Как пишется голубика на английском

Голубика — перевод с русского на английский

blueberry, bog whortleberry, great bilberry, bog bilberry

Основные варианты перевода слова «голубика» на английский

- blueberry |ˈbluːberɪ|  — черника, голубика
- bog whortleberry  — голубика
- great bilberry  — голубика
- bog bilberry  — голубика
- great bilberries  — голубика

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bilberry |ˈbɪlberɪ|  — черника

карликовая голубика — dwarf bilberry

Перевод «голубика» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


голубика

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
голубики

blueberry

[ˈblu:bərɪ]





Черника и голубика должны быть аккуратно собраны.

Bilberries and blueberries must have been carefully picked.

Больше

Контексты

Черника и голубика должны быть аккуратно собраны.
Bilberries and blueberries must have been carefully picked.

Черника и голубика (испытательный период до 2006 года)
Bilberries and Blueberries (trial until 2006)

Черника и голубика этого сорта должны быть высшего качества.
Bilberries and blueberries in this class must be of superior quality.

Черника и голубика этого сорта должны быть хорошего качества.
Bilberries and blueberries in this class must be of good quality.

Черника и голубика (испытательный период до ноября 2006 года)
Bilberries and Blueberries (trial until November 2006)

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    голубика

    blueberry
    имя существительное:

    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > голубика

  • 2
    голубика

    Русско-английский технический словарь > голубика

  • 3
    Голубика

    Универсальный русско-английский словарь > Голубика

  • 4
    голубика

    Универсальный русско-английский словарь > голубика

  • 5
    голубика

    нем.

    Rauschbeere, Trunkelbeere

    → галлы листьев красные голубики (Exobasidium)

    → галлы листьев красные голубики (Synchitrium)

    → отмирание соцветий и веточек голубики

    → рак стеблей голубики (и веточек)

    Фитопатологический словарь-справочник > голубика

  • 6
    голубика

    Русско-английский биологический словарь > голубика

  • 7
    голубика

    1.

    great bilberries

    ., bog whortleberries

    .

    2. () great bilberry, bog whortleberry

    Русско-английский словарь Смирнитского > голубика

  • 8
    голубика

    * * *

    great bilberry, bog whortleberry

    Новый русско-английский словарь > голубика

  • 9
    голубика

    /ɡə.ɫʊ.ˈbʲi.kə/

    bog bilberry, whortleberry

    Русско-английский словарь Wiktionary > голубика

  • 10
    голубика

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > голубика

  • 11
    голубика

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > голубика

  • 12
    голубика

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > голубика

  • 13
    голубика

    Большой русско-английский медицинский словарь > голубика

  • 14
    голубика

    ж.

    bog bilberry / whortleberry; собир. bog bilberries / whortleberries pl

    Новый большой русско-английский словарь > голубика

  • 15
    голубика высокогорная

    Универсальный русско-английский словарь > голубика высокогорная

  • 16
    голубика гонобобель

    Универсальный русско-английский словарь > голубика гонобобель

  • 17
    голубика горная

    Универсальный русско-английский словарь > голубика горная

  • 18
    голубика дернистая

    Универсальный русско-английский словарь > голубика дернистая

  • 19
    голубика карликовая

    Универсальный русско-английский словарь > голубика карликовая

  • 20
    голубика мелколистная

    Универсальный русско-английский словарь > голубика мелколистная

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • Голубика — ? Голубика …   Википедия

  • голубика — гоноболь, гонобебель, голубица, дурника, голубичник, голубель, гонобобель Словарь русских синонимов. голубика сущ. • гоноболь • гонобобель • голубица • пьяника • дурника ягода) …   Словарь синонимов

  • голубика —     ГОЛУБИКА, гонобобель, гоноболь, пьяника, пьяница, устар. голубица …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • голубика — Голубика: 1 — ветвь с цветками; 2 — ветвь с плодами. голубика гонобобель, пьяника, дурника (Vaccinium uliginosum), вид кустарников семейства вересковых. Встречается в Северном полушарии; в СССР — в тундровой, лесной зонах и верхних …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • ГОЛУБИКА — (гонобобель) кустарник семейства брусничных. Растет в северном полушарии; в тундре, лесной зоне и верхнем поясе гор. Ягоды съедобны …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОЛУБИКА — ГОЛУБИКА, голубики, мн. нет, жен. Северный болотный кустарничек с ягодами, похожими на чернику; то же, что гонобобель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОЛУБИКА — ГОЛУБИКА, и, жен. Кустарничек сем. брусничных со съедобными сизо голубыми ягодами, а также сами ягоды его. | прил. голубичный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОЛУБИКА — гонобобель (Vaccinium uliginosum), расгение сем. вересковых. Кустарничек выс. 0,5 1 м, с коричнево бурой корой. Листья обратнояйпе видные, сверху светло зелёные, снизу сизые, опадающие на зиму. Цветки кувшинчатые, белые. Ягоды синеватые, с сизым… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Голубика — (Vaccinium uliginosum), называемая также голубицею игонобобелем, пьяницею и пьяничником . Небольшой кустарник из сем.брусничных. Ветви Г. круглые, листья обратно яйцевидные, опадающие назиму, венчики пятилепестных цветов яйцевидные, белой с… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ГОЛУБИКА — англ.Blueberry нем.Rauschbeere, Trunkelbeere франц.Airelle des marais лат.Vaccinium corymbosum L.; V. angustifolium Ait. et al. (Ericaceae) …   Фитопатологический словарь-справочник

  • Голубика — (гонобобель), многолетний кустарничек (семейство брусничные). Растет в умеренном и холодном поясах Северного полушария, в тундре, лесной зоне и верхнем поясе гор. Ягоды съедобны. На Крайнем Севере антицинготное средство. В США, Германии,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

blueberry, bog whortleberry, great bilberry, bog bilberry

- blueberry |ˈbluːberɪ|  — черника, голубика
- bog whortleberry  — голубика
- great bilberry  — голубика
- bog bilberry  — голубика
- great bilberries  — голубика

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bilberry |ˈbɪlberɪ|  — черника

карликовая голубика — dwarf bilberry

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

голуби́ка, -и

Рядом по алфавиту:

голоше́ние , -я
голошта́нник , -а
голошта́нный
голу́ба , -ы, м. и ж.
голубево́д , -а
голубево́дство , -а
голубево́дческий
голубёнок , -нка, мн. -бя́та, -бя́т
голубёночек , -чка, мн. -бя́тки, -бя́ток
голубе́нь , -и
голу́бенький
голубеобра́зные , -ых
голубе́ть , -е́ет
голубе́ц , -бца́, тв. -бцо́м, р. мн. -бцо́в (краска; архит.)
голубизна́ , -ы́
голуби́ка , -и
голуби́нка , -и (с голуби́нкой)
голуби́ный
голу́бить , -блю, -бит
голуби́ца , -ы, тв. -ей
голуби́чник , -а
голуби́чный
голу́бка , -и, р. мн. -бок
голубова́тенький
голубова́то-бе́лый
голубова́то-се́рый
голубова́тость , -и
голубова́тый
голубогла́зенький
голубогла́зый
голубо́й

О проекте

Сервис в процессе развития. Скоро планируется добавить много других полезных функций, в том числе фонетическую транскрипцию и аудио-файлы с произношением.

Home>Слова, начинающиеся на букву Г>голубой>Перевод на английский язык

Здесь Вы найдете слово голубой на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

Вот как будет голубой по-английски:

blue
[править]

Голубой на всех языках

Другие слова рядом со словом голубой

  • голубика
  • голубоватый
  • голубоглазый
  • голубой
  • голубцы
  • голубь
  • голубятня

Цитирование

«Голубой по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

  • выиграть
  • дождь
  • крыльцо
  • назваться
  • обжигать
  • подлинник
  • пудель
  • сечь
  • сиплый
  • Я дома

Слова по Алфавиту

Ezoicreport this ad


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Голубика» на английский

nf


Есть данные, что голубика препятствует образованию раковых клеток, поскольку содержит большое количество высокоактивных антиоксидантов.



There is evidence that blueberry prevents the formation of cancer cells, because it contains a large number of highly active antioxidants.


Ну, на коробке утверждалось, что это голубика.



Well the box said they were blueberry.


Голубика — источник диетических волокон: 2.7г/100г.



Blueberries are a source of dietary fibers: 2.7g/100g.


Голубика (ягоды и листья растения) — это основной компонент лекарства.



Blueberries (berries and leaves of the plant) are the main component of the medicine.


Голубика является источником витаминов и ценным лекарственным растением.



Blueberries are a source of vitamins and valuable medicinal plants.


Голубика является одним из продуктов, включенных в правительственную стратегию по увеличению экспортного потенциала Колумбии.



Blueberries are one of a number of products included in a government strategy to boost Colombia’s fruit export potential.


«Голубика очень распространены и встречаются по всему миру.



Blueberries are very common and found all over the world.


Голубика является аллергенной ягодой, поэтому ее следует с осторожностью предлагать детям и людям, склонным к аллергическим реакциям.



Blueberries are an allergenic berry, so it should be carefully offered to children and people prone to allergic reactions.


Голубика дозревает после сбора урожая, но ягоды должны быть собраны только тогда, когда они достигли своего конечного темно-синего цвета.



Blueberries ripen after harvest but should only be picked when they have reached their final colour.


Голубика укрепляет коллаген, а, следовательно, и все соединительные ткани.



Blueberries strengthen collagen, and consequently all connective tissues.


Голубика первоначально была в Северной Америке дикорастущей ягодой, и во многих местах так оно и есть по сей день.



Blueberries originally grew wild in North America, and in many places they still do.


Голубика являются многолетние цветущие растения с индиго цвета ягоды из секции Cyanococcus в пределах рода Vaccinium (род, который также включает клюква, черника и крыжовник).



Blueberries are perennial flowering plants with indigo-colored berries from the section Cyanococcus within the genus Vaccinium (a genus that also includes cranberries, bilberries and grouseberries).


Голубика высокорослая происходит из Северной Америки, но также активно выращивается в Польше, которая является одним из крупнейших производителей голубики высокорослой в Европе.



Blueberries come from North America but they are also grown in Poland, which is among the biggest producers of these berries in Europe.


Голубика — двоюродная сестра черники из северной Европы, — согласно данным исследования, опубликованного в журнале «Molecular Nutrition&Food Research», может уменьшить воспаление, индуцируемое лишним жиром.



Blueberries — a cousin of blueberries from Northern Europe — according to a study published in the journal «Molecular Nutrition&Food Research», can reduce inflammation induced by excess fat.


12 августа 1992 года Маккендлесс сделал свою, предположительно, последнюю запись в дневнике: «Прекрасная Голубика» («Beautiful Blueberries»).



On August 12, 1992, McCandless wrote what are apparently his final words in his journal: «Beautiful Blueberries


Голубика улучшают когнитивные функции у пациентов с болезнью Альцгеймера, согласно двум исследованиям, представленным на прошлой неделе на Национальном Собрании&Выставке Американского Химического Общества (American Chemical Society).



Blueberries improve cognitive function in Alzheimer’s patients, according to two studies presented last week at the National Meeting&Exposition of the American Chemical Society.


Черника и голубика не должны содержать слипшихся ягод.



Bilberries and blueberries must be practically free of agglomerated berries.


Наиболее распространенным источником антоцианинов в рационе участников были клубника и голубика.



The most common source of anthocyanins in the participants’ diet were strawberries and blueberries.


Импортная замороженная голубика продается за 10 евро.



Meanwhile, imported frozen blueberries are sold for 10 Euro per kilo.


Сушеная вишня, голубика и брусника, а также в шоколаде и подарочные пакеты.



Dried cherries, blueberries and cranberries, plus chocolate covered and gift packages.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108. Точных совпадений: 108. Затраченное время: 63 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры из текстов

Перед домом росла земляника, ежевика, сушеница, зверобой, золотарник, дубняк, карликовая вишня, голубика и земляной орех.

In my front yard grew the strawberry, blackberry, and life-everlasting, johnswort and goldenrod, shrub oaks and sand cherry, blueberry and groundnut.

Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden

Walden

Thoreau, Henry David

© 2008 Megalodon Entertainment LLC.

Уолден

Торо, Генри Дэвид

© Издательство Академии Наук СССР, 1962

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

— Как обычно?

Знаешь, дай-ка нам, пожалуйста, три кекса с голубикой и два кофе.

Конечно. Я видела, как на Сансет поднимают огромный рекламный щит с твоей фотографией.

— The usual?

You know what, give us three of the blueberry and two coffees, will you please? Sure.

I saw this huge billboard of you going up on Sunset.

— А что если и так?

А если попрошу голубики?

Ты вчера ел голубику.

— What if I am?

Suppose I wanted blueberry?

You had that last night.

— Ты шутишь

— У них свежая голубика.

Отлично.

— You’re kidding.

— They’ll have fresh blueberries.

Perfect.

А если попрошу голубики?

Ты вчера ел голубику.

Не хитри, Тревор Резник.

Suppose I wanted blueberry?

You had that last night.

You don’t fool me, Trevor Reznik.

Теперь о листьях:

это голубика и плющ.

Вот плющ.

Now, those leaves you brought in:

Cape flora, low blueberry, poison ivy.

Here’s the poison ivy.

Я на это я и рассчитывал.

Только хорошая хозяйка может приготовить хорошие оладьи с голубикой, чтобы голубика не оставалась внизу

Дикая голубика, в этом весь секрет.

I’ve looked forward to it.

Takes a real cook to make a good blueberry muffin, to keep the blueberries from sitting on the bottom.

High-bush blueberries, that’s the secret.

— Где ты его нашёл?

— В оладьях с голубикой.

— Что?

— Where’d you get it?

— In the blueberry muffins.

— What?

Я очень рада, что смогла помочь вам, капитан.

Может быть, вы согласитесь зайти ко мне на оладьи… с голубикой и кофе? Голубика отличная.

Это очень-очень приятный сюрприз.

It… I’m certainly glad if I helped you, Captain.

Perhaps you would care to come over for some blueberry muffins and coffee later on, high-bush blueberries?

This is certainly something of an interesting surprise.

— Неужели?

— На кофе и оладьи с голубикой.

Ах вы старая светская львица…

— Not really?

— For coffee and blueberry muffins.

Why, you old social butterfly, you.

Я ничего не создаю.

Иду пить кофе и есть оладьи с голубикой по её собственному приглашению.

А, возможно, будет и вино из бузины .

I’m not establishing nothing.

I am going over for blueberry muffins and coffee by her own invitation.

And possibly some elderberry wine.

Только хорошая хозяйка может приготовить хорошие оладьи с голубикой, чтобы голубика не оставалась внизу.

Дикая голубика, в этом весь секрет.

Я собирала её возле того места, где вы застрелили этого несчастного.

Takes a real cook to make a good blueberry muffin, to keep the blueberries from sitting on the bottom.

High-bush blueberries, that’s the secret.

I picked ’em up near where you shot that unfortunate man.

— Да, мэм?

мне свои мысли, я хотела бы объяснить вам причины своего неожиданного приглашения на кофе и оладьи с голубикой

Нет, мэм, вам незачем что-либо объяснять.

— Yes, ma’am?

Before you make your kind thoughts known to me, I should like to offer you some explanation of my sudden invitation to coffee and blueberry muffins this afternoon and my… and my sitting with you here now.

No, ma’am, you don’t have to explain anything.

— Какие ягоды ?

Голубику.

— Голубику.

-What kind of berries?

-Blueberries, sir.

-Blueberries.

— Голубику.

Голубику.

Рановато для голубики.

-Blueberries, sir.

-Blueberries.

It’s too early for blueberries.

— Голубику.

Рановато для голубики.

— Вернее, клубнику.

-Blueberries.

It’s too early for blueberries.

-They were strawberries.

Они продают её вдоль дороги.

Голубика, ежевика.

— Ежевика, ежемалина.

They sell them by the road.

Blueberry, blackberry.

— Blackberry, boysenberry.

Если дашь чего — будешь целая.

Эх, яблочко, да с голубикою Подходи, буржуй, глазик выколю.

Глазик выколю, другой останется

Give us something and you’ll remain intact.

Oh my tasty apple

Come here, bourgeois, I’ll pluck your eye out.

Смотри.

Голубика.

Хочешь немного?

Look.

Blueberries.

Do you want some?

Держитесь.

Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет.

Что я пропустила?

Hang on.

Okay, here’s the Thanksgiving menu so far— apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll.

What am I missing?

И двойной наполнитель.

Две булочки с голубикой и присыпкой и один «Старбак».

Нет!

Double up on the cup.

Two blueberry scones with the little granules on top and one Starbucks compilation CD.

No!

Я бессмертен.

Сегодня как раз есть вафли с голубикой.

Зачем ты мне все это рассказываешь?

I am an immortal.

Special today is blueberry waffles.

Why are you telling me this?

Наверное, из-за кексов.

Не доверяйте голубике.

Сейчас вернусь.

Just these muffins, I think.

Never trust a blueberry.

Okay, I’ll be back in a tick.

— Делаешь торт?

— Да, торт с голубикой.

Торт с яблоками всегда так нравится мужчинам.

Making pies?

Yes, gooseberry pies.

It’s apple pies that make the menfolks’ mouths water.

Где она? — На земле, где она растет.

В прошлый раз, когда мы собирали голубику, она была на кустах.

Не надо было нагибаться.

— On the ground, where they belong.

Last time we picked blueberries they were on a bush.

Didn’t have to bend over at all.

По-моему, могилу надо зацементировать.

Весной я посажу здесь голубику.

А нельзя посадить что-то другое?

I think we ought to cement it over.

Next spring I’ll set out some blueberry bushes.

Couldn’t you make it something else?

Возможно, он бесценен, а Сэм не сможет его продать.

Я буду посылать ему по коробке голубики каждый месяц.

Сэм, я хочу знать, где ты написал эту картину и кто это такой.

It could be priceless, and Sam would lose a sale.

Oh, I’ll send him a box of blueberries the first of every month.

Sam, what I wanna know is where’d you paint it and who is it.

С сочной, мягкой, биззонской моцареллой.

И прекрасную, сочную, сладкую голубику.

У меня член встал.

With some wet, juicy buffalo mozzarella.

And some sweet, sweet-ass organic blueberries.

My cock is hard.

Печенье и крем и шоколад с фундуком.

Нет, дорогая, обычно ты берёшь обычное с голубикой и кокосом.

Ладно.

Cookies and cream and a chocolate hazelnut.

No honey, you usually have the original with blueberries and coconut.

Okay.

Ладно.

обычное с голубикой и кокосом, пожалуйста.

Эли, видишь то здание вон там?

Okay.

Original with blueberries and coconut, please.

Ali, you see that building over there?

-Мне очень, очень жаль.

Я буду обычное с голубикой и кокосом, пожалуйста.

-Привет.

— I am so, so sorry.

I’ll have a regular with blueberries and coconut, please.

— [Alice] Hi.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется голубизна или голубезна
  • Как пишется голубая ель
  • Как пишется глушитель на английском
  • Как пишется глухозаземленной
  • Как пишется глухариный ток