Как пишется фрик на английском

урод, наркоман, уродец, помешанный, странный, приходить в возбуждение

существительное

- причуда; чудачество, каприз

out of mere freak — из чистой прихоти
by some strange freak a little snow fell in Egypt — по какому-то капризу природы в Египте выпало немного снега

- уродец (тж. freak of nature)

this calf is a freak, it has two tails — этот теленок — монстр, у него два хвоста

- урод, чудище, посмешище
- чудак
- хиппи
- наркоман
- амер. фанатик; помешанный на чём-л.

film freak — киноман

- педераст, «гомик»
- спец. ненормальный ход процесса
- радио внезапное прекращение или восстановление радиоприёма
- кино проф. частота
- поэт. цветная полоска; яркое пятнышко

прилагательное

- аномальный, странный; причудливый

freak weather — капризная погода; погода не по сезону
freak storm — неожиданно налетевшая буря
freak results — радио случайный приём отдалённых (коротковолновых) станций

глагол

- капризничать; чудить; дурачиться
- приходить в возбуждение (особ. от наркотика)
- приводить в возбуждение, ярость
- поэт. покрывать яркими пятнышками или полосками; испещрять

Мои примеры

Словосочетания

freak accident — странное происшествие  
freak waves — блуждающие волны  
freak of fashion — крик моды  
football-freak — страстный болельщик футбола  
a freak of nature — уродец  
film-freak — киноман  
freak hard-to-read type — замысловатый трудночитаемый шрифт  
freak of nature — урод  
freak off — отдаваться бесплатно  
peek freak — вуаер  

Примеры с переводом

These glasses make me look like a freak.

В этих очках я выгляжу как урод / посмешище.

When he saw the accident, he freaked out

Он был шокирован, когда увидел аварию.

You’d better sit down, this news will freak you out.

Ты лучше сядь, а то от этой новости ты можешь упасть.

He was the victim of a freak accident.

Он стал жертвой странного происшествия.

Due to some freak of nature, it snowed in June.

По какому-то капризу природы, в июне выпал снег.

The men drowned when a freak wave sank their boat.

Мужчины утонули, когда когда неожиданно налетевшая волна потопила их судно.

She’s a sloven and he’s a neat freak — it’s a wonder they are able to live together.

Она — неряха, а он помешан на чистоте; удивительно, что они вообще способны жить вместе.

When Ben heard about the accident, he just freaked.

Бен был просто в шоке, когда узнал об аварии.

He was crushed to death in a freak accident.

Его раздавило насмерть в какой-то нелепой аварии.

I had a terrible rash on my face, and I felt like a freak.

У меня на лице была жуткая сыпь, и я чувствовал себя каким-то уродом.

Women who studied engineering used to be considered freaks.

Женщины, изучавшие инженерное дело, когда-то считались чудачками, не от мира сего.

Примеры, ожидающие перевода

April’s sales figures were a freak.

…even weather forecasters seemed surprised by the freak hailstorm…

By some freak of fate, he walked away from the crash completely unhurt.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

freak out — беситься, сходить с ума, приводить в возбуждение, волновать

Возможные однокоренные слова

freaked  — испещренный
freakish  — причудливый, странный, капризный, извращенный
freaky  — причудливый, капризный, наркоманский, бредовый, извращенный

Формы слова

verb
I/you/we/they: freak
he/she/it: freaks
ing ф. (present participle): freaking
2-я ф. (past tense): freaked
3-я ф. (past participle): freaked

noun
ед. ч.(singular): freak
мн. ч.(plural): freaks

фрик

  • 1
    фрик

    1. phreak

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фрик

  • 2
    фрик

    Универсальный русско-английский словарь > фрик

  • 3
    фрик

    Русско-английский словарь Wiktionary > фрик

  • 4
    phreak

    n

    фрик (специалист в области фриканья).

    English-Russian cryptological dictionary > phreak

См. также в других словарях:

  • Фрик — Фрик  многозначный термин: В Викисловаре есть статья «фрик» Фрик (фамилия) Фрики  субкультура …   Википедия

  • Фрик Г. — Фрик, Готлоб Эта статья содержит заготовку карточки музыкального деятеля. Помогите проекту, заполнив её. Готлоб Фрик (нем. Gottlob Frick; 28 июля 1906, Эльброн Дюрн 18 августа 1994, Мюлакер) немецкий певец (бас). Считается ведущим немецким басом… …   Википедия

  • фрик — (англ. freak) разг. жарг. человек со странностями, большой оригинал Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • фрик — сущ., кол во синонимов: 9 • альтернативщик (3) • антиученый (1) • гик (11) • …   Словарь синонимов

  • фрик — ФРИК, а, м. Некрасивый, несимпатичный человек …   Словарь русского арго

  • фрик — Специалист в области фрикинга. [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN phreak …   Справочник технического переводчика

  • ФРИК — (наст. имя неизв.) (1234—1315), армянский поэт. Сохранилось ок. 45 стихотворений.■ Стихотворения, Ер., 1982 (на арм. яз) …   Литературный энциклопедический словарь

  • Фрик — (Отто Frick, 1832 1892) известный германский педагог. Был ректором главной латинской школы и помощником начальника учебно воспитательных учреждений Франке (см.) в Галле. В 1881 г. он восстановил Seminarium praeceptorum Франке, чем значительно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ФРИК — (1234 1315) армянский поэт гуманист эпохи монгольского владычества. Писал на разговорном народном армянском языке. Сохранилось 45 стихотворений, в к рых Ф. выражает протест против эксплуатации и угнетения трудового народа монгольскими баскаками и …   Советская историческая энциклопедия

  • Фрик (Ааргау) — Коммуна Фрик (Ааргау) Frick AG Герб …   Википедия

  • Фрик (поэт) — Фрик (арм. Ֆրիկ; ? 1330?)  армянский поэт XIII XIV вв. Жил в Восточной Армении во времена её завоевания татаро монгольскими войсками. Разорившись, был вынужден вместо податей отдать в залог сына, которого так и не смог выкупить.… …   Википедия

Если бы ты была моей маленькой девочкой, я бы тоже гордился тобой.

, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков

Встречайте… Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.

If you were my little girl, I’d be proud of you, too.

So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor freaks.

Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.

Он должно быть вольнонаемный.

Мэддокс ведь не только фриков из больницы использует, он наверняка ищет таланты на стороне?

Если бы я смог проложить себе путь на тот ринг, Я бы нашел Титана.

He must be freelancing.

Maddox isn’t just pulling fighters from the hospital, he’s using outside talent?

If I can talk my way into that ring, I’ll find titan.

Посмотрим…

Какого дурацкого сказочного фрика мне выбрать?

*ЭЛЬФ-СВЯЩЕННИК* Ух!

Let’s see.

What kind of goofy goobly should I be?

Whoa. Look at those bazooms.

я другая.

Я метеоритный фрик.

Было бы здорово, если бы ты что-нибудь тоже сказал.

I’m different.

I’m a meteor freak.

Some feedback would be awesome right now.

Я выхожу!

Выходишь одетая как проклятый фрик?

Ты не должна так делать.

Dressed like a damned freak you are going out?

You don’t have a loose over.

Why don’t you wear some decent going out?

Я люблю это место. Отель Поттеров BB.

Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.

Разве ты не должен танцевать на кухне с Дэнни Брекером?

I love this place, the Potter B B.

Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.

Shouldn’t you be in the kitchen with Danny Brecher?

Так, скажи мне, через сколько минут после того, как мы покинули твою комнату сегодня, ты спустилaсь к офису, чтобы проверить свои оценки?

Окей, я — одержимый фрик, я доброволь- но признаю это.

Для меня нет никакой надежды.

So tell me, how long after we left did you run down to the bursar’s office to check on your grades?

Okay, I’m an obsessive freak, I freely admit it.

There is no hope for me.

Милый, ты нужен мне там.

Это — своего рода как мое прослушивание, и, из того, что я понимаю, Эмма — темпераментный контрол-фрик

-Не говори ничего больше.

Honey, I need you there.

It’s kind of like my audition and Emma is a temperamental control freak when it comes to her band.

-Say no more.

Ты знаешь, Кортни хотела больше внимания.

Ты знаешь, она была таким секс фриком.

Ты бы сделала это сейчас, в последий раз, для нее?

-Wow. You know she was such a sex freak.

-Oh yeah. Would you do it right here, one last screw for her, what d’you say?

Really? -Yeah

Ага, теперь под травой.

нарко-фильм десятилетия Все кто был вовлечён, заранее помещены в никчемную категорию — хищных нарко-фриков

Знаешь что, скажи это мамочке какого-нибудь пацана которого насильно вывозит из Вегаса какой-то вконец обдолбанный друг и винит в этом книгу.

Yeah, marijuana cometh!

The best enema movie in the decade… is lumped into a foul category… of predatory drug freaks.

Yeah, that’s what— Tell that to the mother of some kid… who’s stabbed in the back by some dope fiend out of Vegas… and blames it on this book.

Она — фрик.

Она совершенно очаровательный фрик, но она — фрик, тем не менее.

О, да ладно тебе, это будет здорово.

She’s a freak.

A thoroughly lovable freak but a freak, nonetheless.

Oh, come on, it’ll be fun.

Это не Святой Грааль, но… вы думаете, я единственный, кто не одобрит этой дешёвой хуйни с мультиками?

Думаете, я буду единственный такой фрик? Вот суть, вот суть проблемы.

Проблема в том, что ты опубликовал роман с мультяшками. — Я нанял Ральфа, чтобы он сделал иллюстрации. — И они крутые.

That can’t be the Holy Grail. You think I’m the only person who would object… to cheapening this fucking thing with cartoons?

Would I be some kind of lonely freak?

I hired Ralph to do some drawings.

-Да, что я могу сказать?

Он — параноик, скрывающийся фрик… но он — мой параноик, скрывающийся фрик.

-Ты остановилась в Поттер BB?

-Yeah, what can I say?

He’s a paranoid, closeted freak. But he’s my paranoid, closeted freak.

-You staying at the Potter BB?

И я думал, что весь смысл этого вечера заключался в том, чтобы люди собрались и поговорили о своих проблемах.

Мы — фрики, но мы не такие фрики. Сиди!

Лежит на земле, его язык просто свисает изо рта, стервятники кружат над его головой. И он говорит фермеру, он говорит: «Они вот-вот приземлятся.»

The whole point of this evening was for people to get together and talk about their problems.

We’re freaks, but not those kinds of freaks.

Lying on the ground, tongue out of his mouth, vultures flying over his head and goes to the farmer, «They’re just about to land.»

Ты заслуживаешь лучшего, чем это.

Клифтон Смоллс — фрик.

Ну, в том-то и дело, Дженнифер.

You deserve so much better than that.

Clifton Smalls is a freak.

Well, that’s just it, Jennifer.

Что это?

Это ты, фрик!

О. Прости.

What is that?

It’s you, you freak!

Oh. I’m sorry.

Так моя Бабуля тоже.

Она — фрик.

Она совершенно очаровательный фрик, но она — фрик, тем не менее.

So neither is my Grams.

She’s a freak.

A thoroughly lovable freak but a freak, nonetheless.

Благодарю тебя, Господи!

Женщины, Фрики здесь!

Смотрите, какая прекрасная материя!

O Lord, I thank You. Thank you, Lord!

Women, here is the Friki!

Look what beautiful fabric, first quality!

И я: «Ооо, Шерлок Холмс».

Фрик в дебильной шляпе.

С четырьмя собачьими ушами.

And then I’d have to go, «Oh, Sherlock Holmes!

How did you get to the bottom of that one, you big, deer-stalker, weird, fucking hat person?

Four dog ears!»

— Мужа рядом со мной.

— Картошку-фри к заказу добавить?

— Гомер?

My husband by my side.

You want fries with that?

Homer?

Ложись спать…

Фрик, Вилгелм, родился в 1877, умер в 1946.

Долго руководя немецкой нацал-социалистической партией.

Let’s go up to bed.

«Frick, Wilhelm. Born 1877. Died 1946.

Longtime parliamentary leader of the German National Socialist…»

Ты забыл ему позвонить.

Два таких фрика с вот такими горящими глазами:

А этот парень вот такой:

You forgot to phone him.

These two freaks with shiny eyes like this:

And that guy like this:

Пешеходная улица Хугстраат

ГОРОДСКИЕ ЗАРИСОВКИ ФРИКА ГРЮНЕВЕЛЬТА.

Абсурдно.

HOOGSTRAAT

CITY SNIPPETS BY FREEK GROENEVELT

Absurd.

Андреас.

Фрик.

Они тебя убедили стать кришнаитом?

Andreas.

— Freek.

Did they convert you?

Часто бывает, что письма не могут дойти годами.

Но кто знал в 1919, что много лет спустя не родившийся еще Фрик Грюневельт будет жить в Антверпене и

Ничто не доказывает того, что само письмо написано в 1919.

You often hear about letters that take years to deliver.

Who could know in 1919 that in years to come an as yet unborn Freek Groenevelt would live in Antwerp and allude to an incident that would happen 55 years later?

Nothing proves that the letter itself was written in 1919.

Привет, Зейлстра, привет!

— Давно не встречались, Фрик!

Рад видеть тебя.

Hello, Zijlstra. Hello.

— It’s been a long time, Freek.

It’s so nice to see you.

У дача у меня в кармане.

Фрик, дружище, ты же понятия не имеешь, что я нашел.

Что-то новое.

It’s in the pocket.

Freek, lad, you’ve no idea what I’ve discovered.

Something new.

Лили.

Здравствуйте, господин Фрик.

— Здравствуйте, мадам Франс.

LILY

Hello, Mr Freek.

— Hello, Mrs Frans.

Иоахим Стиллер.

Фрик, о чем ты?

Это имя ничего не говорит тебе?

Joachim Stiller.

— Freek, what do you think?

And the name doesn’t mean anything to you, either?

Алло?

Фрик, это тебя. Ратуша.

заведующий Департамента Общественных Работ

Hello?

Freek, it’s for you.

City Hall. The alderman for Public Works.

Показать еще

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


freak

[fri:k]
существительное



мн.
freaks

фрик

м.р.





I’m a meteor freak.

Я метеоритный фрик.

Больше

урод

м.р.





What a freak show, man.

Это просто шоу уродов, дальше некуда.

Больше

помешанный

м.р.





I’m not hanging out with those Jesus freaks.

Я не хочу возвращаться к этим фрикам, помешанным на Иисусе.

Больше

помешанная

ж.р.





I’m not hanging out with those Jesus freaks.

Я не хочу возвращаться к этим фрикам, помешанным на Иисусе.

Больше

другие переводы 2

свернуть

freaked / freaked / freaking / freaks

взбеситься






My manager sees me hanging, he’ll freak out.

Если менеджер увидит, что я прохлаждаюсь, он взбесится.

Больше

беситься






And absolutely no ice of any kind, or he will freak out.

И точно никакого мороженого и тому подобного, а то он станет беситься.

Больше


freak

[fri:k]
прилагательное



freaker / freakest

странный






And these are not just two freak stories.

И это не просто две странные истории.

Больше

одержимый






She realized you were a homicidal freak?

Она поняла какой ты одержимый фрик?

Больше

Словосочетания (10)

  1. acid freak — наркоман, употребляющий ЛСД
  2. control freak — любитель командовать
  3. film freak — киноман
  4. freak of nature — ошибка природы
  5. freak out — волноваться
  6. freak show — паноптикум
  7. jesus freak — фанатичный проповедник христианства
  8. freak range — зона неустойчивого приема сигналов
  9. freak zone — зона неустойчивой связи
  10. needle freak — наркоман, вводящий наркотики путем инъекции

Контексты

I’m a meteor freak.
Я метеоритный фрик.

What a freak show, man.
Это просто шоу уродов, дальше некуда.

I’m the freak show.
А я из шоу уродцев.

And these are not just two freak stories.
И это не просто две странные истории.

My manager sees me hanging, he’ll freak out.
Если менеджер увидит, что я прохлаждаюсь, он взбесится.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «фрик» на английский

Frick

freak

Freek

Phrik

Fryc

Fricke


Не желая подчиняться требованиям профсоюза, Фрик закрыл мельницу и заблокировал 3800 человек.



Unwilling to give into the union’s demands, Frick closed the mill and locked out 3,800 men.


Это моё платье для осеннего банкета в Фрик.



It’s my dress for the fall dinner at the Frick.


Что такое фрик со всем миллионным долларом за лучшие свадьбы?



What the frick is with all her million dollar over the top weddings?


Фрик упал на землю, потом встал и набросился на стрелявшего.



Frick fell to the ground then stood back up and tackled the shooter.


Фрик предполагал, что этот особняк станет музеем.



Frick had intended the mansion to eventually become a museum.


Фрик решил сократить жалованье рабочим и расколоть их профсоюз.



Frick decided to reduce the workers’ wages and break their union.


Фрик был членом партии с 1925 года.



Frick was a member of the Party from 1925.


В связи с этим, Фрик поприветствовала активизацию ЕАСТ.



To this end, Frick welcomed the increased rate of EFTA activity.


После смерти Аделаиды Фрик в 1931 году началось преобразование дома в общественный музей.



After Adelaide Frick died in 1931, the conversion of the house into a public museum started.


Перед началом агрессии против Австрии Фрик занимался лишь вопросами внутреннего управления империи.



Before the date of the Austrian aggression Frick was concerned only with domestic administration within the Reich.


П. Моргана мистер Фрик стал самым желанным клиентом торговцев искусством.



Since J. P. Morgan died, Mr. Frick has been the best customer of the art dealers.


Фрик оставил значительный записанных наследие, которое он пел в его конце шестидесятых и которые до сих пор можно услышать сегодня.



Frick left behind substantial recorded legacy which he sang in his late sixties and which can still be heard today.


Помимо своей постоянной коллекции, Фрик всегда организовывал небольшие, ориентированные временные выставки.



Besides its permanent collection, the Frick has always organized small, focused temporary exhibitions.


Генри Фрик начал свою значительную коллекцию произведений искусства, как только он начал накапливать свое состояние.



Henry Frick started his substantial art collection as soon as he started amassing his fortunes.


Но, предупреждает Фрик, возможно, вам придется переехать, чтобы улучшить свои перспективы.



But, Frick warns, you might have to be willing to relocate to improve your prospects.


Фрик в ответ выдвинул предложение снизить оклад для половины сотрудников на 22%.



Frick proposed a 22 percent wage decrease for almost half the union’s membership.


К 1881 году Фрик уже имел достаточно ресурсов, чтобы формировать коллекцию.



By 1881 Frick had the resources to begin forming an art collection.


Затем Фрик нанял частную полицию, чтобы вернуть мельницу под свой контроль.



Frick then hired a private police force to take the mill back.


Банк Фрик присоединяется к довольно эксклюзивному списку банков, желающих не только принять, но и облегчить покупку и продажу криптовалют.



Bank Frick joins a rather exclusive list of banks eager not only to adopt, but also to facilitate the purchase and sale of cryptocurrencies.


Гвидо Фрик — это по-настоящему открытый художник.



Guido Frick is truly an outdoor painter.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 282. Точных совпадений: 282. Затраченное время: 87 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры перевода

  • freak

Он фрик, да, но он местный фрик

A freak, yes, but a local freak!

Мы — фрики, но мы не такие фрики. Сиди!

We’re freaks, but not those kinds of freaks.

Это фрик-шоу, но это их фрик-шоу.

It’s a freak show, but it’s their freak show.

Фрики сначала женятся.

Freaks marry first.

А, этот фрик

Okay, that freak

Ты — фрик, Сэм.

You’re a freak.

Ты больной фрик!

You sick freak!

Она просто фрик.

What a freak.

Мы все фрики!

We’re all freaks!

Суперзлодеи, фрики и сатанисты.

Supervillains, freaks, and Satanists.

Почему я – фрик? Я не хочу быть фриком, но всю жизнь стою где-то на грани, а люди вокруг меня мрут, как мухи.

Why do I have to be the freak? I don’t want to be the freak, but all my life, there I am, out on the edge, the people in my life dropping around me like flies.

Один из психов в последний час будет коронован как Король Фриков.

One nutter would be crowned King of the Freaks at the top hour.

– Ну конечно, чертовы фрики Христовы, плодятся как кролики!

“Of course,” I snapped. “These goddamn Jesus freaks! They’re multiplying like rats!”

— У меня голоса в голове, а ты считаешь, что фрик здесь — ты, — он рассмеялся.

“I hear voices in my mind and you’re worried that you’re the freak,” he laughed.

— Может, я и фрик, но зато я не швыряюсь молниями в своего брата.

I may be a freak, but at least I don’t throw lightning bolts at my brother.

Дорога в Лос-Анджелес только одна – автострада 15, прямая трасса без проселков и объездных путей – скоростной заезд через Бейкер, Барстоу и Берду, затем выезжаю на Голливудское шоссе и прямиком в безумие и забвение: безопасность и анонимность, ещё один фрик в Царстве фриков.

There only one road to L.A. Intertate 15, a straight-run with no backroads or alternate routes, just a flat-out high-speed burn through Baker and Barstow and Berdoo and then on the Hollywood Freeway straight into frantic oblivion: safetly, obscurity, just another freak in the Freak Kingdom.

Людям нравилось платить деньги, чтобы увидеть принцессу, которая выслушает их проблемы, я начинала себя чувствовать участницей фрик-шоу.

People loved paying money to see the princess, and have her hear their problems; I’d begun to feel a little like a freak show until today.

Пока Крис учится, Фети разобьют лагерь за дверью, завоевывая ему репутацию фрика еще больше, чем он сам себе, своей натурой одиночки.

While he was in class, the Thetis would take up stations outside the door, thus guaranteeing Chris’s freak status even more than his solitary nature.

Для Хуана урок труда был еще и самой удачной возможностью продвинуться с проектом Большого Ящера, по крайней мере – со старперами и фриками, помешанными на своей «прайвеси».

Shop class was also Juan’s best opportunity to make progess on Big Lizard’s project, at least with the old farts and the do-not-call privacy freaks.

фрик — перевод на английский

Йо, мелкий фрик, какого хера, где ты ходишь?

Yo, little freak, where the fuck you been at, man?

Йо, в смысле, ты же фрик, да?

Yo, I mean, you the freak, right?

Да… Она религиозный фрик.

She’s a religious freak.

— Глянь, Эдвард, это же шоу фриков!

— Look, Edward, it’s a freak show!

Я хотела бы присоединиться к вашему шоу фриков.

I was wondering if I could join your freak show.

Показать ещё примеры для «freak»…

Почему это невероятное приключение произошло со мной, Фриком Грюневельдом?

Why did this incredible adventure happen to me, Freek Groenevelt?

Плесень на Фрике Грюневельте.

There is mould on Freek Groenevelt.

Носитель стандартов упадочной буржуазии Фрик Грюневельт.

Standard-bearer for the declining bourgeoisie, Freek Groenevelt.

Это растение еще зацветет, господин Фрик.

That plant will recover, Mr Freek.

Показать ещё примеры для «freek»…

Фрик, Вилгелм, родился в 1877, умер в 1946.

«Frick, Wilhelm. Born 1877. Died 1946.

Это моё платье для осеннего банкета в Фрик.

It’s my dress for the fall dinner at the Frick.

— для матча Knicks. — А для благотворительного вечера Фрика — нужно.

— But you do for the Frick benefit.

Да, благотворительный вечер во Фрике, посвященный жабам.

Yeah, some toad gala at the Frick.

— Ах, это Фрик и Фрэк.

That’s Frick and Frack.

Показать ещё примеры для «frick»…

Я метеоритный фрик.

I’m a meteor freak.

Он не был метеоритным фриком.

He wasn’t a meteor freak.

Знаешь, за всё время, что я работал на Лекса, он ни разу не поставил интересы фрика выше безопасности людей.

You know, in all the time that i worked for lex, Not once did he put the interests of a meteor freak above the safety of the world.

Ладно, я не знаю о ком именно ты говоришь, но те фрики, с которыми встречалась я, явно не тянули на Нобелевскую премию мира.

Okay, I don’t know who you’re talking about, but the meteor freaks that I’ve met aren’t exactly in line to win a Nobel peace prize.

Много каких я фриков повидал, но ты..

I’ve tracked down a lot of meteor freaks, but you…

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется фрибут
  • Как пишется фрея на английском
  • Как пишется фреш бар на английском
  • Как пишется френдли фаер
  • Как пишется фредлайнер на английском