-
1
Homo sapiens
Человек разумный.
У меня сжимается сердце при виде того, что происходит вокруг изо дня в день. Это даже не борьба: представь себе растрепанную, пьяную, полуголую женщину всю в синяках от жестоких побоев своего грубияна-мужа, представь себе, что она даже не протестует, что она терпит это унижение, а тот не унимается, — вот такой лаокооновой группой выглядит столица вселенной. И при каждом новом ударе безмозглые друзья подстрекают: «Прекрасно, теперь эта женщина будет знать, как себя вести!» O stultitia! [ — авт. ] Homo sapiens — лишь озорная выдумка Линнея!
Несколько лет, проведенных им [ А. Н. Островским ], по выходе из московского университета, на службе в московском коммерческом суде, — ставили его лицом к лицу с — купеческим миром, ознакомив его, вдобавок, с другою разновидностью hominis sapientis — с московским приказчиком.
«Замечательно также, — говорит Мечников, — что — так называемые «неестественные» действия составляют одну из самых характерных особенностей человека. Не указывает ли это на то, что эти действия сами входят в состав нашей природы и потому заслуживают очень серьезного внимания? Можно утверждать, что вид homo sapiens принадлежит к числу видов еще не вполне установившихся и неполно приспособленных к условиям существования».
Современная наука исходит из того, что с возникновением homo sapiens закончилась эволюция человека как биологического вида и началось историческое развитие человека и человечества, то есть биологические закономерности развития человека уступили место социальным. Еще К. А. Тимирязев говорил, что биологические закономерности развития человека, биологическая эволюция остались за порогом человеческой истории.
И в конце концов, почему он должен быть таким Дон-Кихотом, чтобы жениться на бедной и даже не хорошенькой девушке только потому, что она влюбилась в него, тогда как кругом были десятки очаровательных созданий с деньгами, которые будут в восхищении заполучить такой прекрасный экземпляр homo sapiens.
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo sapiens
-
2
Homo sapiens
VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Homo sapiens
-
3
Homo sapiens
человек разумный
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo sapiens
-
4
homo sapiens
Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > homo sapiens
-
5
Homo faber
Человек-строитель, человек-созидатель.
Нет такой человеческой деятельности, из которой можно было бы исключить всякое интеллектуальное вмешательство, нельзя отделить homo faber от homo sapiens.
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo faber
-
6
Homo insipiens didacticus
Человек неразумный поучающий.
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo insipiens didacticus
-
7
sapiens
1.
а) разумный, рассудительный, благоразумный
2.
1) мудрец
2) знаток, сведущий, искушённый
Латинско-русский словарь > sapiens
-
8
Человек разумный
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Человек разумный
-
9
persapiens
Латинско-русский словарь > persapiens
-
10
plene
2) вполне, совершенно ; полностью
Латинско-русский словарь > plene
-
11
Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo
Капля долбит камень не силой, но частым паденьем.
Lítore péllitós ínter agénda Getás.
Écquos tú silicés, ecquód, caríssime, férrum
Dúritiáe conférs, Álbinováne, meáe?
Gútta cavát lapidém, consúmitur ánulus úsu,
Átteritúr pressá vómer adúncus humó.
Témpus edáx igitúr praetér nos ómnia pérdit:
Céssat dúritiá mórs quoque vícta meá.
«Дважды уж третье лето я провожу на киммерийских берегах, среди одетых в звериные шкуры гетов. Сравнишь ли ты, дорогой Альбинован, какие-нибудь камни, какое-нибудь железо с моей твердостью? Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления, и стирается давлением земли кривой сошник. Все, кроме меня, уничтожает всепоглощающее время: сама смерть медлит, побежденная моей твердостью».
ср. тж. Джордано Бруно (1548-1600), «Подсвечник», III, 6-7:
Gútta cavát lapidém, non bís, sed sáepe cadéndo:
Síc homo fít sapiéns non bís, sed sáepe legéndo.
Капля долбит камень не двукратным, но многократным падением, так и человек становится мудрым не от двукратного, но от многократного чтения.
Капля долбит камень non vi, sed saepe cadendo( не силой, но часто повторяющимся падением), и романы незаметно произведут в нравах общества и в убеждениях каждого отдельного лица такой радикальный переворот, какого не произвели бы без их содействия никакие философские трактаты и никакие ученые исследования.
Кряжевой семинарист всегда жизненно прав, всегда одержит практически победу, ибо правы практически только смелые отрицатели: они помнят твердо, что gutta cavat lapidem и бьют метко в одно место, не обращая ни малейшего внимания на другие, не увлекаясь ничем, кроме поставленного ими вопроса, — даже намеренно становятся глухи на все возражения мысли и жизни.
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo, так и безупречное правописание дается не столько вследствие прекрасного усвоения, сколько вследствие частого упражнения.
В конце концов к вам или привыкают или же подают вам милостыню для того только, чтобы отвязаться… Главное, нужно помнить, что aqua [ — авт. ] cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo.
Сущность учения Лайеля может быть выражена старинной пословицей: «gutta cavat lapidem» (капля точит камень), т. е., что незначительные, по-видимому бесследно исчезающие силы, действуя в громадные сроки, могут произвести такие же громадные последствия, как и деятели, несравненно более энергичные.
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo
См. также в других словарях:
-
Homo-sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme … Wikipédia en Français
-
Homo Sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme … Wikipédia en Français
-
Homo sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme … Wikipédia en Français
-
Homo sapiens — (lat. für „der weise, kluge Mensch“) bezeichnet: den heute lebenden „modernen“ Menschen (früher auch Homo sapiens sapiens), siehe Mensch Homo sapiens idaltu, ca. 160.000 Jahre alte Schädelfunde aus Äthiopien Homo sapiens balangodensis, ca. 12.000 … Deutsch Wikipedia
-
Homo sapiens — 1802, in William Turton s translation of Linnæus, coined in Modern Latin from L. homo man (technically male human, but in logical and scholastic writing human being; see HOMUNCULUS (Cf. homunculus)) + sapiens, prp. of sapere be wise (see SAPIENT… … Etymology dictionary
-
homo sapiens — término científico del género y de la especie que identifica al ser humano Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. Homo sapiens Término científico del género y de la … Diccionario médico
-
Homo sapiens — (лат.) человек разумный (Линией). Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
-
homo sapiens — лат. (хомо сапиэнс) «человекразумный»; человек как разумное существо. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
-
Homo sapiens — Homo sapĭens (lat., »der weise [d.i. mit Verstand begabte] Mensch«), wissenschaftlicher Name des Menschen … Kleines Konversations-Lexikon
-
homo sapiens — index humanity (mankind) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
Homo sapiens — m. Tipo humano al que pertenece el hombre actual … Enciclopedia Universal
Смотреть что такое HOMO SAPIENS в других словарях:
HOMO SAPIENS
Человек разумный.Название человека как зоологического вида.□ В парафразе см. Homo insipiens didacticus У меня сжимается сердце при виде того, что прои… смотреть
HOMO SAPIENS
Homo sapiens: übersetzung
Humanoid; Mensch; Erdenbürger
* * *
Ho|mo sa|pi|ens, der; — — [aus ↑ 1Homo u. lat. sapiens = vernunftbegabt, eigtl. der vernu… смотреть
HOMO SAPIENS
Останки человека современного типа появляются в отложениях заключительной фазы верхнего плейстоцена около 35 000 г. до н.э. или немного раньше, если принять радиоактивную дату, полученную в пещере Ниа. В Евразии древнейшие кремниевые индустрии, связанные с Н. s., относятся к верхнепалеолитическому пластинчато-резцовому типу. Современный человек вытеснил неандертальский тип (или развился из него), новая верхнепалеолитическая технология заменила мустьерскую. До сих пор нерешенными являются проблемы происхождения и его взаимоотношений с неандертальским человеком. Некоторые специалисты считают, что одна ветвь неандертальцев перешла в современный тип, эта точка зрения подкрепляется тем, что в обработке кремня мустье и верхнего палеолита наблюдается преемственность развития. Другие ученые утверждают, что Н. s. появляется где-то за пределами Европы (регион пока не локализован, хотя предполагается Юго-Западная Азия) и затем движется на запад, уничтожая неандертальцев и распространяя новые пластинчато-резцовые индустрии. Одно время считалось, что эту теорию подтверждает существование гибридной популяции сапиенс-неандертальского типа в пещерах горы Кармел мустьерского периода, но последние исследования как будто отклоняют такую интерпретацию материала. Остатки скелетов этого периода настолько ограниченны, что вопрос следует пока оставить открытым …. смотреть
HOMO SAPIENS
Homo sapiens
(лат.) — человек разумный (Линией).
Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия.Гл. редакция: Л. Ф. Ил… смотреть
HOMO SAPIENS
homo sapiens
лат. (хомо сапиэнс)«человекразумный»; человек как разумное существо.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1… смотреть
HOMO SAPIENS
человек разумный, знающий /самоклассификация/. Человек обладает как качествами: разумом и глупостью, памятью и забывчивостью, честностью и лживостью, совестью и ее отсутствием (говорят: «бессовестностью»), так и чувствами (желаниями, влечениями): любовью и ненавистью, и т.д. и т.п.
Ассоциативный блок.
Как сказал М.Горький: «Человек — это звучит гордо!». Ну и что из того, что звучит? … смотреть
HOMO SAPIENS
Homo sapiens: translationSynonyms and related words:Adam, Hominidae, clay, fallen humanity, flesh, generation of man, genus Homo, hominid, homo, human … смотреть
HOMO SAPIENS
Настоящее имя: Нимцович ЗигфридПериодические издания:• Новое ВремяИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных… смотреть
HOMO SAPIENS
Homo sapi¦ens m = «гомо сапиенс», человек разумный (на современной стадии эволюции)
HOMO SAPIENS
{͵həʋməʋʹsæpıenz} 1) = homo1 2) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
лат. m = =человек (как разумное существо в отличие от животных)
HOMO SAPIENS
гомо сапиенс, человек как разумное существо.* * *гомо сапиенс, человек как разумное существо.
HOMO SAPIENS
Homo sapiens: übersetzung
Homo sapiens ⇒ Anthropogenese.
HOMO SAPIENS
homo sapiens [͵həʋməʋʹsæpıenz] 1) = homo1 2) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
[͵həʋməʋʹsæpıenz]1) = homo12) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
мед.трансл. хомо сапиенс
Англо-русский медицинский словарь.2012.
Оригинал взят у rodom_iz_tiflis
Оригинал взят у assucareira
Слово homo стало обозначать человека как биологический вид лишь в 19(!!!!!!) веке, в новой, а не классической, латыни, с руки неких шведа Линнея и «британского ученого» Вильяма Тертона:
Origin of Homo sapiens Expand
1795-18051795-1805; < New Latin: rational man
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2016.
В 1802 году в результате перевода Уильямом Тертона работ Линнея, в современном латинском языке появилось слово, адаптированное из классической латыни, «homo», которое стало обозначать «человек».
ВОПРОС:
— Почему юридический термин хомо, обозначавший раба, был спустя несколько тысячелетий адаптирован в биологическую классификацию как хомо — «человек разумный»?
— Почему выбрали для биологической классификации именно юридический термин(?), а не «вир» — мужчина, и не «морталис» — смертный, что как раз отражает биологические параметры существа, этот выбор был бы гораздо более логичным; даже не «популу» — представитель народа(?) а именно тот, которым обозначались рабы в юриспруденции?
Итак, мы видим, что человека как вид формально стали обозначать «homo» лишь в 19 веке.
До этого сочетания «хомо сапиенс» не существовало. Существовало «хомо — раб».
Ни в одном словаре Вы не найдете такого прямого перевода homo — раб, но я постараюсь предоставить Вам источники для самостоятельной проработки.
[Что там в словарях?]
Для начала — как переводят «человек» на Латынь?
«homo [ inis, m];
vir [i, m];
mortalis [is, m];
merx [cis, f] (mala merx haec est);»
Оказывается, на Латыни было предостаточно слов, которые могли бы теоретически использоваться для обозначения человека.
Vir — созвучно с Литовским vyras (мужчина, человек), в mortalis прослеживается смертный (а чё, у Римлян были безсмертные?), merx — уж и не знаю, на что похоже.
Но меня интересует именно HOMO.
Этимологию Латинского «Homo» возводят к Прото-Индо-Европейскому «Землянин», давая также альтернативную форму слова — «Hemo» (Гемо).
Странно, с какой это стати Римляне кого-то называют «Землянин». Забавное совпадение: на Греческом «Гемо» — это кровь. Но вернемся к этимологии.
В том же отрывке по этимологии «Homo» утверждают, что от него произошло слово «Humus», всем известный гумус. Как такое могло произойти, где логика у этих Римлян?!
Гумус — это что-то земное и питательное, необходимое высшим.
«Гу́мус (лат. humus «земля, почва») — основное органическое вещество почвы, содержащее питательные вещества, необходимые высшим растениям.»
Ну, наверно показалось!
В конце-концов, мы все знаем выражение «Homo Sapiens» и нас относят именно к этому виду живых существ.
Не поленюсь, поищу что же такое Sapiens?
-ens в Латыни — это суффикс причастия настоящего времени. Если я что-то понимаю в языке, то причастие — это особая форма глагола, поэтому решил найти значение глагола.
Sapio — в качестве глагола имеет два прямых значения:
— вкус (taste of, smack of, have a flavour of.)
— хороший вкус в смысле умения различать (have good taste or discernment.)
И только третье значение, в ПЕРЕНОСНОМ, фигуральном смысле
— мудрый (wise or sensible, discern.)
Что же получается?!
Sapiens — это вкусный, питательный?
Вернее, в форме причастия — питающий?! Питающий гумус-землянин, еда для каких-то высших, безсмертных?
Если Вам неинтересны словари, пролистайте ниже, до «Формул Римского права».
Особого доверия словарям нет, но все-же было бы неправильно обойти их вниманием, тем более, что этимология навевает некоторые мысли.
Оригинал Римского права
Как водится, с самыми авторитетными историческими документами, первоисточники утрачены. Обычно под первоисточниками подразумевают так называемые законы XII таблиц, соханившиеся только в отрывках. Их содержание реконструируется на основе упоминаний и ссылок, содержавшихся в сочинениях римских писателей и юристов.
Писателей отметаем сразу, как отмели и лингвистов, а вот тексты Римских юристов, так называемые «Формулы Римского права», рассмотрю подробнее.
[Формулы Римского права]
Мне удалось найти в сети учебник Римского права, ниже его полные данные и ссылка:
Зайков А. В. Римское частное право в систематическом изложении: Учебник / А. В. Зайков. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2012. — 480 с. ISBN 978-5-91244-089-2
Ссылка
Особого внимания заслуживает Приложение 3 (стр. 471) — «Образцы важнейших формул с параллельным русским переводом».
14) Actio Publiciana. Si quem hominem Stihum, quo de agitur, Aulus Agerius emit, (et) is ei traditus est, anno possidisset, tum si eum hominem ejus ex jure Quiritium esse oporteret, si ea res arbitratu tuo Aulo Agerio non resti-tuetur, quanti eareserit, tautam pecuniam, judex, N–um N–um Aulo Agerio condemna, si non paret, absolve. |
14) Публицианов иск. Если бы Авл Агерий, купив раба Стиха, о чем идет речь, и он передан ему, провладел им год и в таком случае раб этот должен был бы принадлежать ему по Квиритскому праву, и если эта вещь по твоему решению не возвращается Авлу Агерию, сколько эта вещь будет стоить, такую сумму присуди, судья, Нумерию Негидию в пользу Авла Агерия, если не окажется, освободи. |
19) Exceptio justi dominii — repliсatio rei venditae et traditae — duplicatio metus. Si quem hominem Stihum, quo de agitur, Aulus Agerius emit, (et) is ei traditus est, anno possidisset, tum si eum hominem ejus ex Quiritium esse oporteret, neque is homo ex jure Quiritium Numerii Negidii est, aut si N–rius N–us Aulo Agerio hominem, quo de agritur, vendidit et tradidit et si in ea re nihil metus causa factum est, judex, si ea res arbitratu tuo Aulo Agerio non restituetur, quanti ea res erit, tantam pecnniam N–um N–um Aulo Agerio condemna, si non paret, absolve. |
19) Эксцепция о законной собственности — репликация о вещи проданной и переданной — дупликация об угрозе. Если Авл Агерий приобрел раба Стиха, о чем идет речь, если раб этот был ему передан, если он (то есть Авл Агерий) провладел им год и что в таком случае этот раб должен был принадлежать по Квиритскому праву, Нумерию же Негидию он по Квиритскому праву не принадлежит, или если Нумерий Негидий продал и передал Авлу Агерию этого раба, о чем идет речь, и в этом деле ничего не было совершено под влиянием угроз, и если, судья, эта вещь по твоему постановлению не возвращается, то к сумме соразмерно стоимости вещи присуди Нумерия Негидия в пользу Авла Aгepия, если не окажется, освободи. |
Аналогично, в формулах 21, 25 — в Латинском тексте используется «homo» (или его падежные формы), а в Русском переводе — «раб».
В формуле 9 все тот же Стих назван «servum» и переведен как «раб», что как минимум говорит о синонимичности «servum» и «homo», а как максимум — говорит о рабе, которого отдали в услужение (то есть — в сервис, от лат. servum) другому хозяину. Если почитаете эту 9 формулу, то увидите, что отданный в сервис раб сп.. украл золотой сосуд.
Казусы Римского права
Возможно, это случайность? Ошибся, мол, автор, хотя и ссылается на более ранние переводы
Авторитетности одного учебника по Римскому праву в 480 страниц мало?
Обратимся тогда к другому изданию, учебному пособию по казусам Римского права:
Е. В. Афонасин. Казусы римского права : учебное пособие / Е. В. Афонасин ; Новосибирский гос. ун-т. – Новосибирск : РИНЦ НГУ, 2014. – 216 с.
Ссылка
На страницах 129-130 приводится пример решения следующей юридической задачи, своего рода упражнение:
«Раб Стих передал в обмен за свое освобождение своему хозяину Семпронию похищенную им рабыню (Семпроний, разумеется, не знал об этом). Рабыня зачала от Стиха и родила, когда уже была у Семпрония. В скором времени (недостаточном для приобретения по давности) Тиций, у которого был узуфрукт на рабыню, разыскал ее и вместе с собственником, Гаем, подал в суд на Семпрония, требуя возврата рабыни и ее сына. Вопрос о рабыне ни у кого не вызвал вопросов, однако должен ли Семпроний вернуть ребенка? И если да, то кому, собственнику или узуфруктуарию? «
В ссылках к решению этой задачи на стр. 130 и 131 слово «homo» повторяется многократно, у разных Латинских авторов, так что ошибки в том, что слово «homo» применяется для обозначения раба или рабыни, нет.
Esse homo
Esse homo — знаменитая фраза Понтия Пилата, который вывел Христа после Римского суда и объявил свой вердикт. Пилата не интересовали духовные качества Христа, он его судил по Римскому праву. И для того, чтобы произвести суд, Пилат должен был понять, под какой раздел Римского права попадает Христос, так как от этого зависело, будет ли он осужден или нет. Римских граждан, обладавших полнотой прав, не могли даже пороть, чем воспрользовался, к примеру, апостол Павел (бывший до крещения иудей Савл), который имел такой статус гражданина.
Представьте себе, что в зале суда оглашается приговор: «подсудимый — человек!»
Это выглядит абсурдом, но становится вполне объяснимым, если homo переводится как «раб».
Esse homo — он раб!
Судья объявляет, что рассмотрел дело и определил статус Христа — «раб», соответственно ни о каком статусе «Царя Иудейского» и речи быть не могло. Именно это привело в ярость толпу, а не то, что Христа якобы признали человеком в суде.
Такая подмена понятий высвечивает совсем в дугом свете понятия «гумманизм», «human rights», «homo sapiens».
Люди для римлян — это не более чем homo sapiens, или «раб питательный».
Соответственно, сами римляне — не относились к разновидности homo. Вполне вероятно, даже в правовом поле у них другая ниша.
Вместо обобщения:
[Мы — предметы корпоративного оборота.]
Мы — предметы корпоративного оборота. Разменная единица, так сказать. Товар.
Поэтому не будем обманываться: законодательство — это не про нашу честь. Это вовсе не о наших правах документ.
Это о нашем месте в системе координат чьей-то корпорации. Ничего личного!
Становимся мы товаром, получая… свидетельство о рождении.
На западе сейчас бааальшая волна прозревших граждан, которые объясняют, что именно декларирует наше свидетельство о рождении и в кого нас превращает. и история его возникновения тоже очень сермяжна: http://www.viewzone.com/collateralx.html
Надпись, если вкратце, — юр. значение свидетельства о рождении — это то, свидетельство о рождении является ни чем иным, как облигацией, что новорожденная жизнь является залогом государства его платежеспособности перед другими государствами.
Зарисовка kiev_andrash:
Новый мир — мир тотальной ре(а)бо-люции, просветления рабов, нуждался в тотально новой парадигме умысливания истории.
Расшатав сами определения прошлого, можно было осаждать бастионы социальной структуры, цементируемой этой самой историей. Вдобавок, удар по долгой хронологии, это был удар скрытых сил по завуалированному подлогу счетных систем, когда лукавые цифры были заменены прямым пониманием и прочтением. Гениальное решение, но дети Геракла вернулись и они напомнили, что вся их система само определения, не более чем иллюзия. Фактически Морозов был интуитивным визионером, который еще видел спайки и швы которые были исключительно сконструированы внутри разума и его же способами. То, что было изначально интерпретацией, поколение земных уже воспринимало как реальность.
Рабы получили в наследство вовсе не землю, но историю, в которой им, рабам, не было места.
Им отвели сроки, настолько размытые, что едва ли они могли осознать что им дали. Более того — кто бы осозновал? Революция 1789 г, была революцией за эмансипацию лавочников, юристов, купцов и ремесленников. Массы низшего сословия, все еще оставались за пределами этого места света равных. Эгалите, было во-галиванием не для всех. В той же степени, захваченные массы 1917 г, вновь, оставили за бортом главное — уничтожение сословий и привилегий. Одни угнетатели сменились другими.
Блага часто превышали зло. Истребление привело к полному фиаско идей земных, которые стали синекурами все тех же прошлых богов.
Если хочешь оставить все как есть, измени все.
Комментарий thiny_like:
«Вы хотите сказать, что Римляне были какого-то другого внеземного происхождения, чем остальные Homo sapiens, которые по определению римлян были для них рабами? Возможно поэтому рабство считалось нормой. И возможно поэтому Рим был настолько продвинутым во многих областях, в то время как все остальные народы вокруг находились в полудиком или диком состоянии. Сейчас конечно это невозможно доказать, так как все утрачено. Все письменные доказательства того времени являются поздними копиями утраченных оригиналов. А само падение Римской Империи: возможно они просто завершили свою деятельность и ушли, оставив диким рабам кое-какие свои достижения. А уж рабы по своему разумению все разрушили до основания, как водится, построив свой новый дикий мир.»
Уходящий юг и восходящий север — вот начало нашего мира.
Хотя можно сказать и так: Уходящий восток и восходящий запад.
ContDict.ru > Латинско русский словарь и переводчик
Вход
Регистрация
‘
—
Латинско-русский словарь
|
|
homo:
|
Люди человек особа персона личность люди личночть мужчина господин лицо |
|
|
sapiens:
|
благоразумный мудрый разумный рассудительный мудрец умный философ хитрый |
Sapiens |
Сейдж источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
философ источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
логия источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Из шалфея источник пожаловаться Langcrowd.com |
homo sapiens |
человек разумный источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Мудрый человек источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Искуссный источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
шалфей источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
шалфеем источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Мудрая источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
хитрый источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
всезнающий источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Разумный источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Мудрые источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Корвалол источник пожаловаться Langcrowd.com |
Sapiens |
Мудрец источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
сапиенс источник пожаловаться Langcrowd.com |
Homo sapiens |
хомо сапиенс источник пожаловаться Langcrowd.com |
sapiens |
шалфея источник пожаловаться Langcrowd.com |
Homo sapiens neanderthalensis |
неандерталец источник пожаловаться Langcrowd.com |
Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:
Плохой пример Ошибки в тексте Грубая лексика Другое |
Комментарий: |
Докажите, что вы не робот:
Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого. |
Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:
In scholas vestros pueros mittitis. Enim educari in scholis debemus. Ibi nos legere, scribere
Латынь
The concept of public security.
Концепция общественной безопасности.
Conceptus securitas
Латынь
Finem egestas
Латынь
Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —
Русский
Пожалуйста, помогите c переводом:
Sunt folia ovata, lanceolate, falcata et cetera
Латынь-Русский
Forma foliorum etiam varia est
Латынь-Русский
Populis nigra planta dioica est
Латынь-Русский
Nos Morituri te Salutamus
Латынь-Русский
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Итальянский-Русский Немецкий-Русский Русский-Латынь Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский
© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
homo sapiens
1 Homo sapiens
2 Homo sapiens
3 Homo sapiens
4 homo sapiens
5 Человек разумный
См. также в других словарях:
Homo-sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme … Wikipédia en Français
Homo Sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme … Wikipédia en Français
Homo sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme … Wikipédia en Français
Homo sapiens — (lat. für „der weise, kluge Mensch“) bezeichnet: den heute lebenden „modernen“ Menschen (früher auch Homo sapiens sapiens), siehe Mensch Homo sapiens idaltu, ca. 160.000 Jahre alte Schädelfunde aus Äthiopien Homo sapiens balangodensis, ca. 12.000 … Deutsch Wikipedia
Homo sapiens — 1802, in William Turton s translation of Linnæus, coined in Modern Latin from L. homo man (technically male human, but in logical and scholastic writing human being; see HOMUNCULUS (Cf. homunculus)) + sapiens, prp. of sapere be wise (see SAPIENT… … Etymology dictionary
homo sapiens — término científico del género y de la especie que identifica al ser humano Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. Homo sapiens Término científico del género y de la … Diccionario médico
Homo sapiens — (лат.) человек разумный (Линией). Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
homo sapiens — лат. (хомо сапиэнс) «человекразумный»; человек как разумное существо. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Homo sapiens — Homo sapĭens (lat., »der weise [d.i. mit Verstand begabte] Mensch«), wissenschaftlicher Name des Menschen … Kleines Konversations-Lexikon
homo sapiens — index humanity (mankind) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Homo sapiens — m. Tipo humano al que pertenece el hombre actual … Enciclopedia Universal
Источник
Проекты
Новые статьи
Комлев Андрей Петрович
Комлев Андрей Петрович
Годы жизни: 1947-2021. Екатеринбург (Свердловск)
Писатель, поэт, прозаик, переводчик, педагог и историк культуры. Особое место в творчестве занимает перевод «Слова о полку Игореве». (Подробную информацию см. в журнале «ЗОВУ РИТМ», август 2021)
Лядова Людмила Алексеевна
Лядова Людмила Алексеевна
Пианистка, композитор, певица. Народная артистка РСФСР. Член Союза композиторов и Фонда мира. Родилась в семье музыкантов. В 1948 году окончила Свердловскую консерваторию. Выступала на эстраде с 1946 года. Оптимистичные песни и мелодии ее в 50-60-х ХХ века пела вся страна. Огромную популярность приобрели «Старый марш» на стихи М. Владимова, «Чудо-песенка», «Барабан» на стихи И. Шаферана, «Ай-люли», написанная для Тамары Миансаровой и принёсшая ей звание лауреата и Золотую медаль на VIII Всемирном Фестивале молодёжи и студентов в Хельсинки (1962). Песня «Барабан» звучала с большими оркестрами в исполнении Эдуарда Хиля. «Старый марш» и «Барабан» исполняли все военные ансамбли страны. Военная тематика нашла отражение и в других песнях Людмилы Лядовой. Писала и исполняла романсы, создавала произведения для духовного хора, военные-марши. В 2000 году вышел сборник детских песен Людмилы Лядовой «Почемучка». Композитор постоянно обращалась к этой тематике. Её детский мир — это жизнерадостный и удивительно чистый музыкальный остров, населённый ребятами, зверями, птицами, бабочками, игрушками. Автор более 800 песен. Оперетты: «Два цвета времени», «Под чёрной маской», «Атаманша», «У опасной черты» и «Кто твоя невеста?». Мюзиклы: «Душа солдата» и «Сказка про Ерему, Данилу и Нечистую силу». Инструментальная музыка: «Кокосы», «Скоморошьи пляски» и др. для эстрадно-симфонического оркестра. «Цыганская рапсодия» и «Концертная полька» для фортепиано с оркестром.
Крылатов Евгений Павлович
Крылатов Евгений Павлович
Годы жизни: 1934 – 2019. Лысьва Свердловской обл. – Москва.
Композитор, автор музыки более чем к 160 фильмам и мультфильмам. Из кинофильмов все его популярные песни: «Песенка о шпаге» в фильме «Достояние республики», «Лесной олень» в картине «Ох, уж эта Настя!», «Ольховая серёжка» в фильме «И это всё о нём», «Крылатые качели» в фильме «Приключения Электроника», «Три белых коня» в фильме «Чародеи», «Прекрасное далёко» в фильме «Гостья из будущего».
Соротокина Нина Матвеевна
Соротокина Нина Матвеевна
Писательница и сценаристка. Автор романа «Трое из навигацкой школы», послужившего основой серии фильмов, начиная с «Гардемарины, вперёд!». Кроме этого, выходили в свет такие ее книги: «Майский жук», «Просто люди», «Кладоискатели», «Свидание в Петербурге», «Канцлер», «История России: женский взгляд», «Фаворит императрицы», «Прекрасная посланница», «Императрица Елизавета Петровна. Её недруги и фавориты», «Фавориты Екатерины Великой», «Закон парности», «Под общим зонтом», «Венец всевластия, или Жена Ивана Великого», «История России в лицах», «Бенвенуто Челлини», «Личная жизнь Александра I», «Курьер из Гамбурга», «История России. Правдивые сказки. Учебно-методическое пособие», «Великая Екатерина. Рожденная править» и др.
Источник
HOMO SAPIENS
Смотреть что такое HOMO SAPIENS в других словарях:
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
Человек разумный.Название человека как зоологического вида.□ В парафразе см. Homo insipiens didacticus У меня сжимается сердце при виде того, что прои. смотреть
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
Homo sapiens (лат.) — человек разумный (Линией). Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия.Гл. редакция: Л. Ф. Ил. смотреть
HOMO SAPIENS
homo sapiens лат. (хомо сапиэнс)«человекразумный»; человек как разумное существо. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1. смотреть
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
Настоящее имя: Нимцович ЗигфридПериодические издания:• Новое ВремяИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных. смотреть
HOMO SAPIENS
Homo sapi¦ens m = «гомо сапиенс», человек разумный (на современной стадии эволюции)
HOMO SAPIENS
<͵həʋməʋʹsæpıenz>1) = homo1 2) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
лат. m = =человек (как разумное существо в отличие от животных)
HOMO SAPIENS
гомо сапиенс, человек как разумное существо.* * *гомо сапиенс, человек как разумное существо.
HOMO SAPIENS
Homo sapiens: übersetzung Homo sapiens ⇒ Anthropogenese.
HOMO SAPIENS
homo sapiens [͵həʋməʋʹsæpıenz] 1) = homo1 2) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
лат. (го॔мо са॔піенс)людина як розумна істота.
HOMO SAPIENS
[͵həʋməʋʹsæpıenz]1) = homo12) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
мед.трансл. хомо сапиенс Англо-русский медицинский словарь.2012.
HOMO SAPIENS
лат. человек разумный
HOMO SAPIENS
Гомо сапиенс, человек как разумное существо.
Источник
Homo Sapiens
Оригинал взят у rodom_iz_tiflis
Оригинал взят у assucareira
Слово homo стало обозначать человека как биологический вид лишь в 19(. ) веке, в новой, а не классической, латыни, с руки неких шведа Линнея и «британского ученого» Вильяма Тертона:
Origin of Homo sapiens Expand
1795-18051795-1805;
Итак, мы видим, что человека как вид формально стали обозначать «homo» лишь в 19 веке.
Оказывается, на Латыни было предостаточно слов, которые могли бы теоретически использоваться для обозначения человека.
В том же отрывке по этимологии «Homo» утверждают, что от него произошло слово «Humus», всем известный гумус. Как такое могло произойти, где логика у этих Римлян?!
Ну, наверно показалось!
В конце-концов, мы все знаем выражение «Homo Sapiens» и нас относят именно к этому виду живых существ.
Если Вам неинтересны словари, пролистайте ниже, до «Формул Римского права».
Особого доверия словарям нет, но все-же было бы неправильно обойти их вниманием, тем более, что этимология навевает некоторые мысли.
Оригинал Римского права
Как водится, с самыми авторитетными историческими документами, первоисточники утрачены. Обычно под первоисточниками подразумевают так называемые законы XII таблиц, соханившиеся только в отрывках. Их содержание реконструируется на основе упоминаний и ссылок, содержавшихся в сочинениях римских писателей и юристов.
Писателей отметаем сразу, как отмели и лингвистов, а вот тексты Римских юристов, так называемые «Формулы Римского права», рассмотрю подробнее.
[ Формулы Римского права ]
Мне удалось найти в сети учебник Римского права, ниже его полные данные и ссылка:
Зайков А. В. Римское частное право в систематическом изложении: Учебник / А. В. Зайков. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2012. — 480 с. ISBN 978-5-91244-089-2
Ссылка
14) Actio Publiciana. Si quem hominem Stihum, quo de agitur, Aulus Agerius emit, (et) is ei traditus est, anno possidisset, tum si eum hominem ejus ex jure Quiritium esse oporteret, si ea res arbitratu tuo Aulo Agerio non resti-tuetur, quanti eareserit, tautam pecuniam, judex, N–um N–um Aulo Agerio condemna, si non paret, absolve. |
14) Публицианов иск. Если бы Авл Агерий, купив раба Стиха, о чем идет речь, и он передан ему, провладел им год и в таком случае раб этот должен был бы принадлежать ему по Квиритскому праву, и если эта вещь по твоему решению не возвращается Авлу Агерию, сколько эта вещь будет стоить, такую сумму присуди, судья, Нумерию Негидию в пользу Авла Агерия, если не окажется, освободи. |
19) Exceptio justi dominii — repliсatio rei venditae et traditae — duplicatio metus. Si quem hominem Stihum, quo de agitur, Aulus Agerius emit, (et) is ei traditus est, anno possidisset, tum si eum hominem ejus ex Quiritium esse oporteret, neque is homo ex jure Quiritium Numerii Negidii est, aut si N–rius N–us Aulo Agerio hominem, quo de agritur, vendidit et tradidit et si in ea re nihil metus causa factum est, judex, si ea res arbitratu tuo Aulo Agerio non restituetur, quanti ea res erit, tantam pecnniam N–um N–um Aulo Agerio condemna, si non paret, absolve. |
19) Эксцепция о законной собственности — репликация о вещи проданной и переданной — дупликация об угрозе. Если Авл Агерий приобрел раба Стиха, о чем идет речь, если раб этот был ему передан, если он (то есть Авл Агерий) провладел им год и что в таком случае этот раб должен был принадлежать по Квиритскому праву, Нумерию же Негидию он по Квиритскому праву не принадлежит, или если Нумерий Негидий продал и передал Авлу Агерию этого раба, о чем идет речь, и в этом деле ничего не было совершено под влиянием угроз, и если, судья, эта вещь по твоему постановлению не возвращается, то к сумме соразмерно стоимости вещи присуди Нумерия Негидия в пользу Авла Aгepия, если не окажется, освободи. |
Казусы Римского права
Возможно, это случайность? Ошибся, мол, автор, хотя и ссылается на более ранние переводы
Авторитетности одного учебника по Римскому праву в 480 страниц мало?
Обратимся тогда к другому изданию, учебному пособию по казусам Римского права:
Е. В. Афонасин. Казусы римского права : учебное пособие / Е. В. Афонасин ; Новосибирский гос. ун-т. – Новосибирск : РИНЦ НГУ, 2014. – 216 с.
Ссылка
На страницах 129-130 приводится пример решения следующей юридической задачи, своего рода упражнение:
«Раб Стих передал в обмен за свое освобождение своему хозяину Семпронию похищенную им рабыню (Семпроний, разумеется, не знал об этом). Рабыня зачала от Стиха и родила, когда уже была у Семпрония. В скором времени (недостаточном для приобретения по давности) Тиций, у которого был узуфрукт на рабыню, разыскал ее и вместе с собственником, Гаем, подал в суд на Семпрония, требуя возврата рабыни и ее сына. Вопрос о рабыне ни у кого не вызвал вопросов, однако должен ли Семпроний вернуть ребенка? И если да, то кому, собственнику или узуфруктуарию? «
В ссылках к решению этой задачи на стр. 130 и 131 слово «homo» повторяется многократно, у разных Латинских авторов, так что ошибки в том, что слово «homo» применяется для обозначения раба или рабыни, нет.
Это выглядит абсурдом, но становится вполне объяснимым, если homo переводится как «раб».
Такая подмена понятий высвечивает совсем в дугом свете понятия «гумманизм», «human rights», «homo sapiens».
Становимся мы товаром, получая. свидетельство о рождении.
На западе сейчас бааальшая волна прозревших граждан, которые объясняют, что именно декларирует наше свидетельство о рождении и в кого нас превращает. и история его возникновения тоже очень сермяжна: http://www.viewzone.com/collateralx.html
Рабы получили в наследство вовсе не землю, но историю, в которой им, рабам, не было места.
Если хочешь оставить все как есть, измени все.
«Вы хотите сказать, что Римляне были какого-то другого внеземного происхождения, чем остальные Homo sapiens, которые по определению римлян были для них рабами? Возможно поэтому рабство считалось нормой. И возможно поэтому Рим был настолько продвинутым во многих областях, в то время как все остальные народы вокруг находились в полудиком или диком состоянии. Сейчас конечно это невозможно доказать, так как все утрачено. Все письменные доказательства того времени являются поздними копиями утраченных оригиналов. А само падение Римской Империи: возможно они просто завершили свою деятельность и ушли, оставив диким рабам кое-какие свои достижения. А уж рабы по своему разумению все разрушили до основания, как водится, построив свой новый дикий мир.»
Источник
HOMO SAPIENS
Смотреть что такое HOMO SAPIENS в других словарях:
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
Homo sapiens (лат.) — человек разумный (Линией). Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия.Гл. редакция: Л. Ф. Ил. смотреть
HOMO SAPIENS
homo sapiens лат. (хомо сапиэнс)«человекразумный»; человек как разумное существо. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1. смотреть
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
HOMO SAPIENS
Настоящее имя: Нимцович ЗигфридПериодические издания:• Новое ВремяИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных. смотреть
HOMO SAPIENS
Homo sapi¦ens m = «гомо сапиенс», человек разумный (на современной стадии эволюции)
HOMO SAPIENS
<͵həʋməʋʹsæpıenz>1) = homo1 2) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
лат. m = =человек (как разумное существо в отличие от животных)
HOMO SAPIENS
гомо сапиенс, человек как разумное существо.* * *гомо сапиенс, человек как разумное существо.
HOMO SAPIENS
Homo sapiens: übersetzung Homo sapiens ⇒ Anthropogenese.
HOMO SAPIENS
homo sapiens [͵həʋməʋʹsæpıenz] 1) = homo1 2) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
лат. (го॔мо са॔піенс)людина як розумна істота.
HOMO SAPIENS
[͵həʋməʋʹsæpıenz]1) = homo12) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
HOMO SAPIENS
мед.трансл. хомо сапиенс Англо-русский медицинский словарь.2012.
HOMO SAPIENS
лат. человек разумный
HOMO SAPIENS
Гомо сапиенс, человек как разумное существо.
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется гомосапиенс правильно на латыни, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется гомосапиенс правильно на латыни», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.