English-Russian Dictionary of Military Terms and Abbreviations > airlines of communication

  • 18
    airlines leasing arrangement

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > airlines leasing arrangement

  • 19
    airlines pooling

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > airlines pooling

  • 20
    airlines of communication

    English-Russian big medical dictionary > airlines of communication

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • airlines —     It is thought the company may also be in exploratory talks with another U.S. carrier, Alaskan Airlines (Times). It s Alaska Airlines. It was found only a few miles from where a Swiss Air jet crashed two years ago (Boston Globe). Its Swissair …   Dictionary of troublesome word

  • Airlines — (as used in expressions) Aeroflot Russian Airlines American Airlines Trans World Airlines Inc. United Airlines * * * …   Universalium

  • Airlines — (as used in expressions) Aeroflot Russian Airlines American Airlines Trans World Airlines, Inc. United Airlines …   Enciclopedia Universal

  • Airlines of Tasmania — …   Википедия

  • Airlines of South Australia — refers to *A subsidiary of Ansett Airlines that operated from 1959 until 1986, and *An independent airline that operated between 1987 and 2005. History Ansett subsidiary (1960 1986) The original Airlines of South Australia (ASA) first flew on 18… …   Wikipedia

  • Airlines PNG — …   Википедия

  • Airlines PNG — Airlines PNG …   Deutsch Wikipedia

  • Airlines Tonga — Airlines Tonga  бывшая авиакомпания Тонга со штаб квартирой в столице страны городе Нукуалофа. Компания работала на внутренних грузовых и пассажирских авиаперевозках в маршрутном расписании авиакомпании Air Fiji[1]. Содержание 1 История 2… …   Википедия

  • Airlines Tonga — is an airline based in NukuOkinaalofa, Tonga. It operates services within Tonga and flights are operated on its behalf by Air Fiji.cite news | title= Directory: World Airlines | work= Flight International | page= 70 | date= 2007 03 27] HistoryThe …   Wikipedia

  • Airlines (computer game) — Airlines is an MS DOS based construction and management simulation game created by Interactivision later renamed InterActive Vision. The main object of the game was to successfully set up an airline by buying aircraft, planning routes, setting… …   Wikipedia

  • Airlines of North America — is a book that was published in 1985 by Crest Line Books. It was written by Bob Shives and Bill Thompson.The book describes the history of many of the airlines that flew from North America up until 85. It is divided in seven parts: Aircraft… …   Wikipedia


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Эйрлайнс» на английский


Надёжное воздушное сообщение с основными мировыми центрами и столицами соседних государств обеспечивает национальная авиакомпания «Чайна Эйрлайнс», основанная в 1959 году.



Reliable air connection with major world centers and capitals of neighboring countries provides national airline «China Airlines«, founded in 1959.


Несколько лет назад я заметил, что налетал один миллион километров с авиакомпанией Юнайтед Эйрлайнс.



Some years ago, I noticed that I had accumulated one million miles on United Airlines alone.


Стюардессам авиакомпании Юнайтед Эйрлайнс до 1975 года запрещалось вступать в брак.



Flight attendants on United Airlines were not allowed to marry until 1968.


Мы не должны лететь «Американ Эйрлайнс«.


Но если вы помните, у него сложились плохие отношения с Авианка Эйрлайнс.



But if you remember, he had some bad history with Avianca Airlines.


60-летний Алани работал на Американ Эйрлайнс с 1988 года, но после ареста был отстранен от работы.



The 60-year-old had worked for American since 1988 but was suspended after his arrest.


Ереван Зиплайн Эйрлайнс — самый длинный в регионе.



Yerevan Zipline Airways is the longest in the region.


Это сделали, чтобы он отвечал требованиям Американ Эйрлайнс.



This was done to meet the requirements of American Airlines.


В соответствии с требованиями «Эйрлайнс», перевозка животных должна, быть в клетке.



Airport Taxi: Animal must be in a cage.


Если бы вы купили на $1000 акций Дельта Эйрлайнс год назад, сейчас стоимость



If you had purchased $1,000 of shares in Delta Airlines one year ago, you will


После войны Юнайтед Эйрлайнс использовала терминал Пан-Ам для рейсов на Гавайи.



After the war, United Airlines used the Pan Am terminal for its flights to Hawaii.


Домашние игры команды играет в Американ Эйрлайнс Центр.



They play their home games at the American Airlines Center.


В «Дельта Эйрлайнс» улыбка стала настолько важным элементом, что приглашенный спикер на одном тренинге для стюардесс сказал собравшимся слушательницам: «Теперь, девочки, я хочу, чтобы вы пошли туда и действительно улыбались.



Smiling was so important at Delta that a guest speaker at one flight attendant training session told the assembled students: Now girls, I want you to go out there and really smile.


Спортивно-развлекательный комплекс Американ Эйрлайнс Арена был открыт в 1999 году.



Sports-entertaining complex American Airlines Arena was opened in 1999.


Американ Эйрлайнс, рейс 577, следующий до Вашингтона без пересадок объявляет посадку у 5-го терминала.



American Airlines flight 577, flagship, nonstop for Washington… may now be boarded at Gate 5.


Первым самолётом, врезавшимся в ВТЦ был рейс номер 11 компании Америкэн Эйрлайнс.



Again, the first plane to hit the WTC was American Airlines Flight 11.


Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.



The NFL’s biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I’ll be giving away tickets to the tenth caller.


Несколько лет назад я заметил, что налетал один миллион километров с авиакомпанией Юнайтед Эйрлайнс.



What a journey… A few months ago I hit one million flown miles with United Airlines!


Вы увидите «Хорватия Эйрлайнс» и «Евролайнс» написано, что часть здания.



You’ll see «Croatia Airlines» and «Eurolines» written on that part of the building.


Во время совершения одного из запланированных авиарейсов в Атланту из аэропорта Орландо, авиалайнер американской компании «Дельта Эйрлайнс» неожиданно потерял часть своего фюзеляжа.



During one of the scheduled flights to Atlanta from Orlando Airport, an airliner of a US company «delta Eyrlaync«Suddenly he lost part of its fuselage.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 99. Затраченное время: 147 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры перевода

  • авиакомпании

  • авиабилеты

The Jetblue airline became the second budget airline to the Territory.

Авиакомпания <<Джетблю>> стала второй авиакомпанией, обеспечивающей воздушное сообщение с Территорией по сниженным расценкам.

Destination: _ Airline: _

отправляющийся в _, авиакомпания _

A regional airline is an airline based within or in close proximity to the Middle East.

Региональная авиакомпания — это авиакомпания, базирующаяся на Ближнем Востоке или в непосредственной близости к нему.

Pick another airline.

Полетим другой авиакомпанией.

Airline stocks plummeted.

Акции авиакомпаний рухнули.

Victim or airline

Жертву или авиакомпанию..

According to the airline,

Согласно данным авиакомпании,

— United, the friendly airline.

— Юнайтед. Дружественная авиакомпания.

We reached the airline.

Мы вычислили авиакомпанию.

Aceway Airlines‘ house counsel.

Юрисконсульт авиакомпании «Эйсвей»

To get to Buffalo they had me go on a little airline which consisted of one airplane.

Добираться до Буффало приходилось самолетом маленькой авиакомпании — у нее, собственно, всего один и был.

6. Airline reservations

6. Бронирование авиабилетов

Solidarity levy on airline taxes

Налог солидарности на авиабилеты

Airline tickets were processed for UNISFA

Оформлялись авиабилеты для ЮНИСФА

No airline tickets were processed for UNSOA

Авиабилеты для сотрудников ЮНСОА не оформлялись

(a) Airline tickets and travel insurance;

a) авиабилеты, включая страхование поездки;

Those delegates were provided with airline tickets.

Этим делегатам были оплачены авиабилеты.

They are advised to book airline seats in good time.

Рекомендуется заблаговременно зарезервировать авиабилеты.

Solidarity levy on airline tickets Subtotal

Налог солидарности, взимаемый при продаже авиабилетов

In the case of the Buildings and Roads Company, the claimant has provided neither airline tickets nor the names of all the passengers for whom the airline tickets were allegedly bought.

158. В случае «Билдингс энд роудс компани» заявитель не представил ни авиабилетов, ни фамилий всех пассажиров, для которых якобы были куплены авиабилеты.

They have purchased airline tickets…

Они заказали авиабилеты.

Which you gave him for airline tickets.

Которые вы дали ему на авиабилеты.

No airline charges on their credit cards.

По их кредиткам авиабилетов не покупали.

He made his sister-in-law buy the airline tickets.

Он попросил свояченицу купить авиабилеты.

How we doing with them airline tickets?

— Дэйви, как там дела с бронью авиабилетов?

— .. airline tickets you got at your birthday.

— … авиабилеты, которые ты получила на свой день рождения.

No airline tickets, immunization, State Department records— nothing.

Нет авиабилетов, свидетельств о вакцинации, отметок о пересечении границы…

Airline tickets show he left Hawaii last month.

Авиабилеты показывают, что он покинул Гавайи в прошлом месяце.

Airline tickets for you and Sara anywhere in the world.

Авиабилеты для тебя и Сары в любую точку мира.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется экспансия
  • Как пишется электрическая плита
  • Как пишется эйпл
  • Как пишется экскурсовод или экскурсовод
  • Как пишется электрик на русском