Как пишется госпожа метелица

На букву Г Со слова «госпожа»

Фраза «госпожа метелица»

Фраза состоит из двух слов и 15 букв без пробелов.

  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «госпожа»
  • Остальные фразы из 2 слов

Видео Госпожа Метелица, Гримм | Сказки на ночь | Аудиосказки для детей с картинками | Сказки для детей (автор: Сундучок Историй: сказки на ночь)11:11

Госпожа Метелица, Гримм | Сказки на ночь | Аудиосказки для детей с картинками | Сказки для детей

Видео 'Госпожа Метелица', сказка братьев Гримм (автор: dvaglazika)56:19

‘Госпожа Метелица’, сказка братьев Гримм

Видео Госпожа Метелица 2008 (автор: Sabina Aghayeva-Jalilova)58:24

Госпожа Метелица 2008

Видео Госпожа Метелица | сказки на ночь | русский сказки (автор: Russian Fairy Tales)10:51

Госпожа Метелица | сказки на ночь | русский сказки

Видео Госпожа Метелица. Сказка Братьев Гримм. 0+ (автор: Дремота - Сказки на ночь, перед сном)12:34

Госпожа Метелица. Сказка Братьев Гримм. 0+

Видео Король Дроздобород ГДР, 1964 сказка братьев Гримм, советский дубляж, прокатная копия (автор: bodimir1)52:59

Король Дроздобород ГДР, 1964 сказка братьев Гримм, советский дубляж, прокатная копия

Написание фразы «госпожа метелица» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

ацилетем ажопсог 😀

Написание фразы «госпожа метелица» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 գոսպոժա մետելիցա

в грузинской🇬🇪 გოსპოჟა მეთელიცა

в латинской🇬🇧 gospozha metelitsa

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--80afj5aafn xn--80ajamod7b9a

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

ujcgj;fvtntkbwf

Написание фразы «госпожа метелица» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠛⠕⠎⠏⠕⠚⠁⠀⠍⠑⠞⠑⠇⠊⠉⠁

Передача фразы «госпожа метелица» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

– – ⋅ – – – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – – ⋅ – – – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – – – ⋅ – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ –

Произношение фразы «госпожа метелица» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «госпожа метелица» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

fgejgynlcrcädsn

Остальные фразы со слова «госпожа»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • госпожа би
  • госпожа велела
  • госпожа весенних покоев
  • госпожа волн
  • госпожа говорила
  • госпожа дана
  • госпожа желает
  • госпожа зверей
  • госпожа зеро
  • госпожа знала
  • госпожа игами
  • госпожа кары
  • госпожа леса
  • госпожа ли
  • госпожа лили
  • госпожа маркиза
  • госпожа марта
  • госпожа мира
  • госпожа мори
  • госпожа ответила
  • госпожа пожелает
  • госпожа позволит
  • госпожа приказала
  • госпожа проснулась

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 2 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а вдобавок
  • а вдруг
  • а ведь
  • а вот
  • а если
  • а ещё
  • а именно
  • а капелла
  • а каторга
  • а ну-ка
  • а приятно
  • а также
  • а там
  • а то
  • аа говорит
  • аа отвечает
  • аа рассказывает
  • ааронов жезл
  • аароново благословение
  • аароново согласие
  • аб ово
  • абажур лампы
  • абазинская аристократия
  • абазинская литература

Комментарии

@ouzh 04.01.2020 03:17

Что значит фраза «госпожа метелица»? Как это понять?..

Ответить

@fetkhwn 10.09.2022 00:00

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

Госпожа Метелица

Госпожа Метелица

«Госпожа́ Мете́лица» (нем. Frau Holle) — сказка братьев Гримм о волшебнице из колодца, вознаграждающей трудолюбивую девушку и наказывающей нерадивую. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 480: «Добрые и недобрые девушки».

Сюжет

«Золотая девушка» и Госпожа Метелица, иллюстрация Анны Андерсон (1874—1930)

«Золотая девушка» и Госпожа Метелица, иллюстрация Анны Андерсон (1874—1930)

Девушка терпит разные обиды от мачехи-вдовицы. Наконец, мачеха принуждает её прыгнуть в колодец, чтобы найти случайно упущенное веретено. Так она оказывается в подземном мире, который одновременно является и миром облаков. Здесь ей предстоит пройти испытание на прилежание и доброту, оказывая помощь нуждающимся: вынуть из печи готовый хлеб, потрясти дерево со зрелыми яблоками. В конце концов дорога приводит к госпоже Метелице, страшноватой «старой женщине», у которой «длинные зубы», но доброе сердце. В новые обязанности девушки теперь входит каждодневное вытряхивание перины госпожи Метелицы, благодаря чему на всём белом свете идёт снег. По прошествии некоторого времени она начинает тосковать по родному дому и просит хозяйку о том, чтобы уйти. В воротах, ведущих на землю, на трудолюбивую девушку проливается золотой дождь, так что её одежда оказывается облепленной золотом. Также госпожа Метелица возвращает потерянное веретено, и девушка возвращается домой, приветствуемая пением петуха: «Ку-ка-ре-ку! Вот чудеса! Наша-то девица в золоте вся!»

Мачеха, подобрев, встречает девушку ласково. Позавидовав рассказу девушки, её безобразная и ленивая сводная сестра идёт той же дорогой, отказывая нуждающимся, а её работа у госпожи Метелицы никуда не годится. Прискучив своей хозяйке, ленивица, мечтая о золотой награде, в воротах получает в награду опрокинутый котёл со смолой, которая пристаёт к ней на всю жизнь.

Происхождение сюжета

Была записана со слов Дортхен Вильд, невесты Вильгельма Гримма. Опубликована в составе цикла сказок в 1812 году.

Невозможно однозначно определить родину этой сказки; в Германии «фрау Холле» почиталась на многочисленных горах, есть несколько вершин, на которых, по утверждению жителей, живёт госпожа Метелица. Это гора Хохер Мейсснер между Касселем и Эшвеге, гора Хёрзельберг около Айзенаха и высоты Хёрзельберга и Холлериха (Hollerich).

Письменные следы «фрау Холле» прослеживаются как минимум 1000 лет. Самое раннее письменное упоминание находится в декретах Вормского архиепископа Бурхарда, которые были написаны между 1008 и 1012 годами.

Интерпретация и анализ сюжета

Госпожа Метелица сыплет снегом (рисунок Отто Уббелохде)

Госпожа Метелица сыплет снегом (рисунок Отто Уббелохде)

В сказке обращаются к частым в прошлом внутрисемейным конфликтам, когда много женщин умирало в послеродовой период, вдовцы часто вновь сочетались браком, а сводные братья и сестры конкурировали друг с другом за статус в семье.

Сказка также, вероятно, основана на народной обработке мифологического материала.

Евгений Древерманн интерпретирует «Госпожу Метелицу» как историю, которая даёт ответы на философский и религиозный вопрос о смысле страданий и объясняет мнимый беспорядок и несправедливость бытия. Всё, с чем соприкасается госпожа Метелица, можно считывать в рамках природной мифологии, в связи с солнцем, луной, землёй. Одарённая златом выступает как солнечная дева, облитая смолой — как дева луны. Матушка Метелица — как великая богиня, мать земли, владеющая загробным миром. Мачеха же символизирует подлость внешнего, материального мира и является противницей госпожи Метелицы[1].

Многочисленные архаичные мотивы сюжета, по мнению Геттнер-Абендрота, ведут к великой богине-матери эпохи неолита[2]. К схожим выводам пришёл историк Карл Колльманн, по его мнению: «Признаки говорят, что фрау Холле — это не разновидность привидения и дух растительности, а региональное олицетворение древнего женского божества земли: почитали его почти всюду на свете под самыми различными именами»[3].

Германист Эрика Тимм исходит из того, что имя «Холле» (милостивая) первоначально было прозвищем германской богини Фригг, обособившись в самостоятельное после христианизации, в том числе потому, что прилюдно поминать имена языческих богов было нельзя, а отказаться от них совсем — трудно[4].

Часто «фрау Холле» идентифицируется также с древнескандинавской Хель, повелительницей мира мёртвых.

Другая, психологическая, интерпретация сказки указывает, что случай с яблоней связан с созреванием женского тела и сексуальностью, случай с печью — с проявлением женственности и родами[5][неавторитетный источник?].

Фольклорные данные

Рождество: «Фрау Холле» и её поезд (рисунок 1873 г.)

Рождество: «Фрау Холле» и её поезд (рисунок 1873 г.)

Наряду с известным вариантом, записанным братьями Гримм, существовали и другие сказания, связанные с госпожой Метелицей (фрау Холле), собранные фольклористом Карлом Петовым[6]. Исследовательница матриархата Хейда Гёттнер-Абендрот в своей книге «Frau Holle — das Feenvolk der Dolomiten» попыталась хронологически упорядочить сказания вокруг «фрау Холле» и реконструировать соответствующим образом древние представления о матриархате[7].

В фольклоре она ответственна за зимние снегопады: чем основательней она вытряхивает свою постель, тем больше и сильнее снег идёт на земле.

По другим сказаниям «фрау Холле» благословляет весенние поля, шагая по зеленеющим просторам, вследствие чего начинается движение сока в растениях и просыпается природа. Госпожа Метелица также научает людей разнообразному рукоделию, например прядению и ткачеству. Считается покровительницей прядильщиц и ткачей. Этим она отчасти схожа с древнегреческой Афиной, восточноевропейской богиней Макошью и древнегерманскими норнами.

Чёрная бузина (также: Холлер) считается особенным растением, посвящённым «фрау Холле».

Также госпожа Метелица может подарить пироги, цветы или фрукты и помогает, в частности, женщинам и девочкам, даруя им «хороший год», здоровье и плодовитость. Кроме того, что «фрау Холле» способствует деторождению, она уводит души некрещёных умерших младенцев с собой. В тюрингской Готе до сегодняшнего дня сохранилось предание, что фрау Холле является «хранительницей источника», где находятся души ещё не рождённых детей[8][9].

Помимо всего, «фрау Холле» считается владычицей подземного мира. Есть поверье, что на Святки, между 23 декабря и 5 января (в это время отдыхают от домашней работы), она выходит на поверхность Земли, чтобы посмотреть, кто был усерден в течение года, а кто был нерадив. Поэтому она связывается также с упоминаемой Тацитом богиней Нертус.

Несколько сказаний сообщают о том, как матушка Холле испытывает людей, являясь в облике старой и немощной женщины, «тётушки мельничихи», с просьбой о питании и крове. Те из людей, кто оказывают помощь, богато вознаграждаются. Если же люди глухи к мольбам из-за скупости, то таковые наказываются. Таким образом, например, богатый и жестокосердный крестьянин из Викенроде (Гессен) побил свою дочь за то, что та поднесла еду и питьё старухе (фрау Холле), и натравил на пожилую женщину собаку. В наказание «фрау Холле» сожгла двор. Крестьянин и его сын погибли в огне, в то время как его дочь осталась невредима.

Переводы на русский

  • Г. Петников (Бабушка Метелица, Госпожа Метелица)
  • А. Введенский, С. Маршак (Госпожа Метелица)
  • Б. Заходер (Бабушка вьюга)
  • К. Сергиенко (Госпожа Метелица)
  • И. Котовская (Бабушка Метелица)
  • В. Соловьева (Госпожа Метелица)
  • Г. Еременко (Бабушка метелица)
  • Г. Губанова (Госпожа Метелица)
  • Э. Иванова (Хозяйка Подземелья)
  • М. Шмидт (Госпожа Метелица)
  • Л. Вест (Госпожа Метелица)
  • Е. Неволина (Госпожа Метелица)
  • С. Прокофьева (Госпожа Метелица)
  • С. Кузьмин (Госпожа Метелица)
  • П. Полевой (Госпожа Метелица)
  • В. Найденов (Хозяйка подземелья)
  • Е. Песковская, П. Полевой, А. Фёдоров-Давыдов (Госпожа Метелица)[10]

Русскому читателю наиболее известен классический перевод сказки с немецкого под редакцией Петра Полевого.

Экранизации

  • Госпожа Метелица — фильм режиссёра Готфрида Кольдица. Производство: ГДР, 1963 год.
  • Бабушка-метелица — чёрно-белый кукольный мультфильм. Производство: СССР, Волгоградтелефильм, 1971 год.
  • Бабушка Метелица («Perinbaba») — фильм режиссёра Юрая Якубиско. Производство: Чехословакия, Германия (ФРГ), Италия, Австрия, 1985 год.

Галерея

  • Немецкие почтовые марки 1967 года
  • Усердная падчерица за прялкой

    Усердная падчерица за прялкой

  • Госпожа Метелица вытряхивает перину; идёт снег

    Госпожа Метелица вытряхивает перину; идёт снег

  • Трудолюбивая падчерица награждается золотым дождём

    Трудолюбивая падчерица награждается золотым дождём

  • На ленивую дочку проливается смола

    На ленивую дочку проливается смола

См. также

  • Сказки братьев Гримм
  • Морозко (сказка)
  • Метелица (танец)

Примечания

  1. Eugen Drewermann: Lieb Schwesterlein, laß mich herein. Grimms Märchen tiefenpsychologisch gedeutet; Dtv, München 200211; ISBN 3-423-35050-4; S. 363—395
  2. Heide Göttner-Abendroth: Frau Holle — Das Feenvolk der Dolomiten; Königstein / Taunus 2006; S. 136
  3. Karl Kollmann: Frau Holle und das Meißnerland; Heiligenstadt 2005; S. 15 f
  4. Erika Timm: Frau Holle, Frau Percht und verwandte Gestalten
  5. Psychologische Betrachtung des «Frau Holle»-Märchens (нем.). Дата обращения: 10 июля 2011. Архивировано из оригинала 21 мая 2011 года.
  6. Karl Paetow: Frau Holle. Volksmärchen und Sagen; Husumer VG, Husum 1986; ISBN 3-88042-331-8
  7. Heide Göttner-Abendroth: Frau Holle. Das Feenvolk der Dolomiten; die großen Göttinnenmythen Mitteleuropas und der Alpen; Verlag Helmer, Königstein/Taunus 2006; ISBN 3-89741-167-9
  8. Andreas M. Cramer, Die Gothaer Sagen, Gotha 2005, S. 76
  9. Der Weiße Brunnen Архивная копия от 20 марта 2012 на Wayback Machine на www.echt-gothsch.de (нем.)
  10. Госпожа Метелица на сайте «Лаборатория фантастики» Архивная копия от 10 ноября 2012 на Wayback Machine


Эта страница в последний раз была отредактирована 24 сентября 2022 в 10:18.

Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.

Сказка про двух сестер, которые по очереди попадают во владения Госпожи Метелицы. Добрая и прилежная сестра уронила веретено в колодец. Прыгнув за ним, девушка очутилась в волшебном мире, где правила Госпожа Метелица – страшная внешне, но добрая внутри. Девушка старательно выполняет разные задания Метелицы. Старушка решает ее отблагодарить, осыпает золотом и возвращает домой. Её некрасивая и ленивая сводная сестра тоже прыгает в колодец, чтобы получить богатства… Другое название сказки — Бабушка Вьюга.

«Госпожа Метелица» читать

Была у одной вдовы дочь, была у нее еще и падчерица. Падчерица прилежная, красивая, а дочка и лицом нехороша, и лентяйка страшная. Дочку свою вдова очень любила и все ей прощала, а падчерицу заставляла много работать и кормила очень плохо.

Каждое утро должна была падчерица садиться у колодца и прясть пряжу. И столько ей нужно было спрясть, что часто даже кровь выступала у нее на пальцах.

Однажды сидела она так, пряла и запачкала кровью веретено. Наклонилась девушка к колодцу,чтобы обмыть веретено, и вдруг выскользнуло у нее веретено из рук и упало в колодец.

Госпожа Метелица братья Гримм

Заплакала падчерица и побежала домой к мачехе рассказать о своей беде.

— Ты его уронила, ты его и доставай, — сказала мачеха сердито. — Да смотри, без веретена не возвращайся.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

Пошла девушка обратно к колодцу и с горя взяла да и бросилась в воду. Бросилась в воду и сразу сознание потеряла.

А когда очнулась, увидела она, что лежит на зеленой лужайке, с неба солнце светит, а на лужайке цветы растут.

Пошла девушка по лужайке, смотрит: стоит на лужайке печь, а в печи хлебы пекутся. Хлебы крикнули ей:

— Ах, вынь нас, девушка, из печи поскорее:

Ах, вынь поскорее! Мы уже спеклись! А не то мы скоро совсем сгорим!

падчерица и печка

Взяла девушка лопату и вынула хлебы из печи.Потом пошла она дальше и пришла к яблоне. А на яблоне было много спелых яблок. Яблоня крикнула ей:

— Ах, потряси меня, девушка, потряси! Яблоки давно уже поспели!

Стала девушка трясти дерево. Яблоки дождем на землю посыпались. И до тех пор трясла она яблоню,пока не осталось на ней ни одного яблока.

яблоня

Сложила девушка яблоки в кучу и пошла дальше. И вот наконец пришла она к избушке. В окно избушки выглянула старуха. Изо рта у нее торчали огромные белые зубы. Увидела девушка старуху, испугалась и хотела бежать, но старуха крикнула ей:

— Чего ты испугалась, милая? Оставайся-ка лучше у меня. Будешь хорошо работать, и тебе хорошо будет.Ты мне только постель стели получше да перину и подушки взбивай посильнее, чтобы перья во все стороны летели. Когда от моей перины перья летят,на земле снег идет. Знаешь, кто я? Я — сама госпожа Метелица.

— Что же, — сказала девушка, — я согласна поступить к вам на службу.

Госпожа Метелица и девочка

Вот и осталась она работать у старухи. Девушка она была хорошая, примерная и делала все, что ей старуха приказывала.

Перину и подушки она так сильно взбивала, что перья, словно хлопья снега, летели во все стороны.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

Хорошо жилось девушке у Метелицы. Никогда ее Метелица не ругала, а кормила всегда сытно и вкусно.

И все-таки скоро начала девушка скучать.Сначала она и сама понять не могла, отчего скучает, — ведь ей тут в тысячу раз лучше, чем дома,живется, а потом поняла, что скучает она именно породному дому. Как там ни плохо было, а все-таки она очень к нему привыкла.

Вот раз и говорит девушка старухе:

— Я очень стосковалась по дому. Как мне у вас ни хорошо, а все-таки не могу я здесь больше оставаться. Мне очень хочется родных увидеть.

Выслушала ее Метелица и сказала:

— Мне нравится, что ты своих родных не забываешь.Ты хорошо у меня поработала. За это я тебе сама покажу дорогу домой.

Взяла она девушку за руку и привела к большим воротам. Ворота раскрылись, и когда девушка проходила под ними, посыпалось на нее сверху золото. Так и вышла она из ворот, вся золотом обсыпанная.

награда за труды

— Это тебе в награду за твое старание, — сказала Метелица и дала ей веретено, то самое, которое в колодец упало.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

Потом ворота закрылись, и девушка снова очутилась наверху, на земле. Скоро пришла она к мачехиному дому. Вошла она в дом, а петушок,сидевший на колодце, в это время запел:

— Ку-ка-ре-ку, девушка пришла!
Много золота в дом принесла!

Госпожа Метелица - Братья Гримм

Увидели мачеха с дочкой, что принесла падчерица с собой много золота, и встретили ее ласково. Даже ругать не стали за долгую отлучку.

Рассказала им девушка обо всем, что с нею случилось, и захотелось мачехе, чтобы ее дочка тоже стала богатой, чтобы она тоже много золота в дом принесла.

Посадила она свою дочь прясть у колодца. Села ленивая дочка у колодца, но прясть не стала.Только расцарапала себе палец терновником до крови, вымазала веретено кровью, бросила его в колодец и сама за ним в воду прыгнула.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

И вот очутилась она на той же самой зеленой лужайке, где росли красивые цветы. Пошла она по тропинке и скоро пришла к печи. где пеклись хлебы.

— Ах, — крикнули ей хлебы, — вынь нас из печки! Вынь поскорее! Мы спеклись уже! Мы скоро сгорим!

— Как бы не так! — ответила лентяйка. — Стану я из-за вас пачкаться, — и пошла дальше.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

Потом пришла она к яблоне, яблоня крикнула ей:

— Ах, потряси меня, девушка, потряси меня! Яблоки уже давно поспели!

— Как же, как же, — отвечала она, — того и гляди.если я начну тебя трясти, какое-нибудь яблоко мне на голову свалится да шишку набьет!

Госпожа Метелица - Братья Гримм

Наконец подошла лентяйка к дому госпожи Метелицы. Она совсем не испугалась Метелицы. Ведь сестра рассказала ей о больших зубах Метелицы и о том, что она совсем не страшная.

Вот и поступила лентяйка к Метелице на работу.

Первый день она еще кое-как старалась побороть свою лень, слушалась госпожу Метелицу, взбивала ей перину и подушки так, что перья летели во все стороны.

А на второй и на третий день стала ее одолевать лень. Утром нехотя поднималась она с кровати,постель своей хозяйки стлала плохо, а перину и подушки совсем перестала взбивать.

Надоело Метелице держать такую служанку, вот она и говорит ей:

— Уходи-ка ты обратно к себе домой!

Тут лентяйка обрадовалась.

«Ну, — думает, — сейчас на меня золото посыплется».

Подвела ее Метелица к большим воротам.Распахнулись ворота. Но когда выходила из них лентяйка, не золото на нее посыпалось, а опрокинулся котел со смолой.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

— Вот тебе награда за твою работу, — сказала Метелица и захлопнула ворота.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

Пришла лентяйка домой, а петушок, сидевший на колодце, увидел ее и закричал:

— Будут смеяться все на селе:
Входит девушка вся в смоле! И так эта смола к ней крепко пристала, что осталась у нее на коже на всю жизнь.

Госпожа Метелица - Братья Гримм

(Пересказ А.Введенского под редакцией С.Маршака, илл. Э.Булатова, О.Васильева, изд. Малыш, 1974 г.)

❤️ 420

🔥 233

😁 222

😢 93

👎 78

🥱 106

Добавлено на полку

Удалено с полки

Достигнут лимит

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

мете́лица, -ы, тв. -ей

Рядом по алфавиту:

метафра́за , -ы
метахромази́я , -и
метаце́нтр , -а
метацентри́ческий
метаэлю́вий , -я
метаэтни́ческий
метаэ́тнос , -а
метаязы́к , -ыка́
метаязыково́й
метгемоглоби́н , -а
метгемоглобинеми́я , -и
мете́ки , -ов, ед. мете́к, -а
метелеме́р , -а
мете́листый
мете́лить , -лю, -лит
мете́лица , -ы, тв. -ей
метёлка , -и, р. мн. -лок
метёлочка , -и, р. мн. -чек
метёлочный
мете́ль , -и
мете́льник , -а
мете́льный
мете́льчато-ветви́стый
мете́льчато-разветвлённый
мете́льчатый
мете́льщик , -а
метемпсихо́з , -а
мете́ние , -я
метённый , кр. ф. -ён, -ена́, прич.
метёный , прил.
метео… , – первая часть сложных слов, пишется слитно

Как пишется госпожа метелица

Как пишется госпожа метелица

Госпожа Метелица

«Госпожа Метелица» (нем. Frau Holle) — сказка братьев Гримм о волшебнице из колодца, вознаграждающей трудолюбивую девушку и наказывающей нерадивую. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 480.

Сюжет

Как пишется госпожа метелица

Как пишется госпожа метелица

«Золотая девушка» и Госпожа Метелица, иллюстрация Анны Андерсон (1874—1930)

Девушка терпит разные обиды от мачехи-вдовицы. Наконец, мачеха принуждает её прыгнуть в колодец, чтобы найти случайно упущенное веретено. Так она оказывается в подземном мире, который одновременно является и миром облаков. Здесь ей предстоит пройти испытание на прилежание и доброту, оказывая помощь нуждающимся: вынуть из печи готовый хлеб, потрясти дерево со зрелыми яблоками. В конце концов дорога приводит к госпоже Метелице, страшноватой «старой женщине», у которой «длинные зубы», но доброе сердце. В новые обязанности девушки теперь входит каждодневное вытряхивание перины госпожи Метелицы, благодаря чему на всём белом свете идёт снег. По прошествии некоторого времени она начинает тосковать по родному дому и просит хозяйку о том, чтобы уйти. В воротах, ведущих на землю, на трудолюбивую девушку проливается золотой дождь, так что её одежда оказывается облепленной золотом. Также госпожа Метелица возвращает потерянное веретено и девушка возвращается домой, приветствуемая пением петуха: «Ку-ка-ре-ку! Вот чудеса! Наша-то девица в золоте вся!»

Позавидовав рассказу девушки, ее безобразная и ленивая сводная сестра идёт той же дорогой, отказывая нуждающимся, а её работа у госпожи Метелицы никуда не годится. Прискучив своей хозяйке, ленивица, мечтая о золотой награде, в воротах получает в награду опрокинутый котёл со смолой, которая пристаёт к ней на всю жизнь.

Происхождение сюжета

Была записана со слов Дортхен Вильд, невесты Вильгельма Гримма. Опубликована в составе цикла сказок в 1812 году.

Невозможно однозначно определить родину этой сказки; в Германии «фрау Холле» почиталась на многочисленных горах, есть несколько вершин, на которых по утверждению жителей, живёт госпожа Метелица. Это гора Хохер Мейсснер между Касселем и Эшвеге, гора Хёрзельберг около Айзенаха и высоты Хёрзельберга и Холлериха (Hollerich).

Письменные следы «фрау Холле» прослеживаются как минимум 1000 лет. Самое раннее письменное упоминание находится в декретах Вормского архиепископа Бурхарда, которые были написаны между 1008 и 1012 годами.

Интерпретация и анализ сюжета

Как пишется госпожа метелица

Как пишется госпожа метелица

Госпожа Метелица сыплет снегом (рисунок Отто Уббелохде)

В сказке обращаются к частым в прошлом внутрисемейным конфликтам, когда много женщин умирало в послеродовой период, вдовцы часто вновь сочетались браком, а сводные братья и сестры конкурировали друг с другом за статус в семье.

Сказка, также, вероятно, основана на народной обработке мифологического материала.

Евгений Древерманн интерпретирует «Госпожу Метелицу» как историю, которая даёт ответы на философский и религиозный вопрос о смысле страданий и объясняет мнимый беспорядок и несправедливость бытия. Все, с чем соприкасается госпожа Метелица, можно считывать в рамках природной мифологии, в связи с солнцем, луной, землей. Одарённая златом выступает как солнечная дева, облитая смолой — как дева луны. Матушка Метелица — как великая богиня, мать земли, владеющая загробным миром. Мачеха же символизирует подлость внешнего, материального мира, и является противницей госпожи Метелицы[1].

Многочисленные архаичные мотивы сюжета, по мнению Геттнер-Абендрота, ведут к великой богине-матери эпохи неолита[2]. К схожим выводам пришёл историк Карл Колльманн, по его мнению: «Признаки говорят, что фрау Холле — это не разновидность привидения и дух растительности, а региональное олицетворение древнего женского божества земли: почитали его почти всюду на свете под самыми различными именами»[3].

Германист Эрика Тимм исходит из того, что имя «Холле» (милостивая) первоначально было прозвищем германской богини Фригг, обособившись в самостоятельное после христианизации, в том числе потому, что прилюдно поминать имена языческих богов было нельзя, а отказаться от них совсем — трудно[4].

Часто «фрау Холле» идентифицируется также с древнескандинавской Хель, повелительницей мира мёртвых.

Другая, психологическая, интерпретация сказки указывает, что случай с яблоней связан с созреванием женского тела и сексуальностью, случай с печью — с проявлением женственности и родами[5].

Фольклорные данные

Как пишется госпожа метелица

Как пишется госпожа метелица

Рождество: «Фрау Холле» и ее поезд (рисунок 1873 г.)

Наряду с известным вариантом, записанном братьями Гримм, существовали и другие сказания, связанные с госпожой Метелицей (фрау Холле), собранные фольклористом Карлом Петовым[6]. Исследовательница матриархата Хейда Гёттнер-Абендрот в своей книге «Frau Holle — das Feenvolk der Dolomiten» попыталась хронологически упорядочить сказания вокруг «фрау Холле» и реконструировать соответствующим образом древние представленния о матриархате[7].

В фольклоре она ответственна за зимние снегопады, чем основательней она вытряхивает свою постель, тем больше и сильнее снег идет на земле.

По другим сказаниям «фрау Холле» благословляет весенние поля, шагая по зеленеющим просторам, вследствие чего начинается движение сока в растениях и просыпается природа. Госпожа Метелица также научает людей разнообразному рукоделию, например прядению и ткачеству. Считается покровительницей прядильщиц и ткачей. Этим она отчасти схожа с древнегреческой Афиной, восточноевропейской богиней Макошью и древнегерманскими норнами.

Чёрная бузина (также: Холлер) считается особенным растением, посвященным «фрау Холле».

Также госпожа Метелица может подарить пироги, цветы или фрукты и помогает, в частности, женщинам и девочкам, даруя им «хороший год», здоровье и плодовитость. Кроме того, что «фрау Холле» способствует деторождению, она уводит души некрещеных умерших младенцев с собой. В тюрингской Готе до сегодняшнего дня сохранилось предание, что фрау Холле является «хранительницей источника», где находятся души ещё не рождённых детей[8][9].

Помимо всего, «фрау Холле» считается владычицей подземного мира. Есть поверье, что на Святки, между 23 декабря и 5 января (в это время отдыхают от домашней работы), она выходит на поверхность Земли, чтобы посмотреть кто был усерден в течение года, а кто был нерадив. Поэтому она связывается также с упоминаемой Тацитом богиней Нертус.

Несколько сказаний сообщают о том, как матушка Холле испытывает людей, являясь в облике старой и немощной женщины, «тётушки мельничихи», с просьбой о питании и крове. Те из людей, кто оказывают помощь, богато вознаграждаются. Если же люди глухи к мольбам из-за скупости, то таковые наказываются. Таким образом, например, богатый и жестокосердный крестьянин из Викенроде (Гессен) побил свою дочь за то, что та поднесла еду и питьё старухе (фрау Холле), и натравил на пожилую женщину собаку. В наказание «фрау Холле» сожгла двор. Крестьянин и его сын погибли в огне, в то время как его дочь осталась невредима.

Переводы на русский

  • Г. Петников (Бабушка Метелица, Госпожа Метелица)
  • А. Введенский, С. Маршак (Госпожа Метелица)
  • Б. Заходер (Бабушка вьюга)
  • К. Сергиенко (Госпожа Метелица)
  • И. Котовская (Бабушка Метелица)
  • В. Соловьева (Госпожа Метелица)
  • Г. Еременко (Бабушка метелица)
  • Г. Губанова (Госпожа Метелица)
  • Э. Иванова (Хозяйка Подземелья)
  • М. Шмидт (Госпожа Метелица)
  • Л. Вест (Госпожа Метелица)
  • Е. Неволина (Госпожа Метелица)
  • С. Прокофьева (Госпожа Метелица)
  • С. Кузьмин (Госпожа Метелица)
  • П. Полевой (Госпожа Метелица)
  • В. Найденов (Хозяйка подземелья)
  • Е. Песковская, П. Полевой, А. Фёдоров-Давыдов (Госпожа Метелица)[10]

Русскому читателю наиболее известен классический перевод сказки с немецкого под редакцией Полевого.

Экранизации

  • Госпожа Метелица — фильм режиссера Готфрида Кольдитца. Производство: ГДР, 1963 год.
  • Бабушка-метелица — кукольный мультфильм. Производство: СССР, 1971 год.

Галерея

  • Немецкие почтовые марки 1967 года
  • Как пишется госпожа метелица

    Усердная падчерица за прялкой

  • Как пишется госпожа метелица

    Госпожа Метелица вытряхивает перину; идет снег

  • Как пишется госпожа метелица

    Трудолюбивая падчерица награждается золотым дождём

  • Как пишется госпожа метелица

    На ленивую дочку проливается смола

См. также

  • Сказки братьев Гримм

Примечания

Краткое содержание «Госпожа Метелица»

Краткое содержание «Госпожа Метелица»

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 115.

Обновлено 27 Октября, 2022

О произведении

Сказка «Госпожа Метелица» братьев Гримм написана в 1812 году. Это поучительная история о двух сводных сёстрах, которым довелось побывать в волшебном мире и послужить могущественной волшебнице – госпоже Метелице.

В сказке главенствуют мотивы справедливости, честного вознаграждения за труд и милосердие и наказания за лень и бездушие.

Для подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Госпожа Метелица». Пересказ книги пригодится и при работе над читательским дневником.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События сказки происходят в вымышленном мире.

Главные герои

  • Падчерица – добрая, отзывчивая, трудолюбивая девушка.
  • Госпожа Метелица – добрая и справедливая волшебница.

Другие персонажи

  • Вдова – злая, жестокая, завистливая женщина.
  • Дочка – сводная сестра падчерицы, ленивая, грубиянка.

Краткое содержание

Одна вдова воспитывала двух девочек: родную дочь и падчерицу. Дочка была «уродливая и ленивая», в то время как падчерица славилась своей красотой, трудолюбием и добрым сердцем.

Вдова очень не любила падчерицу, и бедная девушка была вынуждена каждый день «прясть пряжу, да так много, что от работы у нее кровь выступала на пальцах». Однажды она случайно обронила веретено в колодец. Зная, что злая мачеха ей этого не простит, девушка бросилась в воду.

К счастью, девушка не утонула, а оказалась в ином мире. Она познакомилась с доброй старушкой. Падчерица «согласилась остаться и поступить к госпоже Метелице в работницы». Старушка требовала от девушки только одного – старательно взбивать ее перину, «чтобы перья взлетали, и будет тогда во всем свете идти снег». Девушка исправно служила госпоже Метелице, и та в знак благодарности одарила ее богатыми дарами и отпустила домой.

Сводная сестра позавидовала девушке и повторила ее путь. Вот только она оказалась такой ленивой и невоспитанной, что госпожа Метелица опрокинула «на нее полный котел смолы». От той смолы ленивица не могла отмыться до самой смерти.

И что в итоге?

Падчерица — возвращается от госпожи Метелицы с дарами в награду за исправную работу.

Госпожа Метелица — опрокинула на сводную сестру главной героини котёл смолы за то, что та была ленива и пришла ради подарков.

Сводная сестра — пытаясь повторить успех сестры, отправилась к госпоже Метелице; но из-за своей лени была облита смолой, от которой не смогла отмыться до самой смерти.

Заключение

Заключение

Сказка братьев Гримм учит быть честным, добрым, трудолюбивым и никогда не отказывать в помощи тем, кто в ней нуждается. Доброе поведение непременно будет вознаграждено по заслугам.

После ознакомления с кратким пересказом сказки «Госпожа Метелица» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.

Тест по сказке

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Алина Лукина

    10/10

  • Александра Матвеева

    9/10

Рейтинг пересказа

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 115.


А какую оценку поставите вы?

У одной вдовицы были две дочери-девицы; одна-то была и красива, и прилежна; а другая и лицом некрасивая, и ленивая. Но эта некрасивая да ленивая была вдовице дочь родимая, а к тому же она ее и любила, а на другую всю черную работу валила, и была у ней та в доме замарашкой. Бедняжка должна была каждый день выходить на большую дорогу, садиться у колодца и прясть до того много, что кровь выступала у нее из-под ногтей.

Вот и случилось однажды, что веретено у ней было все перепачкано кровью; девушка наклонилась к воде и хотела веретено обмыть, а веретено-то у нее из рук выскользнуло и упало в колодец. Бедняжка заплакала, бросилась к мачехе и рассказала ей о своей невзгоде. Та ее так стала бранить и такою выказала себя безжалостною, что сказала: «Умела веретено туда уронить, сумей и достать его оттуда!»

Пришла девушка обратно к колодцу и не знала, что ей делать, да с перепугу-то прыгнула она в колодец — задумала сама оттуда веретено добыть. Она тотчас потеряла сознание и, когда очнулась и снова пришла в себя, то увидела, что лежит на прекрасной лужайке, что на нее и солнышко весело светит, и цветов кругом многое множество.

Пошла девушка по этой лужайке и пришла к печке, которая была полнешенька хлебами насажена. Хлебы ей крикнули: «Вынь ты нас, вынь скорее, не то сгорим: мы давно уже испеклись и готовы». Она подошла и лопатой повынимала их из печи.

Затем пошла она дальше и пришла к яблоне, и стояла та яблоня полнешенька яблок, и крикнула девушке: «Обтряси ты меня, обтряси, яблоки на мне давно уж созрели». Стала она трясти яблоню, так что яблоки с нее дождем посыпались, и трясла до тех пор, пока на ней ни одного яблочка не осталось; сложила их в кучку и пошла дальше.

Наконец подошла она к избушке и увидала в окошке старуху; а у старухи зубы большие-пребольшие, и напал на девушку страх, и задумала она бежать. Но старуха крикнула ей вслед: «Чего испугалась, красавица-девица? Оставайся у меня, и если всю работу в доме хорошо справлять станешь, то и тебе хорошо будет. Смотри только, постель мне хорошенько стели да перину мою взбивай постарательнее, так, чтобы перья во все стороны летели: когда от нее перья летят, тогда на белом свете снег идет. Ведь я не кто иная, как сама госпожа Метелица».

Речь старухи поуспокоила девушку и придала ей настолько мужества, что она согласилась поступить к ней в услужение. Она старалась угодить старухе во всем и перину ей взбивала так, что перья, словно снежные хлопья, летели во все стороны; зато и жилось ей у старухи хорошо, и бранного слова она от нее не слышала, и за столом у ней было всего вдоволь.

Прожив некоторое время у госпожи Метелицы, девушка вдруг загрустила и сначала сама не знала, чего ей недостает, наконец догадалась, что просто истосковалась по дому; как ей тут ни было хорошо, а все же домой ее тянуло и позывало.

Наконец она созналась старухе: «Я по дому соскучилась, и как мне ни хорошо здесь у тебя под землею, а все же не хотелось бы мне долее здесь оставаться и тянет меня вернуться туда — со своими повидаться».

Госпожа Метелица сказала: «Мне это любо, что тебе опять к себе домой захотелось, а так как ты мне служила хорошо и верно, то я сама тебе укажу дорогу на землю».

Тут взяла она ее за руку и подвела к большим воротам. Ворота распахнулись, и когда девица очутилась под сводом их, просыпалось на нее дождем из-под свода золото да так облепило ее, что она вся была золотом сплошь покрыта. «Вот это тебе награда за твое старание», — сказала госпожа Метелица да, кстати, вернула ей и веретено, упавшее в колодец.

Затем ворота захлопнулись, и красная девица очутилась опять на белом свете, невдалеке от мачехина дома; и когда она вступила во двор его, петушок сидел на колодце и распевал:

Тогда вошла она к мачехе в дом, и так как на ней было очень много золота, то и мачеха, и сестра приняли ее весьма ласково.

Рассказала им девица все, что с нею приключилось, и когда мачеха услыхала, как она добыла себе такое богатство, то задумала и другой своей дочке, злой и некрасивой, добыть такое же счастье.

Она свою дочку усадила прясть у того же колодца; а чтобы на веретене у дочки кровь была, та должна была уколоть себе палец и расцарапать руку в колючем терновнике. Затем та бросила веретено в колодец и сама за ним туда же спрыгнула.

И очутилась она точно так же, как прежде сестра ее, на прекрасной лужайке, и пошла той же тропинкой далее.

Пришла к печке, и закричали ей хлебы: «Вынь ты нас, вынь скорее, не то сгорим: мы давно уж совсем испеклись». А лентяйка им отвечала: «Вот еще! Стану ли я из-за вас пачкаться!» — и пошла далее.

Вскоре пришла она и к яблоне, которая крикнула ей: «Обтряси ты меня, обтряси поскорее! Яблоки на мне давно уж созрели!» Но лентяйка отвечала: «Очень мне надо! Пожалуй, еще которое-нибудь яблоко мне на голову грохнется», — и пошла своей дорогою.

Придя к дому госпожи Метелицы, она ее не испугалась, потому уж слыхала от сестры о ее больших зубах, и тотчас поступила к ней на службу.

В первый-то день она еще кое-как старалась переломить свою лень и выказала некоторое рвение, и слушалась указаний своей госпожи, потому что у ней из головы не выходило то золото, которое ей предстояло получить в награду; на другой день она уже стала разлениваться, на третий — еще того более; а там уж и вовсе не хотела поутру вставать с постели.

И постель госпожи Метелицы она постилала не как следовало, и не вытряхивала ее так, чтобы перья летели во все стороны.

Вот она вскоре и прискучила своей хозяйке, и та отказала ей от места. Ленивица обрадовалась этому, думала: вот сейчас на нее золотой дождь просыплется!

Госпожа Метелица подвела ее к тем же воротам, но когда ленивица под ворота стала, на нее просыпалось не золото, а опрокинулся целый котел, полнешенек смолы. «Это тебе награда за твою службу», — сказала госпожа Метелица и захлопнула за нею ворота.

Пришла ленивица домой, с ног до головы смолою облеплена, и петушок на колодце, увидав ее, стал распевать:

И эта смола так крепко к ней пристала, что во всю жизнь не сошла, не отстала.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется господин сокращенно
  • Как пишется господин или гасподин
  • Как пишется господи иисусе
  • Как пишется господа офицеры
  • Как пишется госповерка правильно