Как пишется exit

  • 1
    EXIT

    English-Russian SQL Server dictionary > EXIT

  • 2
    exit

    Англо-русский словарь строительных терминов > exit

  • 3
    exit

    exit [ˊeksɪt]

    1) вы́ход;

    3) исчезнове́ние, смерть

    Англо-русский словарь Мюллера > exit

  • 4
    exit

    exit выходитьиз выход.выходной

    Персональный Сократ > exit

  • 5
    exit

    [ˈeksɪt]

    deferred exit вчт. задержанный выход emergency exit аварийный выход exit выдан; выдача (об исходящих от суда документах) exit выход; no exit! нет выхода! exit вчт. выход exit вчт. выходной канал exit перен. исчезновение, смерть exit исчезновение exit уход (актера со сцены) exit театр. «уходит» (ремарка) exit attr.: exit visa (или permit) выездная виза exit back to DOS вчт. возврат в ДОС exit the program вчт. уход из программы exit attr.: exit visa (или permit) выездная виза visa: exit виза; to grant a visa выдать визу; entrance (или entry) visa виза на въезд; exit visa выездная виза loop exit вчт. выход из цикла exit выход; no exit! нет выхода! page exit вчт. выход страницы unstructured exit вчт. неструктурный выход

    English-Russian short dictionary > exit

  • 6
    exit

    1.

    сущ.

    1)

    «exit only» — входа нет

    Take the second exit after the bridge. — Тебе нужен второй выезд после моста.

    2)

    See:

    The staff records must be destroyed between seven and ten years of the employee’s exit from the company. — Данные о сотруднике должны быть уничтожены через 7-10 лет после ухода сотрудника из компании.

    See:

    See:

    See:

    3)

    общ.

    смерть, уход из жизни

    2.

    гл.

    1)

    а)

    общ.

    выходить, уходить

    б)

    общ.

    покидать, уходить

    * * *

    «выход»: завершающая стадия «рискового» финансирования, когда инвестор реализует вклад в новую компанию путем продажи акций по повышенной цене;

    venture capital.

    Англо-русский экономический словарь > exit

  • 7
    exit

    angle of exit

    угол схода

    emergency exit

    1. аварийный выход

    2. спасательный канат
    emergency exit access

    доступ к аварийному выходу

    emergency exit hatch

    запасной люк для выхода

    emergency exit jamming

    заклинивание аварийного выхода

    emergency exit light

    освещение аварийного выхода

    emergency exit stepdown

    высота порога аварийного выхода

    (над обшивкой крыла)
    emergency exit stepup

    высота порога аварийного выхода

    (над полом кабины пассажиров)
    exhaust nozzle exit

    срез реактивного сопла

    exit design speed

    расчетная скорость схода

    (с ВПП)
    exit documents

    выездные документы

    exit fix

    контрольная точка выхода

    exit taxiway

    выходная рулежная дорожка

    exit velocity

    скорость истечения газов

    exit visa

    выездная виза

    insulation exit

    изоляционная лента

    nozzle exit area

    выходное сечение сопла

    overwing emergency exit

    люк аварийного выхода на крыло

    pitch exit

    ленточная шкала

    radiator exit shutter

    створка на выходе из радиатора

    taxiway exit

    выводная рулежная дорожка

    English-Russian aviation dictionary > exit

  • 8
    exit

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > exit

  • 9
    exit

    1. n выход

    exit visa — выездная виза, виза на выезд

    2. n уход

    3. n исчезновение, смерть

    4. a тех. выходной, выпускной

    5. v лат. уходит

    6. v уйти

    7. v умереть, сойти со сцены

    Синонимический ряд:

    1. departure (noun) departure; egression; exeunt; exiting; exodus; farewells; going; going off stage; leave-taking; leaving; offgoing; retreat; setting-out; withdrawal

    2. way out (noun) door; egress; fire escape; hole in a wall; opening; outlet; passage; passage out; salida; way out

    3. go (verb) depart; get away; get off; go; go away; leave; move; pop off; pull out; push off; quit; retire; run; run along; shove off; take off; withdraw

    Антонимический ряд:

    arrival; enter; entrance

    English-Russian base dictionary > exit

  • 10
    exit

    Англо-русский технический словарь > exit

  • 11
    exit

    выход; выходное сечение; выходное отверстие

    bleed exit

    burner exit

    compressor exit

    emergency exit

    jet exit

    main-deck exit

    nozzle exit

    overwing exit

    spill-vent exit

    taxiway exit

    turbine exit

    turbine exhaust exit

    Авиасловарь > exit

  • 12
    exit

    выход
    имя существительное:

    глагол:

    имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > exit

  • 13
    exit

    выход, вывод; выходной, выпускной
    exit crash — аварийный выход (на летательном аппарате)
    exit ejector — сопло эжектора; выходкое сечение (выход) эжектора
    exit emergency (escape) — запасный (аварийный) выход
    exit final (emergency) — конечный выход эвакуационного пути, наружный выход
    exit fire — запасный (пожарный) выход
    exit over-the-wing emergency — аварийный выход на крыло {летательного аппарата)
    exit passenger emergency — запасный (аварийный) выход для пассажиров
    exit stair — лестничный выход
    exit ultimate — наружный выход
    exit window — (аварийный) выход через окно

    Англо-русский пожарно-технический словарь > exit

  • 14
    exit

    ˈeksɪt
    1. сущ.
    1) а) выход( from;
    to) to make one’s exit ≈ выходить emergency exit ≈ запасный выход tail exit ≈ хвостовой выход (в самолете) window exit ≈ выход через окно( в самолете) wing exit ≈ выход через крыло( в самолете) б) выезд( с автомагистрали)
    2) театр. уход со сцены
    3) а) уход, выход (откуда-либо) б) перен. исчезновение, смерть, уход в другой мир Syn: death
    2. гл.;
    театр.
    1) а) неперех. уйти, удалиться, выйти Syn: depart, disappear б) театр. ‘уходит’ (ремарка в тексте пьесы) в) перен. покинуть этот мир, умереть Syn: decease, die
    2) перех. свернуть (с дороги), выйти (из транспорта) When he saw the sign, he exited the freeway. ≈ Увидев знак, он свернул с автострады.
    выход — «no *» «выхода нет» (надпись) — «* only» «входа нет» (надпись) — * visa выездная виза, виза на выезд — a fire * запасный выход — an * to Gorki street выход на улицу Горького — * into space выход в космос уход (актера со сцены) исчезновение, смерть — to make one’s * сойти со сцены, умереть ( техническое) выходной, выпускной( об отверстии и т. п.) (латинское) уходит — * Hamlet Гамлет уходит (ремарка в пьесе) уйти — he *ed in a hurry он поспешно удалился умереть, сойти со сцены
    deferred ~ вчт. задержанный выход
    emergency ~ аварийный выход
    exit выдан;
    выдача( об исходящих от суда документах) ~ выход;
    no exit! нет выхода! ~ вчт. выход ~ вчт. выходной канал ~ перен. исчезновение, смерть ~ исчезновение ~ уход (актера со сцены) ~ театр. «уходит» (ремарка)
    ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза
    ~ back to DOS вчт. возврат в ДОС
    ~ the program вчт. уход из программы
    ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза visa: ~ виза;
    to grant a visa выдать визу;
    entrance( или entry) visa виза на въезд;
    exit visa выездная виза
    loop ~ вчт. выход из цикла
    ~ выход;
    no exit! нет выхода!
    page ~ вчт. выход страницы
    unstructured ~ вчт. неструктурный выход

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > exit

  • 15
    exit

    Англо-русский словарь технических терминов > exit

  • 16
    exit

    1. [ʹegzıt,ʹeksıt]

    1. выход

    ❝no❞exit — «выхода нет» ()

    ❝exit only❞ — «входа нет» ()

    exit visa — выездная виза, виза на выезд

    2) исчезновение, смерть

    to take one’s exit — сойти со сцены, умереть

    2. [ʹegzıt,ʹeksıt]

    тех.

    выходной, выпускной ()

    3. [ʹegzıt,ʹeksıt]

    2. 1) уйти

    2) умереть, сойти со сцены

    НБАРС > exit

  • 17
    exit

    1. выход; путь эвакуации

    2. съезд

    English-Russian big polytechnic dictionary > exit

  • 18
    exit

    [‘eksɪt], [‘egzɪt]
    1.

    сущ.

    1)

    3)

    б) исчезновение, смерть, уход в другой мир

    Syn:

    2.

    гл.

    1)

    а) выходить; удаляться

    Syn:

    Exit Caliban. — Калибан уходит.

    2) покинуть этот мир, умереть

    Syn:

    3)

    When he saw the sign, he exited the freeway. — Увидев знак, он свернул с автострады.

    Англо-русский современный словарь > exit

  • 19
    exit

    1) выход, выйти, завершить работу

    а)

    The exit and exit when statements can be used to exit loops prematurely. — Для преждевременного выхода из циклов можно использовать предложения exit и exit when call, exit point, return

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > exit

  • 20
    exit

    Англо-русский строительный словарь > exit

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • exit — exit …   Dictionnaire des rimes

  • Exit — or exit (lat. exit he/she leaves , pl. exeunt ) may refer to:*Exit, denoting a way out of a building, city, or place * Emergency exit, or fire exit, used in case of an emergency * Exit ramp, or slip road, used to leave an expressway or motorway * …   Wikipedia

  • exit — ex‧it [ˈegzt, ˈekst] verb [intransitive, transitive] 1. to leave a market, a type of business, or an agreement: • The bank has made great efforts to exit the long term lending business. exit from • The company plans to exit from the real estate …   Financial and business terms

  • exit — [ ɛgzit ] v. et n. m. • v. 1840 ; mot lat. « il sort », de exire 1 ♦ Exit (tel personnage) : il sort (indication scénique dans une pièce de théâtre). ♢ Par ext. Fam. Exit Un tel, se dit de qqn aux fonctions duquel on a mis fin, qui disparaît. 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • EXIT — (engl. „Ausgang“) bezeichnet: Ausgang, den (Not )Ausgang in Gebäuden auf Englisch Exit (Schweiz), die Schweizer Organisation für Sterbehilfe Exit Deutschland, die Neonazi Aussteiger Organisation Exit (Hörspiel), deutsches Hörspiel von Michael… …   Deutsch Wikipedia

  • Exit — (engl. „Ausgang“, vom lateinischen „Exitus“) bezeichnet: den (Not )Ausgang in Gebäuden in der englischen Sprache, siehe Erschließung (Gebäude) Exit (Schweiz), Schweizer Organisation für Sterbehilfe Exit Deutschland, Neonazi Aussteiger… …   Deutsch Wikipedia

  • Exit-13 — Жанры Грайндкор Авангардный грайнд Неограйнд Годы 1989 1997 Страна …   Википедия

  • Exit — Saltar a navegación, búsqueda Exit Desarrollador: Taito Corporation Editor: Ubisoft, Taito Corporation …   Wikipedia Español

  • Exit — команда многих командных оболочек операционных систем и языков программирования, вызывающая завершение работы программы или командного интерпретатора с состоянием выхода (англ. exit status), равным указанному параметру n. Если параметр n опущен,… …   Википедия

  • exit — (as a stage direction) indicating that a character leaves the stage: → exit exit noun 1》 a way out of a building, room, or passenger vehicle.     ↘a place for traffic to leave a major road or roundabout. 2》 an act of leaving; a departure. 3》… …   English new terms dictionary

  • Exit/In — is a music venue in Nashville, Tennessee. Exit/In is located in the former Elliston Place Village near Vanderbilt University. It opened in 1971 under the management of Owsley Manier and Brugh Reynolds. It developed its unique reputation in the… …   Wikipedia

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

выход, выезд, уход, смерть, выходить, уходить, умереть, выходной

существительное

- выход

noexit — «выхода нет» (надпись)
exit only — «входа нет» (надпись)
exit visa — выездная виза, виза на выезд
a fire exit — запасный выход
an exit to Gorki street — выход на улицу Горького
exit into space — выход в космос

- уход (актёра со сцены)
- исчезновение, смерть

to take one’s exit — сойти со сцены, умереть

глагол

- лат. уходит

exit Hamlet — Гамлет уходит (ремарка в пьесе)

- уйти

he exited in a hurry — он поспешно удалился

- умереть, сойти со сцены

прилагательное

- тех. выходной, выпускной (об отверстии и т. п.)

Мои примеры

Словосочетания

to make one’s exit — выходить  
no exit — нет выхода  
exit stamp — штемпель о выезде (на границе)  
exit button — кнопка (кнопочный выключатель) управления открыванием запасных выходов  
entrance-exit interlocking button — кнопка аппарата маршрутной централизации  
exit code — код завершения  
exit command — команда выхода из командного процессора  
compressor exit — выход из компрессора  
nozzle exit cone — выходное сопло  
exit constriction combustor — камера сгорания с пережимом на выходе  

Примеры с переводом

Take the second exit after the bridge.

Тебе нужен второй выезд после моста.

Press F3 to exit.

Для выхода (из программы) нажмите клавишу F3.

The crowd swept me to the exit.

Толпа вынесла меня к выходу.

Save your work and then exit the program.

Сохраните сделанные вами изменения и выйдите из программы.

Press the ESCAPE key to exit.

Для выхода из программы нажмите клавишу Esc.

Use the emergency exit in case of fire.

В случае возникновения пожара, воспользуйтесь запасным выходом.

He exited the courtroom in a fury.

Он покинул зал суда в ярости.

ещё 21 пример свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Armed guards were posted by the exit.

Please exit the building in an orderly fashion.

We can’t get out this way: the sign says “No Exit.”

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Формы слова

verb
I/you/we/they: exit
he/she/it: exits
ing ф. (present participle): exiting
2-я ф. (past tense): exited
3-я ф. (past participle): exited

noun
ед. ч.(singular): exit
мн. ч.(plural): exits

exit — перевод на русский

/ˈɛksɪt/

Tell us where the exit is!

Скажите нам, где выход!

I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody.

Могу себе представить, как я буду объяснять наш с Вами выход из Риц Плаза мистеру Пибоди.

There’s an exit at the end of the aisle.

Там выход в конце коридора.

We may as well see if these tunnels have any exits.

Надо узнать, есть ли другой выход из тоннеля.

Emergency Exit

«Аварийный выход»

Показать ещё примеры для «выход»…

You and your client wish to make a temporary exit from the port?

Вы с клиентом хотите ненадолго выйти из порта?

Its essential in order to exit from here.

Ёто необходимо, чтобы выйти отсюда!

Plus, of course, the way she’d jammed that chair under the handle would make any exit impossible.

Плюс, конечно, способ, которым она подсунула кресло под дверную ручку, сделал бы невозможной любую попытку выйти

I need to exit cleanly when Auntie Mabel arrives.

Я должна выйти опрятной, когда прибудет тетушка Мейбл.

You must exit hyperspace close to the Earth’s atmosphere.

Вы должны выйти из гиперпространства как можно ближе к атмосфере Земли.

Показать ещё примеры для «выйти»…

The bullet then heads down at an angle of 27 degrees, shattering his rib and exiting from the right side of his chest.

Разрывает ему ребра. И выходит с правой стороны груди. Рана номер четыре.

Exit Herman.

Выходит Герман.

Exit Felix, and stand there with a not-so-bright look on your face.

Выходит Феликс, и встает рядом, с довольно глупым лицом.

Tanto’s making a very fast exit from the pit. Look at this! Tanto slices in between Bly and Brandenburg!

Танто выходит из бокса на страшной скорости, вы посмотрите!

Then it turns to protein and exits the body leaving no trace at all.

А потом превращается в протеин и выходит из тела, совсем не оставляя следов.

Показать ещё примеры для «выходит»…

-Jerry, you’re gonna miss the exit.

— Джерри, ты пропустишь выезд.

Exit 10, off highway 99.

-Десятый выезд на 99 скоростной.

But you also need exit visas.

Но вашим людям понадобится разрешения на выезд от правительства Виши.

But I help needy artists with a legal exit visa. And I give them financial support.

Но я собираюсь помогать нуждающимся художникам в оформлении законного разрешения на выезд и предоставлять им посильную финансовую помощь.

Exit 12.

Выезд двенадцать.

Показать ещё примеры для «выезд»…

As a matter of fact, there was no exit wound.

Нет. Вообще-то выходного отверстия они не нашли вообще.

No exit!

Нет выходного отверстия!

No exit. — It didn’t hit anything.

Нет выходного отверстия.

There’s no obvious exit wound.

Я не вижу выходного отверстия.

No exit.

Выходного отверстия нет.

Показать ещё примеры для «выходного отверстия»…

Visible entry and exit wound.

Видны входное и выходное отверстие.

That’s an exit wound.

Это выходное отверстие раны.

That’s where JFK’s exit wound was.

При ранении Кеннеди выходное отверстие было там.

Exit holes on each wound.

Выходное отверстие на каждой ране

Round exited out the front.

круглое выходное отверстие впереди

Показать ещё примеры для «выходное»…

Everyone, please exit the zoo.

Пожалуйста, покиньте зоопарк.

We ask that you please exit the building… as soon as possible, and please do not panic.

Пожалуйста, покиньте здание, как можно скорее и не поддавайтесь панике.

MAN (over bullhorn): This is the police! Exit your vehicle immediately with your hands above your head.

Немедленно покиньте транспортное средство выходите с поднятыми руками.

Please exit the hall by using the western staircase.

Пожалуйста, покиньте зал племенных народов.

Please exit the Imaginarium immediately!

Пожалуйста, немедленно покиньте Воображариум!

Показать ещё примеры для «покиньте»…

That’s exit one on Green Pastures Highway.

Ёто первый съезд с шоссе √рин ѕасчерс. » мен€ проблема с кондиционером.

I think that for some reason when a man is driving down that freeway of life the woman he’s involved with is like an exit.

Я думаю, что по какой-то причине когда мужчина несется по шоссе своей жизни женщина, которую он любит выглядит как съезд.

That’s our exit.

Это наш съезд.

But the man focuses on the sign underneath that says, » Next exit, 27 miles.» And he thinks, » I can make it.»

Но мужчина смотрит на знак впереди там написано «следующий съезд – 45 км.» И думает «Я сделаю это.»

The Pulaski Skyway, exit 77.

— Эстакада Пуласки, съезд 77.

Показать ещё примеры для «съезд»…

Waiting at the exit, like some student.

Ждать у входа, как студента.

I told you to wait by the exit!

Я же вам сказал ждать у входа! Стойте!

We have approximately 52 meters remaining in this crawlway before we can safely exit into a main corridor.

До безопасного входа в главный коридор нам осталось ползти по этому лазу примерно 52 метра.

Just this month, you’ve pulled down four walls and collapsed two tunnel exits.

Только за этот месяц ты сломал четыре стены и обрушил два входа!

Don’t move. I’ve sealed off both exits with that one blast.

Оба входа уничтожены.

Показать ещё примеры для «входа»…

You make sure that Tressilian notes well your exit from the house.

Вы постарались, чтобы Трессилиан заметил Ваш уход из дому.

spotted… Serena making heroic exit from b.’S party.

Героический уход Сирены с вечеринки Би.

You’ve ruined my exit.

Ты испортила мой уход.

Yeah, very good exit.

Да, очень хороший уход.

Remember? You had that big dramatic exit Where you tried to tip over the reception desk

Ты же устроила такой грандиозный драматичный уход, когда ты пыталась обокрасть стол в приемной и кричала «Теперь я стилист, клоуны.

Показать ещё примеры для «уход»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Blow up all your enemies and find the exit door.



Ваша задача взорвать всех врагов и найти дверь, ведущую на выход.


I wonder where you think your exit is.



Интересно, где, вы думаете, есть ваш выход.


Akbulaksky and Akzharsky VASV, Khromtau, only one exit.



Акбулакский и Акжарский ВАСВ, г. Хромтау, всего 1 выезд.


They may be issued for exit only or for exit and re-entry.



Они могут предусматривать только выезд в другую страну или же выезд и возвращение.


His exit appears to have been amicable.



Его уход, судя по всему, был дружественным.


But any nine-figure exit is worth celebrating.



Но в любом случае победа на выезде на ноль — это стоит отметить.


Ensure that it is time-bound, with realistic «exit» strategies.



Обеспечить, чтобы сотрудничество было ограничено по времени, при реалистичной стратегии «выхода«.


I want men stationed at every exit.



Я хочу, чтобы люди были размещены на каждом выходе.


Tracker puts him at south exit.



Маячок показывает, что он у южного выхода.


An auxiliary exit that leads directly outside.



З-й выход, запасной, который ведет прямо наружу.


Otherwise — exit March 29 without any deal.



В ином случае — выход 29 марта без какой-либо сделки.


The exit must be sought in another direction.



Выход следует искать в другом направлении» — отметил Владимир Якунин.


It is extremely important to practice using not only one emergency exit, but an alternative exit as well in case a main exit is blocked.



Крайне важно практиковать использование не только одного аварийного выхода, но и альтернативного выхода, если основной выход заблокирован.


The trailing exit also can be a barrier exit if it is based on a trend line.



Следящий выход также может быть барьерным выходом, если он основан на линии тренда.


It is very important to learn not to make mistakes in determining the time of exit from fasting and carefully carry out this exit.



Очень важно при этом научиться не ошибаться в определении времени выхода из голодания и аккуратно проводить этот выход.


Moreover, an emergency exit must be provided in a direction which is different from the usual exit.



Кроме того, необходимо обеспечить экстренный выход в направлении, противоположном обычному выходу.


The exit from the station is possible only with a valid ticket, which must be inserted into the turnstile upon exit.



Выход со станции возможен только по действительному билету, который надо вставить в турникет при выходе.


Another key distinction in access control systems is the difference between free exit and controlled exit systems.



Еще один ключевой момент в СКД — разница между свободным выходом и системой контроля выхода.


Final fire exit signs should not have arrows on — emergency exit signs above the final exit door should not feature arrows.



На знаках конечного пожарного выхода не должно быть стрелок — на знаках аварийного выхода над дверью конечного выхода не должно быть стрелок.


Makes Outlook exit predictably despite pending activities.



Обеспечение выхода из приложения Outlook ожидаемым образом, несмотря на наличие ожидающих выполнения операций.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат exit

Результатов: 24095. Точных совпадений: 24095. Затраченное время: 91 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

I know we’re still behind.

Exit polls have me five points down.

Oh, I never listen to polls.

Я понимаю, что мы отстаём, поэтому важен каждый голос.

Опросы показали, что я отстаю на 5 процентов.

Я никогда не слушаю опросы.

That was easy.

Now just exit.

Don’t talk to anybody.

Это было легко.

Теперь просто уходи.

Ни с кем не разговаривай.

We’re all going to die!

If you survived Terror Incognito… please exit the elevator now.

From here on, it gets really scary!

Мы разобьёмся!

Вы пережили прелюдию к «Неизвестному ужасу». Просим покинуть лифт.

Вот дальше будет действительно страшно.

It’s so tight.

Feels more like an exit.

So then I’m going front, back, front, back… and it’s all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.

Там так узко.

Больше похоже на выход.

И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад… а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.

And keep moving.

You’ll see an exit door before the hall.

Orders came down.

Иди дальше.

Перед поворотом выход.

Пришёл приказ.

We apologize for our terribly late arrival.

Those passengers transferring to the tobu isesaki line please make your way around to exit ♪5.

Due to the next train’s delay this train will be stopping at this station for the next 10 minutes.

Приносим извинения за позднее прибытие на зту станцию

Господ пассажиров, пересаживающихся на линию Тобу-Исздзаки, просим пройти к пятому выходу

Поскольку следующий поезд задерживается, наш поезд сделает на зтой станции остановку продолжительностью 10 минут

Okay.

Exit the window!

— Here we go.

Так.

Выходим через окно!

— Вот так.

Rose, you Exit 3,

Mickey Smith, you take Exit 4.

Have you got that?

Роза, на тебе выход 3.

Микки Смит — выход 4.

Понятно?

There’s no way out.

We’ll die before reaching the exit.

We’ll get out the way we came.

Выхода нет.

Мы умрём прежде чем найдём выход.

Мы уйдём, так же как попали сюда.

Could be they’re trying to keep it quiet, and there is a 4400 named jean baker?

She said she’s staying at a motel near the squirrel hill exit on the 65.

Get me ntac on the phone.

Возможно они пытаются это сохранить в секрете, и есть ли вообще Джейн Бейкер из 4400?

Она сказала, что останется возле «Скунсовых холмов» на выезде из 65 шоссе.

Мне нужно, чтоб ты связалась с NTAC.

What’s wrong?

For example, to exit, Control Q.

You use Control, you go up… and Enter.

Что случилось?

Например, чтобы выйти нажимай «Q».

Клавишей «Control», идёшь вверх и жмёшь «Enter».

Don’ t let him get away

Guests’ emergency exit this way

Out of my way!

Не позвольте ему уйти!

Экстренный выход для гостей здесь.

С дороги!

I didn’ t do a thing

With the tower collapsed this much, I wouldn’ t be surprised if the exit moved to a different point

I must go!

Я — ничего.

Раз башня так сильно сложилась, то я не удивлюсь, если выход тоже куда-нибудь передвинулся.

Я должен идти!

-Got it?

-There’s no exit. Keep looking.

Sunrise.

— Ну что? — Здесь нет выхода.

Ищи.

Солнце взошло.

— Exits?

— They’ll be covered by the teams, but I’ll add one here at the widest exit.

OK, good.

— Выходы?

— Группы перекроют их. Здесь охрана удвоенная.

Хорошо.

OK, look.

I’ll get off at the next exit and cut over.

Mom, tell me what happened between you and Dad.

Хорошо, смотри.

Я выйду на следующем выходе и срежу.

Мам, расскажи мне, что произошло между тобой и папой.

— Where the hell are we?

— No, wrong exit.

This is Glitter Gulch.

— Где это мы к черту оказались?

— Не тот выход.

Это Сверкающее Ущелье.

Yeah.

I’m working on it, but hospital security’s got every exit blocked.

— Dammit!

Да.

Работаю над этим. Но охрана госпиталя перекрыла все выходы.

— Черт!

Last Exit to Brooklyn, read it?

Last Exit to Brooklyn.

Let’s make a deal.

Как насчёт «Последнего выезда в Бруклин»? Вы читали эту книгу?

«Последний выезд в Бруклин».

Я предлагаю вам сделку.

Right.

Last Exit to Brooklyn is a classic of post-war American writing.

There are—

О. Правильно.

«Последний выезд в Бруклин» считают классикой послевоенной американской литературы.

Есть в моём…

Right, okay.

Last Exit to Brooklyn.

Any thoughts?

Верно, окей.

«Последний выезд в Бруклин».

Какие-нибудь мысли?

Where the hell’s she going?

Must be some sort of exit this way.

I don’t see no exit.

— К какой это матери она идет?

— Должно быть, там что-то вроде выхода

Я не вижу никакого выхода

— Must be some sort of exit this way

I don’t see no exit

— Dead

— Должно быть, там что-то вроде выхода

Я не вижу никакого выхода

— Мертв

We’re inside the core network.

The only exit I got near you is the Winslow overpass.

— Off the freeway.

Мы в базовой сети.

Да, сэр. Есть переход на эстакаде Уинслоу.

— Понял.

— First, find your exit buddy.

— Do you have your exit buddy? — Yes.

Squirt here will now give you a rundown on proper exiting technique.

Для начала найди себе напарника для соскока.

— Вы нашли напарника?

— Да. Прыск проинструктирует вас, как правильно выполнить соскок.

You can conceal them throughout the bug house.

Your objective is to gain entry, install three bugs each, and exit the bug house without getting caught

You will have eight minutes.

Вы должны разместить их в помещении.

Задача — проникнуть внутрь, установить 3″ жучка» и выбраться, не попавшись.

У вас будет 8 минут.

I was very frightened.

Filling in an exit permit… with 2 children. You can’t get out immediately.

Sometimes even years. And you…

Я просто испугалась.

Вы не знаете, как сложно получить разрешение на выезд, да еще с двумя детьми.

Нужно было ждать…

This is the back of the castle

Top of that tower leads to the exit

It’ s so tall!

Мы позади дворца.

Выход на вершине этой башни.

Высокая!

Get the equipment in the shed.

I’ll be in to brief you on our exit strategy.

Let’s move it out!

Оборудование в сарай.

Я объясню стратегию отхода.

За работу.

I’ve read most of the books on the reading list.

Last Exit to Brooklyn, read it?

Last Exit to Brooklyn.

Кроме того, я прочитала большинство книг из списка для чтения.

Как насчёт «Последнего выезда в Бруклин»? Вы читали эту книгу?

«Последний выезд в Бруклин».

Показать еще

exit
1. [ʹegzıt,ʹeksıt] n 1. выход
❝no❞~ — «выхода нет» (надпись)
❝~ only❞ — «входа нет» (надпись)
~ visa — выездная виза, виза на выезд
a fire ~ — запасный выход
an ~ to Gorki street — выход на улицу Горького
~ into space — выход в космос
2. 1) уход (актёра со сцены)
2) исчезновение, смерть
to take one‘s ~ — сойти со сцены, умереть
2. [ʹegzıt,ʹeksıt] a тех. выходной, выпускной (об отверстии и т. п.)
3. [ʹegzıt,ʹeksıt] v 1. лат. уходит
~ Hamlet — Гамлет уходит (ремарка в пьесе)
2. 1) уйти
he ~ed in a hurry — он поспешно удалился
2) умереть, сойти со сцены

EXLIBRIS →← EXISTENTIALISTIC

Смотреть что такое EXIT в других словарях:

EXIT

[`eksɪt]выходвыездуход со сценыуход, выходисчезновение, смерть, уход в другой мируйти, удалиться, выйти«уходит»покинуть этот мир, умеретьсвернуть, выйт… смотреть

EXIT

exit: translation•Roman•I.•/Roman• noun
1 way outADJECTIVE
▪ back, rear
▪ side
▪ east, south, etc.
▪ He left through the south exit.
▪ main
▪ I… смотреть

EXIT

• ___ interview • ___ poll • ___ row • ___ strategy • ___ visa • [Green] • ___ Ghost (2007 Philip Roth novel) • ___ light! Enter night! • ___ Wounds (… смотреть

EXIT

1. сущ.1)а) общ. выход (напр., дверь, проем, проход и т. п., позволяющие покинуть помещение)
«exit only» — входа нет (надпись)fire exit — пожарный выхо… смотреть

EXIT

exit: translation
exit ex‧it [ˈegzt, ˈekst] verb [intransitive, transitive]
1. to leave a market, a type of business, or an agreemen… смотреть

EXIT

exit: translationSynonyms and related words:AWOL, French leave, abandonment, absence without leave, absquatulation, access, adit, aisle, alley, ambulat… смотреть

EXIT

1. [ʹegzıt,ʹeksıt] n1. выход❝no❞exit — «выхода нет» (надпись)❝exit only❞ — «входа нет» (надпись)exit visa — выездная виза, виза на выездa fire exit — з… смотреть

EXIT

1. {ʹegzıt,ʹeksıt} n 1. выход ❝no❞~ — «выхода нет» (надпись) ❝~ only❞ — «входа нет» (надпись) ~ visa — выездная виза, виза на выезд a fire ~ — зап… смотреть

EXIT

exit [ˊeksɪt]
1. n
1) вы́ход;no exit! нет вы́хода!
2) ухо́д (актёра со сцены)
3) исчезнове́ние, смерть
4) attr.:exit visa (или permit) выездна́я ви́з… смотреть

EXIT

1. сущ. 1) а) выход (from; to) to make one’s exit — выходить emergency exit — запасный выход tail exit — хвостовой выход (в самолете) window exit — выход через окно (в самолете) wing exit — выход через крыло (в самолете) б) выезд (с автомагистрали) 2) театр. уход со сцены 3) а) уход, выход (откуда-либо) б) исчезновение, смерть, уход в другой мир Syn: death 2. гл.; театр. 1) а) уйти, удалиться, выйти Syn: depart, disappear б) театр. «уходит» (ремарка в тексте пьесы) в) покинуть этот мир, умереть Syn: decease, die 2) свернуть (с дороги), выйти (из транспорта) When he saw the sign, he exited the freeway. — Увидев знак, он свернул с автострады…. смотреть

EXIT

1) выход2) выезд3) выходной4) отправительский5) <phys.> сдув пограничного слоя6) уход7) исчезновение8) выходящий9) отходящий10) выпускной– emerge… смотреть

EXIT

1.   выход; путь эвакуации (из здания)
2.   съезд (с дороги)- balcony exterior exit- emergency exit- final exit- vertical exitАнгло-русский строительн… смотреть

EXIT

n1) вихід2) вихідний отвір•- emergency exit- exhaust nozzle exit- jet exit- overwing emergency exit- tail exit- taxiway exit- window exit- wing exit

EXIT

nounвыход m
exit boundary граница-выход f exit density плотность f вероятности выхода exit rate интенсивность f выхода, плотность f вероятнос… смотреть

EXIT

1. n1) вихід2) право виходуexit visa — виїзна віза3) театр. залишення сцени (ремарка; тж перен.)4) перен. відхід, кончина, смерть2. vтеатр. «залишає»,… смотреть

EXIT

1) вихід; виїзд видача (документа судом); перен. зникнення, смерть 2) виходити (в т. ч. з тіла; про кулю) 3) видано (напис) • — exit documents- exit o… смотреть

EXIT

1. n 1) вихід; по ~ виходу немає (прохід заборонений); ~ into space вихід у космос; 2) перен. смерть, кончина; 3) театр, залишення сцени (ремарка); ♦ ~ visa виїзна віза, віза на виїзд; 2. v 1) виходити; піти; 2) театр, «залишає», «пішов» (ремарка); 3) перен. померти…. смотреть

EXIT

выход; отвод; проход; проток* * *выход, отвод* * *• отвод
• проток
• проход

EXIT

1) вихід; виїзд видача (документа судом); перен. зникнення, смерть
2) виходити (в т. ч. з тіла; про кулю)
3) видано (напис)

exit documentsexit of a documentexit of a woundexit openingexit permitexit planexit stampexit visa… смотреть

EXIT

Exit: übersetzung
Ẹxit 〈m. 6〉 Ausgang, Notausgang z. B. in öffentlichen Gebäuden, Flugzeugen usw. [engl.]

EXIT

— emergency exit
— exhaust nozzle exit
— overwing emergency exit
— taxiway exit

EXIT

{ɛgzit}m invar 1) уход актёра со сцены 2) ремарка об уходе актёра со сцены

EXIT

выход- emergency exit- front exit- rear exit- side exit* * *съезд с магистрали

EXIT

exit: übersetzung
ẹxit 〈Theat.〉 er, sie geht ab (als Regieanweisung) [lat., „er, sie geht hinaus, tritt ab“]

EXIT

выход, выйти, завершить работу а) выход из программного блока, например цикла см. тж. call, return б) пункт меню для завершения работы программы в) выходить… смотреть

EXIT

Вихідна вказівка (на блок-схемі)завершеннявихідний каналвихід

EXIT

выход; no exit! нет выхода! уход (актера со сцены) fig. исчезновение, смерть (attr.) exit visa (или permit) выездная виза ‘уходит’ (ремарка)

EXIT

m invar1) уход актёра со сцены2) ремарка об уходе актёра со сцены

EXIT

«выдан» (об исходящем от суда документе)

EXIT

1) выход; выходной канал || выходить
2) выходная стрелка (на схеме)
3) завершение цикла

— soft exit

EXIT

exit: übersetzungɛgzitmAbgang m

EXIT

1) выход; выходной канал || выходить 2) выходная стрелка (на схеме) 3) завершение цикла • — soft exit

EXIT

летальный исход, смертельный исход
Англо-русский медицинский словарь.2012.

EXIT

(n) выход; реализация вклада в новую компанию путем продажи акций

EXIT

вихідна вказівка (на блок-схемі)завершення
вихідний канал
вихід

EXIT

выход; выходить. Завершение выполнения (под)программы или цикла.

EXIT

1) выход; выходной канал 2) выходная стрелка ( на блок-схеме )

EXIT

вихід (завершення виконання (під)програми чи циклу)

EXIT

n. выход; уход; смерть; исчезновение; исход

EXIT

v. уходить, выходить, выйти, умереть

EXIT

выход — abend exit — deffered exit

EXIT

вихід, відхід, догляд

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется excel на английском
  • Как пишется everyone
  • Как пишется everyday слитно или раздельно
  • Как пишется everybody
  • Как пишется every day