Hide-and-seek
> 22 000
✖
Убрать слово из словаря
амер. |ˌhaɪd n ˈsiːk| Тег audio не поддерживается вашим браузером.
брит. |haɪdnˈsiːk| Тег audio не поддерживается вашим браузером.
Russian English
игра в прятки, прятки
существительное
- (игра; прятки
Мои примеры
Словосочетания
hide and seek — игра в прятки; прятки
hide-and-seek — игра в прятки; прятки; (игра
play at hide-and-seek — играть в прятки
play hide-and-seek — играть в прятки
Примеры с переводом
The children were playing hide-and-seek.
Дети играли в прятки.
The kids amused themselves playing hide-and-seek.
Дети забавлялись, играя в прятки.
Дополнение / ошибка Добавить пример
В других словарях: Мультитран Webster FreeDictionary Forvo
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Kids playing hide-and-seek found the body.
Дети, которые играли в прятки, обнаружили тело.
Now you must find him, since you like playing hide-and-seek.
Теперь ты должна найти его, раз ты так любишь играть в прятки.
This breed loves games involving searching, for example hide-and-seek.
Эта порода любит игры, включающие необходимость поиска чего-либо, например, прятки.
As the group structure now functions it mainly serves as a shield for those delegations who want to play hide-and-seek.
При сложившемся сейчас функционировании структуры группировок она выступает главным образом в качестве ширмы для тех делегаций, которым хочется поиграть в прятки.
Remind children that cars, especially car trunks, should not be used for games like hide-and-seek.
Постоянно напоминайте вашим детям, что автомобили (и особенно багажник машины) не могут быть использоваться для таких игр, как прятки.
It is this constant game of hide-and-seek between the meaning and the form which defines myth.
Непрестанная игра в прятки между смыслом и формой и является определяющей для мифа.
In a regular apartment, father and daughter play hide-and-seek.
В обычной квартире отец и дочь играют в прятки.
When I was growing up, I really liked playing hide-and-seek a lot.
Когда я был маленьким, я очень любил играть в прятки.
We’d play hide-and-seek in the stacks.
Мы играли в прятки среди стеллажей.
I used to play hide-and-seek here.
В детстве я играла здесь в прятки.
We’ll slip you into the rockin’ chair, play a little hide-and-seek.
Мы тебя посадим в кресло-качалку и немножко поиграем в прятки.
When the police show up, I play hide-and-seek.
Когда показывается полиция, я играю в прятки.
Remember that night we played hide-and-seek on your street?
Помнишь ночь, когда мы играли в прятки на твоей улице?
The little devil playing hide-and-seek has grown up.
Чертенок, играющий прятки, вырос.
«A» wants to play hide-and-seek.
But if he went out, we’d play hide-and-seek all over the house.
Но когда он уходил, мы играли в прятки по всему дому.
He just wanted to play hide-and-seek.
Он просто хотел поиграть в прятки.
Like most kids, I used to play hide-and-seek in my neighborhood.
Как и большинство детей, я играл в прятки в своем районе.
I’m not very good at hide-and-seek, I think you’ll find.
Я не очень хорош в прятках, ну вы уже это обнаружили.
We had to play hide-and-seek when we first arrived, but now he’s…
Мы начали играть в прятки когда пришли сюда, а теперь он…
Предложения, которые содержат hide-and-seek
Результатов: 287. Точных совпадений: 287. Затраченное время: 57 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
hide-and-seek
Англо-русский синонимический словарь > hide-and-seek
-
2
hide and seek
Универсальный англо-русский словарь > hide and seek
-
3
hide-and-seek
[ˌhaɪdən(d)’siːk]
n
прятки, игра в прятки
English-Russian combinatory dictionary > hide-and-seek
-
4
hide-and-seek
English-Russian base dictionary > hide-and-seek
-
5
hide and seek
Англо-русский технический словарь > hide and seek
-
6
hide-and-seek
Универсальный англо-русский словарь > hide-and-seek
-
7
hide-and-seek
[`haɪdənd(gəʊ)`siːk]
прятки
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hide-and-seek
-
8
hide and seek
* * *
игра в прятки, прятки
Новый англо-русский словарь > hide and seek
-
9
hide-and-seek
Новый англо-русский словарь > hide-and-seek
-
10
hide-and-seek
English-Russian dictionary of technical terms > hide-and-seek
-
11
hide-and-seek
Англо-русский современный словарь > hide-and-seek
-
12
hide-and-seek
English-Russian smart dictionary > hide-and-seek
-
13
hide-and-seek book
Универсальный англо-русский словарь > hide-and-seek book
-
14
play at hide-and-seek
Универсальный англо-русский словарь > play at hide-and-seek
-
15
play hide-and-seek
Универсальный англо-русский словарь > play hide-and-seek
-
16
Play at hide and seek
Играть в прятки [в жмурки]
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Play at hide and seek
-
17
Play hide-and-seek
Играть в прятки [в жмурки]
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Play hide-and-seek
-
18
to play hide-and-seek
English-Russian combinatory dictionary > to play hide-and-seek
-
19
hide-and-go-seek
Англо-русский синонимический словарь > hide-and-go-seek
-
20
hide-and-go-seek
Англо-русский современный словарь > hide-and-go-seek
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
Hide and Seek — may refer to:* Hide and seek, a children s gameIn film: * Hide and Seek (2005 film), a film starring Robert De Niro and Dakota Fanning * Hide and Seek (2000 film), a thriller originally titled Cord starring Jennifer Tilly and Vincent Gallo * Hide … Wikipedia
-
Hide and seek — bezeichnet einen US amerikanischen Film, siehe Hide and Seek (2005) einen kanadischen Film, siehe Hide and Seek (2000) … Deutsch Wikipedia
-
hide-and-seek — hide and seek, hide and go seek hide and go seek . A game played by children, in which one child (who is it ) covers his eyes for a short time while the other players hide, and then the one who is it tries to find the others. [WordNet 1.5 +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
-
Hide and Seek — bezeichnet einen US amerikanischen Film, siehe Hide and Seek (2005) einen kanadischen Film, siehe Hide and Seek (2000) einen Musiktitel, siehe Kyau Albert Diese Seite ist eine Begriffskläru … Deutsch Wikipedia
-
Hide and seek — Hide Hide, v. i. To lie concealed; to keep one s self out of view; to be withdrawn from sight or observation. [1913 Webster] Bred to disguise, in public tis you hide. Pope. [1913 Webster] {Hide and seek}, a play of children, in which some hide… … The Collaborative International Dictionary of English
-
hide-and-seek — also .hide and go seek AmE n [U] a children s game in which one player shuts their eyes while the others hide, and then goes to look for them … Dictionary of contemporary English
-
hide-and-seek — or ,hide and go seek noun uncount a children s game in which one player lets the other players hide, and then tries to find them … Usage of the words and phrases in modern English
-
hide-and-seek — hide′ and seek′ n. gam a children s game in which one player gives the other players a chance to hide and then tries to find them Also called hide′ and go seek′. Etymology: 1665–75 … From formal English to slang
-
Hide and Seek — Título El escondite (España) Mente siniestra (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección John Polson Ayudante de dirección Thomas A. Reilly … Wikipedia Español
-
hide-and-seek — [hīd΄ n sēk′] n. a children s game in which one player (called “it”) tries to find the other players, who have hidden: also hide and go seek … English World dictionary
-
hide-and-seek — ► NOUN ▪ a children s game in which one or more players hide and the other or others have to look for them … English terms dictionary
hide and seek — перевод на русский
hide and seek — прятки
Won’t you ever stop playing hide and seek with us? Go on.
Может, хватит играть с нами в прятки?
Let’s play hide and seek.
Хорошо… — Поиграем в прятки.
— Hide and seek.
— В прятки.
You play hide and seek?
В прятки играете?
Once she asked if she could hide between my legs while she was playing hide and seek.
Однажды она спросила, можно ли спрятаться у меня между ног, когда играла в прятки.
Показать ещё примеры для «прятки»…
Отправить комментарий
Текст комментария:
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
All right.
Thas all the hide-and—seek I got time for.
I know you’re on this ship, little girl.
Ладно.
Время на прятки у меня закончилось.
Я знаю, что ты на корабле, девочка.
— What are you doing?
— I’m playing hide and seek.
— You have to find little Eigil.
— Что ты делаешь?
— Играю в прятки.
— Надо найти малыша Эйджила.
«An early afternoon train
«Outside it’s drizzling, the sun is playing hide-and—seek
«1955
Первая вечерняя электричка.
На улице моросит, солнце играет в прятки.
1955-й год.
Yeah, but even so, there’s no way she can get out.
Hide-and—seek. The longer it lasts, the more overtime we make.
-You should be a professor.
В любом случае она не сможет убежать далеко.
Чем дольше продлится эта игра в прятки, тем больше сверхурочных нам накапает.
— Тебе надо профессором стать.
Riddles aren’t my thing; the house-jumping is quite good for two persons.
Hide-and—seek is quite good too.
Yet there’s one game you must never play.
Я не играю в угадайки;
Игра «Саймон говорит», «Классы» неплохие игры.
Но тебе нельзя играть в одну игру.
— We seem to be playing tag.
— Or maybe hide-and—seek, huh?
— Is someone with you?
— Мы, похоже, играем в салочки.
— Или, может, в прятки, а?
— С вами кто-то есть?
Or Tom Thumb, he always plays for money.
Hide-and—seek. Try to find him!
That’s too bad!
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.
А попробуй найди его.
Обидно.
A decision has to be made about how to handle this situation, and it’s up to me to make it.
We can’t spend our lives playing hide-and—seek.
Do you want me to go live somewhere else?
Рассуждать надо о том, как справиться с ситуацией, и я не в силах сделать это.
Мы не можем провести жизнь, играя в кошки-мышки.
Хочешь, чтобы я ушла жить куда-нибудь в другое место?
Oh… alright.
Won’t you ever stop playing hide and seek with us? Go on.
Beat it and quick!
Ладненько.
Может, хватит играть с нами в прятки?
Перестань уже.
Do you want to play? Okay.
Let’s play hide and seek.
Alright.
Хочешь поиграть?
Хорошо… — Поиграем в прятки.
— Давай.
Good.
We’ll play hide-and—seek.
— I’d like that.
Хорошо.
Давай поиграем в прятки.
— Мне они нравятся.
Findhim!
You play hide and seek?
Funny, isn’t it?
Найдите его!
В прятки играете?
Забавно, да?
— Musical chairs.
I know hide and seek.
— Do you know how to play poker?
— Салки.
— Музыкальные стулья.
— А в покер играть умеете?
The only thing is, I don’t like to hide all the time.
— Well, you must stop this hide and seek.
— Yes.
Другое дело, что мне надоело все время скрываться.
— Ну, тебе пора бросить эту игру в прятки.
— Да.
— Which game ?
— Hide and seek.
— No hide and seek!
— Во что?
— В прятки.
— Никаких пряток!
Nothing, not even a ticket.
I’ve been playing hide-and—seek ever since the train left New York.
How awkward for you.
Ничего. Даже билета нет.
Я играю в прятки с проводниками с самого отправления поезда из Нью-Йорка
Какое щекотливое положение.
— Then let’s play hide-and-seek!
Hide-and—seek, eh? — Okay, wait one minute.
— Oh, hurry up.
Давай в прятки поиграем
Подожди немного
Поторопись!
What are you doing?
Hide-and—seek. Grandpa didn’t come this way?
I wonder where he went. I can’t find him anywhere.
Что вы делаете?
В прятки играем Не заходил он?
— Интересно, куда он ушёл
No, we had to be quiet, usually because my father was preparing his sermon.
But if he went out, we’d play hide-and—seek all over the house.
— Oh, lovely!
Нет, обычно мы должны были вести себя тихо, потомучто мой папа готовился к проповеди.
Но когда он уходил, мы играли в прятки по всему дому.
— Как здорово!
— Not at all.
— Then let’s play hide-and—seek!
Hide-and-seek, eh? — Okay, wait one minute.
— Нисколько
Давай в прятки поиграем
Подожди немного
What are you doing?
Hide-and—seek. I’m it.
Are you ready?
Что ты делаешь?
Играю в прятки
Ты готов?
Weren’t you just playing with Yuta?
We lost him playing hide and seek.
What?
Разве вы не играли с Ютой?
Мы потеряли его, когда играли в прятки.
Что? !
GET AWAY FROM ME, YOU LITTLE CREEP!
SO YOU WANT TO PLAY HIDE-AND—SEEK, HUH?
OVER HERE.
Отстань от меня, чудовище!
Захотел поиграть в прятки?
Сюда!
Gentlemen of the military, we are not playing with toys.
Not tic-tac-toe, not hide and seek, nor tag. No race and catch, no truth or dare not those games…
That one… with the ring…
Господа военные, мы с вами не в игрушки играем.
Ни в крестики-нолики, ни в прятки, ни в салочки, ни в горелки, ни в фантики, и не в эту игру, как ее…
Эту… с кольцом…
And while I’m doing that, you get on those gun controls.
We’ll never find anything to help Dagg if you keep playing hide-and—seek down here.
We won’t make Toga-Togo at all if we’re spotted, you twit.
И пока я делаю это, займитесь управлением орудиями.
Мы никогда не сможем помочь Дэггу, если ты будешь продолжать играть в прятки здесь внизу.
Мы вообще не попадём в Тога-Того, если нас обнаружат, тупица.
Come ahead, Bandit.
We’ll slip you into the rockin’ chair, play a little hide-and—seek.
The welcome mat is out, and you’re comin’ home.
Давай, Бандит.
Мы тебя посадим в кресло-качалку и немножко поиграем в прятки.
Заходи, чувствуй себя как дома.
Okay, I’ve got it:
Hide and Seek.
— No.
Ладно, я придумала:
Прятки.
— Нет.
— No.
— Hide and Seek?
I am set.
What’s it going to be?
I can play hide-and—seek.
No time for games?
И что это будет, ребятки?
Я могу поиграть в прятки.
Нет времени для игр?
Come on in, boys.
A little hide-and—seek.
See ya later, guys.
Давайте, ребятки.
Сыграем в прятки.
Увидимся, парни.
Показать еще
Jane_Ostin
Мастер
(1120),
закрыт
14 лет назад
Авто | Видео-блоги | ДТП, аварии | Для маленьких | Еда, напитки |
---|---|---|---|---|
Животные | Закон и право | Знаменитости | Игры | Искусство |
Комедии | Красота, мода | Кулинария, рецепты | Люди | Мото |
Музыка | Мультфильмы | Наука, технологии | Новости | Образование |
Политика | Праздники | Приколы | Природа | Происшествия |
Путешествия | Развлечения | Ржач | Семья | Сериалы |
Спорт | Стиль жизни | ТВ передачи | Танцы | Технологии |
Товары | Ужасы | Фильмы | Шоу-бизнес | Юмор |
Посмотрите
Видео Хайден сик пе канала roverpad Dog
Показать
Перевод:
со всех языков на все языки
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.