Как пишется эскейп на английском

побег, выход, бегство, утечка, бежать, вырваться, спасательный

существительное

- бегство, побег

to make good one’s escape — совершить удачный побег
to make one’s escape by a back door — сбежать через чёрный ход
an escape from captivity [from prison] — побег из плена [из тюрьмы]
to seek escape from the heat — пытаться спастись от жары

- уход от жизни, замыкание в (самом) себе

escape literature, literature of escape — эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная и т. п.)

- избавление, спасение

doom from which there is no escape — судьба, от которой не убежишь /не уйдёшь/
to find no escape from the dilemma — не найти выхода из трудного положения
to have a narrow /hairbreadth/ escape — едва избежать опасности, быть на волосок (от смерти и т. п.)

- утечка (газа, пара и т. п.)
- мед. выделение, истечение

escape of blood — кровотечение

ещё 10 вариантов

глагол

- бежать (из заключения); совершать побег, убегать (из тюрьмы и т. п.)

to escape (from) pursuit — ускользнуть от преследования
he escaped to the mountains — он скрылся в горах

- уходить, отключаться

to escape from everyday life — уйти от повседневной жизни

- избежать (опасности и т. п.); спастись, отделаться

- ускользать (о смысле и т. п.)

your point escapes me — я не понимаю (к чему вы клоните)
the details escaped my mind — подробности выпали у меня из памяти
his name escapes me — никак не могу вспомнить его имени

- вырваться (о словах, стоне)

a cry escaped him — он испустил крик /вскрикнул/
not a word escaped his lips — он не проронил ни слова

- спец. улетучиваться; просачиваться

gas is escaping — есть утечка газа

- физ. высвобождаться, вылетать (о частице)

Мои примеры

Словосочетания

trying to help people to escape poverty — пытаясь помочь людям вырваться из нищеты  
an accidental escape of poisonous gases — случайная утечка ядовитых газов  
an escape route in case of fire — путь эвакуации в случае пожара  
inflatable escape chute — надувной трап  
to make / organize an escape — организовать побег  
to foil / thwart an escape — срывать побег  
escape from prison — побег из тюрьмы  
escape ladder — спасательная лестница  
escape route — дорога к отступлению  
to escape unpunished — остаться безнаказанным  
escape hatch — запасной, аварийный, спасательный люк  
to aid and escape — (насильственно) освобождать из-под стражи  

Примеры с переводом

The girl had no chance of escape.

У девушки не было никаких шансов сбежать.

She escaped to Britain in 1938.

Она сбежала в Великобританию в 1938 году.

A small laugh escaped her.

Она нечаянно хихикнула.

They abandoned the escape.

Они отказались от побега.

Man, that was a lucky escape!

Блин, вот это тебе повезло, выбраться невредимым! (например при аварии)

They must not be allowed to escape justice.

Им нельзя позволить ускользнуть от правосудия.

It seemed impossible he would escape detection.

Казалось невозможным, что его не обнаружат.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

They managed to escape their pursuers.

The gunmen will not escape punishment.

Several passengers escaped without injury.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

escapement  — спуск, регулятор хода, выход, бегство, выпуск
escapism  — эскапизм, бегство от жизни
escapist  — эскапистский, писатель-эскапист
escaped  — беглый
escaping  — бежать, вырваться, избавиться, избегать, убегать, спасаться, отделаться, миновать
escapable  — необязательный, отвратимый, не неизбежный

Формы слова

verb
I/you/we/they: escape
he/she/it: escapes
ing ф. (present participle): escaping
2-я ф. (past tense): escaped
3-я ф. (past participle): escaped

noun
ед. ч.(singular): escape
мн. ч.(plural): escapes

escape — перевод на русский

/ɪsˈkeɪp/

There’s one thing nobody can escape from, it don’t matter how big a master criminal you are.

Есть в мире одна вещь, от которой никому не сбежать. И неважно, насколько ты великий криминальный гений.

A bail on John Mayer will have a big influence on the trial. He’ll definitely escape to the third country during his bail.

Освобождение Джона Майера… но и позволит ему сбежать и скрыться в какой-нибудь стране третьего мира… зная всю его подноготную.

Then, my hoped-for chance to escape came along.

Возможность сбежать представилась случайно.

There’s a traitor inside trying to escape!

Там предатель, он хочет сбежать!

Mr. Donahue tried to escape, but we kept him.

Мистер Донахью пытался сбежать, но мы задержали его.

Показать ещё примеры для «сбежать»…

«Jeanne, it is you who must escape.

Жанна, это ты должна бежать.

AND BY THE WAY, IF HE ATTEMPTS TO ESCAPE, PERHAPS YOU’LL HAVE TO SHOOT.

Кстати, если он попытается бежать, вам, возможно, придётся стрелять.

The stupid fellow tried to escape through the swamps of Fog Hollow.

Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины.

The police arrested him and confiscated all the stolen goods, but he managed to escape in an inexplainable manner.

Полиция арестовала его и изъяла все украденные предметы, но ему удалось бежать необъяснимым образом.

You never want to escape from them as I do.

Вы не станете бежать от неё, как я.

Показать ещё примеры для «бежать»…

Look, Kid, why don’t you try to escape? Why don’t you get away?

Слушай, Кид, почему ты не пытаешься убежать?

He cannot escape.

Ему не убежать.

Is he really trying to escape?

— Он хочет так убежать?

Escape is impossible, but if I can get to the other side of the island, perhaps…

Убежать невозможно. Но если я сумею перебраться на ту сторону острова… тогда…

She overpowered us and let them escape!

— О чем вы говорите? — Она дала им убежать!

Показать ещё примеры для «убежать»…

«who had made a daring escape from Dartmoor.

«совершившего смелый побег из Дартмура.»

A prisoner has the right to escape.

Любой узник имеет право на побег, не так ли?

I’d say that the odds against a successful escape are 100 to one.

Я бы сказал, что шансы на успешный побег — один против ста.

Of course, it’s the duty of a captured soldier to attempt escape.

Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.

Therefore, in our case, escape might well be an infraction of military law.

Следовательно, в нашей ситуации побег — нарушение военного закона.

Показать ещё примеры для «побег»…

She was helping me to escape from the police. — The police?

Она помогла мне уйти от полиции.

— You let him get away. He escaped.

— Вы позволили ему уйти.

You can’t escape that way, Ben.

Тебе не удастся уйти Бэн.

Don’t let him escape!

Не позволяй ему уйти!

If we permit them to escape now… this condition will spread throughout the entire empire.

Если мы дадим им уйти, то бунт охватит всю империю.

Показать ещё примеры для «уйти»…

A lot of game try to escape over the road.

Множество дичи пытается спастись через дорогу.

— How did you escape?

Как же вам удалось спастись?

People who run away from home make me laugh, the ones who want to escape.

Люди, которые убегают из дома, меня смешат, люди, которые хотят спастись.

To aid my king’s escape, I shouted out his name and took his identity.

Помог спастись моему королю, я выкрикнул его имя и взял его личность.

Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times.

Согласно озвученному им намерению спастись при первой возможности, необходимо держать заключенного связанным по руками и ногам все время.

Показать ещё примеры для «спастись»…

Otherwise, nothing you do can help you escape from these circumstances. Until the day you die, you’ll have to carry the memories of those murders, and live as a murderer.

ничто не поможет тебе избежать последствий. и жить как убийца.

Then she decided Paul killed her brother, was going to escape punishment but even then she played along.

Затем она решила, что Пол убил ее брата и собирается избежать наказания, но даже тогда, она играла с ним.

No one can escape his just punishment.

Грешникам не избежать справедливой кары.

And how did this charming vampire manage to escape the massacre?

И как этот прелестный вампир сумел избежать бойни?

And when he recognized the man who had trailed him since the underground camp, he understood there was no way to escape Time,

И когда он узнал человека, который следовал за ним от самого подземного лагеря, он понял — нет способа избежать Времени,

Показать ещё примеры для «избежать»…

Shot trying to escape.

Был застрелен при попытке к бегству.

That’s as bad as trying to escape!

Это всё равно что попытка к бегству!

We believe he killed himself attempting to escape justice.

Это было самоубийство при попытке к бегству.

You must think the boat is your only way of escaping.

Думаете, катер — ваш единственный путь к бегству?

By trying to escape — we saved his life.

В попытке к бегству мы спасли его жизнь.

Показать ещё примеры для «бегству»…

Now, then… you admit you helped Ferdinando Puglisi to escape when you were told that the police —

Вы помогли скрыться Фердинандо Пуглиси в тот момент… когда уже была вызвана полиция…

And Michelle knew that he could not escape from it.

И Мишель знал, что не сможет скрыться от него.

But you can still escape.

Но вы еще можете скрыться.

Ah, if I could escape from death I Would be a great writer!

Эх, если бы я мог скрыться от смерти, то я стал бы великим писателем.

Показать ещё примеры для «скрыться»…

He escaped!

Вон он убегает!

When I approach him, he escapes.

Когда я подхожу к нему, он убегает.

No-one escapes from here.

Никто не убегает отсюда.

No one ever escapes.

Никто никогда не убегает.

Daimon’s escaping!

— Даймон убегает!

Показать ещё примеры для «убегает»…

Отправить комментарий

  • 1
    ESCAPE

    English-Russian SQL Server dictionary > ESCAPE

  • 2
    escape

    escape n

    люк для выхода

    aircraft escape chute

    аварийный бортовой трап — лоток

    emergence escape equipment

    аварийно-спасательное оборудование

    emergency escape hatch

    люк для аварийного покидания

    escape manoeuvre

    маневр ухода

    escape rope

    канат аварийного покидания

    escape route

    маршрут эвакуации

    escape slide

    аварийный трап

    English-Russian aviation dictionary > escape

  • 3
    escape

    escape [ɪsˊkeɪp]

    1) бе́гство; побе́г;

    перен.

    ухо́д от действи́тельности

    2) избавле́ние; спасе́ние;

    3) истече́ние, выделе́ние ( крови

    и т.п.

    )

    4) уте́чка (газа, пара

    и т.п.

    ); вы́пуск (газа, пара)

    5)

    тех.

    выпускно́е отве́рстие

    6) одича́вшее культу́рное расте́ние

    а) деса́нтный люк;

    1) бежа́ть, соверша́ть побе́г (из заключения, плена)

    2) дава́ть уте́чку; улету́чиваться

    3) избежа́ть ( опасности), спасти́сь; изба́виться; отде́латься;

    4) ускольза́ть;

    Англо-русский словарь Мюллера > escape

  • 4
    escape

    escape
    n

    1.   утечка

    2.   аварийный выброс вредностей

    3.   водосброс на канале, отводящее русло

    5.   выход, путь эвакуации ()

    6.   выкружка базы колонны

    air escape
    — fire escape

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    .
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > escape

  • 5
    escape

    escape, emergency egress

    ————————

    egress; escape

    English-Russian dictionary of program «Mir-Shuttle» > escape

  • 6
    escape

    escape 1. утечка, истечение; просачиваться; 2. выделение; 3. одичавшее культурное растение

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > escape

  • 7
    escape

    Персональный Сократ > escape

  • 8
    ESCAPE

    ESCAPE, expeditious sales, catalog, and property evaluation (project)

    проект разработки мер ускорения продажи, каталогизации и оценки военного имущества

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > ESCAPE

  • 9
    escape

    1. n бегство, побег

    2. n уход от жизни, замыкание в себе

    escape literature, literature of escape — эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни

    3. n избавление, спасение

    4. n утечка

    5. n мед. выделение, истечение

    6. n выпуск

    7. n тех. выпускное отверстие

    8. n одичавшее культурное растение

    9. n рывок

    10. n уходы с ковра

    11. n гидр. сброс, водосброс на канале

    12. n физ. высвобождение, вылет

    13. n юр. заключённый, совершивший побег

    14. n переход

    15. n выход

    16. v бежать; совершать побег, убегать

    17. v уходить, отключаться

    18. v избежать; спастись, отделаться

    19. v ускользать

    20. v вырваться

    21. v спец. улетучиваться; просачиваться

    22. v физ. высвобождаться, вылетать

    Синонимический ряд:

    1. avoidance (noun) avoidance; come-off; elusion; eschewal; evasion; runaround; shunning

    4. flight (noun) break; breakout; deliverance; departure; escapement; escaping; flight; getaway; hegira; lam; leave; release; retreat; slip

    5. avoid (verb) avoid; bilk; bypass; dodge; double; duck; elude; eschew; evade; get around; shun; shy; slip away

    7. flee (verb) abscond; break; break out; decamp; flee; fly; get away; run away; scape; skip out; steal away

    Антонимический ряд:

    apprehend; capture; chase; incur; meet; suffer

    English-Russian base dictionary > escape

  • 10
    escape

    [ɪsˈkeɪp]

    escape бегство; побег; перен. уход от действительности escape бегство из-под стражи escape бегство из-под стражы escape бежать, совершать побег (из заключения, плена) escape бежать из-под стражы escape тех. выпускное отверстие escape вырываться (о стоне и т. n.) escape выходить escape давать утечку; улетучиваться escape заключенный, совершивший побег escape избавление; спасение; to have a hairbreadth escape едва избежать опасности, быть на волосок (от чего-л.) escape избежать (опасности), спастись; избавиться; отделаться; to escape punishment избежать наказания escape истечение, выделение (крови и т. n.) escape незаконно освобождать из-под стражы escape незаконное освобождение из-под стражи escape незаконное освобождение из-под стражы escape одичавшее культурное растение escape оставаться безнаказанным escape вчт. отмена escape переход escape потеря escape смена escape совершать побег escape уйти невредимым escape ускользать; your point escapes me я не улавливаю вашей мысли; his name had escaped my memory не могу припомнить его имени; nothing escapes you! все-то вы замечаете! escape утечка (газа, пара и т. n.); выпуск (газа, пара) escape уход escape уходить, отключаться, отстраняться, замыкаться в себе scape: scape уст. = escape escape attr. спасательный; escape ladder спасательная лестница; escape route дорога к отступлению escape hatch десантный люк escape hatch люк для выхода в космическое пространство (в космическом корабле) escape attr. спасательный; escape ladder спасательная лестница; escape route дорога к отступлению escape избежать (опасности), спастись; избавиться; отделаться; to escape punishment избежать наказания escape attr. спасательный; escape ladder спасательная лестница; escape route дорога к отступлению route: escape escape путь побега escape velocity вторая космическая скорость escape избавление; спасение; to have a hairbreadth escape едва избежать опасности, быть на волосок (от чего-л.) escape ускользать; your point escapes me я не улавливаю вашей мысли; his name had escaped my memory не могу припомнить его имени; nothing escapes you! все-то вы замечаете! locking escape вчт. переход с блокировкой nonlocking escape вчт. переход без блокировки escape ускользать; your point escapes me я не улавливаю вашей мысли; his name had escaped my memory не могу припомнить его имени; nothing escapes you! все-то вы замечаете! escape ускользать; your point escapes me я не улавливаю вашей мысли; his name had escaped my memory не могу припомнить его имени; nothing escapes you! все-то вы замечаете!

    English-Russian short dictionary > escape

  • 11
    escape

    побег
    имя существительное:

    глагол:

    отделаться (get off, escape, dispose of, freeze out, can)

    имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > escape

  • 12
    escape

    покидание; выход из сферы притяжения; утечка; выпуск; покидать; выходить из сферы притяжения

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > escape

  • 13
    escape

    ɪsˈkeɪp
    1. сущ.
    1) а) бегство;
    побег to make an escape, organize an escape ≈ организовать побег to foil an escape, thwart an escape ≈ срывать побег escape from prison ≈ побег из тюрьмы б) перен. уход от реальности But for me television is an escape. ≈ Но для меня телевизор — это отдушина. an escape from the depressing realities of wartime ≈ уход от угнетающей действительности военного времени
    2) избавление, спасение I hear you had a very narrow escape on the bridge. ≈ Я слышал, что ты едва спасся на мосту.
    3) истечение, выделение( крови и т. п.) ;
    утечка (газа, пара и т. п.)
    4) тех. выпускное отверстие
    5) одичавшее культурное растение
    6) амер. беглец Syn: fugitive
    2. гл.
    1) а) бежать, совершать побег( from;
    to) Two criminals escaped from prison last night. ≈ Вчера из тюрьмы сбежали двое заключенных. Young people often desire to escape from their parents. ≈ Молодые часто хотят сбежать от своих родителей. I hear that our married neighbour has escaped to her lover. ≈ Я слышал, наша женатая соседка сбежала к своему любовнику? Syn: flee, run away Ant: remain б) уходить от реальности, отключаться
    2) избежать( наказания, опасности и т. п.), спастись;
    отделаться He narrowly escaped with his life when right-wing extremists fired shots into his office. ≈ Ему едва удалось спастись, когда правые экстремисты открыли огонь по его офису. He seems to have escaped suspicion. ≈ Кажется, он избавился от подозрений. Syn: avoid
    3) улетучиваться, давать утечку
    4) ускользать, избегать an actor whose name escapes me ≈ актер, чье имя выскочило у меня из головы a fact, the significance of which had previously escaped me ≈ факт, значение которого до этого ускользало от меня She was too striking to escape their attention. ≈ Она слишком бросалась в глаза, чтобы избежать их внимания.
    5) вырываться( из чьих-л. губ, у кого-л.) No word of courtesy escaped his lips. ≈ Ни одного слова не вырвалось из его губ.
    6) одичать( о растении)
    3. прил. спасательный escape literature ≈ литература, уводящая от реальной жизни;
    литература, позволяющая расслабиться, отвлечься escape clause ≈ пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape ladder ≈ спасательная лестница escape route ≈ дорога к отступлению
    бегство, побег — to make good one’s * совершить удачный побег — to make one’s * by a back door сбежать через черный ход — an * from captivity побег из плена — to seek * from the heat пытаться спастись от жары уход из жизни, замыкание (в самом себе) — * literature, literature of * эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная) избавление, спасение — doom from which there is no * судьба, от которой не убежишь — to find no * from the dilemma не найти выхода из трудного положения — to have a narrow * едва избежать опасности, быть на волосок( от смерти) утечка (газа, пара) (медицина) выделение, истечение — * of blood кровотечение выпуск( газа, пара) (техническое) выпускное отверстие одичавшее культурное растение рывок (борьба) уходы с ковра (борьба) (гидрология) сброс, водосброс на канале — * canal сточный канал( физическое) высвобождение, вылет( частицы) (юридическое) заключенный, совершивший побег переход выход — * code управляющий код — * key клавиша выхода бежать (из заключения) ;
    совершать побег, убегать( из тюрьмы) — to * pursuit ускользнуть от преследования — he *d to the mountains он скрылся в горах уходить, отключаться — to * from everyday life уйти от повседневной жизни избежать (опасности) ;
    спастись, отделаться — to * a blow увернуться от удара — to * observation ускользнуть от наблюдения — to * punishment избежать наказания;
    остаться безнаказанным — he just *d being killed его чуть не убили — they barely *d with their lives они еле-еле унесли ноги — all children *d the measles никто из детей не заболел корью — he *d with fright он отделался испугом — we cannot * the inpression that… мы не можем отделься от впечатления, что… ускользать (о смысле) — your point *s me я не понимаю (к чему вы клоните) — the details *d my mind подробности выпали у меня из памяти — his name *s me никак не могу вспомнить его имени вырваться( о словах, стоне) — a cry *d him он испустил крик — not a word *d his lips он не проронил ни слова( специальное) улетучиваться;
    просачиваться — gas is escaping есть утечка газа( физическое) высвобождаться, вылетать( о частице)
    escape бегство;
    побег;
    перен. уход от действительности ~ бегство из-под стражи ~ бегство из-под стражы ~ бежать, совершать побег (из заключения, плена) ~ бежать из-под стражы ~ тех. выпускное отверстие ~ вырываться (о стоне и т. n.) ~ выходить ~ давать утечку;
    улетучиваться ~ заключенный, совершивший побег ~ избавление;
    спасение;
    to have a hairbreadth escape едва избежать опасности, быть на волосок( от чего-л.) ~ избежать (опасности), спастись;
    избавиться;
    отделаться;
    to escape punishment избежать наказания ~ истечение, выделение (крови и т. n.) ~ незаконно освобождать из-под стражы ~ незаконное освобождение из-под стражи ~ незаконное освобождение из-под стражы ~ одичавшее культурное растение ~ оставаться безнаказанным ~ вчт. отмена ~ переход ~ потеря ~ смена ~ совершать побег ~ уйти невредимым ~ ускользать;
    your point escapes me я не улавливаю вашей мысли;
    his name had escaped my memory не могу припомнить его имени;
    nothing escapes you! все-то вы замечаете! ~ утечка (газа, пара и т. n.) ;
    выпуск (газа, пара) ~ уход ~ уходить, отключаться, отстраняться, замыкаться в себе scape: scape уст. = escape
    ~ attr. спасательный;
    escape ladder спасательная лестница;
    escape route дорога к отступлению
    ~ hatch десантный люк ~ hatch люк для выхода в космическое пространство( в космическом корабле)
    ~ attr. спасательный;
    escape ladder спасательная лестница;
    escape route дорога к отступлению
    ~ избежать (опасности), спастись;
    избавиться;
    отделаться;
    to escape punishment избежать наказания
    ~ attr. спасательный;
    escape ladder спасательная лестница;
    escape route дорога к отступлению route: escape ~ путь побега
    ~ velocity вторая космическая скорость
    ~ избавление;
    спасение;
    to have a hairbreadth escape едва избежать опасности, быть на волосок (от чего-л.)
    ~ ускользать;
    your point escapes me я не улавливаю вашей мысли;
    his name had escaped my memory не могу припомнить его имени;
    nothing escapes you! все-то вы замечаете!
    locking ~ вчт. переход с блокировкой
    nonlocking ~ вчт. переход без блокировки
    ~ ускользать;
    your point escapes me я не улавливаю вашей мысли;
    his name had escaped my memory не могу припомнить его имени;
    nothing escapes you! все-то вы замечаете!
    ~ ускользать;
    your point escapes me я не улавливаю вашей мысли;
    his name had escaped my memory не могу припомнить его имени;
    nothing escapes you! все-то вы замечаете!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > escape

  • 14
    escape

    1. I

    1) the prisoner escaped заключенный бежал; the tiger escaped тигр и т.д. вырвался на волю

    2) the gas is escaping происходит утечка газа и т.д.; pull out the plug and allow the bath water to escape вытащи пробку и спусти воду в ванне

    2. II

    1) escape daringly совершить дерзкий и т.д. побег

    3. III

    1) escape smth. escape punishment избежать наказания и т.д.; he escaped pursuit он ушел от преследования; I am unable to escape that feeling не могу отделаться от этого чувства

    2) escape smb., smth. the papers escaped him /his notice/ эти документы и т.д. остались незамеченными /ускользнули от его внимания/; the pin on the floor escaped him он не заметил валявшуюся на полу булавку; we escaped observation нас не заметили; the fact escaped me я не обратил внимания на этот факт и т.д., этот факт и т.д. прошел мимо меня; the advertisement will not have escaped the notice of anyone никто не мог бы пройти мимо такой рекламы, такая реклама сразу бросилась бы в глаза; his meaning escapes me до меня не доходит /я не понимаю/, что он хочет сказать и т.д.

    3) escape smth., smb. his name escapes me /my memory/ я не могу вспомнить его имени и т.д., его имя и т.д. вылетело у меня из головы

    4) escape smb., smth. a groan escaped him у него вырвался стон и т.д., not a word escaped his lips с его губ не сорвалось ни слова

    4. IV

    escape smth. in some manner escape death miraculously чудом и т.д. избежать смерти /остаться в живых/; he narrowly escaped death он чуть не погиб, он чуть не поплатился жизнью

    5. XI

    be escaped usually with can, especially in the negative doom that cannot be escaped судьба, от которой [никуда] не уйдешь

    6. XIV

    escape doing smth. escape working hard избегать тяжелой работы и т.д.; escape being hurt избежать ранения и т.д.

    7. XVI

    1) escape from /out, of/ smth. escape from prison убежать из тюрьмы и т.д., escape to the mountains бежать в горы и т.д.; escape by the back-door бежать через черный ход и т.д.; escape from smb., smth. escape from the guards бежать /уйти/ от стражи и т.д.

    2) escape from smth. the gas escapes from an open bottle газ выходит /улетучивается/ из открытой бутылки; the water escapes through the hole вода и т.д. выходит /уходит/ через отверстие; fish escaped through the wide meshes of the net рыба ушла через широкие ячейки сетей

    3) escape from smb., smth. angry words escaped from him /from his lips/ злые слова и т.д. срывались с его уст /вырвались у него/

    4) escape with smth. escape with a fright, отделаться испугом и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > escape

  • 15
    escape

    I [ɪ’skeɪp]

    n

    1) бегство, побег

    successful escape


    — escape from prison
    — make an escape from prison
    — make an escape by the back door
    — make an escape
    — foil an escape

    I hear you had a very narrow escape on the bridge. — Я слышал, что ты едва спасся на мосту.

    escape from one’s worries


    — make a narrow escape

    3) утечка (газа, пара)

    There is an escape of gas. — Есть утечка газа

    II [ɪ’skeɪp]

    v

    1) убегать, бежать, спасаться

    He escaped with scratches. — Он отделался царапинами.

    Two criminals escaped from prison last night. — Вчера из тюрьмы сбежали двое заключенных.

    Young people often desire to escape from their parents. — Молодые часто хотят сбежать от своих родителей.

    escape from prison


    — escape smb, smth
    — escape the Nazis
    — escape by car

    2) спасаться (от кого-либо, чего-либо), избежать (чего-либо)

    It escaped me (my observation). — Это ускользнуло от моего внимания.

    His name escapes me. — Никак не могу вспомнить его имени.

    escape death


    — escape danger
    — escape punishment

    USAGE:

    В разговорной речи в этих значениях чаще используется глагол to get away from smb, smth, который подчеркивает шанс не быть пойманным или то, что это действие произошло до того, как что-либо случилось с бежавшим: the robbers got away from the police by car грабители ушли от полиции и скрылись на машине; he got away from the accident only with fright в этой аварии он отделался только испугом; don’t let him get away не дай ему удрать/улизнуть.

    WAYS OF DOING THINGS:

    Глагол to escape имеет общее значение и обозначает «избежать или уйти от опасностей, неприятностей, как уже наступивших, так и только грозящих наступить в скором времени». Он также не указывает на способ, как избежать опасности. Глагол to escape может относиться как к человеку, который уже испытывает трудности, опасности, неприятности, так и к тому, кому они только еще грозят. В отличие от значения to escape нижеследующие глаголы описывают ситуации, в которых человек уже оказался, уже их испытывает: to get out, to get away, to flee, to break through, to break free/to break away/to break loose, to run away/to run off.

    Глагол to get out — убежать откуда-либо, вырваться, если есть риск того, что здесь может что-либо произойти в скором времени: eventually we began to realize there was no way of getting out наконец мы начали осознавать, что у нас не было возможности убежать; people were running panic-stricken along the corridors desperate to get out of the burning building в отчаянной попытке выбраться из горящего здания, люди в панике бежали по коридорам; no one has ever manager to get out of this prison alive никто живым еще не смог бежать из этой тюрьмы.

    Глагол to get away — избежать опасности, особенно непосредственно перед тем, как она может произойти: the streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города; how could you let him get away? как вы могли дать ему убежать?; the police believe the gunmen got away in a white Ford pick up полиция считает, что налетчики скрылись в белом фордовском пикапе.

    Глагол to flee — «убежать, как можно скорее, от грозящей большой опасности, спасаться бегством»: up to five million refugees have fled to other countries около пяти миллионов беженцев бежали в другие страны.

    Глагол to break through — совершить побег, особенно групповой и тщательно подготовленный: we are going to try to break through are you coming with us? мы собираемся бежать/прорываться, вы с нами?

    Глагол to break free/to break away/to break loose — «вырваться и бежать от кого-либо, кто вас держит»: with a violent traffic he broke free and ran out of the room резким движением он вырвался и бросился вон из комнаты; one of the prisoners broke loose but was shot before he reached the fence один из заключенных вырвался, но был застрелен прежде, чем добежал до забора.

    Глагол to run away/to run off — «убежать от опасности или от преследования»: it is no use running away — the whole place is surrounded by police нет смысла бежать, все место окружено полицией; we knew that if we ran away from those dogs, they would probably attack us, so we moved slowly backwards towards the car мы знали, что если мы побежим, то собаки могут наброситься на нас, поэтому мы медленно пятились к машине

    English-Russian combinatory dictionary > escape

  • 16
    escape

    1. [ıʹskeıp]

    1. 1) бегство, побег

    an escape from captivity [from prison] — побег из плена [из тюрьмы]

    2) уход от жизни, замыкание в (самом) себе

    escape literature, literature of escape — эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни ()

    2. избавление, спасение

    doom from which there is no escape — судьба, от которой не убежишь /не уйдёшь/

    to find no escape from the dilemma — не найти выхода из трудного положения

    to have a narrow /hairbreadth/ escape — едва избежать опасности, быть на волосок ()

    3. 1) утечка ()

    3) выпуск ()

    4. одичавшее культурное растение

    6.

    сброс, водосброс на канале

    escape canal — сточный /спускной/ канал

    7.

    высвобождение, вылет ()

    8.

    заключённый, совершивший побег

    9. 1) переход

    2) выход

    2. [ıʹskeıp]

    1. 1) бежать (); совершать побег, убегать ()

    2) уходить, отключаться

    2. избежать (); спастись, отделаться

    to escape punishment — избежать наказания; остаться безнаказанным

    they barely escaped with their lives — ≅ они еле-еле унесли ноги

    we cannot escape the impression that… — мы не можем отделаться от впечатления, что…

    3. ускользать ()

    4. вырваться ()

    a cry escaped him — он испустил крик /вскрикнул/

    5.

    улетучиваться; просачиваться

    6.

    высвобождаться, вылетать ()

    НБАРС > escape

  • 17
    escape

    Англо-русский технический словарь > escape

  • 18
    escape

    Англо-русский юридический словарь > escape

  • 19
    escape

    1.

    ESCAPE, ESCAPE FROM
    Escape означает ‘избежать’: to escape death (punishment, danger). Escape from имеет значение ‘бежать, убегать’ (из тюрьмы, плена): to escape from jail.
    2.
    AVOID, SHUN, ESCAPE
    Глаголы avoid и shun означают ‘стараться избегнуть, стараться не прийти в соприкосновение’, часто соответствуют русскому глаголу несовершенного вида избегать и могут взаимозаменяться, сохраняя, однако, различие в стилистической окраске (shun имеет литературно-книжный оттенок): to avoid (to shun) a person one fears or dislikes, to avoid (to shun) a scurce of contagion. Escape имеет значение ‘спастись’ и ‘спасаться’ (от опасности, наказания и т. д.) и соответствует русским глаголам ‘избегать и избежать (в отличие от avoid и shun употребляется только с отвлеченными существительными): to escape danger, to escape death, to escape suspicion, to escape discovery, to escape infection.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > escape

  • 20
    escape

    4) выпуск, выпускное отверстие

    8) вчт. переход

    Англо-русский словарь технических терминов > escape

  • Ваш текст переведен частично.
    Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

    Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

    <>

    escaped / escaped / escaping / escapes

    избегать






    You can’t escape it.

    Мы не можем избежать этого.

    Больше

    бежать






    There was no place to escape to.

    Бежать было некуда.

    Больше

    убегать






    No Escape from Empire’s Graveyard

    С имперского кладбища нельзя убежать

    Больше

    выходить






    All right, head to the fire escape and down to the streets.

    Хорошо, следуйте к пожарному выходу и выходите на улицу.

    Больше

    вырываться






    Locusts are verboten in US research because of fears they’ll escape and destroy crops.

    В Соединенных Штатах запрещено изучать саранчу, поскольку существует опасение относительно того, что эти насекомые могут вырваться на свободу и уничтожить урожай.

    Больше

    спасаться






    To escape certain death, they take the plunge.

    Чтобы спастись от верной смерти, они ныряют.

    Больше

    уходить






    Man cannot escape his fate.

    От своей судьбы не уйдёшь.

    Больше

    ускользать






    As drafted, it lets Russia escape the limit on its number of strategic nuclear warheads.

    В своей нынешней редакции он позволяет России ускользнуть от ограничения числа ее стратегических ядерных боеголовок.

    Больше

    уцелеть






    There was no one else on that fire escape.

    В том пожаре никто не уцелел.

    Больше

    другие переводы 7

    свернуть


    escape

    [ɪsˈkeɪp]
    существительное



    мн.
    escapes

    побег

    м.р.
    (action)





    Escape from a separatist prison!

    Побег из сепаратистской тюрьмы!

    Больше

    выход

    м.р.





    There is no escape hatch.

    нет никакого аварийного выхода.

    Больше

    бегство

    ср.р.





    I was looking everywhere for an escape route.

    Я оглядывался по сторонам в поисках пути бегства.

    Больше

    утечка

    ж.р.





    However, wildfires or fire escapes frequently destroy forest vegetation and biomass, resulting in considerable soil erosion by wind and water.

    Однако случайные лесные пожары или утечка огня часто уничтожают лесную растительность и биомассу, приводя к значительной эрозии почв в результате ветра и воды.

    Больше

    покидание

    ср.р.





    In the row for label number 2.1, in column (3), delete “Use emergency escape mask”;

    в графе для знака опасности 2.1 в колонке 3 исключить » Использовать маску для аварийного покидания транспортного средства «;

    Больше

    Escape

    м.р.





    Escape m, where m is one of the meta characters described above:

    Escape-символ m, где m — один из перечисленных выше метасимволов:

    Больше

    другие переводы 4

    свернуть

    Словосочетания (139)

    1. attempted escape — попытка побега
    2. bee escape — уход роя
    3. Escape 2 africa — побег в Африку
    4. escape artist — эскапист
    5. escape by a hair’s breadth — едва избежать
    6. escape capsule — аварийно-спасательная капсула
    7. escape clause — оговорка об отказе об ответственности
    8. escape code — управляющий код
    9. escape door — запасная дверь
    10. escape from — сбегать

    Больше

    Контексты

    You can’t escape it.
    Мы не можем избежать этого.

    Escape from a separatist prison!
    Побег из сепаратистской тюрьмы!

    Theon Greyjoy tried to escape.
    Теон Грейджой пробовал сбежать.

    There was no place to escape to.
    Бежать было некуда.

    No Escape from Empire’s Graveyard
    С имперского кладбища нельзя убежать

    Больше

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Метки: мультфильм мадагаскар побег в африку madagascar escape 2 africa



    Phrasal verbs translation in a film entitled Madagascar Escape 2 Africa


    Побег из комнаты короля (King room escape)



    Escape rooms by King’s Escape Room


    Can you escape the 100 room 6 — найдите выход из многочисленных комнат старинного особняка.



    Can you escape the 100 room 6 — find the way out from numerous rooms of an old mansion.


    Такого рода развлечения развились на базе компьютерных игр «escape the room».



    This type of game is based off «escape the room» video games.


    Оснащена оборудованием, необходимым для улучшения моторики и стабилизации, например, trx, kinesis, функциональное оборудование escape fitness.



    Equipped with the necessary equipment to improve the motor activity of your body and stabilisation, e.g.: TRX, kinesis or escape fitness functional equipment.


    Корабль пробудет пристыкованным к МКС около 6 месяцев., обеспечение an escape pod для the residents.



    The capsule will remain at the station for about six months, providing an escape pod for the residents.


    Эти инструкции были реализованы с помощью команды ESC «escape» 8086, которая была разработана, чтобы позволить процессору 8086 взаимодействовать с сопроцессором.



    These instructions were implemented using the 8086’s ESC «escape» instruction, which was designed to let the 8086 processor interact with a coprocessor.


    Действие большинства «escape the room» игр происходит от первого лица и игрок должен нажимать на объекты, чтобы взаимодействовать с ними.



    Most escape games play from a first-person perspective, where the player must click on objects to interact with them.


    Prison escape puzzle — осуществите побег из старой тюрьмы и отправляйтесь в путешествие по затерянным уголкам планеты.



    Prison escape puzzle — escape from the old prison and start a journey across the lost corners of the planet.


    Присоединяйся к нам, выбирай квест и совершай свой escape!



    Join us, choose a quest and make your escape!


    Забавно, что сама игра представляет собой некое подобие «escape room».



    The entire box is essentially an «escape room» game.


    Can you escape the 100 room 4 — попробуйте найти выход на свободу из запертых комнат, домов и прочих локаций.



    Can you escape the 100 room 6 — find the way out from numerous rooms of an old mansion.


    В целом, escape room-это игра, в которую вы играете с группой людей (иногда даже самостоятельно) в реальной запертой комнате, полной головоломок.



    Basically, the escape room is a game that you play with a group of people (of sometimes even by yourself) in a real-life locked room full of puzzles.


    В статье освещаются различные темы, демографические данные игроков, особенности помещения, и другие шаблоны проектирования, популярные в escape rooms в начале 2015 года.



    The paper highlights different themes, demographics of players, room features, and other design patterns popular in escape rooms during 2015.


    |То escape by the skin of one’s teeth — еле-еле спастись, едва избежать опасности.



    To escape by the skin of one’s teeth is to narrowly avoid some hazard.


    Например, «комнатные квесты» переносят в реальность популярный компьютерный жанр escape the room (побег из комнаты).



    For example, «room quests» transferred into the reality genre is popular computer escape the room (Escape from a room).


    В понедельник вечером разработчики Augur объявили, что они отказались от права собственности на функцию «escape hatch», которая позволяет назначенной стороне прекратить работу системы.



    Augur’s developers announced Monday night that they had given up ownership over the «escape hatch» function, which would allow a designated party to shut the system down.


    Уголовный архив — это исключительный escape room с фабулой, основанной на истории довоенного Люблина.



    Criminal Archives is an extraordinary escape room, with its story set in the pre-war Lublin.


    Что такое эскейп комнаты квест реальности или live quest escape the room?



    What is a reality room escapade or live quest quest escape the room?


    Игры такого типа возникли из идеи перенести в реальность браузерный квест типа escape the room, которые были популярны в начале 2000-х.



    Games of this type arose from the idea of bringing to life the browser-based escape the room type, which were popular in the early 2000’s.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 984. Точных совпадений: 984. Затраченное время: 69 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Словарь Collins Cobuild Advanced Learner’s

    • Словарь Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary предназначен для изучающих английский язык и содержит современную английскую лексику. Словарь очень прост в использовании, статьи в нем написаны доступным, естественным языком. Все примеры употребления взяты из хранилища текстов Bank of English®, который является частью известного проекта Collins Word Web. Пользователь также найдет в словаре грамматические сведения и дополнительную информацию о частотности слов, синонимах и прагматике. Bank of English® является зарегистрированной торговой маркой компании HarperCollins Publishers Ltd.

    [ɪske͟ɪp]

    ♦♦

    escapes, escaping, escaped

    1. VERB: no passive If you escape from a place, you succeed in getting away from it.

    2. N-COUNT: usu poss N Someone’s escape is the act of escaping from a particular place or situation.

    3. VERB You can say that you escape when you survive something such as an accident.

      N-COUNT

      • Escape is also a noun. I hear you had a very narrow escape on the bridge.
    4. N-COUNT: usu sing If something is an escape, it is a way of avoiding difficulties or responsibilities.

    5. ADJ: ADJ n You can use escape to describe things which allow you to avoid difficulties or problems. For example, an escape route is an activity or opportunity that lets you improve your situation. An escape clause is part of an agreement that allows you to avoid having to do something that you do not want to do.

    6. VERB If something escapes you or escapes your attention, you do not know about it, do not remember it, or do not notice it.

    7. VERB When gas, liquid, or heat escapes, it comes out from a pipe, container, or place.

    8. See also fire escape

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется этой или этай
  • Как пишется юстировка
  • Как пишется этого или это го
  • Как пишется это шедевр
  • Как пишется числительное 900