Как пишется готово на английском

Перевод «готово» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

— / —

ready

[ˈredɪ]





Вот мой файл, готовый к редактированию.

And here it is, ready for editing.

Больше

finished

[ˈfɪnɪʃt]
(законченный)





Как добавить готовый Холст в рекламу?

How do I add a finished Canvas to an ad?

Больше

poised






Питер подает, готовый к новому удачному броску!

Peter winds up, poised to take yet another wicket!

Больше

fit

[fɪt]





Российская армия, конечно, не готова к глобальной конфронтации с Западом.

Russia’s military is certainly not fit for a global confrontation with the West.

Больше

prepped






Он не готов к этому.

No way he’s prepped for this.

Больше

cooked






Она создана для готовой пищи.

It’s for cooked food.

Больше

readymade

[ˈredɪˈmeɪd]





Загрузка и настройка готового шаблона сообщения электронной почты.

Download and customize a readymade email template

Больше

другие переводы 4

свернуть

Контексты

Завтра вечером всё будет готово.
It should be ready tomorrow night.

3. Руководство компании должно быть готово к тому, чтобы идти на известные ограничения, которых требует эффективный рост
3. Management must be willing to submit itself to the disciplines required for sound growth.

Завершив настройку, нажмите кнопку Готово.
When you are finished, click Finish.

Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
A new generation of leadership seems poised to take over.

Примерка была отстоем, потому что у меня не было готово платье для примерки.
The model fitting sucks because i don’t have a dress to fit on Tina Marie.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ГОТОВО» на английский

Предложения


Правительство готово дать инвесторам ряд дополнительных гарантий.



The government is ready to give to the investors a number of additional safeguards.


Когда всё готово автомобиль собирается назад.



That way everything is ready when the car goes back together.


Все готово для следующего запланированного хода.



And so everything is prepared for the next stage of the plan.


И государство готово в это вкладываться.


Отопление готово и внутри работать тепло.



The heating is ready, it’s warm to work inside.


Оборудование готово к переключению потребителей на постоянную схему.



The plant’s equipment is ready for switching consumers over permanently to a new power scheme.


Предприятие готово обеспечить патронами белорусскую армию и внутренний рынок.



The enterprise is ready to supply the Belarusian army and the domestic market with ammunition rounds.


Кольцо для вашей неповторимой Сары — готово.



The ring for this Sarah, who is your everything, is ready.


Это показывает, что ведомство готово работать с новыми технологиями.



It proves that the sector is ready to embrace a new technology.


Несколько нажатий кнопок изменяют настройки и приложение готово к работе.



A few clicks of changing settings and the application is ready to work.


Чтобы простимулировать переезд в такие регионы, государство готово платить «подъемные».



To stimulate the move to such regions, the state is ready to pay «lifting».


После этих двух шагов все готово для пользователя, чтобы запросить поиск.



After these two steps, everything is ready for a user to request a search.


Правительство Петербурга готово активно вести диалог и оказывать содействие бизнес-сообществу.



The government of St. Petersburg is prepared to closely communicate with and provide assistance to the business community.


Правительство Украины готово предоставить всестороннее содействие реализации согласованных проектов.



The Government of Ukraine is prepared to provide comprehensive assistance for the implementation of projects approved.


При этом он указал, что российское законодательство готово к таким действиям извне.



However, he pointed out that the Russian legislation is ready for such actions from the outside.


Гуантанамо — свидетельство того, что американское общество готово пожертвовать свободой ради безопасности.



However, it still may be true that the American public is ready to sacrifice freedom for security.


Для перехода в Испанию почти все готово.



Nearly everything is ready for the trip to Canada.


Правительство Республики Болгарии готово активно содействовать достижению этих целей.



The Government of the Republic of Bulgaria is ready to contribute actively to the implementation of these goals.


Правительство Объединенной Республики Танзания готово всецело содействовать этим усилиям.



The Government of the United Republic of Tanzania is ready to give its full cooperation in this endeavour.


Если маршрутизатор успешно подключился к сети Интернет, нажмите кнопку ГОТОВО.



If the router has been successfully connected to the Internet, click the FINISH button.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ГОТОВО

Результатов: 16169. Точных совпадений: 16169. Затраченное время: 72 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

готово — перевод на английский

всё ещё не готово?

Father, is it still not ready yet?

Я тоже готов.

I’m ready too.

Еще как, он готов.

Hell yeah, he’s ready.

Так что да, я готова.

So yeah. I’m ready.

Я думал, я готов, но это не так.

I thought I was ready, but I’m not.

Показать ещё примеры для «ready»…

ты готов?

are you well prepared?

Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому… это работа…

I know it’s gonna be hard work, but it’s work that I am prepared… it’s work… I’m sorry.

Я была бы готова смириться с тем фактом, что он был женат.

I’d be prepared to overlook the fact he had a wife.

И она может это повторить, так что мы все должны… быть к этому готовы.

And she might do it again, folks, so we should all… be prepared… for that.

— Комната для приезжих готова.

-The guest room is prepared.

Показать ещё примеры для «prepared»…

Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.

And they’re willing to pay, so there’s a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.

Я готова пойти на сделку, мисс Банч.

I’m willing to offer you a deal, Ms. Bunch.

В Олбани есть частная лаборатория, она готова провести исследование.

There’s a private lab in Albany that’s willing to do the testing.

Мы готовы купить еду.

We’re willing to buy our food.

Но я не думаю, что он когда-либо взял бы от женщины то, что она не готова дать.

BUT I DON’T THINK HE’D EVER TAKE ANYTHING FROM A WOMAN THAT SHE WASN’T WILLING TO GIVE.

Показать ещё примеры для «willing»…

«Сцена готова для выхода Эрика Великого!»

The stage is set for Erik the Great.

Готово, папа?

-All set, Daddy?

Ну, всё готово.

Well, everything’s set.

Все готово.

It’s all set.

Показать ещё примеры для «set»…

Готова поспорить, что в этом деле окажусь права, и вытащу свой счастливый билет.

I’ll still bet I’m right, and let you write your own ticket.

Готов поспорить, что знает.

— I’ll bet he does too.

Готов поспорить, в твоей семьей нет хороших катальщиков.

I’ll bet there isn’t a good piggyback rider in your family.

— Да. Боже, готова поспорить, он бы даже не заговорил с тобой сейчас, да?

Gee, I bet he wouldn’t even speak to you now.

Готова поспорить, её мужу было непросто.

I bet her husband was sore. Are you jealous?

Показать ещё примеры для «bet»…

Мое платье уже готово и я принесла шампанское!

My dress is done early, and I brought champagne!

Отлично, мне лишь нужно провести день в товарах для рукоделия… и свадьба готова.

This is great, ’cause all I need to do is spend a day at a craft store… my wedding’s done.

— Кто готов?

Okay. Who’s done?

Все почти готово. И посуда вымыта.

I’ve already done the washing-up.

Сапожник, сапожник, где мой ботинок? Все должно быть готово к полтретьего!

Cobbler, cobbler, mend my shoe Get it done by half past 2

Показать ещё примеры для «done»…

Вы уверены, что она не готова?

You’re sure she’s not finished?

Вот так, потом так. Затянуть и готово.

Like this, like that, pull, finished.

Ну вот, все готово.

Well, it’s finished.

Подрумяним и все будет готово.

Just a little more paint and he’s all finished.

Дружище, если ты готов, я отвезу тебя в гостиницу.

If you’ve finished your drink, old man, I’ll take you to the hotel.

Показать ещё примеры для «finished»…

Многие готовы заплатить за них приличные деньги.

Some people would pay a lot of money for those.

Мой второй друг готов ради меня убить.

My other little friend would kill for me, Johnny.

Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.

I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me.

Ты готов мне поверить?

Would you trust me so far?

— Конечно, готов.

I certainly would.

Показать ещё примеры для «would»…

Я готов пойти в тюрьму, если надо.

I can go to jail if I have to.

Парни в больнице за шоколадный торт готовы на что угодно.

The boys at the hospital go for chocolate cake in a big way.

У меня все готово.

I’ll go get the papers.

Его нельзя купить, Ева, береги его, тогда ты всегда будешь готова к опасности.

Cherish it. When that alarm goes off, go to your battle stations.

Показать ещё примеры для «go»…

Что, готов огрести люлей прямо сейчас?

What, you got your period right now?

— Полный порядок, он готов.

Everything’s fixed. We got him.

Полиция готова к штурму.

They’ve got Williams surrounded at his house!

— Один готов.

We got one.

— Один готов.

We got him.

Показать ещё примеры для «got»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • ready: phrases, sentences
  • prepared: phrases, sentences
  • willing: phrases, sentences
  • set: phrases, sentences
  • bet: phrases, sentences
  • done: phrases, sentences
  • finished: phrases, sentences
  • would: phrases, sentences
  • go: phrases, sentences
  • got: phrases, sentences

всё готово — all is in readiness
все готово — all-a-taut
все готово! — all done! разг.
мясо уже готово? — is the meat done yet?
всё (почти) готово — it’s all taped
упившийся; готово — laid out
готово продолжать — ready-to-run
раз-раз — и все готово — zap and it’s done
готово к использованию — ready-to-go
когда будет готово бельё? — when will the wash come back from the laundry?

попробуйте, готово ли мясо — test the meat for doneness
амер. сл. ≅ всё готово, все ждут — the noose is hanging
готово к использованию; готовый — ready-to-use
теперь всё было готово /подготовлено/ — it was all set now
у него всегда на всё готово оправдание /готова отговорка/ — he’s always looking for an alibi
она испытывала его терпение, которое уже было готово лопнуть — she stretched his already thin patience

ещё 6 примеров свернуть

- ready |ˈredɪ|  — готовый, быстрый, легкий, приготовленный, склонный, легкодоступный

почти готово — almost ready
не готово к работе — not ready
когда это будет готово? — when will it be ready?

у меня всё будет готово — I’ll have everything ready
готово к закрытию замков — ready for latch
дисковод не готов к работе; устройство не готово — drive not ready
пожалуйста, уложите вещи так, чтобы всё было готово — please, pack everything ready

ещё 4 примера свернуть

- readily |ˈredɪlɪ|  — легко, с готовностью, охотно, быстро, без труда

Осторожней.

Вы готовы?

Держите голову и ноги.

Watch the gear.

When you’re ready.

Head to foot.

Помоги мне его сделать.

Никогда не готовила его только на одного человека.

Жасмин, только без истерик…

Help me make it.

I’m not doing it for one.

Jasmine, no hysterics…

Пожалуйста, соберитесь!

Готовы?

Нападайте!

Concentrate please!

Ready everybody? !

Attack!

Даже Норфолк был бы лучше.

Мистер Пейс, королева готова.

Я доложу о вас королеве.

Even norfolk would have been better.

Mr.Pace,the queen is ready.

I will announce you to the queen.

Конечно же, я не сравниваю вас с ним.

Вы готовы?

Я родился готовым, Уильям!

Not that I’m suggesting that you’re like that. Of course.

Are you ready?

I was born ready william.

Вы готовы?

Я родился готовым, Уильям!

Очко его величеству королю!

Are you ready?

I was born ready william.

Attack! A point for his majesty the king!

Моя госпожа.

Готовься!

Да.

My lady.

Arm yourself!

Yes.

— Что странно?

Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю.

Ваше счастье зависит от этого решения…

Strange?

To trust so great a matter to just one servant, whoever he is?

When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding? And when your very happiness hangs upon this resolution.

Да!

Нм нужны люди готовые драться.

Мы должны сами себя защищать, потому что никто другой не будет.

Yeah!

We need men prepared to fight.

We got to protect ourselves, cos you know no-one else will.

Суд проводится просто формально, и чтобы унять императора.

Тогда мы можем начать готовиться к свадьбе?

Да.

The trial is just for the sake of appearances and a way of appeasing the Emperor.

— Then we can start planning the wedding?

— Yes.

Мы совершили ошибку, большую ошибку.

Мы долго готовились к этому моменту.

Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.

We made a mistake, a very big mistake.

This is the moment we prepared for.

Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.

Почему до сих пор в пижамах?

да, они готовы.

Так что, придешь?

Why am I seeing pajamas? Get dressed.

Yeah, they are ready to go.

So what do you say?

— Нет.

Я еще не готова вернуться.

Я собираюсь пробежаться.

No.

I’m not ready to face it all yet.

Hey. I’m going for a run and then to the gym for Pilates.

Успокойтесь.

Готовься к потасовке!

Не знаю, о чем ты думаешь… но, убив меня, проблему не решишь.

Stay calm.

Better knuckle up.

Look, I don’t know what you’re thinking, but killing me is not going to solve your problem.

— Я знаю, где ты живешь.

— Я готова переехать ради таких туфель.

Нет. Оно такое красивое.

Yeah, I know where you live.

— For a pair like this, I could move.

Wait, Carrie, not that one.

Знаешь, что? ..

Просто готовь Эл-Джея.

Тот, кто пытался сбежать, покушался на моего человека.

You know what?

Just get LJ ready.

Whoever tried to escape assaulted one of my men.

— что?

— у тебя экзамены через 2 недели тебе нужно готовится к ним, каждую свободную минуту.

Ох… поверьте мне когда вам не нужно будет провести ещё год, в роли интернов вы будете благодарить меня за это

— What?

— Your intern exams are in two weeks. You need to spend every available minute studying for them.

Oh, believe me, when you won’t have to repeat your year as interns, you’ll be thanking me for this opportunity.

Кэрри, возьми трубку, прошу.

Три дня извинительных звонков, писем, цветов а я все еще не была готова.

Никогда раньше мы так долго не разговаривали.

Carrie, it’s me. Please pick up.

Three days of «I’m sorry» calls and e-mails and flowers and I still wasn’t ready.

It was the longest we’d ever gone without speaking.

Ну, как дела?

Всё готово. Хорошо.

Мы свое дело сделали.

Where are we at?

Everything’s in place.

Good.

Алекс, скажи ей нет

— Я не готова

— Ты готова

The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.

— I’m not ready.

— You’re ready.

— здравствуйте — очень приятно. он пока ещё здесь

— они готовят его к операции — спасибо

Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?

— Hi. — It’s a pleasure. He’s just in there.

— They’re prepping him for surgery. — Thank you.

I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?

— Я всё знаю, помнишь?

я слышала их разговор с Келли о том, что она хочет кого-нибудь, кто готовит барбекю, и научит детей играть

Да..

— I know everything, remember?

I heard her talking to the ortho doc about how she wants someone who barbecues and plays catch. She wants someone who’s committed.

Yeah.

— Конечно не убедительно я не должна была тебя обвинять это было не правильно ты был там ради меня

но… теперь я готова общаться быть обнаженной и делать твои любимые вещи любимые вещи почему ты смотришь

Я не знаю просто…. я

— Sure. Not so convincing. I shouldn’t have accused you of hovering.

But… now I’m being available, communicating and getting naked and doing all of your favorite things. Mm. Good things.

I-I don’t know. I just… I…

Если вы достигнете нашего воображения, вы должны принять все меры, необходимые, чтобы взять его под контроль.

Вы готовы?

— Да, сэр! /

If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control.

— Are you ready?

— Yes, sir!

Мы уже знаем Тогда почему вы все еще здесь?

Потому что когда они завтра здесь появятся, мы будем к этому готовы

Завтра?

Then why are you still here?

When your people show up here tomorrow, we’re ready. Tomorrow?

No!

А ты что предлагаешь?

Нужно ей сказать: «Линетт, всё может плохо кончиться, поэтому начинай готовиться к худшему.

Иди, скажи Линетт что-то в этом роде и сверну тебе шею..

What do you suggest we do?

Well,you should be saying,»lynette,this could end badly. So you should start preparing yourself for that now.»

Edie,if you say that to lynette,so help me god,I will wring your neck.

Саид нашел третьего стрелка?

Готова, Клэр?

Помочь с пареньком? Нет, спасибо.

We’re set. — Sayid find a third shooter?

Ready, Claire?

Need a hand with the little guy?

О, Боже!

Я готова его съесть.

Вытирает пыль. Гладит.

Smell my sock.

Oh,my god!

I want to eat that.

Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.

Готовы ли вы играть рок?

♪ Продолжай, мой сбившийся с пути сын ♪ Будет покой, когда ты завершишь

Alright, let’s try to score 60,000 points this time.

Are you ready to rock?

Carry on my wayward son There’ll be peace when you are done

— Как у них дела? / — Не беспокойтесь, м-р Харт.

Они будут готовы к большому шоу через несколько дней.

— Хорошо бы.

How are they coming?

No worries, Mr. Hart. They’ll be ready for the big show in a few days.

They’d better be.

Показать еще

готово

  • 1
    готово

    готово eсм. также готовый

    Sokrat personal > готово

  • 2
    ГОТОВО

    раз-два и готово

    раз-раз и готово

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОТОВО

  • 3
    готово

    Универсальный русско-английский словарь > готово

  • 4
    готово

    Универсальный русско-английский словарь > готово

  • 5
    готово!

    Универсальный русско-английский словарь > готово!

  • 6
    готово

    Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > готово

  • 7
    готово

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > готово

  • 8
    готово

    у меня́ всё гото́во — I am fully ready

    всё гото́во! — all set!

    ••

    раз, два и гото́во! — done in a flash / wink / zip!

    Новый большой русско-английский словарь > готово

  • 9
    готово

    Русско-английский фразеологический словарь > готово

  • 10
    готово к закрытию замков

    Универсальный русско-английский словарь > готово к закрытию замков

  • 11
    готово к использованию

    Универсальный русско-английский словарь > готово к использованию

  • 12
    готово к печати

    Универсальный русско-английский словарь > готово к печати

  • 13
    готово к пуску в эксплуатацию

    Универсальный русско-английский словарь > готово к пуску в эксплуатацию

  • 14
    готово продолжать

    Универсальный русско-английский словарь > готово продолжать

  • 15
    готово! (доклад о готовности орудия к стрельбе)

    Универсальный русско-английский словарь > готово! (доклад о готовности орудия к стрельбе)

  • 16
    готово к использованию

    Русско-английский словарь по машиностроению > готово к использованию

  • 17
    готово к использованию

    Русско-английский словарь по химии > готово к использованию

  • 18
    готово к нанесению

    Русско-английский словарь по химии > готово к нанесению

  • 19
    готово к нанесению кистью

    Русско-английский словарь по химии > готово к нанесению кистью

  • 20
    готово к потреблению

    Русско-английский словарь по химии > готово к потреблению

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

См. также в других словарях:

  • готово — (9) нар. С готовностью, охотно: рабы же ѿ господии ѿбѣгающе. готово приимати. (ἑτοίμως) КЕ XII, 262б; [сторонники ереси] і рабы оɤчать ѿходи ѿ г҃ии своіхъ и готово таковы˫а приемлють. КР 1284, 70в; болѣзни же и стр(с)ти добрѣ весьма держати,… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • готово — См …   Словарь синонимов

  • ГОТОВО — На готово. Сиб. Совсем, окончательно. ФСС, 48 …   Большой словарь русских поговорок

  • готово — нареч., в функц. сказ. разг. О ситуации, когда приготовлено всё необходимое для проведения, осуществления чего л. Всё гото/во, можно начинать! раз два и готово …   Словарь многих выражений

  • готово-выборный — готово выборный …   Орфографический словарь-справочник

  • Готово дело — Прост. Экспрес. Случилось, произошло, выполнено. А уж вы никак пошабашили? спросила Петровна. Готово дело, сказал Грач (С. Подъячев. В трудное время). Знаю я вас. Все вы геройствуете, а потом… И я сразу скис. Конечно, все мы. Нас тут много. А я… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Готово — предик. разг. 1. О доведении чего либо до нужной степени готовности. 2. перен. О быстрой, внезапной гибели чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • готово — гот ово, в знач. сказ …   Русский орфографический словарь

  • готово — присудк. сл. Вже закінчено, виконано …   Український тлумачний словник

  • готово — нареч., в функц. сказ. Разг. 1. О ситуации, когда приготовлено всё необходимое для проведения, осуществления чего л. Всё г., можно начинать! ◊ Раз два и готово. О том, что делается, совершается очень быстро …   Энциклопедический словарь

  • готово — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Готово

1 ГОТОВО

2 готово

3 готово

4 готово

5 готово!

6 готово

7 готово

8 готово

у меня́ всё гото́во — I am fully ready

всё гото́во! — all set!

раз, два и гото́во! — done in a flash / wink / zip!

9 готово

См. также в других словарях:

готово — (9) нар. С готовностью, охотно: рабы же ѿ господии ѿбѣгающе. готово приимати. (ἑτοίμως) КЕ XII, 262б; [сторонники ереси] і рабы оɤчать ѿходи ѿ г҃ии своіхъ и готово таковы˫а приемлють. КР 1284, 70в; болѣзни же и стр(с)ти добрѣ весьма держати,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

готово — См … Словарь синонимов

ГОТОВО — На готово. Сиб. Совсем, окончательно. ФСС, 48 … Большой словарь русских поговорок

готово — нареч., в функц. сказ. разг. О ситуации, когда приготовлено всё необходимое для проведения, осуществления чего л. Всё гото/во, можно начинать! раз два и готово … Словарь многих выражений

Готово — предик. разг. 1. О доведении чего либо до нужной степени готовности. 2. перен. О быстрой, внезапной гибели чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

готово — гот ово, в знач. сказ … Русский орфографический словарь

готово — присудк. сл. Вже закінчено, виконано … Український тлумачний словник

готово — нареч., в функц. сказ. Разг. 1. О ситуации, когда приготовлено всё необходимое для проведения, осуществления чего л. Всё г., можно начинать! ◊ Раз два и готово. О том, что делается, совершается очень быстро … Энциклопедический словарь

готово — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

готово-выборный — готово выборный … Орфографический словарь-справочник

Готово дело — Прост. Экспрес. Случилось, произошло, выполнено. А уж вы никак пошабашили? спросила Петровна. Готово дело, сказал Грач (С. Подъячев. В трудное время). Знаю я вас. Все вы геройствуете, а потом… И я сразу скис. Конечно, все мы. Нас тут много. А я… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Источник

Как пишется готово по английски

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

Разговорный английский включает в себя много речевых клише — фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.

Речевые шаблоны — важная часть разговорного английского

Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.

Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное — необязательная роскошь.

К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.

Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны — это очень удобно.

Словарные карточки для распечатки

Ниже я привожу полезные выражения в виде списка с переводом и примерами. Однако, если вы хотите действительно хорошо и быстро их запомнить, я рекомендую выучить их с помощью карточек.

Я сделал набор из 154 карточек для распечатки с выражениями, примерами, переводом. Если хотите выучить эти фразы быстро и надежно, обязательно воспользуйтесь этими карточками!

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде «Как дела?», «Как жизнь?» и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

Hello Привет, здравствуйте
Hi Привет
Good morning Доброе утро
Good afternoon Добрый день
Good evening Добрый вечер
Good bye (Bye) Пока
See you later (see you) До скорого
Have a nice (good) day Хорошего дня
    Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма. Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи. В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа «Как дела?» Вот основные варианты вопроса и ответа:

How are you? Как ты? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How is it going? Как поживаешь?
Fine Отлично
Good Хорошо
I’m ok Нормально
How about you? А как у тебя дела?
And you? А у тебя?
    Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine. Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь. Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: «Thank you.» — «You are welcome.» Эта формула в точности соответствует русскому «спасибо — пожалуйста». Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

Thank you Thanks Спасибо
Thank you very much Спасибо большое
Thanks a lot Спасибо большое огромное
Thank you so much Большое вам спасибо
Cheers (informal) Спасибо (неформально)
I appreciate it Я ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcome Пожалуйста

И ответы на благодарность:

Welcome Пожалуйста
Always welcome Всегда пожалуйста
That’s all right Не стоит
Don’t mention it Не за что
Not at all Не за что
It’s nothing Не за что Пустяки
No problem (informal) Без проблем (неформально)

Извинения и ответы на извинения

Sorry Извините
Excuse me Простите
I’m so sorry! Мне так жаль!
It’s ok! Все в порядке! (Да ничего)
No problem! Без проблем!
It’s fine Все отлично
    Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить. В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

Выражение уверенности
I’m sure Я уверен
I’m pretty sure Я вполне уверен
I’m absolutely sure Я совершенно уверен
I’m certain Я уверен убежден
I’m positive Я уверен точно знаю
No doubt Без сомнений
I bet Готов поспорить
    Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее. I bet — это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит «я ставлю ставку (на что-то)». Русские эквиваленты: «готов поспорить», «бьюсь об заклад».
    I’m sure you are right. — Я уверен, что вы правы. I’m certain we made the right decision. — Я уверен, что мы приняли верное решение. I’m positive I left my wallet in my car. — Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине. No doubt it’s possible. — Не сомневаюсь, что это возможно. I bet you don’t have guts to jump! — Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности
I think Я думаю
I guess Я думаю Наверное
I’m not sure Я не уверен
I’m not quite sure Я не совсем уверен
Maybe Может быть
Perhaps Возможно
Probably Вероятно
As far as I know Насколько я знаю
As far as I remember Насколько я помню
I have a feeling У меня такое ощущение
    Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как «я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное» и часто используются, когда говорящий не вполне уверен. Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского. Maybe и perhaps имеют значение «может быть, возможно», но maybe — менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
    I think he is taller than you, but I can’t be certain. — Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка. I guess she prefers roses. — Мне кажется, она предпочитает розы. I’m not sure we should eat this meal. — Не уверен, что нам следует есть это блюдо. Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. — Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли. Maybe your father can help you to find a job. — Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу. Perhaps you will change your mind after the presentation. — Возможно, вы измените мнение после презентации. This is probably the rarest mineral in the world. — Это, вероятно, редчайший минерал в мире. As far as I know, smoking here is prohibited. — Насколько я знаю, курить здесь запрещено. As far as I remember, the boy’s name was Allen. — Насколько я помню, мальчика звали Аллен. Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.

Выражение своего мнения

I think Я думаю
It seems to me Мне кажется
In my opinion По моему мнению
To be honest Честно говоря
To tell you the truth По правде говоря
To my mind На мой взгляд
    Как и «я думаю» в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации. Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению.
    I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом. It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен. In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна. To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна. To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет. To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.

Согласие и несогласие

Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.

Согласие
Okay Окей, хорошо
Deal Договорились
I agree (with you) Я согласен (с вами)
Sure Of course Конечно
Right That’s right Верно
Exactly Absolutely Точно
I couldn’t (can’t) agree more Не могу не согласиться
Why not? Почему бы и нет?
I guess so Думаю, да

— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.

    ИдиомаI couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.

Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.

Несогласие
I don’t agree (with you) Я не согласен (с вами)
Absolutely not Of course not Конечно, нет
Nothing of the kind Ничего подобного
I don’t think so Я так не думаю
Are you kidding? Ты шутишь?
You must be kidding Ты, наверное, шутишь

Предложение или совет

Would you like…? Не желаете ли вы…?
Do you want…? Ты хочешь…?
How about…? Как насчет…?
Can I offer you…? Могу я предложить вам…?
Let’s … Давай …
I recommend you … Я рекомендую вам …
You should … Вам следует …
Why don’t you … Почему бы вам не …
If I were you … Я бы на вашем месте …
You’d better (You had better) … Вам лучше …
    Оборот If I were you — это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье «Условные предложения в английском языке». Let’s — выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как «давай (-те)» в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s — это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.

— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)

    Would you like a cup of tea? — Не желаете ли чашечку чая? Do you want tea? — Ты хочешь чаю? How about a cup of tea? — Как насчет чашки чая? Can I offer you my help? — Могу я предложить вам мою помощь? Let’s get back to work. — Давайте вернемся к работе. I recommendyou avoiding some neighborhoods in our city. — Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе. You shoud sleep better. — Вам следует лучше высыпаться. Why don’t you come to our party tomorrow? — Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку? If I were you, I would wait for a lawyer. — Я бы на вашем месте подождал адвоката. You’d better take an umbrella. — Вам лучше взять зонтик.

Оценка, выражение чувств

Great Отлично
Good Хорошо
Nice Хорошо, мило
Cool Клево, прикольно
Wow Вау, ух ты
I like it Мне это нравится
Fantastic! Потрясающе! Фантастика!
Not bad Неплохо
So so Так себе
It could be better Могло быть и получше
Not good Не хорошо
Bad Плохо
Awful Отвратительно, ужасно
It’s terrible Это ужасно
I’m so glad for you Я так рад за тебя
I’m sorry about that Мне очень жаль
Oh, my god! Боже мой!
What the hell! Какого черта!
What a pity! (what a shame) Как жаль!
    Поскольку религия — вопрос тонкий, фразу «Oh, my god» часто заменяют эвфемизмом «Oh, my gosh», а «What the hell»«What the heck». I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.

— I failed my exam. — Я провалил экзамен.

— Sorry about that. — Мне очень жаль.

    Выражение «What a shame!» часто ошибочно переводят как «Какой позор!», т. к. shame значит «позор». На самом деле оно значит «Как жаль».

Я вас понимаю не понимаю

I see Понятно
I understand you Я вас понимаю
Got it Понял
Excuse me? (Pardon?) Простите?
What? Что?
I don’t understand Я не понимаю
What do you mean? Что вы имеете в виду?
Could you speak slower please? Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?
How do you spell it? Как это пишется? (по буквам)
I can’t hear you Я вас не слышу
    Got it — разговорное выражение, что-то вроде «дошло». Слово spell в выражении «How do you spell it?» значит «писать по буквам». Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.

Частые вопросы

Вопросы — это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья «Вопросы в английском языке». Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.

What is…? Что такое …?
Where is…? Где …?
Can I …? Могу я …?
Can you…? (Could you — более вежливо) Не могли бы вы…?
How much is …? Сколько стоит …?
How many much …? Сколько …?
How long …? Как долго …?
How do I go to…? Как мне пройти …?
What time is it? Который час?
What time do you …? Во сколько вы …?
How far is …? Как далеко …?
Where can I get …? Где я могу получитьвзять…?
Where can I find …? Где я могу найти…?
How do you like…? Как тебе (нравится) …?
What’s wrong? Что не так?
What happened? What’s the matter? Что случилось?
    В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье «Местоимения much many». Вопрос «What’s the matter?» — это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос «What’s the matter with you?», который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: «Да что с тобой не так?» Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: «Could you help me?» вежливее, чем «Can you help me?»
    What is sarcasm? — Что такое сарказм? Where are your friends when you need them? — Где твои друзья, когда они нужны тебе? Can I borrow your pen? — Могу я одолжить у вас ручку? Can you ask your dog to bark, please? — Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста? How much are your boots, your clothes and your motorcycle? — Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл? How many times can you fold a piece of paper? — Сколько раз вы можете сложить лист бумаги? How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать? How do I go to the library, please? — Как пройти в библиотеку? What time is it? — Который час? What time do you close? — Во сколько вы закрываетесь? How far is from here to the airport? — Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта? Where can I get such a nice prom dress? — Где можно найти такое милое платье на выпускной? Where can I find investors? — Где можно найти инвесторов? How do you like John’s new apartment? — Как тебе новая квартира Джона? What’s wrong? — Что не так? What happened? — Что случилось?

Разные способы начать предложение на английском

В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.

Well.. Ну…
So… Так итак
As for me Что касается меня
As far as I remember… Насколько я помню…
As far as I know… Насколько я знаю…
Actually… Вообще-то
By the way Кстати
The problem is that Проблема в том, что…
The point is that Суть в том, что
On the one hand…, on the other hand… С одной стороны… с другой стороны…
Fortunately… К счастью…
Unfortunately… К сожалению…
In my opinion… По моему мнению…
It seems to me that… Мне кажется…
I think I guess Я думаю…
Personally, I suppose … Лично я считаю…
Moreover, … Более того, …
What’s worse is that Что хуже
Briefly speaking … Короче говоря…
    Well, let’s get started. — Ну, давайте приступим. So what are you doing next weekend? — Так чем вы заняты на следующей неделе? As for me, I prefer cheeseburgers. — Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры. As far as I remember, there was a ladder on the roof. — Насколько я помню, на крыше была лестница. As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. — Насколько я знаю, это отрывок из «Робинзона Крузо». Actually, her name was Nina. — Вообще-то, ее звали Нина. By the way, Tom is still waiting for your report. — Кстати, Том все еще ждет ваш отчет. The problem is that free college is not free. — Проблема в том, что бесплатный колледж — не бесплатный. The point is that it is possible but very difficult. — Суть в том, что это возможно, но очень сложно. On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. — С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги. Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. — К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы. Unfortunately, we got lost in the forest. — К сожалению, мы заблудились в лесу. In my opinion, his previous play was much better. — На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше. It seems to me that we are at the wrong bus station. — Мне кажется, мы не на той автобусной остановке. I think that your teacher won’t like a gift card. — Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат. Personally, I suppose that we should join our allies and help them. — Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им. Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. — Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом. What’s worse is that they really believed in what they were saying. — Что хуже, они действительно верили в то, что говорили. Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. — Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.

Фразы и выражения в видеуроках

Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:

    Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме «глагол + существительное», например: take a shower — принять душ, make a call — позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто. Фразовые глаголы — сочетания «глагол + предлог/наречие», вроде ask out — пригласить на свидание, call back — перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.

Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:

Курсы построены в формате «видеоуроки + упражнения». Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Если вам нужен репетитор, я очень рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман?

Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется готово по английски, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется готово по английски», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется готовишь или готовиш
  • Как пишется готовится к весне
  • Как пишется готовится или готовиться правильно
  • Как пишется готический собор
  • Как пишется готика на английском