Как пишется хай хилс

Словосочетания

Автоматический перевод

высокие каблуки

Перевод по словам

high  — высокий, большой, сильный, высоко, сильно, интенсивно, максимум, высшая точка
heel  — каблук, пятка, пята, крен, задник, остаток, кренить, крениться, кренговать

Примеры

She bought some sassy high heels.

Она купила туфли на вызывающе высоком каблуке.

High heels are coming back into fashion.

Высокие каблуки возвращаются в моду.

She teetered down the street in her high heels.

Она пошла по улице, пошатываясь на высоких каблуках.

I never quite mastered the art of walking in high heels.

Я так и не смогла полностью овладеть умением ходить на высоких каблуках.

Her legs were elongated by the very high heels which she wore.

Очень высокие каблуки, которые она носила, удлиняли её ноги.

She wore high heels that elevated her a few inches above feet.

Она носила высокие каблуки, которые поднимали ее на несколько дюймов выше футов.

Shoes with high heels put a great deal of stress on knees and ankles.

Обувь на высоком каблуке оказывает большую нагрузку на колени и лодыжки.

ещё 6 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

- mountain |ˈmaʊntn|  — гора, множество, куча, масса

нимфа гор; ореада — mountain nymph
гряда гор, горная цепь — mountain range
облака, лежащие на вершинах гор — clouds resting on mountain tops
вершины гор светились золотом /золотились/ — the mountain tops streamed with golden light

- mount |maʊnt|  — гора, оправа, паспарту, холм, подложка, восхождение, препарат, бугорок
- hill |hɪl|  — холм, гора, возвышенность, возвышение, горка, склон, куча

островерхие горы, пики гор — copped hill
скоростной спуск с гор на специально подготовленных велосипедах или такие велосипеды — down hill

Смотрите также

обрывы гор — cliff faces
житель гор — a cliff dweller
в кольце гор — in a circle of hills
гряда, цепь гор — chain / range of mountains
спуститься с гор — to descend from the mountains
горцы, жители гор — dwellers on the mountain-heights
базальная зона гор — basal zone of mountains
он приехал из-за гор — he came from beyond the mountains
линия /очертание/ гор — the set of the hills
в кольце деревьев [гор] — in a circle of trees [of hills]

зубчатые очертания гор — serried contours of the mountains
озеро лежит в кольце гор — the lake is compassed by a ring of mountains
долина среди высоких гор — a valley between high mountains
скопление гигантских гор — a nest of giant mountains
вздымающиеся громады гор — outstanding masses of mountains
штаты района Скалистых гор — Sagebrush States
дымка скрыла очертания гор — the haze blurs the outlines of the mountains
островерхие горы, зубчатые цепи гор — jagged mountains
аллювиальная равнина у подножия гор — aggradation plain
сквозь тучи смутно видны вершины гор — the mountain-tops loom through the clouds
зубчатый горный кряж; зубчатая линия гор — saw back
части гор, не несущие на себе снега и льда — parts of the mountains which bear no snow and ice
виноградники хорошо растут на склонах гор — vines do well on hillsides
образующаяся на вершинах гор тяжелая туча — helm cloud
неприступная гряда гор преградила нам путь — a forbidding range of hills blocked our way
вершинная поверхность гор; уровень вершин гор — hilltop surface
крюйс-брам-нок-гор-день; крюйс-брам-нок-гордень — mizen topgallant leech-line
проволочный канат для спуска лесоматериалов с гор — wire gravity cable
вершины гор, упирающиеся в облака /скрывающиеся в облаках/ — airy pinnacles
американская шерсть из района Миссисипи или Скалистых гор — domestic wool

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- shoot |ʃuːt|  — побег, охота, стрельба, бросок, росток, рывок, охотничье угодье
- heap |hiːp|  — куча, ворох, груда, отвал, масса, множество
- pile |paɪl|  — куча, свая, груда, стопка, ворс, штабель, ворох, кипа, пачка, столб

  • Вопросы и Ответы
  • Английский язык
  • Как по английскому пишится хаю хай


11 просмотров

Как по английскому пишится хаю хай

  • английскому
  • пишится
  • 1 — 4 классы
  • английский язык



Как пишется хай хиллс на английском


спросил

10 Май, 18


от
тимоха66_zn

(31 баллов)



в категории Английский язык


|

11 просмотров



1 Ответ


0 голосов

Heya hey!просто в переводчик задай



Как пишется хай хиллс на английском


ответил

10 Май, 18


от
Dimas465398_zn
Начинающий

(252 баллов)



Здравствуйте! На сайте Otvet-Master.ru собраны ответы и решения на все виды школьных задач и университетских заданий. Воспользуйтесь поиском решений на сайте или задайте свой вопрос онлайн и абсолютно бесплатно.

Андрей Чупров



Ученик

(83),
на голосовании



5 лет назад

Голосование за лучший ответ

Dramorian

Мыслитель

(5787)


5 лет назад

monster high

фы фы

Ученик

(106)


5 лет назад

Monster Heil

Григорий Климов

Мыслитель

(7656)


5 лет назад

Гей славяне

Чапай Василий Иванович

Ученик

(4)


5 лет назад

и это русские)))

Сусанна Гарибян

Ученик

(144)


5 лет назад

Monster high

Татьяна Фадеева

Знаток

(386)


4 года назад

monster high

Татьяна ????

Ученик

(105)


4 года назад

Monster Heil

Доня

Ученик

(218)


4 года назад

Monster high можно даже прочитать на упаковке!

3 ответа

Ответы на вопросы, видео, отзывы

монстр хай на английском
 

Рубрики

  • Авто, Мото
  • Бизнес, Финансы
  • Города и Страны
  • Гороскопы, Магия, Гадания
  • Досуг, Развлечения
  • Другое
  • Еда, Кулинария
  • Животные, Растения
  • Знакомства, Любовь, Отношения
  • Золотой фонд
  • Искусство и Культура
  • Компьютерные и Видео игры
  • Компьютеры, Связь
  • Красота и Здоровье
  • Наука, Техника, Языки
  • Образование
  • Общество, Политика, СМИ
  • Программирование
  • Прочие тенденции стиля жизни
  • Путешествия, Туризм
  • Работа, Карьера
  • Семья, Дом, Дети
  • Спорт
  • Стиль, Мода, Звезды
  • Философия, Непознанное
  • Фотография, Видеосъемка
  • Юмор
  • Юридическая консультация

  • русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Это Лаура Хиллс писала на тех конвертах.



    That’s Laura Hills‘ writing on those envelopes.


    Я помощник шерифа в Бикон Хиллс



    I’m a Deputy with the Beacon Hills Sheriff’s Department…


    Пару месяцев назад я услышал про альфу в Бикон Хиллс.



    Couple of months ago, I heard of an Alpha in Beacon Hills.


    Численность населения Бикон Хиллс ниже 30000.



    The population of Beacon Hills is just under 30,000.


    Линкольн-один, я на Беверли Хиллс.



    Lincoln 1, I’m in Beverly Hills high school.


    Я работаю в Беверли Хиллс уже десять лет.



    Ten years ago, working in Beverly Hills, we know these things quiet.


    Мы провели ночь в Нью-Йорке и вернулись обратно в Шорт Хиллс.



    We spent the night in New York, then went back to Short Hills.


    Но в Бикон Хиллс о них давно не слышали.



    But I haven’t heard of them in Beacon Hills for a long time.


    Парочка крыс указала на паренька из Беверли Хиллс.



    A couple of hood rats point their fingers at some beverly hills kid.


    «Дьявол-бургер» в Форест Хиллс.



    «Devil Burger» out in Forest Hills.


    Он недавно купил большой дом в Вудлэнд Хиллс.



    He just bought a big house out in Woodland Hills.


    Я выросла в церкви в Беверли Хиллс.



    I grew up in the Church of Beverly Hills.


    Бикон Хиллс не взорвётся, пока ты ужинаешь с женщиной.



    The town of Beacon Hills won’t implode while you’re out with one woman.


    Мы пришли в особняк Кардашьяна в Беверли Хиллс.



    We were at Bob Kardasian’s mansion in Beverly Hills.


    Они на старом заводе игрушек Кларкса в Лоуренс Хиллс.



    They’re at the old Clarx Toys factory in Lawrence Hills.


    Вторая встреча состояалась в Беверли Хиллс.



    A second joint appearance took place in Beverly Hills.


    Дина Пико Найт. Роллинг Хиллс.



    Is a deena peeko knight, rolling hills.


    Это как Беверли Хиллс штата Аризона.



    It’s like the Beverly hills of Arizona.


    Аника, единственный и неповоторимый мэр Беверли Хиллс, Нил Лаури.



    Anika, the one and only Mayor of Beverly Hills, Nel Laurie.


    Форрест Хиллс! Обыграл Принца Уэльского.



    Forest Hills, played the Prince of Wales.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 263. Точных совпадений: 263. Затраченное время: 31 мс

    палос хиллс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    высокие каблуки m

    высоких каблуках

    высоких каблуков

    высоком каблуке

    высокими каблуками

    высокий каблук

    высоким каблукам

    высоким каблуком

    туфли на шпильках

    высокие шпильки

    высокой шпильке

    высокими голенищами

    высоких мужчин

    High Heels

    Предложения


    My friend Sasha wears high heels every day and doesn.



    Моя подруга Саша носит высокие каблуки каждый день и совершенно не переживает, что это неудобно.


    If you like high heels, wear them.


    Stretch your calves before and after wearing high heels.



    Растяжка мышц голени до и после ношения обуви на высоких каблуках.


    You should know how to walk on high heels.


    Unusual for a yoga master, she loves wine, milk chocolate and high heels.



    Это несколько необычно для мастера йоги, но она любит вино, молочный шоколад и высокие каблуки.


    Of course, nothing will attract his attention so much as high heels and a beautiful, preferably tight, dress.



    Конечно, ничто так не привлечет его внимания, как высокие каблуки и красивое, желательно обтягивающее, платье.


    So, leave the high heels in your suitcase if you have business meetings after the landing, and wear comfortable and stable shoes.



    Затем оставьте высокие каблуки в своем чемодане, если у вас есть деловые встречи после приземления и носите удобную и устойчивую обувь.


    Habit always and everywhere to «flaunt» on the wrong high heels.



    Привычка всегда и везде «щеголять» на неправильных высоких каблуках.


    But this does not make it legal for companies to require that women wear high heels to work.



    Но это не означает, что компании вправе требовать, чтобы женщины носили на работе высокие каблуки.


    In addition, when walking on high heels, the point of support changes: you walk almost on your socks.



    К тому же при ходьбе на высоких каблуках изменяется точка опоры: вы ходите практически на носочках.


    She wears high heels to make herself look taller.


    Tom doesn’t like girls who wear high heels.


    So I had to get out of the car and walk in high heels for over a mile.



    Поэтому мне пришлось выйти из машины и пройти больше мили на высоких каблуках.


    An hour back and forth in high heels, packing.


    All dressed up in my high heels and pearls.


    And those high heels won’t be helping.


    Off out all the time, high heels, short skirts.


    I even wore high heels for you.


    I haven’t worn high heels in a while.


    You know, there’s a trick to wearing high heels.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат high heels

    Результатов: 1044. Точных совпадений: 1044. Затраченное время: 74 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    High Heels

    Хай Хилс 

    ЧТО ТАКОЕ HIGH HEELS?

    High Heels представляет собой взрывную смесь из Jazz-Funk, Go-Go, Girly Hip-Hop, Strip.

    В отличие от классического Go-Go, High Heels подразумевает хореографию, которая создается под конкретный музыкальный трек. Go-Go чаще всего танцуют под электронную клубную музыку, а направление High Heels не ограничено выбором музыки.

    Это может быть как клубная музыка, так и зарубежная известная поп-музыка R`n`B. Это позволяет значительно расширить арсенал движений танцоров: Jazz-Funk, Go-Go, Hip-Hop, Jazz и Strip Dance смешиваются в этом разнообразном и необыкновенно эффектном стиле.

    High Heels исполняется преимущественно стоя, однако переходы в партер (на пол) тоже возможны. Хореография сочетает в себе мягкие, плавные и хлёсткие, резкие движения.

    ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ СТИЛЯ HIGH HEELS

    Танцы на каблуках существуют давно (бальные танцы, бурлеск). Да и само направление High Heels не имеет своей собственной базы.

    Но хореограф Энди Джей из Лос-Анджелеса смогла ловко создать из нескольких известных составляющих новое направление. Однажды она решила объединить несколько стилей и станцевать их на шпильках.

    Это вышла настолько круто, что идею подхватила хореограф с Восточного побережья США, Шерил Мураками из Нью-Йорка.

    Видео с энергичными, стильными танцами на шпильках разлетелись по Интернету и нашли миллионы фанатов по всему миру.

    ЧТО РАЗВИВАЮТ УРОКИ ПО HIGH HEELS?

    High Heels — это не про «просто красиво постоять, вращая бёдрами». Здесь вы научитесь стоять на каблуках лучше, чем босиком, быстро переносить вес, подпрыгивать и вращаться, приседать и вставать.

    Добавьте сюда обязательную пластику тела — изоляция, волны, контроль, — и получите стиль, которые заставит вас попотеть сильнее, чем на тренировке в фитнес-клубе.

    High Heels позволит Вам:

    • освоить элементы и движения различных танцевальных направлений — если вы начнете танцевать и другие стили, вам уже будет легче запомнить базу;
    • развить координацию движений, пластику и грацию — в High Heels особенная манера походки, много волн и движений бёдрами;
    • научиться прекрасной походке и выработать осанку — согнутые ноги в красивых туфлях вам точно не грозят;
    • подтянуть ноги и ягодицы — необходимость держать равновесие включит мышцы, которые меньше используются в обычной жизни;
    • научиться двигаться под любую музыку (и не только клубную!);
    • поднять самооценку — вы привыкнете видеть в зеркале дерзкую красотку на высоких каблуках и не сможете её забыть;
    • похудеть — интенсивность на занятиях по High Heels сравнима с хип-хопом;
    • обрести свой собственный неповторимый, уникальный стиль!

    С КАКОГО ВОЗРАСТА МОЖНО ТАНЦЕВАТЬ HIGH HEELS?

    High heels — взрослый стиль.

    Во-первых, на высоких каблуках следует ходить и танцевать, когда развитие тела завершено, человек привык к своим новым формам и организм адаптировался к ним.

    Во-вторых, движения в High Heels всегда чувственные и такая манера подходит только взрослым.

    Добро пожаловать в мир высоких каблуков с 16 лет!

    ЧТО НАДЕТЬ НА ЗАНЯТИЯ ПО HIGH HEELS?

    • Обувь на высоком каблуке. Если подходящей нет — не торопитесь покупать. На первое занятие сходите в носках или кроссовках, а после тренировки подойдите к педагогу и проконсультируйтесь, какую обувь лучше выбрать.
    • Одежда — максимально красивая и сексуальная. Боди, топ и лосины, шорты и лиф — выбирайте то, в чем ощущаете себя самой роскошной, дерзкой и соблазнительной женщиной;
    • Наколенники (без вариантов!). Педагог может внезапно переместиться на пол, и колени должны быть к этому готовы.

    В студии «9 залов» работают педагоги, с которыми вы научитесь танцевать High Heels с нуля.

    Ни разу не стояли на каблуках выше 2 см — прочь сомнения!

    High Heels

    Хай Хилс 

    О направлении

    High Heels (Хай Хилс) – один из самых ярких и востребованных стилей на сегодняшний день. Стиль, который используют большинство зарубежных поп-звезд на своих шоу. High Heels – это образ, манера, это стиль жизни. Попробовав один раз, в него невозможно не влюбиться, ведь он собрал лучшее из всех современных стилей и поднял это на новую высоту – высоту шпильки.

    Группа: 

    Современные танцы

  • 1
    high heels

    высокие (низкие, стоптанные) каблуки

    English-Russian combinatory dictionary > high heels

  • 2
    high heels

    Универсальный англо-русский словарь > high heels

  • 3
    high heels

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > high heels

  • 4
    high heels

    Англо-русский современный словарь > high heels

  • 5
    in high heels

    Универсальный англо-русский словарь > in high heels

  • 6
    wear high heels

    Универсальный англо-русский словарь > wear high heels

  • 7
    high-tail it

    The new dictionary of modern spoken language > high-tail it

  • 8
    heel

    I

    1. пятка; пята

    heels in, toes out — пятки вместе, носки врозь

    2) задник ботинка

    3) задний шип подковы

    3. каблук

    high [low] heels — высокие [низкие] каблуки

    stilleto /spike/ heel — каблук-шпилька

    to click [to clatter] one’s heels — щёлкать [стучать] каблуками

    4. 1) задняя часть копыта, «пятка»

    5. 1) что-л. напоминающее по форме пятку каблук

    the heel of Italy — «сапог» Италии ()

    6. 1) пятка, часть лезвия (), прилегающая к рукоятке

    2)

    нижняя часть опоры; пята

    3)

    нижняя часть стойки стропильной ноги

    7. 1) верхняя нижняя корка (); горбушка

    8. конец, концовка, последняя часть ()

    heavy heel — тяжёлый гнёт

    under the heel of smb. — под игом кого-л.

    under the heel of a cruel /ruthless/ tyrant — под игом жестокого тирана

    Achilles’ heel, the heel of Achilles — ахиллесова пята

    down at heel — а) в стоптанных башмаках; б) неряшливо /небрежно/ бедно одетый; обтрёпанный

    out at heel(s) — а) с продранными пятками, в дырявых чулках носках; б) нищенски /очень бедно/ одетый; живущий в нужде /нищете/

    back on one’s heels — а) вынужденный отступить; б) занимающий оборонительную позицию

    heels over head, head over heels — а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно

    to go heels over head — лететь кувырком, катиться кубарем

    to cool /to kick/ one’s heels — терять время на ожидание; торчать где-л.

    to be at /on, upon/ smb. ‘s heels, to follow bard /close, fast/ on smb.’s heels — настигать кого-л.; гнаться за кем-л. по пятам, неотступно преследовать кого-л.

    to tread on smb.’s heels — следовать за кем-л. по пятам

    to come to heel — а) ходить следом; come /keep/ to heel! — за мной! (); б) стать послушным /покорным/, беспрекословно повиноваться, подчиняться

    to take to one’s heels — улизнуть, удрать, пуститься наутёк

    to show a clean pair of heels — ≅ только пятки засверкали

    to turn on one’s heels — а) резко /круто/ повернуться; б) бесцеремонно повернуться () спиной

    to bring smb. to heel — заставить кого-л. подчиниться

    to clap /to lay/ smb. by the heels — арестовать /схватить/ кого-л.

    to have the heels of smb. — обогнать кого-л.

    he left the house heels foremost — ≅ его вынесли ногами вперёд, он умер

    to have one’s heart at one’s heels — струсить; ≅ душа в пятки ушла

    1. ставить каблуки; ставить набойки

    to sole and heel a pair of boots — поставить подмётки и набойки на ботинки

    2. пристукивать притопывать каблуками ()

    3. следовать за кем-л. по пятам

    4.

    прикреплять металлическую шпору ()

    1) вооружать револьвером

    2) снабжать деньгами

    1) ударить пяткой ()

    2) выбить мяч из «свалки» ()

    3) передать мяч пяткой клюшки ()

    II
    [hi:l]

    разг.

    подлец, негодяй

    II

    1) крен

    2) кренгование

    2. [hi:l]

    мор. (тж. heel over)

    1) кренить

    2) крениться

    3) кренговать

    НБАРС > heel

  • 9
    heel

    [hiːl]
    I
    1.

    сущ.

    1)

    б) пятка

    Syn:

    2)


    — low heels
    — built-up heel
    — click one’s heels

    в)

    стр.

    нижняя часть стойки или стропильной ноги, пята

    3)


    — at the heel
    — under the heel

    5) корка

    6)

    разг.

    подонок, мерзавец, подлец, обманщик

    Syn:

    ••

    at / on / upon smb.’s heels — по пятам, следом за кем-л.

    hard on smb.’s heel — близко к кому-л.

    to show a clean pair of heels, to take to one’s heels — удирать, улепётывать

    to cool / kick one’s heels — (зря) дожидаться

    to be at / on smb.’s heels — следовать за кем-л. по пятам

    to clap / lay by the heels — арестовать, посадить в тюрьму

    down at heels


    — down at heel
    — out at heels
    — come to heel
    — turn on one’s heels

    2.

    гл.

    1) преследовать, следовать по пятам

    2)

    а) прибивать каблуки, набойки

    3) крепить шпоры на лапы боевого петуха; вооружать кого-л.

    II
    1.

    гл.

    1) крениться, накреняться, открениваться

    Syn:

    2.

    сущ.

    наклон, угол наклона; крен

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > heel

  • 10
    heel

    English-Russian combinatory dictionary > heel

  • 11
    heel

    1. n пятка; пята

    heels in, toes out — пятки вместе, носки врозь

    2. n задник ботинка

    3. n задний шип подковы

    4. n шпора

    5. n каблук

    spike heel — высокий тонкий каблук, «гвоздик»

    6. n задняя часть копыта, «пятка»

    7. n часто задняя нога

    8. n архит. каблучок

    9. n пятка, часть лезвия, прилегающая к рукоятке

    10. n спец. нижняя часть опоры; пята

    11. n стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги

    12. n мор. шпор

    13. n верхняя или нижняя корка; горбушка

    14. n корка

    15. n конец, концовка, последняя часть

    16. v ставить каблуки; ставить набойки

    17. v пристукивать или притопывать каблуками

    18. v ист. прикреплять металлическую шпору

    19. v амер. сл. вооружать револьвером

    20. v амер. сл. снабжать деньгами

    21. v спорт. ударить пяткой

    22. v спорт. выбить мяч из «свалки»

    23. v спорт. передать мяч пяткой клюшки

    24. n разг. подлец, негодяй

    25. n мор. крен

    26. n мор. кренгование

    27. v мор. кренить

    28. v мор. крениться

    29. v мор. кренговать

    Синонимический ряд:

    1. back of the foot (noun) Achilles’ tendon; back of a shoe; back of the foot; bottom; foot; hind toe; hock; sole; spur

    2. remainder (noun) balance; leavings; remainder; remains; remanet; remnant; residual; residue; residuum; rest

    3. villain (noun) blackguard; knave; lowlife; miscreant; rascal; reprobate; rogue; roperipe; scoundrel; villain

    5. follow obediently (verb) follow; follow obediently; grovel; obey; pursue; stay by one’s heel; submit

    6. list (verb) cant; incline; lean; list; rake; recline; slant; slope; tilt; tip

    English-Russian base dictionary > heel

  • 12
    HH

    10) Сокращение: Civil aircraft marking , His Highness, His Holiness, handhold, handhole, heel to heel, holding hands

    16) Фирменный знак: H. H. Smith, Handy Hands, Huddy’s Hauler

    17) СМИ: HouseHold/s

    21) Расширение файла: C++ header file, Hour

    22) Электротехника: верхняя аварийная граница

    23) Имена и фамилии: Herbie Hancock

    24) Чат: Happy Happy

    25) AMEX. Hooper Holmes, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > HH

  • 13
    hh

    10) Сокращение: Civil aircraft marking , His Highness, His Holiness, handhold, handhole, heel to heel, holding hands

    16) Фирменный знак: H. H. Smith, Handy Hands, Huddy’s Hauler

    17) СМИ: HouseHold/s

    21) Расширение файла: C++ header file, Hour

    22) Электротехника: верхняя аварийная граница

    23) Имена и фамилии: Herbie Hancock

    24) Чат: Happy Happy

    25) AMEX. Hooper Holmes, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > hh

  • 14
    perk

    ̈ɪpə:k I гл.;
    разг.
    1) а) вскидывать голову с бойким/нахальным видом б) идти, (гордо) подняв голову She tossed her head, and perked away from him on her little high heels. ≈ Она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблуками. в) перен. задирать нос, задаваться
    2) а) воспрянуть духом, оживиться б) разг. выздороветь, восстановиться (после болезни) It seemed to do him good, for he perked up noticeably, and the flush of health began to appear on his wan cheek. (Eager) ≈ Кажется, это пошло ему на пользу, поскольку ему стало значительно лучше и здоровый румянец начал появляться на его бледных щеках.
    3) а) прихорашиваться Syn: smarten oneself up, doll oneself up, spruce up б) перен. делать интереснее, придавать интерес (чему-л.) Syn: freshen>, improve
    4) а) выдаваться вперед, выпячиваться She wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets. ≈ Она была в своем безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два соблазнительных кармашка. б) торчать острием вверх ∙ perk up II сокр. от perquisite
    (американизм) (разговорное) (химическое) перколятор( американизм) (разговорное) кофеварка( американизм) (разговорное) кофейник с ситечком, перколятор ( американизм) (разговорное) ситечко в кофейнике, процеживающая гильза в кофеварке (американизм) (разговорное) кофе, сваренный в кофейнике с ситечком закипать, булькать( о кофе) (американизм) (разговорное) устойчиво работать( о двигателе автомобиля) самоуверенный, дерзкий, высокомерный — a * bearing заносчивый вид вскидывать, поднимать( голову;
    тж. * up) ;
    вытягивать( шею) — the horse *ed up its head лошадь вскинула голову — to * up one’s ears поднять /навострить/ уши( о животном) (разговорное) (тж. * up) воспрянуть духом, оживиться, приободриться;
    оживляться — business *s again дела снова пошли в гору — the economy *ed up произошел подъем экономики (тж. * up) охорашиваться, прихорашиваться;
    прихорашивать — the bird *ed itself птичка охорашивалась красиво одеваться (тж. * up) — she *s herself up daintily она элегантно одевается тянуться, приподниматься, подаваться вперед задирать нос, заноситься торчать — smart pockets * out from the apron на фартуке выделяются модные карманы (разговорное) сокр. от perquisite дополнительные льготы;
    приплаты, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам и т. п.) — free life insurance and other *s бесплатное страхование жизни и другие льготы
    perk воспрянуть духом, оживиться ~ разг. (тж. perk up) вскидывать голову с бойким или нахальным видом ~ перен. задирать нос, задаваться ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite ~ подаваться вперед ~ прихорашиваться
    ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite perquisite: perquisite дополнительный доход ~ дополнительный доход нерегулярного характера ~ преимущество ~ прерогатива ~ привилегия, прерогатива ~ привилегия ~ приработок, случайный доход ~ приработок;
    случайный доход ~ приработок ~ случайный доход ~ то, что по использовании переходит в распоряжение подчиненных, слуг ~ чаевые

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > perk

  • 15
    add

    1. I

    2) everything is clear, there’s nothing to add все ясно, добавить нечего; what can I add? что я могу еще сказать?

    2. II

    1) add in some manner add correctly правильно и т. д. складывать /производить сложение/

    2) add in sonic manner add hastily поспешно и т. д. добавить

    3. III

    add smth.

    1) add a word добавлять /прибавлять/ слово и т. д.

    2) add some water добавлять воды и т. д.; add a wing пристраивать крыло и т. д. [к дому]

    4. IV

    add smth. in some manner add smth. thoughtfully задумчиво и т. д. добавлять /прибавлять/ что-л.

    5. XVI

    1) add to smth. add to smb.’s experience расширить чей-л. опыт; add to smb.’s prestige подпить чей-л. престиж; add to a library увеличить библиотечный фонд; recent discoveries added to our knowledge of the Universe новые /последние/ открытия расширили /углубили/ наши знания /представления/ о вселенной; the tax will add considerably to the cost of the goods из-за налога цена на эти товары значительно повысится; the deep tan only added to her beauty темный загар только подчеркивал /оттенил/ ее красоту; she had to wear high heels to add to her height ей приходилось носить туфли на высоких каблуках, чтобы казаться выше; his interference will add to the difficulties его вмешательство усугубит трудности; it only added to her grief это только усилило ее горе; his coming added to her cares с его приездом ей прибавилось забит; seeing her added to my joy когда я увидел ее, мне стало еще радостней; it adds to my pleasure to see you here мне особенно приятно, что я встретил вас здесь; added to everything else к тому же, в дополнение ко всему, в довершение всего

    2) add on smth. add on the blackboard складывать /производить сложение/ на доске и т. д.; add in one’s mind складывать в уме

    6. XXI1

    1) add smth. to smth. add two to six складывать два и шесть и т. д.; if you add five to five you get ten пять плюс пять = десять; add this amount to my bill прибавьте эту сумму к моему счету; add two and seven сколько будет, если прибавить два к семи /сложить два и семь/?

    2) add smth. to smth. add milk to one’s tea добавлять /прибавлять/ молоко в чай и т. д.; add some more logs to the fire подбросить еще поленьев в огонь; add a piece to one’s garden увеличить площадь сада; add lustre to smth. придавать блеск чему-л.;

    add smb. to smth. add a new member to a committee ввести нового члена в комитет, расширить состав комитета id add insult to injury наносить новые оскорбления

    7. XXV

    add that… add that she had a pleasant visit добавлять , что она хорошо провела время в гостях и т. д. abs «I shall be there myself», he added «Я сам там буду»,- добавил он

    English-Russian dictionary of verb phrases > add

  • 16
    be in

    1. to be present; 2. to be fashionable
    1. быть на месте, присутствовать; 2. быть в моде

    1. Tom isn’t in. Can you call back later? 2. High heels are in again.

    English-Russian mini useful dictionary > be in

  • 17
    perk

    I [pɜːk]
    1.

    гл.

    1)

    а) вскидывать, поднимать

    The dog perked its ears at the noise. — Услышав шум, собака подняла уши.

    б) идти, (гордо) подняв голову

    She tossed her head, and perked away from him on her little high heels. — Она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблучками.

    в) задирать нос, задаваться

    2)

    Syn:

    б) делать интереснее, придавать интерес

    Syn:

    3)

    She wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets. — Она была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка.

    2.
    II [pɜːk]

    ;

    разг.

    ;

    сокр.

    от perquisite

    Англо-русский современный словарь > perk

  • 18
    fly

    ̈ɪflaɪ I сущ. этимологически то же слово, что и fly II
    1) а) уст. любое насекомое fly-eater fly-wire fly in amber fly-speck Syn: bee, gnat, locust, moth б) любое двукрылое (не имеющее надкрыльев) насекомое, в особенности муха;
    с.-х. разг. наиболее опасное в данной местности насекомое-вредитель (как о вредителях злаков, так и вредителях скота) to swat a fly ≈ прибить муху fruit fly fly brush tsetse fly like flies в) что-л. мелкое, незначительное He would not hurt a fly. ≈ Он мухи не обидит, он сама доброта. crush a fly upon a wheel break a fly upon a wheel fly on the wall ∙ a fly in the ointment ≈ ложка дегтя в бочке меда, волос в супе, муха в компоте there are no flies on him ≈ он не дурак, его не проведешь don’t let flies stick to your heels ≈ поторапливайся
    2) насекомое-наживка;
    муляж насекомого, используемый как наживка fish with fly
    3) шпион, соглядатай;
    сл. полицейский, полисмен Syn: spy
    4) то же, что printer’s devil ∙ drink with flies II
    1. сущ.
    1) что-л. связанное с летающим самим по себе а) полет( чего-л. летающего самостоятельно или запущенного) ;
    дальность полета( чего-л. запущенного, кинутого) on the fly give a fly fly boy б) быстроходный конный экипаж, пролетка;
    особый вид наемного экипажа в Англии, может иметься в виду кэб
    2) что-л. прикрепленное к чему-л., обычно болтающееся а) тех. маятник;
    балансир б) тех. маховик (полный вариант fly wheel) ;
    шпиндель Syn: spindle в) мн. театр. колосники( несущие конструкции под потолком сцены для подвешивания занавеса, декораций и т.п.) г) край флага;
    длина флага д) откидное полотнище палатки е) ширинка( у брюк) to close, do up брит., zip up one’s fly ≈ застегнуть ширинку/ молнию to open, unzip one’s fly ≈ расстегнуть ширинку/молнию Syn: zipper ∙ fly table
    3) уловка, трюк, хитрость Syn: trick, dodge
    4) мор. лимб компаса
    2. гл.;
    прош. вр. — flew, прич. прош. вр. — flown
    1) летать, пролетать to fly from (to) ≈ лететь из (в) to fly into Chicago ≈ прилетать в Чикаго to fly out of Chicago ≈ вылетать из Чикаго She flew from New York to London. ≈ Она летела из Нью-Йорка в Лондон. He flew his private plane to Florida. ≈ Он полетел на своем личном самолете во Флориду. to fly nonstop ≈ лететь без промежуточной посадки to fly blind ≈ лететь по приборам
    2) перен. а) разлетаться, распространяться (с большой скоростью) rumors were flying ≈ распространялись слухи б) пролетать, быстро проходить The time simply flew. ≈ Время просто пролетело! (незаметно)
    3) развевать(ся) to fly away ≈ развеваться( о волосах) Her long uncovered hair flew away in the wind. ≈ Ее длинные распущенные волосы развевались на ветру.
    4) пилотировать, управлять( об управлении каким-л. летательным аппаратом) He flew a small plane to Cuba. ≈ Он вел на Кубу небольшой спортивный самолет.
    5) прош. вр. и прич. прош. вр. ≈ fled а) улепетывать, удирать;
    спасаться бегством, убегать;
    уходить Syn: escape, flee б) исчезать, пропадать Syn: vanish
    1.
    6) а) запускать, гонять( голубей) to fly a kite ≈ пускать бумажного змея б) спешить
    7) переправлять пассажиров/грузы по воздуху It may be possible to fly the women and children out on Thursday. ≈ В четверг, быть может, окажется возможным переправить женщин и детей. ∙ fly about fly around fly at let fly at fly high fly in fly into fly off fly on fly open fly out fly over fly right fly round fly up fly upon fly shut to fly the flag мор. ≈ нести флаг;
    плавать под флагом the glass flew into pieces ≈ стекло разбилось вдребезги to fly in the face of Providence ≈ искушать судьбу to send smb. flying ≈ сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землю to fly to smb.’s arms ≈ броситься в чьи-л. объятия to fly high ≈ воодушевляться to fly in the face of tradition ≈ попирать традицию to fly in the face of smb. ≈ бросать вызов кому-л.;
    открыто не повиноваться;
    не считаться to make the feathers fly ≈ стравить( противников), раззадорить to send things flying ≈ расшвырять вещи to fly to arms ≈ взяться за оружие;
    начать войну to fly off the handle ≈ сорваться, разозлиться make the money fly III прил.;
    разг.
    1) ловкий;
    искусный, хитроумный, хитрый Syn: keen I, artful, wide-awake
    2) быстрый, проворный, ловкий ( о движениях пальцев) Syn: dexterous, nimble, skilful
    муха (энтомология) двукрылое или летающее насекомое (Diptera) (рыболовство) наживка;
    искусственная мушка — to dress a * вязать искусственную мушку > a * in amber( музейная) редкость > a * in the ointment ложка дегтя в бочке меда;
    (библеизм) муха в благовонной масти > to be /to look/ a * in milk выделяться, представлять собой контраст( с чем-л.) > to break /to crush/ a * upon the wheel стрелять из пушек по воробьям > don’t let flies stick to your heels поторопитесь;
    быстрее;
    не теряйте времени > she wouldn’t hurt a * она и мухи не обидит > there are no flies on him его не проведешь;
    он начеку > to rise to the * проглотить приманку;
    откликнуться /отозваться/ на что-л. (разговорное) полет;
    перелет — to have a * in an airplane лететь самолетом — on the * на лету;
    на ходу — I was late and caught the train on the * я опоздал и вскочил в поезд на ходу( разговорное) прыжок — long * (спортивное) прыжок прогнувшись с опорой на снаряд( историческое) извозчичья пролетка откидное полотнище( палатки) крыло (ветряка и т. п.) крыльчатка длина (флага) ;
    косица( флага) pl (театроведение) колосники (полиграфия) форзац;
    чистый лист в начале или конце книги (текстильное) бегун чесальной машины( текстильное) мотовило гульфик, ширинка ( у брюк) — * buttons брючные пуговицы — your * is undone застегни брюки( техническое) маятник, балансир (техническое) маховое колесо, маховик ( морское) картушка (компаса) (спортивное) передача игроку, бегущему на чужую половину поля летать;
    лететь — birds are *ing in the air птицы носятся в воздухе — they flew up and up они летели ввысь /все выше и выше/, они взмыли в вышину — the hawk flew round the farm ястреб кружил над фермой — sparks * upwards искры взлетают вверх — dust flies in clouds пыль носится тучами — bullets flew in all directions кругом свистели пули — to catch smth. *ing поймать /схватить/ что-л. на лету (авиация) лететь, идти — the plane flew across the desert самолет пересек пустыню — to * over London летать над Лондоном — our planes were *ing westwards наши самолеты шли на запад — to * the Atlantic перелетать через Атлантический океан пользоваться воздушным транспортом, лететь (самолетом) — did he go by train? — No,he flew он поехал поездом? — Нет, полетел самолетом — he flew to Paris он полетел в Париж — I flew part of the way часть пути я проделал на самолете /летел/ — to * first-class лететь первым классом — we flew «Tourist» to London мы летели в Лондон туристическим классом — * N. Airways летайте самолетами такой-то компании нестись, мчаться, лететь;
    спешить — a car flew past me мимо меня промчалась машина — the train was *ing through the fields and forests поезд мчался через поля и леса — clouds flew across the sky по небу неслись облака — to * into a room стремительно вбежать /влететь/ в комнату — to * out of the room стремительно выбежать /выскочить/ из комнаты — I flew to meet him я помчался /полетел/ к нему навстречу — it’s getting late, we must * уже поздно, нам нужно бежать — to * to smb’s assistance /help/ поспешить кому-л. на помощь — to * to smb’s arms броситься кому-л. в объятия — how time does *! как летит время! — how rumours do *! как быстро распространяются слухи! развеваться — flags flew from every mast флаги развевались на всех мачтах — the soldiers came back with flags *ing (образное) солдаты вернулись с победой — with hair *ing behind her с развевающимися волосами нести (флаг) — to * a flag (морское) нести флаг, плавать под флагом — the ship flew the British flag корабль шел под британским флагом — flags flown at half-mast приспущенные флаги (past и p.p. тж. fled) спасаться бегством — to * the country бежать из страны — to * to Belgium бежать в Бельгию — he was forced to * for his life он был вынужден спасаться бегством — to send the enemy *ing обратить противника в бегство — the bird has flown «птичка улетела» (о преступнике, разыскиваемом лице и т. п.) улетучиться, исчезнуть — mists *ing before the morning sun туман, рассеивающийся в лучах утреннего солнца — his inheritance flew его состояние улетучилось — to make money * швыряться деньгами;
    пускать деньги на ветер слетать, срываться — strange words flew from her lips с ее губ срывались странные слова( разговорное) опьянеть, напиться;
    одуреть от вина или наркотика;
    нанюхаться (американизм) (разговорное) пользоваться успехом или признанием — this approach will not * этот подход ничего не даст (to) ударить, броситься в голову ( о вине и т. п.) — to * to the head ударить /броситься/ в голову — the wine flew to his head вино ударило ему в голову — the blood flew to his head кровь бросилась ему в голову — the praise flew to his head похвала вскружила ему голову (охота) охотиться с соколами (полиграфия) снимать с печатного пресса вести, пилотировать ( самолет, космический корабль): управлять( самолетом и т. п.) — he could * any type of plane он мог вести любой самолет — to * blind лететь по приборам — to * the beam лететь по радиолучу — to * a sortie( военное) совершать /производить/ самолето-вылет запускать (змея) ;
    гонять( голубей) (авиация) перевозить( пассажиров, грузы и т. п.) самолетом — to * passengers перевозить пассажиров( самолетом) — they flew me to Paris меня доставили в Париж самолетом — to * munitions перебрасывать боеприпасы( по воздуху) (open) распахиваться;
    (shut) захлопываться — the door flew open дверь распахнулась — to fly into a state приходить в какое-л. состояние — to * into a rage /into a temper/ прийти в ярость, рассердиться — to fly at /upon,on/ smb. броситься на кого-л. — the dog flew at the boy собака (на) бросилась на мальчика — she flew at him like a tigress она кинулась /бросилась, налетела/ на него, как тигрица — to * at smb.’s throat схватить кого-л. за горло;
    кинуться душить кого-л. — to fly out at smb. набрасываться на кого-л. с бранью — to fly to smb. for smth. обращаться к кому-л. за чем-л. — to * to smb. for support искать у кого-л. поддержки, обращаться к кому-л. за поддержкой — whatever happened, she would * to him (for help) что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему (за помощью) > to * high /at high pitch, at high game/ высоко заноситься, быть честолюбивым > to * low держаться в тени, избегать известности, стараться не привлекать к себе внимания > to * short of не быть на должной высоте, не достичь должного уровня > to * in the face /in the teeth/ of бросать вызов > to * in the face of Providence искушать судьбу > this would * in the face of all common-sense это совершенно противоречит здравому смыслу > to * asunder /to bits/ разлетаться вдребезги > the glass flew to bits стакан разлетелся вдребезги > to make the feathers /dust/ * поднять ссору /бучу/;
    энергично накинуться( на кого-л.) ;
    распушить( кого-л.), задать жару > to send smth. *ing запустить чем-л. > he sent the plate *ing out of the window он вышвырнул тарелку из окна > he sent the book *ing at me он швырнул в меня книгой > to * off the handle сорваться, вспылить, выйти из себя > to * to arms взяться за оружие > to let * (at) стрелять (в кого-л., во что-л.) ;
    бросать, швырять;
    сильно выругать( кого-Л.) > as the crow flies по прямой, кратчайшим путем > the devil * away with you! черт тебя возьми /забери/ > to * the coop (сленг) смотать удочки, задать стрекача > let * (сленг) начать что-л., особ. речь или выговор;
    плюнуть > go * a kite! (сленг) убирайся отсюда!, сгинь! > to * light( американизм) проголодаться осмотрительный, хитрый — he is a * customer ему пальца в рот не клади подвижный, ловкий ( о пальцах) производящий впечатление, приятный, элегантный
    ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
    the bird has flown = «птичка улетела», преступник скрылся;
    it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться
    caddis ~ веснянка, майская муха
    ~ спешить;
    the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери
    fly с.-х. разг. вредитель;
    a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда ~ длина (флага) ~ pl театр. колосники ~ край (флага) ~ крыло (ветряка) ~ (flew;
    flown) летать, пролетать;
    to fly across the continent лететь через (весь) континент ~ разг. ловкий;
    проворный ~ тех. маятник;
    балансир ~ муха ~ уст. одноконный наемный экипаж ~ откидное полотнище палатки ~ переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху ~ пилотировать (самолет) ~ полет;
    расстояние полета;
    on the fly на лету ~ развевать(ся) ~ спешить;
    the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери ~ (past u p. p. fled) улепетывать, удирать;
    спасаться бегством;
    fly at нападать;
    набрасываться с бранью ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
    the bird has flown = «птичка улетела», преступник скрылся;
    it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться ~ разг. хитрый ~ ширинка (у брюк)
    ~ (flew;
    flown) летать, пролетать;
    to fly across the continent лететь через (весь) континент
    ~ (past u p. p. fled) улепетывать, удирать;
    спасаться бегством;
    fly at нападать;
    набрасываться с бранью ~ upon = ~ at;
    to ~ open распахнуть(ся) ;
    to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым he flew off the handle он как с цепи сорвался;
    fly on = fly at;
    fly out вспылить, рассердиться (at — на)
    ~ upon = ~ at;
    to ~ open распахнуть(ся) ;
    to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым
    ~ in доставлять по воздуху
    to ~ in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.) ;
    открыто не повиноваться;
    не считаться;
    to fly in the face of Providence искушать судьбу
    to ~ in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.) ;
    открыто не повиноваться;
    не считаться;
    to fly in the face of Providence искушать судьбу
    fly с.-х. разг. вредитель;
    a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда
    ~ into влететь (в комнату и т. п.) ~ into прийти (в ярость, в восторг)
    ~ off поспешно убегать;
    уклоняться ~ off соскакивать, отлетать;
    to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке) ;
    перен. выйти из себя, вспылить
    ~ off соскакивать, отлетать;
    to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке) ;
    перен. выйти из себя, вспылить
    he flew off the handle он как с цепи сорвался;
    fly on = fly at;
    fly out вспылить, рассердиться (at — на)
    a ~ on the wheel = самомнения ему не занимать стать;
    there are no flies on him он не дурак, его не проведешь
    ~ upon = ~ at;
    to ~ open распахнуть(ся) ;
    to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым
    he flew off the handle он как с цепи сорвался;
    fly on = fly at;
    fly out вспылить, рассердиться (at — на)
    ~ over перепрыгнуть, перемахнуть через;
    fly round кружиться, крутиться (о коле ~ се)
    to ~ pigeons гонять голубей
    ~ over перепрыгнуть, перемахнуть через;
    fly round кружиться, крутиться (о коле ~ се)
    to ~ the flag мор. нести флаг;
    плавать под флагом;
    the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги
    to ~ to arms взяться за оружие;
    начать войну;
    to fly to (smb.’s) arms броситься в (чьи-л.) объятия to ~ to arms взяться за оружие;
    начать войну;
    to fly to (smb.’s) arms броситься в (чьи-л.) объятия
    ~ upon = ~ at;
    to ~ open распахнуть(ся) ;
    to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым
    to ~ the flag мор. нести флаг;
    плавать под флагом;
    the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги
    he flew off the handle он как с цепи сорвался;
    fly on = fly at;
    fly out вспылить, рассердиться (at — на)
    ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
    the bird has flown = «птичка улетела», преступник скрылся;
    it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться
    to let ~ at отпускать ругательства по (чьему-л.) адресу to let ~ at стрелять (в кого-л., во что-л.)
    to make the money ~ промотать деньги;
    to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить
    to make the money ~ промотать деньги;
    to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить to make the money ~ швырять(ся) деньгами
    ~ полет;
    расстояние полета;
    on the fly на лету
    to send (smb.) flying сбить( кого-л.) с ног, свалить( кого-л.) ударом на землю;
    to send things flying расшвырять вещи send: to ~ flying отшвырнуть (см. тж.) ;
    to send (smb.) sprawling сбить (кого-л.) с ног to ~ flying рассеять;
    разбросать;
    обратить в бегство to ~ flying сообщить предмету стремительное движение
    to send (smb.) flying сбить (кого-л.) с ног, свалить (кого-л.) ударом на землю;
    to send things flying расшвырять вещи
    a ~ on the wheel = самомнения ему не занимать стать;
    there are no flies on him он не дурак, его не проведешь
    ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
    the bird has flown = «птичка улетела», преступник скрылся;
    it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fly

  • 19
    head

    1. [hed]

    I

    1. 1) голова

    bald head — лысая голова, лысина

    taller by a head, a head taller — на голову выше

    to shake one’s head — отрицательно покачать головой [ тж. ]

    to dive head downwards /foremost/ — а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/

    to cut off smb.’s head — обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову

    to win by a head — а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть (; to win by short head)

    my head swims — у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами

    2) головной портрет, изображение головы

    3) жизнь

    it will cost him his head — он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни

    2. 1) ум, рассудок; способности

    a cool head — трезвый ум, рассудительный человек [ тж. ]

    a hot head — горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек

    a wise head — а) умная голова, умница; б) умник

    to have a (good) head on one’s shoulders — иметь хорошую /светлую/ голову

    to trouble /to bother/ one’s head about smth. — а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л.

    to take smth. into one’s head, to take it into one’s head to do smth. — вбить /забрать/ себе что-л. в голову

    to keep smth. in one’s head — держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти

    to be above smb. ‘s head — быть выше чьего-л. понимания /разумения/

    he has a good [a poor] head for figures — ему хорошо [плохо] даётся арифметика

    it came into his head — ему пришло /взбрело/ в голову

    it never entered his head to help me — ему и в голову не пришло помочь мне

    something put /sent/ it out of my head — это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом

    2) (физиологическая) переносимость, способность

    he has a good /strong/ head for drink — он может много выпить

    3. человек

    ten dollars a /per/ head — по десяти долларов с человека /с каждого/

    4. (

    без измен.) голова скота

    the park feeds about 40 head of deer — в парке насчитывается около 40 оленей

    5. 1) стадо; стая (птиц)

    6.

    разг. головная боль (

    с похмелья)

    I’ve got a bad /awful, thick/ head — у меня голова раскалывается /трещит/

    to keep one’s head shut — не болтать; помалкивать, попридержать язык

    1) наркоман

    2) фанатик, страстный поклонник, болельщик

    II

    1. 1) верхняя часть (); верх, верхушка

    2. 1) передняя, головная часть (); перёд

    the head of a procession [of a column] — голова процессии [колонны]

    at the head of the page [of the list, of the chapter] — в начале страницы [списка, главы]

    at the head of the table — во главе стола, на почётном месте

    to be at the head of the field /pace/ — вести бег

    2)

    передняя, носовая часть судна; нос ()

    down by the head — а) на нос; б) подвыпивший

    be in the position ❝head to wind❞ — «стать в левентик» ()

    3. продвижение вперёд, прогресс

    we are making head at last — мы, наконец, добились сдвигов

    5. 1) головка

    6. главный исток, верховье ()

    7. заглавие, заголовок; рубрика, параграф

    a document arranged under five heads — документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/

    8. 1)

    назревшая головка ()

    to come /to draw/ to a head, to gather head — назреть () [ тж. 2)]

    2) критическая точка, перелом; кризис

    to come to a head — достигнуть критической стадии [ тж. 1)]

    trouble coming to a head — беда, которая вот-вот разразится

    to bring smth. to a head — а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.

    9. 1) головка (); цилиндрическая головка ()

    3) обух (); боёк (); лоб ()

    10.

    лицевая сторона (); орёл

    heads or tails? — орёл или решка?

    heads I win, tails you lose — если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка — ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае

    11. 1) пена ()

    with a head on — с шапкой пены, пенящийся

    12. подъёмный навес; откидной верх ()

    a car with a folding /sliding/ head — автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль

    13. 1) днище ()

    2)

    кожа, натянутая на барабане

    14.

    , радио магнитная головка (

    magnetic head)

    18.

    капитель, замочный камень ()

    19. 1)

    pl горн. богатый концентрат

    2)

    хим. головной погон, головная фракция ()

    20.

    разность уровней; напор, высота напора, давление ()

    to flow by heads — течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями

    III

    1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старший

    the Head — начальник, главный, старший

    Head of Government [of State] — глава правительства [государства]

    the Head of the Army — командующий вооружёнными силами, главнокомандующий

    2) вождь; вожак; предводитель

    3) = headmaster

    2. верхушка; руководство; головка

    3. ведущее, руководящее положение

    to be at [to rise to] the head of one’s class — быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе

    4.

    вершина, стержневое слово, «хозяин» ()

    head of a nominal expression — вершина /главный член/ именной конструкции

    a head of hair — шапка /копна/ волос

    raw head and broody bones — а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное

    an old head on young shoulders — ≅ мудрый не по летам

    big head and little wit — ≅ лоб широк, да мозгу мало

    off /out of/ one’s head — сошедший с ума, спятивший; не в своём уме

    to go off /out of/ one’s head — сойти с ума, рехнуться

    on one’s head — а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one’s head

    standing on one’s head — легко, без труда

    I can do it standing on my head — мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами

    soft /weak/ in the head — придурковатый, глупый, слабоумный

    light in the head — а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the head — от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший

    he is touched in the head — ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает

    out of one’s own head — из собственной головы, выдуманный, сочинённый

    over head and ears, head over ears (in love, in debt) — по уши ()

    head over heels, heels over head — а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма

    from head to foot /heel/ — с головы до пят

    over /above/ smb.’s head — а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/

    one’s head off — до крайней степени; весьма; изо всех сил

    to work one’s head off — работать до упаду /как вол/

    to shout one’s head off — кричать во всю глотку /что есть мочи/

    to eat one’s head off — а) наесться; объесться; есть много долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться

    I’ll eat my head off, I’ll give my head for it — даю голову на отсечение, ручаюсь

    to talk smb.’s head off — заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами

    to bite off smb.’s head, to snag /to eat/ smb.’s head off — резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/

    to beat smb.’s head off — разбить кого-л. наголову

    to be head and shoulders above others — быть на голову /неизмеримо/ выше других

    heads up! — а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; heads up, everybody! — посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! (); г) внимание!; мяч!; сверху! ()

    to keep [to lose] one’s head — сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову]

    to keep a cool head — сохранять хладнокровие, не терять голову [ тж. I 2]

    to lift up one’s head — снова поднять голову, воспрянуть духом

    to turn smb.’s head — вскружить кому-л. голову

    to take the head — а) понести, закусить удила (); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие

    to hide one’s head — стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза

    to hang /to have/ one’s head down — а) стыдиться; б) повесить голову

    to hold one’s head up, to carry one’s head high — высоко держать голову

    to shake one’s head at smth. — а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ тж. I 1, 1)]

    to stake one’s head on smth., to give one’s head for smth. — ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение

    to make head against smb., smth. — а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие

    to break one’s head over smth. — ломать голову над чем-л.

    to bury /to hide/ one’s head in the sand — зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики

    to hold /to keep/ one’s head above water — едва сводить концы с концами, едва перебиваться

    to get a swelled head, to go about with one’s head in the air — важничать, задаваться

    to beat /to bang/ one’s head against the wall — ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену

    to have one’s head in the clouds — ≅ витать в облаках

    to wash an ass’s head — попусту стараться, затрачивать энергию зря

    to knock smb.’s heads together — решительными мерами примирить ссорящихся

    to lay /to put/ heads together — совещаться; совместно консультироваться, обсуждать

    to make head or tail of smth. — понять что-л., разобраться в чём-л.

    not to /to be unable to/ make head or tail of smth. — запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л.

    to give smb. his head — дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению

    to go to the head — а) опьянить, броситься в голову (); the whisky has gone to his head — виски ударило ему в голову; б) вскружить голову

    to stand on one’s head — ≅ ходить на голове

    to hit the nail on the head — попасть в точку, угадать

    he has a cold in the head — он простудился, у него насморк

    to knock smth. on the head — положить конец чему-л., покончить с чем-л.

    to fling oneself at smb.’s head — ≅ вешаться кому-л. на шею

    to do smth. on one’s own head — сделать что-л. с лёгкостью /без труда/

    on your head be it — а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову

    to cut /to make/ shorter by the head — обезглавить

    heads will /would, are likely to/ roll — ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/

    better be the head of a dog, than the tail of a lion — ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе

    2. [hed]

    1. 1) верхний; передний; головной

    2) главный, старший

    2. встречный

    head wind — встречный /противный/ ветер

    3. предназначенный для ношения на голове; головной

    3. [hed]

    1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впереди

    to head an army [a procession, a parade, an expedition] — возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию]

    2. превосходить; быть первым

    3. 1) озаглавливать; начинать ()

    the article is headed… — статья озаглавлена…

    2) начинать, быть началом, открывать ()

    these words head the charge — так /такими словами/ начинается обвинительное заключение

    4. 1) направлять

    to head smb. to the proper door — показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату

    2) направляться; держать курс ()

    to head straight for one’s destination — направиться прямо к месту назначения

    how does the ship head? — куда направляется судно?

    5. 1) мешать, препятствовать ()

    2) уступать () дорогу

    3) подниматься к истокам (); обходить ()

    the traveller headed the stream instead of crossing it — путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его

    4) двигаться навстречу ()

    he headed the driving snow — он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо

    5) (for) навлекать на себя, напрашиваться

    to head for trouble — навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон

    6. брать начало, вытекать ()

    the Potomac heads in the Alleghanies — река Потомак берёт начало в Аллеганских горах

    7. насаживать, приделывать головку (;

    head up)

    1) завиваться, образовывать кочаны ()

    9. 1) нарвать, созреть ()

    2) достигать наивысшей, критической точки

    10. 1) срезать верхушку (;

    head down)

    2) снимать, обрезать ()

    3) обезглавливать

    11. отбивать мяч головой; играть головой (

    head in; )

    to head a trick — бить /брать взятку/ старшей картой

    НБАРС > head

  • 20
    head

    1. [hed]

    I

    1. 1) голова

    bald head — лысая голова, лысина

    taller by a head, a head taller — на голову выше

    to shake one’s head — отрицательно покачать головой [ тж. ]

    to dive head downwards /foremost/ — а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/

    to cut off smb.’s head — обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову

    to win by a head — а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть (; to win by short head)

    my head swims — у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами

    2) головной портрет, изображение головы

    3) жизнь

    it will cost him his head — он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни

    2. 1) ум, рассудок; способности

    a cool head — трезвый ум, рассудительный человек [ тж. ]

    a hot head — горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек

    a wise head — а) умная голова, умница; б) умник

    to have a (good) head on one’s shoulders — иметь хорошую /светлую/ голову

    to trouble /to bother/ one’s head about smth. — а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л.

    to take smth. into one’s head, to take it into one’s head to do smth. — вбить /забрать/ себе что-л. в голову

    to keep smth. in one’s head — держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти

    to be above smb. ‘s head — быть выше чьего-л. понимания /разумения/

    he has a good [a poor] head for figures — ему хорошо [плохо] даётся арифметика

    it came into his head — ему пришло /взбрело/ в голову

    it never entered his head to help me — ему и в голову не пришло помочь мне

    something put /sent/ it out of my head — это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом

    2) (физиологическая) переносимость, способность

    he has a good /strong/ head for drink — он может много выпить

    3. человек

    ten dollars a /per/ head — по десяти долларов с человека /с каждого/

    4. (

    без измен.) голова скота

    the park feeds about 40 head of deer — в парке насчитывается около 40 оленей

    5. 1) стадо; стая (птиц)

    6.

    разг. головная боль (

    с похмелья)

    I’ve got a bad /awful, thick/ head — у меня голова раскалывается /трещит/

    to keep one’s head shut — не болтать; помалкивать, попридержать язык

    1) наркоман

    2) фанатик, страстный поклонник, болельщик

    II

    1. 1) верхняя часть (); верх, верхушка

    2. 1) передняя, головная часть (); перёд

    the head of a procession [of a column] — голова процессии [колонны]

    at the head of the page [of the list, of the chapter] — в начале страницы [списка, главы]

    at the head of the table — во главе стола, на почётном месте

    to be at the head of the field /pace/ — вести бег

    2)

    передняя, носовая часть судна; нос ()

    down by the head — а) на нос; б) подвыпивший

    be in the position ❝head to wind❞ — «стать в левентик» ()

    3. продвижение вперёд, прогресс

    we are making head at last — мы, наконец, добились сдвигов

    5. 1) головка

    6. главный исток, верховье ()

    7. заглавие, заголовок; рубрика, параграф

    a document arranged under five heads — документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/

    8. 1)

    назревшая головка ()

    to come /to draw/ to a head, to gather head — назреть () [ тж. 2)]

    2) критическая точка, перелом; кризис

    to come to a head — достигнуть критической стадии [ тж. 1)]

    trouble coming to a head — беда, которая вот-вот разразится

    to bring smth. to a head — а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.

    9. 1) головка (); цилиндрическая головка ()

    3) обух (); боёк (); лоб ()

    10.

    лицевая сторона (); орёл

    heads or tails? — орёл или решка?

    heads I win, tails you lose — если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка — ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае

    11. 1) пена ()

    with a head on — с шапкой пены, пенящийся

    12. подъёмный навес; откидной верх ()

    a car with a folding /sliding/ head — автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль

    13. 1) днище ()

    2)

    кожа, натянутая на барабане

    14.

    , радио магнитная головка (

    magnetic head)

    18.

    капитель, замочный камень ()

    19. 1)

    pl горн. богатый концентрат

    2)

    хим. головной погон, головная фракция ()

    20.

    разность уровней; напор, высота напора, давление ()

    to flow by heads — течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями

    III

    1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старший

    the Head — начальник, главный, старший

    Head of Government [of State] — глава правительства [государства]

    the Head of the Army — командующий вооружёнными силами, главнокомандующий

    2) вождь; вожак; предводитель

    3) = headmaster

    2. верхушка; руководство; головка

    3. ведущее, руководящее положение

    to be at [to rise to] the head of one’s class — быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе

    4.

    вершина, стержневое слово, «хозяин» ()

    head of a nominal expression — вершина /главный член/ именной конструкции

    a head of hair — шапка /копна/ волос

    raw head and broody bones — а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное

    an old head on young shoulders — ≅ мудрый не по летам

    big head and little wit — ≅ лоб широк, да мозгу мало

    off /out of/ one’s head — сошедший с ума, спятивший; не в своём уме

    to go off /out of/ one’s head — сойти с ума, рехнуться

    on one’s head — а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one’s head

    standing on one’s head — легко, без труда

    I can do it standing on my head — мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами

    soft /weak/ in the head — придурковатый, глупый, слабоумный

    light in the head — а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the head — от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший

    he is touched in the head — ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает

    out of one’s own head — из собственной головы, выдуманный, сочинённый

    over head and ears, head over ears (in love, in debt) — по уши ()

    head over heels, heels over head — а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма

    from head to foot /heel/ — с головы до пят

    over /above/ smb.’s head — а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/

    one’s head off — до крайней степени; весьма; изо всех сил

    to work one’s head off — работать до упаду /как вол/

    to shout one’s head off — кричать во всю глотку /что есть мочи/

    to eat one’s head off — а) наесться; объесться; есть много долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться

    I’ll eat my head off, I’ll give my head for it — даю голову на отсечение, ручаюсь

    to talk smb.’s head off — заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами

    to bite off smb.’s head, to snag /to eat/ smb.’s head off — резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/

    to beat smb.’s head off — разбить кого-л. наголову

    to be head and shoulders above others — быть на голову /неизмеримо/ выше других

    heads up! — а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; heads up, everybody! — посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! (); г) внимание!; мяч!; сверху! ()

    to keep [to lose] one’s head — сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову]

    to keep a cool head — сохранять хладнокровие, не терять голову [ тж. I 2]

    to lift up one’s head — снова поднять голову, воспрянуть духом

    to turn smb.’s head — вскружить кому-л. голову

    to take the head — а) понести, закусить удила (); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие

    to hide one’s head — стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза

    to hang /to have/ one’s head down — а) стыдиться; б) повесить голову

    to hold one’s head up, to carry one’s head high — высоко держать голову

    to shake one’s head at smth. — а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ тж. I 1, 1)]

    to stake one’s head on smth., to give one’s head for smth. — ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение

    to make head against smb., smth. — а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие

    to break one’s head over smth. — ломать голову над чем-л.

    to bury /to hide/ one’s head in the sand — зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики

    to hold /to keep/ one’s head above water — едва сводить концы с концами, едва перебиваться

    to get a swelled head, to go about with one’s head in the air — важничать, задаваться

    to beat /to bang/ one’s head against the wall — ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену

    to have one’s head in the clouds — ≅ витать в облаках

    to wash an ass’s head — попусту стараться, затрачивать энергию зря

    to knock smb.’s heads together — решительными мерами примирить ссорящихся

    to lay /to put/ heads together — совещаться; совместно консультироваться, обсуждать

    to make head or tail of smth. — понять что-л., разобраться в чём-л.

    not to /to be unable to/ make head or tail of smth. — запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л.

    to give smb. his head — дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению

    to go to the head — а) опьянить, броситься в голову (); the whisky has gone to his head — виски ударило ему в голову; б) вскружить голову

    to stand on one’s head — ≅ ходить на голове

    to hit the nail on the head — попасть в точку, угадать

    he has a cold in the head — он простудился, у него насморк

    to knock smth. on the head — положить конец чему-л., покончить с чем-л.

    to fling oneself at smb.’s head — ≅ вешаться кому-л. на шею

    to do smth. on one’s own head — сделать что-л. с лёгкостью /без труда/

    on your head be it — а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову

    to cut /to make/ shorter by the head — обезглавить

    heads will /would, are likely to/ roll — ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/

    better be the head of a dog, than the tail of a lion — ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе

    2. [hed]

    1. 1) верхний; передний; головной

    2) главный, старший

    2. встречный

    head wind — встречный /противный/ ветер

    3. предназначенный для ношения на голове; головной

    3. [hed]

    1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впереди

    to head an army [a procession, a parade, an expedition] — возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию]

    2. превосходить; быть первым

    3. 1) озаглавливать; начинать ()

    the article is headed… — статья озаглавлена…

    2) начинать, быть началом, открывать ()

    these words head the charge — так /такими словами/ начинается обвинительное заключение

    4. 1) направлять

    to head smb. to the proper door — показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату

    2) направляться; держать курс ()

    to head straight for one’s destination — направиться прямо к месту назначения

    how does the ship head? — куда направляется судно?

    5. 1) мешать, препятствовать ()

    2) уступать () дорогу

    3) подниматься к истокам (); обходить ()

    the traveller headed the stream instead of crossing it — путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его

    4) двигаться навстречу ()

    he headed the driving snow — он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо

    5) (for) навлекать на себя, напрашиваться

    to head for trouble — навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон

    6. брать начало, вытекать ()

    the Potomac heads in the Alleghanies — река Потомак берёт начало в Аллеганских горах

    7. насаживать, приделывать головку (;

    head up)

    1) завиваться, образовывать кочаны ()

    9. 1) нарвать, созреть ()

    2) достигать наивысшей, критической точки

    10. 1) срезать верхушку (;

    head down)

    2) снимать, обрезать ()

    3) обезглавливать

    11. отбивать мяч головой; играть головой (

    head in; )

    to head a trick — бить /брать взятку/ старшей картой

    НБАРС > head

  • high heels — перевод на русский

    Next thing you know, she’s wearing eye shadow and high heels.

    ƒальше вы узнаете что она красит глаза и одевает высокие каблуки

    After you’ve been married a while high heels are crucial.

    Спустя какое-то время после женитьбы, высокие каблуки очень-очень важны.

    The high heels, the pantyhose, the makeup.

    Высокие каблуки, колготки, макияж.

    We’ re exploited by high heels.

    Нас эксплуатируют высокие каблуки.

    And high heels.

    И высокие каблуки.

    Показать ещё примеры для «высокие каблуки»…

    Hey, it’s no wonder us birds wear high heels, is it ?

    Не удивительно, что мы, девчонки, ходим на каблуках, правда?

    He hits on anything in high heels.

    Он пристаёт ко всему, что ходит на каблуках.

    I can’t believe you wear high heels, Katsuragi.

    Кацураги, я просто глазам не поверил, когда увидел тебя на каблуках.

    There’s no way a career waitress comes to work in high heels.

    Ни одна разносчица не придет на работу на каблуках.

    I wear high heels and fail everybody.

    Я хожу на каблуках и всех заваливаю на экзаменах.

    Показать ещё примеры для «на каблуках»…

    I know how you love the high heels.

    Небольшой анонс сегодняшнего вечера. Я знаю, что тебе нравятся шпильки.

    It’s the world’s first orthopedic high heel.

    Это первые в мире ортопедические шпильки.

    Your dad got her baby high heels, which we said we were never gonna let her wear.

    Твой отец купил ей детские шпильки, которые, как мы решили, она никогда не будет носить.

    Stukkie, can I borrow your high heels?

    Цыпа, можно одолжить твои шпильки?

    The high heels with the yellow sole.

    Шпильки видите?

    Показать ещё примеры для «шпильки»…

    — A pair of high heels? — Yes

    Туфли на высоких каблуках…

    And when she caught him wearing her high heels, he said it was because they helped him with an inner-ear problem.

    А когда она застукала его примеряющим ее туфли на высоких каблуках, он сказал, что это решает его проблемы с вестибулярным аппаратом…

    So I got on this red dress and these high heels, right?

    Надеваю я красное платье, туфли на высоких каблуках.

    My phase of wearing mum’s high heels.

    Или в то время, когда я надевал мамины туфли на высоких каблуках.

    Are high heels a sin? Makeup?

    Туфли на высоком каблуке тоже грех?

    Показать ещё примеры для «туфли на высоких каблуках»…

    The clean-up crew found syringes, size 12 high heels, animal droppings.

    Уборщики нашли шприцы, туфли на шпильках 44-го размера и помёт.

    Queer cops, you got it all wrong, I am gay, I wore my mom’s high heels when I was a kid, and fantasized dating with boys.

    Гей-копы, вы все не так поняли! Я гей. Когда я был ребенком, я одевал мамины туфли на шпильках… и представлял, как встречаюсь с мальчиками.

    If there is a devil, she wears high heels and is called Daisy.

    Если в этом мире есть Дьявол, тогда она носит туфли на шпильках и её зовут Дэйзи.

    When I was 15, I wanted high heels.

    Когда мне было 15, я мечтала о туфлях на шпильке.

    A woman. High heels, leopard print…

    Она в туфлях на шпильках и в пальто под пантеру.

    Отправить комментарий

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется хитрая коза
  • Как пишется хитрая ворона
  • Как пишется хитачи на английском языке
  • Как пишется хирургическое отделение правильно
  • Как пишется хиросима