Как пишется фамилия хорева на английском

Недавно транслитерировали:

Транслит «Хорева» онлайн — отличный сервис транслитерации

Транслит позволяет получать из букв кириллицы «Хорева» буквы латинского алфавита сразу по трем наиболее популярным стандартам. Этот транслитератор – отличный помощник для веб-разработчиков, контент-менеджеров, а также обычных пользователей сети Интернет. В первую очередь, он очень удобен для транслитерации адресов страниц (URL), а также коротких текстовых сообщений, в том числе смс.

  • производит транслитерацию как строчных, так и заглавных кириллических букв;
  • позволяет при транслите автоматически заменять знак пробела на любой символ (например, тире или знак подчеркивания);
  • транслитерация производится сразу по 3м наиболее популярным стандартам;
  • все результаты транслитерации сохраняются и всегда остаются «под рукой»;
  • транслитератор работает во всех современных браузерах.

Фамилия Хорева

Хорева – русская, болгарская, азербайджанская или еврейская женская фамилия. С половины XVI столетия приблизительно 60-70% русских фамилий постепенно усвоило застывшие патронимические суффиксы -ова/-ева/-ёва.

Русский фамильный суффикс -ева/-ёва, означающий отчество либо принадлежность, добавляемый к именам, прозвищам, иностранным фамилиям, оканчивающийся на -ь либо мягкую согласную, например, -ч либо -й (Мамая дочь → Мамаева; Забегая дочь → Забегаева; Юрия дочь → Юрьева). Если ударением в фамилии приходится на последний слог -ева, то это преимущественно болгарские патронимические фамилии, считаются прямыми эквивалентами определенных русских фамилий, они передались в русский минуя трансформацию и были ассимилированы здешним населением. И сейчас нужен этимологическое или морфологическое исследование, в случае если мы собираемся определить болгарское происхождение.

Национальность

Русская, болгарская, азербайджанская, еврейская, чешская.

Происхождение фамилии с суффиксами -ева/-ёва

Как возникла и откуда произошла фамилия Хорева? Фамилия Хорева по происхождению является притяжательным прилагательным.

Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ева/-ёва:

  • От отчества или по имени деда/отца, от славянских или церковных личных имён.
    Например, Андрей → дочь Андрея — Андреева, Алексей → дочь Алексея — Алексеева и т.п.
  • От прозвищ.
    Например, брыла → дочь Брыла — Брылёва, лом → дочь Лома — Ломовцева и т.п.
  • От прозвищ, связанных с профессией.
    Например, бондарь → дочь бондаря — Бондарева, лекарь → дочь лекаря — Лекарева и т.п.
  • От названия птиц.
    Например, голубь → Голубева, грач → Грачёва и т.п.
  • От названия зверей.
    Например, зверь → Зверева, медведь → Медведева и т.п.
  • От названия рыб.
    Например, окунь → Окунева, карась → Карасева и т.п.
  • От названия растений.
    Например, вишня → Вишнева, туя → Туева и т.п.
  • От названия насекомых.
    Например, муравей → Муравьева, скарабей → Скарабеева и т.п.
  • От названия продуктов.
    Например, кулич → Куличёва, кисель → Киселёва и т.п.
  • От названия предметов быта.
    Например, лапти → Лаптева, кошелёк → Кошелева и т.п.

Склонение

Склонение фамилии Хорева по падежам (женский род)
Именительный падеж (кто?) Хорева
Родительный падеж (кого?) Хореву
Дательный падеж (кому?) Хоревой
Винительный падеж (кого?) Хореву
Творительный падеж (кем?) Хоревой
Предложный падеж (о ком?) Хоревой

Транслитерация

Транслитерация (транслит) – перевод кириллических знаков в латинские.

Написание фамилии Хорева латиницей:

  • Khoreva – фамилия латинскими буквами;
  • KHOREVA – ГОСТ Р 52535.1-2006 (для авиабилетов, билетов, бронирования и т.п.);
  • KHOREVA – ИКАО (для загранпаспорта, паспорта, водительского удостоверения и т.п.).

В последнем варианте замещение русских букв на латинские производится в соответствии с рекомендованным ИКАО (Международной организацией гражданской авиации) международным стандартом (Doc 9303, часть 1).

Ударение

Ударение в фамилии Хорева не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.

Похожие фамилии

Схожие фамилии с фамилией Хорева:

Другие фамилии

Возможно вас заинтересует информация о других фамилиях:

Русские слова (например, Василий Чапаев)

английскими буквами (Vasiliy Chapayev)

Онлайн сервис перевода русских букв в английские (транслитерация имен и фамилий с русского на английский — написание русских символов латиницей).

Примеры написания русских имен по-английски (латиницей):
Агафья — Agafia
Агафон — Agafon

подробнее >>

О транслитерации русских имен и фамилий

При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Данный сервис позволяет автоматизировать перевод (транслитерацию) русских букв в английские.

Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами? Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. таблицу ниже). Различие между системами транслитерации имен и фамилий наблюдается при переводе некоторых букв, например Е, Ё, Ъ, Ь и дифтонгов (сочетаний гласной буквы и Й).

А — A   К — K   Х — KH
Б — B   Л — L   Ц — TS (TC)
В — V   М — M   Ч — CH
Г — G   Н — N   Ш — SH
Д — D   О — O   Щ — SHCH
Е — E, YE   П — P   Ъ —
Ё — E, YE   Р — R   Ы — Y
Ж — ZH   С — S   Ь —
З — Z   Т — T   Э — E
И — I   У — U   Ю — YU (IU)
Й — Y (I)   Ф — F   Я — YA (IA)

Для того чтобы перевести английские буквы в русские вставьте текст в верхнее поле ввода и нажмите кнопку «Сделать». В результате в нижнем поле ввода получится перевод русского текста в транскрипт (русские слова английскими буквами).

Виды транслитерации

  • Американская (для визы США)
    Особенность: буква Е или Ё транслитерируется в латинский алфавит как YE, если стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Знаки Ъ и Ь ничем не представлены. Например, Евгений=Yevgeniy, Анатольевич=Anatolyevich, Сергеевич=Sergeyevich; Ёлкин=Yelkin, Планёрная=Planernaya.
  • Новый загранпаспорт (с 2010)
    Транслитерация по ГОСТ Р 52535.1-2006 путем простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.
  • Старый загранпаспорт (до 2010)
    Применялась для заграничных паспортов гражданина РФ с 1997 до 2010 года. Мягкий и твердый знаки представлены апострофами (‘ и »).
  • Универсальная (best!)
    На данный момент это наиболее привычная система транслитерации кириллицы в латинские буквы — похожа на «Старый загранпаспорт», но без апострофов (‘).

Примечание. С
16 марта 2010 года
при оформлении загранпаспорта используются новые правила транслитерации кириллицы для русского алфавита. Результат может не совпадать со старым именем, например, на пластиковой карте. Чтобы имя в загранпаспорт вписали правильно (как раньше), то есть, чтобы оно совпадало с именем на кредитке или водительских правах, нужно дополнительно подавать соответствующее заявление. Пример: Юлия по новой системе будет Iuliia, скорее всего вы захотите Julia или Yuliya (что, на мой взгляд, благозвучнее).

При оформлении водительских прав используется отличная от загранпаспорта система транслитерации, похожая на систему для визы США. По желанию владельца записи латиницей в водительских удостоверениях могут дублироваться из загранпаспорта.

Ссылки по теме:

  • Транслитерация фамилий
  • Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26
  • Транслитерация русского алфавита латиницей (wikipedia.org)

Фамилия для транслитерации:


Выберите стандарт транслитерации фамилии:

авиабилеты — ГОСТ Р 52535.1-2006

загранпаспорт — Приказ МИД № 4271

водительское удостоверение — Приказ МВД № 995

международные телеграммы

Результат транслитерации фамилии:

Онлайн сервис транслитерации фамилий с русского языка на английский

Онлайн сервис транслитерации фамилии заменяет символы русского алфавита символами латинского алфавита. С помощью нашего транслитератора из букв кириллического алфавита получаются созвучная фамилия на латинице. Этот транслитератор задумывался как сервис для перевода фамилий на английский язык, при подготовки различных документов. Транслитератор фамилии является инструментом, строго следующим различным официально принятым правилам транслитерации (ГОСТ Р 52535.1-2006, Приказ МИД № 4271, Приказ МВД № 995, международные телеграммы) и полагается на собственные решения, которые исходя из опыта их использования обеспечивают определенный комфорт и удобство для сценария транслитерации «из кириллицу в латиницу».

Что такое фамилия?

Фамилия — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.

Что такое транслитерация фамилии?

Транслитерация — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся соответствующим знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.

Примеры транслитерации популярных фамилий

Фамилия Транслитерация
Иванов Ivanov
Смирнов Smirnov
Кузнецов Kuznetsov
Попов Popov
Васильев Vasilev
Петров Petrov
Соколов Sokolov
Михайлов Mikhailov
Новиков Novikov
Фёдоров Fedorov
Морозов Morozov
Волков Volkov
Алексеев Alekseev
Лебедев Lebedev
Семёнов Semenov
Егоров Egorov
Павлов Pavlov
Козлов Kozlov
Степанов Stepanov
Николаев Nikolaev
Орлов Orlov
Андреев Andreev
Макаров Makarov
Никитин Nikitin
Захаров Zakharov

Как работать с вашим транслитератором фамилий?

Набирайте фамилию в окне ввода и вводимые кириллические буквы сами собой конвертируются в латиницу. Правила транслита приведены в таблице под окошком ввода — каждой кириллической букве соответствует латинская буква или их комбинация.

Как скопировать фамилию после транслитерации?

Сначала выделите фамилию, которое хотите скопировать: нажмите левую кнопку мыши и проведите указателем по тексту, или же можно нажать клавишу shift, и, удерживая ее, клавишами управления курсором выделить текст. Как только требуемый участок имени выделен, его можно копировать в другое место, например в форум или почтовую программу.
Или просто воспользуйтесь кнопкой СКОПИРОВАТЬ ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ ФАМИЛИИ.

По каким правилам работает транслитерация фамилий?

Приводим список заменяемых символов в нашей транслитерации фамилий.

Таблица транслитерации фамилии с кириллицы на латиницу

Буква ГОСТ МИД МВД Телеграммы
А A A A A
а a a a a
Б B B B B
б b b b b
В V V V V
в v v v v
Г G G G G
г g g g g
Д D D D D
д d d d d
Е E E E E
е e e e e
Ё E E E E
ё e E e e
Ж Zh Zh Zh J
ж zh zh zh j
З Z Z Z Z
з z z z z
И I I I I
и i i i i
Й I I I I
й i i i i
К K K K K
к k k k k
Л L L L L
л l l l l
М M M M M
м m m m m
Н N N N N
н n n n n
О O O O O
о o o o o
П P P P P
п p p p p
Р R R R R
р r r r r
С S S S S
с s s s s
Т T T T T
т t t t t
У U U U U
у u u u u
Ф F F F F
ф f f f f
Х Kh Kh Kh H
х kh kh kh h
Ц Ts Ts Ts C
ц ts ts ts c
Ч Ch Ch Ch Ch
ч ch ch ch ch
Ш Sh Sh Sh Sh
ш sh sh sh sh
Щ Shch Shch Shch Sc
щ shch shch shch Sc
Ъ Ie Ie
ъ ie ie
Ы Y Y Y Y
ы y y y y
Ь
ь
Э E E E E
э e e e e
Ю Yu Iu Iu Iu
ю yu iu iu iu
Я Ya Ia Ia Ia
я ya ia ia ia

Каковы гарантии того, что транслированные фамилии не станут достоянием общественности?

Скрипт транслитерации букв написан на языке программирования JavaScript и работает только локально, то есть выполняется в вашем браузере. Набираемые или редактируемые фамилии не попадают на сервер, а в процессе набора фамилия видно только на вашем компьютере. Можем заверить Вас, уважаемый пользователь, что никакие фамилии никем посторонним прочитаны не будут.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ХОРЕВА» на английский


По результатам прокурорской проверки Хорева и его подчиненных лишили ветеранских званий.



According to the results of the prosecutor’s investigation, Horev and his subordinates were deprived of veteran ranks.


Началом активной деятельности Хорева можно считать 2007 год



2007 can be considered to be the beginning of Horev’s active work


Фестиваль посвящён памяти выдающегося петербургского педагога Алексея Алексеевича Хорева, одного из столпов российской гитарной школы.



The festival is dedicated to the memory of outstanding Petersburg guitar teacher Alexei Horev, one of the pillars of the Russian guitar school.


Отказ Школова от Хорева связан исключительно со страхом расстаться с креслом замминистра в период проведения реформы.



The Shkolov’s renunciation of Horev was exclusively due to his fear to lost his deputy minister chair in the period of the reform.


На фоне алчного Хорева, Школов выглядел добродетелем, вменяемым и порядочным человеком.



Against the greedy Horev, Shkolov looked like a virtue, sane and decent person.


Татьяна Хорева выступила в сессии по коммерческой недвижимости и дала оценку ситуации на офисном рынке, а также рассказала об особенностях построения взаимовыгодных отношений между собственником и арендатором.



Tatyana Khoreva spoke at the session on commercial real estate and presented her opinion on the situation in the office market, besides, she reported on specifics of building mutually beneficial relations between the owner and the tenant.


Чтобы решить этот конфликт, Михаил Мишустин представил генерала Хорева Сергею Нарышкину, с которым сам Мишустин дружил уже несколько лет, и опросил своего высокопоставленного друга за генерала милиции.



To resolve this conflict, Mikhail Mishustin introduced General Khorev to Sergei Naryshkin, whom he had been friends with for several years, and asked his friend to help the general.


Вице-президент RD Group Татьяна Хорева и генеральный директор AVICA Наталия Тишендорф приняли участие в VII Финансовом форуме по недвижимости, который прошел 3 марта в Москве.



Tatyana Khoreva, Vice President at RD Group, and Natalia Tischendorf, CEO at AVICA, participated in the VII Real Estate Finance Forum which took place in Moscow on March 3.


2014 — 2 Международный конкурс гитаристов имени А. Хорева (Санкт-Петербург, Россия) — 1 премия и приз зрительских



2014 — The II Aleksey Khorev International guitar competition (St. Petersburg, Russia) — 1st prize and Audience Choice Award


Бурда М.А., Хорева Е.Е., Ларкина М.А., Беляева В.П. Национально-государственная идентичность в современной Европе в контексте происходящих миграционных и политических процессов



Burda M.A., Khoreva E.E., Larkina M.A., Belyaeva V.P. National-State Identity in Modern Europe in the Context of the Happening Migration and Political Processes


Друзья Принца: Мария Хорева, Мей Нагахиса, Евгений Коновалов



The Prince’s Friends: Maria Khoreva, May Nagahisa, Yevgeny Konovalov


ОТ ХОРЕВА ЧЕРЕЗ ГОРУ СЕИР ДО КАДЕШ-БАРНЕА.


Достойное место в экспозиции займут и аутентичные ретро автомобили, произведенные в других странах», — говорит Наталья Хорева, директор выставки «Ретро и Экзотика Мотор Шоу».



The authentic retro cars produced in other countries will also be showed, director of the exhibition Retro and Exotic Motor Show Natalia Horeva said.


90% из тех, кто приобретает жилье за рубежом, заинтересованы в сдаче его в аренду, сказала в эфире телеканала РБК в программе «Сфера интересов» генеральный директор компании Avenue Property Лариса Хорева.



90% of those who purchase a house abroad, interested in putting it out, told the TV channel RBC CEO of Avenue Property Larissa Horev.


Примеры «неслужебной» деятельности Хорева



Examples of Horev’s «out-of-office» activities

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 29 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Транслитерация Имен и Фамилий

Оценка сервиса:

3.91 из 5. Голосов: 78

Исходный текст

Транслитерация

Оценить сервис:

Настройки

Правила транслитерации

Для авиабилетаДля загранпаспорта

Транслит популярных Имен

Транслитерация Фамилии и Имени поможет перевести ФИО на английский по популрярным стандартам перевода: для загранпаспорта и авиабилета.

  • Александр → Aleksandr;
  • Алексей → Aleksei;
  • Алёна → Alena;
  • Виктория → Viktoriia;
  • Дарина → Darina;
  • Дарья → Daria;
  • Дмитрий → Dmitrii;
  • Евгений → Evgenii;
  • Иван → Ivan;
  • Игорь → Igor;
  • Надежда → Nadezhda;
  • Наталья → Natalia;
  • Ольга → Olga;
  • Сергей → Sergei;
  • Татьяна → Tatiana;
  • Юлия → Iuliia;
  • Юрий → Iurii;

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется фамилия холланд
  • Как пишется фамилия хабибуллин на английском
  • Как пишется фамилия филиппов или филлипов правильно написать
  • Как пишется фамилия филипов или филиппов
  • Как пишется фамилия филимонова