Как пишется глинтвейн на немецком


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Глинтвейн» на немецкий


Глинтвейн и интрига, чудно! — Мхмм.


И, мы смешали наш глинтвейн с водкой.



Also haben wir unseren Glühwein mit Wodka versetzt.


В Зан можно найти много коттеджных игры, глинтвейн рецепт сделал личный музыка на любой вкус — вы будете чувствовать себя как дома отдыха.



In Zan kann eine Menge Spiele Hütte zu finden, Glühwein Rezept persönliche Musik für jeden Geschmack — Sie werden sich wie zu Hause Urlaub zu fühlen.


Сахарные домики, песнопения, глинтвейн.


Здорово, что вы придёте на глинтвейн.


Погоди. Придумал. Глинтвейн.


У меня нет никакого желания пить глинтвейн с этой семейкой.


Напитки… глинтвейн с брэнди.



Es gibt da dieses Getränk… Glühwein mit Brandy.

Другие результаты


Новости региона, письма Санте, места продажи глинтвейна и… рождественское стихотворение.


В лучшем случае, у них могло быть что-то вроде глинтвейна.


Вам просто необходим стаканчик глинтвейна с корицей.


Почему вы не даете мне помочь вам внизу, и мы пойдем разведать кухни. в поисках какого-нибудь теплого глинтвейна.



Warum Lasst Ihr mich Euch nicht runter helfen, und wir gehen die Küche erkunden, für etwas warmen Glühwein.


Принесите немного Глнтвейна, присыпанного перцем, и сыра.


Также существовал рецепт наподобие современного глинтвейна — conditum paradoxum — смесь из вина, мёда, перца, лаврового листа, фиников, мастиковой смолы и шафрана, которая несколько раз варилась и употреблялась в горячем или холодном виде.



Es gab auch einen Vorläufer des Glühweins, conditum paradoxum, eine Mischung aus Wein, Honig, Pfeffer, Lorbeer, Datteln, Mastix und Safran, die heiß, gegebenenfalls mehrmals aufgekocht oder auch kalt getrunken wurde.


Там был монастырь и монахи дали мне милое, теплое место для сна, немного супа, — и немного глинтвейна(горячее вино).



Da gab es ein Kloster und die Mönche gaben mir einen warmen Platz zum Schlafen, etwas Suppe und Glühwein.


Представьте себя, как Вы сидите в удобном кресле у окна в одном из чешских ресторанов или кафе с чашечкой ароматного глинтвейна или другого горячего напитка в руке и любуетесь на зимние улицы города.



Stellen Sie sich vor — Sie sitzen in einem kuscheligen Armsessel in einem Restaurant oder Kaffeehaus mit einer Tasse Glühwein oder anderem heißen Getränk und bewundern die schönen Straßen und das städtische Treiben durch Fenster.


Не желаете глинтвейна, миледи?


Два глинтвейна, безалкогольных.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 27 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

глинтвейн

  • 1
    глинтвейн

    m (29; ­а/­у) Glühwein

    * * *

    глинтве́йн m (-а/-у) Glühwein

    * * *

    глинтве́йн

    <>

    м Glühwein m

    * * *

    n

    gener.

    Gewürzwein, Glühwein

    Универсальный русско-немецкий словарь > глинтвейн

  • 2
    глинтвейн

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > глинтвейн

  • 3
    глинтвейн с кофе

    Универсальный русско-немецкий словарь > глинтвейн с кофе

  • 4
    Glühwein

    Русско-немецкий карманный словарь > Glühwein

См. также в других словарях:

  • Глинтвейн — (нем. Glühwein (глювайн) от glühender Wein  пылающее вино, горячее вино …   Википедия

  • глинтвейн —      (нем. Glühwein; от glühen быть раскаленным насквозь, пылать). Горячий напиток, приготавливаемый обычно в домашних условиях в праздничные дни, когда собирается большая разнородная компания и когда застолье не является основным событием… …   Кулинарный словарь

  • ГЛИНТВЕЙН — (нем.). Теплый напиток, приготовляемый из вина, сахара и пряностей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГЛИНТВЕЙН [нем. Glühwein] горячее вино (обычно красное с сахаром и пряностями). Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • глинтвейн — негус Словарь русских синонимов. глинтвейн сущ., кол во синонимов: 4 • вино (216) • напиток …   Словарь синонимов

  • ГЛИНТВЕЙН — (от нем. gluhender Wein горячее вино) горячий напиток, обычно из красного вина с сахаром и специями …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГЛИНТВЕЙН — ГЛИНТВЕЙН, глинтвейна, муж. (от нем. gluhenderWein, букв. горячее вино). Горячий, ароматический напиток из красного вина, прокипяченного со специями. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГЛИНТВЕЙН — ГЛИНТВЕЙН, а ( у), муж. Горячий напиток из красного вина с сахаром и пряностями. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГЛИНТВЕЙН — (от немецких слов: «глюен» пылать и «вайн» вино) горячий напиток, приготовленный из красного вина с сахаром и специями. Приводим один из наиболее типичных рецептов приготовления глинтвейна: для получения 1 стакана глинтвейна надо прокипятить, а… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ГЛИНТВЕЙН —          (нем. Gluhwein; от gluhen быть раскаленным насквозь, пылать). Горячий напиток, приготавливаемый обычно в домашних условиях в праздничные дни, когда собирается большая разнородная компания и когда застолье не является основным событием… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • глинтвейн — (а не глентвейн) горячий напиток из (красного) вина, сахара и пряностей Ср. За десертом, в подражание горячему саки (перегнанное вино из риса) подали глентвейну. Гончаров. Фрегат Паллада. Ср. Glühwein (glühend Wein) глинтвейн …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • глинтвейн — а; м. [нем. Glühwein] Горячий напиток из красного вина с сахаром и пряностями. Сварить г. * * * глинтвейн (от нем. glühender Wein  горячее вино), горячий напиток, обычно из красного вина с сахаром и специями. * * * ГЛИНТВЕЙН ГЛИНТВЕЙН (от нем.… …   Энциклопедический словарь

Что такое глинтвейн и как пьют глинтвейн в Германии, способ приготовления.

Ещё даже не начался адвент, а немецкие магазины уже потихоньку начинают выставлять на продажу рождественские украшения, марципановые сладости и прочие сопутствующие главному празднику Германии товары. В том числе, на винных полках появляется глинтвейн. Или, как говорят в Германии — глювайн — Gluhwein.

В зимние месяцы глинтвейн является одним из самых популярных горячительных напитков. Его готовят дома, пьют на улице, а уж при посещении рождественского базара перед кружечкой глинтвейна не устоит никто. Иногда глювайн употребляют даже на работе. У нас в офисе в последние рабочие дни перед рождеством уже сложилась такая традиция — в обед обязательно пить глинтвейн. В осенние и зимние месяцы немцы выпивают примерно 40 миллионов литров этого напитка.

Что такое глювайн

Немецкий глинтвейн — ароматизированный горячий алкогольный напиток. Состоит он преимущественно из красного вина, сахара, а также пряностей, таких как корица или гвоздика. Если же глинтвейн сделан на белом вине, то об этом обязательно известит надпись на упаковке или продавец.

Как я уже сказал, глинтвейн считается в Германии предрождественским напитком. Во многих источниках написано, что рецепт изготовления глювайна старше самого праздника Рождества. Еще 2000 лет назад древние римляне смешивали вино с мёдом, лавровым листом, чабрецом, кориандром и другими пряностями, чтобы продлить срок его хранения. Доказательством этого якобы служит запись в старой книге о вине, описывающая процесс, подобный современному способу приготовления глинтвейна. Но я, как ни старался, не смог найти в интернете достоверного подтверждения наличия этой старой книги. Да и много ли текстов сохранилось с того времени?

Состав глинтвейна, думаю, уже примерно понятен. В основном для приготовления этого напитка смешивают красные сухие и полусухие некрепкие вина. Кроме корицы и гвоздики используют и другие пряности. Анис, кардамон, мускат, душистый перец, лимонная корка — всё это также может входить в состав ароматных горячих вин. Для сладости обычно добавляется сахар или мёд. Содержание алкоголя, по правилам, установленным в Германии, должно быть минимум 7%, но более чем 14,5%.

Считается, что глинтвейн, благодаря пряностям и эфирным маслам, через рецепторы обоняния может вызывать позитивные реакции. К примеру, цитрусовые ароматы способны сразу улучшить настроение, ведь именно так с детства пахнет Новый Год.

Как приготовить глювайн

Обычно подогревая глювайн я добавляю в кастрюльку нарезанные с коркой апельсины или мандарины. На пол-литра напитка я кладу один апельсин. Греть надо на медленном огне, и самое главное — не вскипятить! Вино должно быть горячим, но ни в коем случае не должно закипать. Иначе вкус резко изменится и отнюдь не в лучшую сторону. Кроме того, медики утверждают, что от кипения в вине образуются очень вредные для здоровья химические элементы.

С этим напитком следует быть очень осторожным и при употреблении: он быстро «ударяет» в голову. Из-за того, что глинтвейн пьется горячим, он быстрее, чем обычное вино, проникает в сосуды системы кровообращения и, тем самым, быстрее оказывает своё действие. А содержание сахара дополнительно способствует опьянению. На улице можно выпить кружечку вина, максимум две. Иначе появится риск не дойти до дома.

Как немцы пьют глинтвейн

Во всех немецких статьях о глинтвейне чуть ли не главной темой является то, как избежать головной боли после употребления этого напитка. От трёх-четырёх кружек горячего вина на утро может наступить тяжёлое похмелье. «Мешать» глювайн с другими напитками, типа рома или ликёра, не рекомендуется категорически. Водителям также важно знать, что в среднем 0,2 литра глинтвейна добавляет в кровь 0,25 промилле.

Мне лично доставляет удовольствие максимум одна кружка вина в день. Выпитая на морозе, она хорошо согревает и поднимает настроение. А вечерне-диванная порция глювайна весьма помогает при лёгкой простуде. Примерно, как чёрный чай с мёдом.

Выбор глинтвейна в немецких магазинах довольно широкий. Продаётся он обычно в стеклянных литровах бутылях с яркими новогодними этикетками. Будьте внимательны, ищите на бутылке надпись Gluhwein, чтобы не купить ненароком какой-нибудь «сладкий винный напиток». Это совсем не то, что нужно. Совсем дешёвый глинтвейн стоит от 1,80€ за бутылку. Я не советую его брать, потому что от него похмелье может наступить уже после одной единственной кружки. По моему опыту хороший глювайн начинается от цены 4€ за литр.

13-11-2012, Степан Бабкин

Глинтвейн по-немецки «Глювайн» основное фото рецепта

2 л красного сухого вина

250 мл коньяка

6 бутончиков гвоздики

3 палочки корицы

1 апельсин

1/2 лимона

1/2 стакана сахара

душистый черный молотый перец

мускатный орех

Вино следует использовать крепкое.

Налить вино в кастрюлю, включить медленный огонь, подогреть приблизительно до 70 градусов, всыпать сахар, добавить специи, перемешивать, пока сахар полностью не растворится.

Влить к вину коньяк, положить полукольцами нарезанные апельсин и лимон, на слабом огне проварить еще около часа.

Подается глинтвейн по-немецки «Глювайн» в горячем виде со свежими апельсинами.

  1. душистый черный молотый перец

Home>Слова, начинающиеся на букву Г>глинтвейн>Перевод на немецкий язык

Здесь Вы найдете слово глинтвейн на немецком языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой немецкий язык.

Вот как будет глинтвейн по-немецки:

Глинтвейн на всех языках

Другие слова рядом со словом глинтвейн

  • глаукома
  • глина
  • глинистый
  • глинтвейн
  • глиняный
  • глист
  • глицерин

Цитирование

«Глинтвейн по-немецки.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D0%BD/%D0%BF%D0%BE-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на немецкий язык:

  • белеть
  • ваниль
  • группа
  • лопатка
  • опция
  • приход
  • склоняться

Слова по Алфавиту

глинтвейн — существительное, именительный п., муж. p., ед. ч.

глинтвейн — существительное, винительный п., муж. p., ед. ч.

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

глинтвейн

глинтвейны

Рд.

глинтвейна

глинтвейнов

Дт.

глинтвейну

глинтвейнам

Вн.

глинтвейн

глинтвейны

Тв.

глинтвейном

глинтвейнами

Пр.

глинтвейне

глинтвейнах

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

Хотите перевести с русского на немецкий сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

Русско-немецкий словарь

Перевод «глинтвейн» на немецкий язык: «Glühwein»

Глинтвейн

Glühwein

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

У меня нет никакого желания пить глинтвейн с этой семейкой.

Ich habe auf die Schickimicki- Familie keine Lust.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Глинтвейн

Gewürzwein

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Да, точно… Привет. Здорово, что вы придёте на глинтвейн.

Schön, dass Sie auf einen Glühwein rüberkommen!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Напитки… глинтвейн с брэнди.

Es gibt da dieses Getränk… Glühwein mit Brandy.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Погоди. Придумал. Глинтвейн.

Augenblick, einen Augenblick, ich hab’s. Glühwein.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:


Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:


Пожалуйста, помогите c переводом:


Популярные направления онлайн-перевода:



Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ГЛИНТВЕЙН контекстный перевод на немецкий язык и примеры

Печать страницы

ГЛИНТВЕЙН
контекстный перевод и примеры — фразы
ГЛИНТВЕЙН
фразы на русском языке
ГЛИНТВЕЙН
фразы на немецком языке
глинтвейн Glühwein
глинтвейн с Glühwein mit

ГЛИНТВЕЙН
контекстный перевод и примеры — предложения
ГЛИНТВЕЙН
предложения на русском языке
ГЛИНТВЕЙН
предложения на немецком языке
Придумал. Глинтвейн. Augenblick, einen Augenblick, ich hab’s. Glühwein.
Согреют вам душу, как сладкий глинтвейн. Дора и Филлис, и Гпенис юны, и прелестны они, и нежны… Olga und Petra und Inge sind toll Gebt zu, sie alle sind wundervoll
Глинтвейн греется, индейка индеется, ямс-ням-нямс… Die Suppe suppt, der Truthahn trutet, die Kartoffeln kartoffeln…
Да, точно… Привет. Здорово, что вы придёте на глинтвейн. Schön, dass Sie auf einen Glühwein rüberkommen!
У меня нет никакого желания пить глинтвейн с этой семейкой. Ich habe auf die Schickimicki- Familie keine Lust.
Напитки… глинтвейн с брэнди. Heiße Drinks. Es gibt da dieses Getränk… Glühwein mit Brandy.
Глинтвейн? Glühwein?
Что примерно в то время, когда я, Ты и Хади отправился в тот паб на Рождество и мы заказал глинтвейн но вы хихикали, когда Хади приказал Рэд Булл и десерт? Du hast keine Ahnung, wie empfindlich diese Kultur sein kann. Wirklich! Du weißt noch, als Haddi, du und ich an Weihnachten ausgegangen sind.
Сахарные домики, песнопения, глинтвейн. Zuckerhütte, Gesinge, Glühwein.
Мы не пьем глинтвейн. Wir trinken keinen Glühwein.
Это не глинтвейн. Es ist kein Glühwein.
И, мы смешали наш глинтвейн с водкой. Also haben wir unseren Glühwein mit Wodka versetzt.
Глинтвейн и интрига, чудно! — Мхмм. Glühwein und Intrigen, super.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется глаукома
  • Как пишется глаток или глоток
  • Как пишется гласный или гласный
  • Как пишется гласный звук
  • Как пишется гласные буквы