Как пишется фейк на английском языке

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «фейк» на английский

nm


Это настоящая фотография, не фейк.



This is a genuine image, not fake.


Как правило, фейк быстро вычисляется, что приводит к серьёзным репутационным потерям.



As a rule, the fake is quickly found, which leads to severe reputational losses.


Поначалу все решили, что это очередной фейк.



At first, everyone thought it was just another fad.


Просто хочется быть уверенным в том, что это не фейк.



I want to make sure it’s not a fad.


Поначалу многие восприняли её как пропагандистский фейк.



Many people initially took it for a propaganda hoax.


Либо это красиво сделанный фейк, либо подлинный документ.



They are either a well-made hoax or the real deal.


Государство превратилось в какой-то фейк, проявляющийся лишь в медиа-пространстве.



The government has turned into some kind of fake, manifested only in the media space.


На фейк похоже, но ХЗ.



Looks fake, but what the hell do I know.


Вашингтон снова пытается организовать атаку на Сирию, предварительно сотворив новый фейк.



Washington is trying again to organize an attack on Syria, creating a new fake.


Анатомия современного фейк ньюса: латвийская версия.



The anatomy of modern fake news: Latvian version.


Это юридический фейк, сфабрикованный для обмана народа Донбасса и мировой общественности.



It is a legal fake, fabricated to deceive the people of Donbass and the world community.


Откровенная ложь, клевета и фейк.



Outright lies, smear and fake.


Некоторые скептики считают, что это просто фейк, запущенный для привлечения внимания к компании.



Some skeptics believe that this is just a fake, launched to attract attention to the company.


Трамп обвинил «фейк ньюс» в разжигании ненависти после инцидентов с бомбами



Trump has accused of «fake news» of inciting hatred after the incident with the bombs


И бóльшая часть из них не фейк; они просто вводят нас в заблуждение.



And most of it is not fake; it’s misleading.


Они скажут вам — это фейк или нет.



They’ll tell you if it is fake or not.


Все думают, что видео — фейк.



Everyone thinks this video is fake.


Сфера публичного вытесняется в виртуальное пространство, где реальность, вымысел, фейк и фантазии становятся частью одной большой игры за внимание аудитории».



The sphere of the public is being pushed into the virtual space, where reality, fiction, fake and fantasy become part of one big game for the attention of the audience.


И это не фейк, ниже приведены сканы со страниц этого учебника.



And it is not a fake, below are the scans of this textbook’s pages.


Сегодня отдельные голоса все чаще говорят о законодательном регулировании борьбы против «фейк ньюс».



Today, some individuals are increasingly talking about the legal regulation of the fight against fake news.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 627. Точных совпадений: 627. Затраченное время: 73 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Данное слово является существительный мужского рода, а употребляется в значении «что – то поддельное, вводящее в заблуждение». Со значением слова все стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому давайте разберёмся!

Итак, многие задаются вопросом какую букву необходимо писать в данном слове.

Как правильно пишется «фейк» или «фэйк»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово  пишется как в первом варианте:

ФЕЙК

Правильное написание слова «фейк» следует запомнить.

Написание слов, заимствованных с иностранных языков, должно осуществляться в соответствии нормой, которая прописывается в словаре. Слово «фейк»  заимствовано совсем недавно.

«Фейк» на английском означает «подделка». Поскольку лексическое значение слова «фейк» полностью соответствует русскому «подделка», то в речи уместно использовать именно слово из родной речи.

Синонимы к слову:

  • Обман
  • Ошибка
  • Неправда 
  • Ложь
  • Подделка

Примеры с данным словом:

  • Тебе следует проверить информацию , вдруг это фейк.
  • На этого фейка не обращай внимание.
  • Этот фейк распространяет ложную информацию.

Дожили.

Только вдумайтесь: человек не знает, как пишется fake по-английски, но при этом знает эту транслитерацию (это не слово, слова такого в русском языке нет) в исполнении кириллицей…

По возможности обоснуйте ваш ответ, пожалуйста.

Слово Фейк с недавних пор прописалось в русском языке, во многом благодаря распространению интернета. Это слово заимствовано из английского языка и в переводе означает Подделка.

Английское написание этого слова Fake требует при произношении гласной Э, но в русском языке часто данная гласная заменяется гласной Е. Есть даже правило, правда не очень строгое, по которому после согласной в иноязычных словах следует писать гласную Е, и есть слова-исключения, вроде Мэра или Пэра, но слово Фейк к ним пока не отнесли, так что писать лучше Фейк.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Прежде чем отвечать на вопрос о правописании данного слова, давайте вспомним, что это слово не из русского языка, оно заимствованное.

Заимствование произошло из английского и слово fake в прямом переводе значит «обман».

Как и многие заимствоанные слова, это слово может иметь разные варианты написания, в зависимости от интнрпретации, поэтому правильных или неправильных вариантов нет.

Фейк и Фэйк — правильно. Произносить тоже можно и через «э», и через»е».

Но со временем какая-то форма может стать более популярной. И в нашем случае форма слова «фейк» более распространена, чем вторая (на мой взгляд, более верная) — «фэйк».

Maria Muzja
[65.6K]

5 лет назад

Слово это, «фейк» английское, и будет как «Fake». А обозначает подделку или фальшивку, но на самом деле, у слова «фейк» много значений, и в интернете в том числе.

Можно писать и с буквой «е», и с гласной буквой «э», имеют место быть оба варианта, но более предпочтителен, вариант с гласной «е», «фЕйк».

Можно подобрать такие синонимы к слову «фейк»: «обман», «подлог» или еще «копия», «подделка».

Litro­nix
[1.6K]

6 лет назад

И так, и так правильно (точной лексической нормы ещё не сформировалось), но правильнее всё же «фейк». Просто из аналогии: посмотрите на слова, образованные по тому же принципу, точнее по той же кальке с английского:

А на кофе-брейке

Все поели кейки!

Елена Никит­юк
[1.4K]

5 лет назад

Фейк в переводе с английского это подделка или фальшивка. Термин fake обычно пишут на русском, как фейк, но некоторым больше нравится писать фэйк. С точки зрения образования слов более правильно писать все же — фейк.

Знаете ответ?

Слово «фейк» (от английского fake — фальшивка) относительно недавно начало использоваться в русском языке и фактически является неким сленгом, поэтому точная лексическая норма ещё не сформировалось.
С точки зрения образования слов наиболее правильно писать — Фейк.

Читайте также:

Есть сомнения как писать слово «фейк» или «фэйк». С помощью простого и понятного правила сможем раз и навсегда запомнить данное правописание.

Правильно пишется

Допускается использование двух вариантов: «фейк» и «фэйк» до тех пор, пока данное слово не приобретет нормированную форму написания, зафиксированную в словаре.

Какое правило

Написание слов, заимствованных с иностранных языков, должно осуществляться в соответствии нормой, которая прописывается в словаре. Слова «фейк» или «фэйк» заимствованы совсем недавно и нормированный вариант их написания еще не установлен. Поэтому на текущий момент допускается использование обоих вариантов.

Частотность употребления варианта «фейк» выше по сравнению с «фэйк». «Фейк» на английском означает «подделка». Поскольку лексическое значение слова «фейк» полностью соответствует русскому «подделка», то в речи уместно использовать именно слово из родной речи.

Примеры предложений:

  • В новостном канале появился очередной фейк.
  • Над фэйками работала команда их трех человек.

Неправильно пишется

Нет.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

фальшивка, подделка, липа, подлог, фальсифицировать, подделывать

существительное

- мор. кольцо, бухта каната; шлаг (троса)
- геол. песчанистый сланец
- тех. мягкий припой для ювелирных работ
- подделка; подлог; фальшивка; (газетная) «утка»

the painting was not Renoir, but a fake — картина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него

- подчищенная марка (в коллекции)
- плутовство, мошенничество
- редк. мошенник, обманщик; самозванец
- спорт. финт

fake blow — ложный удар (фехтование)

глагол

- мор. укладывать (канат в бухты)
- подделывать; фальсифицировать; фабриковать (тж. fake up)

to fake result — подделать результаты

- мошенничать, дурачить; обманывать

he was not telling the truth, but was faking — он не говорил правду, а морочил нас

- притворяться, прикидываться

to fake surprise — притворяться удивлённым
she faked illness so she did not have to go to school — чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной /симулировала болезнь/

- спорт. делать финт
- вор. жарг. грабить; убивать

to fake a line — театр. нести отсебятину; импровизировать

Мои примеры

Словосочетания

a pair of gloves trimmed with fake fur — Пара перчаток, отделанных (отороченных) искуственным мехом  
fake fur — искусственный мех  
fake cube — ложный куб  
fake message — поддельное (фальшивое) сообщение  
fake claim — ложное требование; ложный иск  
fake coin — неофициальная монета, которую чеканят частные фирмы; поддельная монета  
a fake antique — подделка под антикварную вещь  
a fake — липа  
fake a line — нести отсебятину; импровизировать  
fake antique — подделка под антикварную вещь  
fake attack — отвлекающий удар; ложная атака  

Примеры с переводом

I gave a fake name.

Я назвался вымышленным именем.

The results of the experiments were faked.

Результаты экспериментов были подделаны.

He was wearing a fake mustache.

У него были накладные усы.

That blood is clearly fake.

Эта кровь — очевидная липа.

I thought he was really hurt but he was faking it.

Я думал, что ему очень больно, но он притворялся.

He faked a pass.

Он сымитировал пас. / Он сделал вид, что отдаёт передачу. (об игровых видах спорта)

The painting was judged a fake.

Эта картина была признана подделкой.

ещё 17 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Her psychologist turned out to be a fake.

She was speaking with a fake German accent.

Fake designer clothes are being sold to an unsuspecting public.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

fake off — слоняться без дела, отлынивать от работы, лодырничать, создавать слабую
fake out — дурачить, обманывать, морочить, вводить в заблуждение

Возможные однокоренные слова

faked  — поддельный, фальшивый, сфабрикованный, фальсифицированный, липовый
faker  — обманщик, жулик, литературный правщик, разносчик, коробейник, уличный торговец
fakement  — обман, фальсификация, махинация, бумага, служащая средством обмана

Формы слова

verb
I/you/we/they: fake
he/she/it: fakes
ing ф. (present participle): faking
2-я ф. (past tense): faked
3-я ф. (past participle): faked

noun
ед. ч.(singular): fake
мн. ч.(plural): fakes

  • 1
    fake

    мор.

    укла́дывать ( канат) в бу́хту

    fake [feɪk]

    1) плутовство́

    2) подде́лка; фальши́вка

    1) подде́лывать, фабрикова́ть (

    обыкн.

    fake up)

    2) моше́нничать, обжу́ливать

    3) прики́дываться

    4)

    театр.

    импровизи́ровать

    Англо-русский словарь Мюллера > fake

  • 2
    fake

    Персональный Сократ > fake

  • 3
    fake

    [̈ɪfeɪk]

    fake театр. импровизировать fake мошенничать, обжуливать fake мошенничать fake мошенничество fake плутовство fake подделка; фальшивка fake подделка fake подделывать, фабриковать (обыкн. fake up) fake подделывать, фальсифицировать fake подделывать fake подлог fake прикидываться fake мор. укладывать (канат) в бухту fake фабриковать fake фальсифицировать fake фальшивка

    English-Russian short dictionary > fake

  • 4
    fake

    подделка
    имя существительное:

    подлог (forgery, counterfeit, fake)

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > fake

  • 5
    fake

    ̈ɪfeɪk I
    1. сущ.;
    мор. бухта каната
    2. гл.;
    мор. укладывать( канат, трос) в бухты Syn: coil
    2. II
    1. сущ.;
    разг.
    1) хитрость, обман, мошенничество Syn: trick
    1., invention, dodge
    1.
    2) подделка;
    подлог, фальшивка Syn: forgery, fraud, sham
    1.
    3) обманщик, мошенник, шарлатан Syn: impostor, charlatan
    4) спорт финт
    2. прил. поддельный, фальшивый fake fur ≈ искусственный мех Fake whisky, the symptoms following consumption are similar to those of gastric poisoning. ≈ Симптомы после употребления поддельного виски схожи с симптомами отравления. Syn: counterfeit
    2., sham
    2., spurious
    3. гл.;
    сл.
    1) а) (воровской жаргон) грабить, убивать б) подделывать, фальсифицировать, фабриковать( обыкн. fake up) Do you really think that you can deceive experienced art dealers with an oil painting that you have faked up? ≈ Ты в самом деле думаешь, что сможешь обмануть продавцов картин своими масляными подделками? You can easily fake up an excuse to avoid going out with him. ≈ Да тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним. What else could the poor old chap do but fake up an answer fit for publication? ≈ Бедняге ничего не остается, как состряпать ответ, пригодный для публикации. Syn: doctor
    2., tamper with в) мошенничать, обжуливать (тж. fake out) You could try to fake out the teacher by handing in your book as though you’d done the work: he may not mark the books anyway. ≈ Можешь попытаться обмануть учителя так: дать ему свою тетрадку, хоть ты и не сделал задание;
    вдруг он не будет смотреть ее? г) прикидываться, притворяться I hid my face in my hands and faked some sobs. ≈ Я закрыл лицо руками и притворился, что рыдаю. Syn: counterfeit
    3., simulate, pretend д) спорт финтить
    2) импровизировать( о джазовых музыкантах) Whistle a few bars… and I’ll fake the rest. ≈ Насвисти несколько тактов, а я сымпровизирую остальное. Syn: improvise, ad-lib( морское) кольцо, бухта каната;
    шлаг (троса) (геология) песчанистый сланец( техническое) мягкий припой для ювелирных работ( морское) укладывать( канат в бухты) (разговорное) подделка;
    подлог;
    фальшивка;
    (газетная) «утка» — the painting was not Renoir, but a * картина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него подчищенная марка( в коллекции) плутовство, мошенничество ( редкое) мошенник, обманщик;
    самозванец( спортивное) финт — * blow ложный удар (фехтование) подделывать;
    фальсифицировать;
    фабриковать (тж. * up) — to * results подделать результаты мошенничать, дурачить;
    обманывать — he was not telling the truth, but was faking он не говорил правду, а морочил нас притворяться, прикидываться — to * surprise притворяться удивленным — she *d illness so she did not have to go to school чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной /симулировала болезнь/ (спортивное) делать финт (жаргон) грабить;
    убивать > to * a line (театроведение) нести отсебятину;
    импровизировать
    fake театр. импровизировать ~ мошенничать, обжуливать ~ мошенничать ~ мошенничество ~ плутовство ~ подделка;
    фальшивка ~ подделка ~ подделывать, фабриковать (обыкн. fake up) ~ подделывать, фальсифицировать ~ подделывать ~ подлог ~ прикидываться ~ мор. укладывать (канат) в бухту ~ фабриковать ~ фальсифицировать ~ фальшивка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fake

  • 6
    fake

    1. n мор. кольцо, бухта каната; шлаг

    2. n геол. песчанистый сланец

    3. n тех. мягкий припой для ювелирных работ

    4. v мор. укладывать

    5. n разг. подделка; подлог; фальшивка; «утка»

    the painting was not Renoir, but a fake — картина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него

    6. n разг. подчищенная марка

    7. n разг. плутовство, мошенничество

    8. n разг. редк. мошенник, обманщик; самозванец

    9. n разг. спорт. финт

    10. v подделывать; фальсифицировать; фабриковать

    11. v мошенничать, дурачить; обманывать

    he was not telling the truth, but was faking — он не говорил правду, а морочил нас

    fake out — обманывать, морочить; вводить в заблуждение

    12. v притворяться, прикидываться

    13. v спорт. делать финт

    14. v вор. жарг. грабить; убивать

    Синонимический ряд:

    1. artificial (adj.) artificial; hypocritical; insincere

    2. counterfeit (adj.) bogus; brummagem; contrived; counterfeit; false; fraudulent; imitation; phony; pinchbeck; pretended; pseudo; snide; spurious

    3. deceitful (adj.) deceitful; faithless; perfidious

    4. fictitious (adj.) fictitious; mock; sham; simulated

    6. imposture (noun) charlatan; cheat; copy; counterfeit; deceit; deception; faker; flam; flimflam; forgery; fraud; gyp; humbug; imitation; imposter; impostor; imposture; make-believe; mare’s nest; mountebank; phony; pretender; put-on; quack; sell; sham; spoof; swindle

    7. assume (verb) act; affect; assume; bluff; counterfeit; disguise; feign; forge; imitate; pose; pretend; put on; sham; simulate

    Антонимический ряд:

    authentic; original; real; true

    English-Russian base dictionary > fake

  • 7
    fake

    I

    1.

    кольцо, бухта каната; шлаг ()

    3.

    мягкий припой для ювелирных работ

    II

    1) подделка; подлог; фальшивка; (газетная) «утка»

    the painting was not Renoir, but a fake — картина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него

    2. плутовство, мошенничество

    3.

    мошенник, обманщик; самозванец

    1. подделывать; фальсифицировать; фабриковать (

    fake up)

    2. 1) мошенничать, дурачить; обманывать

    he was not telling the truth, but was faking — он не говорил правду, а морочил нас

    2) притворяться, прикидываться

    she faked illness so she did not have to go to school — чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной /симулировала болезнь/

    to fake a line — нести отсебятину; импровизировать

    НБАРС > fake

  • 8
    fake

    [feɪk]
    I
    1.

    прил.

    поддельный, фальшивый

    Fake whisky, the symptoms following consumption are similar to those of gastric poisoning. — Симптомы после употребления поддельного виски схожи с симптомами желудочного отравления.

    Syn:

    2.

    ;

    разг.

    1) хитрость, обман, мошенничество

    Syn:

    2) подделка; подлог, фальшивка

    Syn:

    3)

    редк.

    обманщик, мошенник, самозванец

    Syn:

    3.

    гл.

    1) разг. подделывать, фальсифицировать, фабриковать

    Do you really think that you can deceive experienced art dealers with an oil painting that you have faked up? — Ты в самом деле думаешь, что сможешь обмануть опытных продавцов картин своими масляными подделками?

    You can easily fake up an excuse to avoid going out with him. — Да тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним.

    Syn:

    2) прикидываться, притворяться

    I hid my face in my hands and faked some sobs. — Я закрыл лицо руками и притворился, что рыдаю.

    Syn:

    Whistle a few bars… and I’ll fake the rest. — Насвисти несколько тактов…, а я сымпровизирую остальное.

    Syn:

    5)

    крим.

    грабить, убивать

    II
    1.

    ;

    мор.

    2.

    ;

    мор.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > fake

  • 9
    fake

    1. укладывать трос
    2. слюдистый сланец
    3. обманное движение
    4. бухта (каната, троса)

    обманное движение
    финт
    Хоккейный термин, который используется для обозначения обманного движения, исполняемого атакующим игроком, чтобы побудить защитника или вратаря переместиться в неправильном направлении.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    deke
    Ice hockey term that describes a feint made by an attacking player to induce a defender or goalkeeper to move the wrong way.
    Another term for carom.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • хоккей на льду

    Синонимы

    • финт

    EN

    • deke
    • fake

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fake

  • 10
    fake

    [feɪk]

    1) Общая лексика: «утка» , дурачить, дурить, импровизировать, мошенничать, надурить, надуть, обжуливать, обжулить, плутовство, подделать, подделка, подделывать, подкалывать, подлог, прикидываться, прикинуться, притворяться, смошенничать, сфабриковать, убивать, укладывать канат в бухту, фабриковать, фальсифицировать, фальшивка, шлаг , бутафорный, бутафорский, ненастоящий, нереальный, искусственный (например, о декоративной зелени, деревьях)

    3) Морской термин: бухта , бухта каната, кольцо, свивать в бухту, укладывать , укладывать в бухту, укладывать трос в бухту, шлаг

    9) Дипломатический термин: дурачить, обманывать

    12) Нефть: бухта , слюдистый сланец, укладывать трос

    13) Воровское выражение: грабить

    16) Американский английский: палёный

    17) юр.Н.П. фиктивный

    Универсальный англо-русский словарь > fake

  • 11
    fake

    I

    verb naut.

    укладывать (канат) в бухту

    II

    1) подделка; фальшивка

    2) плутовство

    Syn:

    sham

    1) подделывать, фабриковать (

    обыкн.

    fake up)

    2) мошенничать, обжуливать

    3) прикидываться

    4) theatr. импровизировать

    * * *

    * * *

    1. бухта каната 2. укладывать в бухты

    * * *

    [ feɪk]
    подделка, подлог, фальшивка, плутовство
    подделывать, фальсифицировать, фабриковать, мошенничать; прикидываться; укладывать канат в бухту

    * * *

    жульничать

    жульничество

    мошенничать

    мошенничество

    обжуливать

    подделать

    подделка

    подделывать

    подлог

    подработать

    прикидываться

    фабриковать

    фальшивка

    * * *

    I
    1. сущ.; мор.
    бухта каната
    2. гл.; мор.
    укладывать (канат, трос) в бухты
    II
    1. сущ.; разг.
    1) хитрость
    2) подделка
    2. прил.
    поддельный
    3. гл.; сленг
    1) а) (воровской жаргон) грабить
    б) подделывать, фальсифицировать, фабриковать (обыкн. fake up)
    в) мошенничать, обжуливать (тж. fake out)
    г) прикидываться
    д) спорт финтить
    2) импровизировать (о джазовых музыкантах)

    Новый англо-русский словарь > fake

  • 12
    fake

    I

    infml

    II

    AmE infml

    If you don’t know the right notes, just fake it — Если вы не знаете нот, играйте что-нибудь похожее

    The new dictionary of modern spoken language > fake

  • 13
    fake

    1. бухта; сланец

    2. укладывать

    English-Russian big polytechnic dictionary > fake

  • 14
    fake

    1.

    n

    подделка, фальшивка

    2.

    (

    тж

    fake up)

    подделывать; фабриковать; фальсифицировать

    Politics english-russian dictionary > fake

  • 15
    FAKE

    обманывать, прикидываться. Слово очень популярное, и производных много, в том числе с неочевидным смыслом:

    Fake it — прикидываться, изображать то, чем ты не являешься.

    American slang. English-Russian dictionary > FAKE

  • 16
    fake

    подделка; подлог; фальшивка

    1) подделывать; фальсифицировать; фабриковать

    2) мошенничать, дурачить, обманывать

    English-russian dctionary of diplomacy > fake

  • 17
    fake

    1) один из шлагов бухты

    2) бухта (троса)

    3) свивать в бухту

    Англо-русский морской словарь > fake

  • 18
    fake

    подкалывать, дурить: «»Don’t ever try to fake me!—Даже не пытайся меня надуть!»».

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova «Caution, hot dog» > fake

  • 19
    fake

    1.

    n

    2) моше́нник м, самозва́нец м

    2.

    v

    1) подде́лывать

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > fake

  • 20
    fake it

    I can’t fake it anymore. I’ve got to level with you — Я уже больше не могу притворяться. Я должна поговорить с тобой откровенно

    The new dictionary of modern spoken language > fake it

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Fake — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fake (desambiguación). Fake ( falso en inglés) se refiere en terminología usada en internet y en especial entre los usuarios de programas de descargas (como los P2P), para… …   Wikipedia Español

  • Fake? — Saltar a navegación, búsqueda FAKE? es un grupo japonés que ha sido descrito como rock alternativo mezclado con sonidos electrónicos, y algunos le han llamado alternative punk rock mix . La mayoría de las letras están en inglés, con algo de… …   Wikipedia Español

  • Fake — is a term used to describe or imply something which is not real. For example, a document or other object created to look like a real object that exists or could exist, or a performance where an event is played, or untrue statements. Or a person… …   Wikipedia

  • Fake — 〈[ fɛık] m. 6 oder n. 15; umg.; salopp〉 1. Simulation, Täuschung 2. Fälschung, Imitation eines teuren Markenproduktes ● die Geschichte ist ein Fake; die Uhr hat sich als Fake entpuppt [engl.] * * * Fake [feɪk ], der od. das; s, s [engl. fake, zu …   Universal-Lexikon

  • Fake — Слева направо: Ди Лейтнер, Ре Маклейн ふぇいく Жанр …   Википедия

  • Fake — Fake, v. t. [Cf. Gael. faigh to get, acquire, reach, or OD. facken to catch or gripe.] [Slang in all its senses.] 1. To cheat; to swindle; to steal; to rob. [1913 Webster] 2. To make; to construct; to do. [1913 Webster] 3. To manipulate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fake — 〈 [fɛık] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s; umg.; salopp〉 1. Simulation, Täuschung; die Geschichte ist ein Fake 2. Fälschung, Imitation eines teuren Markenproduktes; die Uhr hat sich als Fake entpuppt [Etym.: engl.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • fake — [adj] false, imitation affected, artificial, assumed, bogus, concocted, counterfeit, fabricated, fictitious, forged, fraudulent, invented, make believe, mock, phony, pretended, pseudo*, reproduction, sham, simulated, spurious; concepts 401,582… …   New thesaurus

  • fake — fake1 [fāk] vt., vi. faked, faking [earlier feague, feake, ult. < ? Ger fegen, polish, sweep, in 17th c. thieves slang, to clean out a (victim s) purse] 1. a) to make (something) seem real, satisfactory, etc. by any sort of deception or… …   English World dictionary

  • fake it — informal : to pretend to be something that you are not or to have some knowledge or ability that you do not really have He acts like he s my friend, but I can tell that he s just faking it. He didn t know the words to the song, so he had to fake… …   Useful english dictionary

  • Fake — Fake, n. [Cf. Scot. faik fold, stratum of stone, AS. f[ae]c space, interval, G. fach compartment, partition, row, and E. fay to fit.] (Naut.) One of the circles or windings of a cable or hawser, as it lies in a coil; a single turn or coil. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Зачем тебе нужно это знать?

Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк.

И это заставляет меня задуматься, что и ты, возможно, тоже.

Why do you want to know that?

Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake.

So that makes me think that maybe you are, too.

Нет.

Это был фейк, и я должна была догадаться, потому что фотка в его профиле — это парень из Nickelback,

Ты говоришь, что для тебя было бы нормально, если б это был парень из Nickelback?

No.

It was a fake, and I should have known, because his Tinder profile picture is the guy from Nickelback cut out of a magazine.

You’re saying you would have been okay if it was the guy from Nickelback?

И всегда будет звать.

— За исключением мастер-класса по отличиям свича от фейка, нет.

Никто из проходящих не вызвал подозрений.

As it always will.

Any luck?

Aside from getting a master class in the difference between a switch and a fakie, no. No one walking by jumped out as suspicious.

Люди думают, я сбрендил.

— Ну конечно, это фейк, ребят.

— Это что-то реальное.

People just think I’m crazy.

— Obviously, this is fake, you guys.

— This is something real.

Это ничего не доказывает.

Насколько я понимаю, это может быть фейк.

Сначала и я так подумал, но… этот доктор Равенскрофт публиковался в научном журнале.

These don’t really prove anything.

I mean, for all I know, it could be a hoax.

That’s what I thought, but this Dr. Ravenscroft published a scientific journal. I’m gonna have to get over to the college and talk to someone about Ravenscroft and his research.

Он это снял.

Это фейк.

Как вы можете продолжать говорить такое?

He filmed one.

— This is a hoax.

— How can you still say that?

Здравствуйте.

Люди начинают думать, что тот звонок был фейком, попыткой поднять рейтинги шоу.

Если это правда, у ведущего Чарли Кроу могут быть проблемы.

Hi, Officer.

People are already speculating that the call may have been a hoax in an attempt to boost the ratings of the show.

Now, if that’s true, host Charlie Crowe may be in a bit of hot water.

Не пропустите.

Многие считают, что это фейк, но говорю тебе, Дэн…

В конце часа у нас будет особый гость.

So be sure to watch that. I know I’ll be.

And a lot of people thought he was pulling a hoax, but I’ll tell you, Dan, it’s…

We have a special treat coming up for you at the end of the hour.

Кажется, люди увлеклись этой настоящей драмой.

Нет, люди думают, это фейк.

Меня спрашивала об этом журналистка.

I think people really respond to this kind of real-life drama.

No, people think it’s a stunt.

I had a reporter at the station last night asking me about it.

Но если цена в том, что я тебя потеряю, то оно не стоит того.

Ты Фей к моей Полер.

Рианна к моей Кети Перри.

But if the price of that is losing you, then it’s not worth it.

You’re the Fey to my Poehler.

The Rihanna to my Katy Perry.

Знаешь, после прочтения твоих нескольких лет, тогда я подумала, ты, должно быть, избранная.

Независимый суккуб, который сражается, чтобы привести фей к Новой Эре…

[Смеется] Но, нет.

You know, after our reading few years back, I thought you might be «The One». The unaligned

Succubus, fighting to lead the Fae into a new era…

[Chuckles] Guess not.

Мы знаем, на что способна эта группа.

Думаю, фейк заставит их потерять самообладание.

Они грубые, безрассудные, и упертые.

We know what this group is capable of.

Suppose a fake could put them over the edge.

They’re savages— reckless and single-minded.

Ты мне дерзишь.

Кажется, фейка Сьюки подала голос.

Люблю, когда она высовывается.

Well, that was saucy.

It must have been fairy Sookie talking.

I like when she comes out.

И знаете, что делаете

Так… давайте делать фейк.

Послушай, я знаю, ты волнуешься

You know what you’re doing.

So… let’s go with the fake.

Look, I know you’re concerned.

Иглу и Каргу.

Это мои фейки.

Ты шизофреник?

Needle and Grimalkin.

They’re both me.

Are you schizophrenic?

Я в своем сотовом не могу разобраться, а вы…

Он думает, что это фейк?

С тех пор, как появился Роббин, творятся странные вещи.

I can’t even work my cell phone and you guys are, like, amazing.

Does he think that’s fake?

Ever since he got here, crazy shit’s been happening.

— Эй! — Прости.

— И это не фейк? — Нет.

Нет, реальная запись.

— Hello?

— This isn’t fake, right?

No, it’s real.

Дэймон?

Это фейк, да?

Позвоните в 911!

Damon?

That’s fake, right?

Call 911!

Кто такой Боб Стоун?

Имя похоже на фейк.

Нет-нет.

Who’s Bob Stone?

That sounds like a fake name.

No, no.

Потрясно.

Все думают, что видео — фейк.

Почитайте комментарии.

It was awesome.

Everyone thinks this video is fake.

Look at these comments.

Ага, а Динь-Динь сказала, что именно с тобой мне суждено быть.

Нужно было послушать эту глупую фейку.

Все было бы иначе, если бы я выбрала тебя, а не… ну…

Who tinker bell said I was destined to be with.

I should have listened to that stupid fairy.

Things might have turned out differently had I chosen you over… well, instead of…

А как тебя?

И только, прошу, не говори, что Вэйнрайт, потому что это такой же фейк, как и твои часы.

Твоя задача была подобраться к нему, а он за две минуты вычислил, что ты не тот, кем притворяешься?

What’s yours?

And, please, don’t tell me it’s Wainwright, ’cause that is about as phony as that watch you’re wearing.

Your job was to get into his world, and within two minutes, he clocks you’re not who you say you are?

Два-три, с нами к контр-адмиралу не ходи, милашка

Знаем мы откуда ты, Военно-морская фейка.

Два-три, левой-правой, левой-правой, и кто же нас сегодня приголубит?

Two, three don’t come the Rear Admiral bit with us, dear

We all know where you’ve been You Royal Naval fairy

Two, three, left, right, left, right who’s kissing us tonight

ну блин, это же замечательный спорт цссс

все это здание полностью фейк маскирующий операцию по бурению

именно

Aw, it’s a terrific sport… Shh!

This whole building is just a facade for a drilling operation.

Indeed it is.

Это не ЭйДжей писал мне.

— Это был фейк?

— Думаю, да.

That wasn’t AJ on Fost and Found.

— You got catfished?

— I guess.

Я проводник.

Ты берешь силу Фей, к которым прикасаешься.

Доктор Льюис, ты нашла ключ к высшей власти.

I’m a conduit.

You’re taking on the Fae powers of those you touch.

Dr. Lewis, you have found the key to ultimate power.

Люди беспокоятся из-за выстрелов.

Разве это не фейк?

Я хочу, чтоб ты вернулась домой.

People are worried about the shooting.

Wasn’t that fake?

I want you home, okay?

— Мы купили фейковые аккаунты на клик-ферме в Бангладеше.

Скачок вверх был фейком.

Но видео-чат – это реально.

— We bought… fake users from a Bangladeshi click farm.

The uptick was fake.

But the… the vid chat… is real.

Нет.

Это всё фейк.

Как и собаки из приюта Триш Тазаки!

No.

That’s all fake.

Fake as Tricia Tazaki’s shelter dogs!

Я отправила вам это видео, чтобы весь мир узнал, что произошло.

Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк?

Да, но если вы придёте на шоу, мы включим ваше интервью, вместо извинений… независимо от последствий.

I sent you that video so the world would know what happened.

But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it’s a fake?

Yes, but if you come on the show, we will play your interview instead of the apology… no matter the consequences.

Показать еще

Примеры перевода

  • fake

fake

Это фейк, да?

That’s fake, right?

Это всё фейк.

That’s all fake.

— Это фейк, Роджер.

— That’s fake news, Roger.

Разве это не фейк?

Wasn’t that fake?

Скачок вверх был фейком.

The uptick was fake.

— И это не фейк? — Нет.

— This isn’t fake, right?

Имя похоже на фейк.

That sounds like a fake name.

Так… давайте делать фейк.

So… let’s go with the fake.

Он думает, что это фейк?

Does he think that’s fake?

— Ну конечно, это фейк, ребят.

— Obviously, this is fake, you guys.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется фей софит
  • Как пишется феерия или фиерия правильно
  • Как пишется феерически
  • Как пишется феезбе
  • Как пишется федерико феллини правильно