Как пишется хаос на английском

Перевод «хаос» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

chaos

[ˈkeɪɔs]





Сейчас они используют Прагматический Хаос.

They’re using Pragmatic Chaos now.

Больше

shambles

[ˈʃæmblz]





В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.

The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.

Больше

Контексты

Сейчас они используют Прагматический Хаос.
They’re using Pragmatic Chaos now.

В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.

Сборник поэзии «Весна и хаос«
Poetical Works «Spring and Chaos«

После трех лет в кабинете он не выполнил свою экономическую программу, и в его правительстве — хаос.
After three years in office, he has not delivered on his economic agenda and his government is in shambles.

Независимое государственное управление создает институциональный хаос.
Independent public administration creates institutional chaos.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Хаос — перевод с русского на английский

chaos, clutter, misrule, tohubohu

Основные варианты перевода слова «хаос» на английский

- chaos |ˈkeɪɑːs|  — хаос, беспорядок, полный беспорядок

полный хаос — complete chaos
слабый хаос — weak chaos
сильный хаос — strong chaos

сплошной хаос — indiscrete chaos
квантовый хаос — quantum chaos
внутренний хаос — intrinsic chaos
первозданный хаос — initial chaos
классический хаос — classical chaos
динамический хаос — dynamic chaos
неустранимый хаос — irremovable chaos
молекулярный хаос — molecular chaos
экономический хаос — economic chaos
детерминистский хаос — deterministic chaos
поляризационный хаос — polarization chaos
обуздать, сдержать хаос — to put a girdle about the chaos
в классе воцарился хаос — chaos reigned in the classroom
магнитогидродинамический хаос — magnetohydrodynamic chaos
классический молекулярный хаос — classical molecular chaos
совершенный беспорядок, полный хаос — complete / total / utter chaos
явиться причиной хаоса; вызвать хаос — create chaos
создать беспорядок, создать полный хаос — to cause / create chaos

ещё 18 примеров свернуть

- clutter |ˈklʌtər|  — беспорядок, шум, хаос, суматоха, гам

в комнате хаос — the room is in a clutter

- misrule |ˌmɪsˈruːl|  — плохое управление, хаос, беспорядок, неправильное руководство
- tohubohu  — хаос

Смотрите также

ералаш; хаос — tohu bohu
создать безнадежную путаницу; создать беспорядок; создать хаос — balls something up
хаотическая модель, модель типа хаос (недетерминированная модель вычислений) — pandemonium model

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pie |paɪ|  — пирог, торт, пирожок, ералаш, сорока, сладкий пирог

устроить хаос /полную неразбериху/, окончательно запутать что-л. — to make printer’s pie of anything

- mess |mes|  — беспорядок, бардак, столовая, путаница, месиво, грязь, неприятность
- turmoil |ˈtɜːrmɔɪl|  — суматоха, смятение, беспорядок, шум
- disarray |ˌdɪsəˈreɪ|  — беспорядок, смятение, замешательство, беспорядок в одежде
- confusion |kənˈfjuːʒn|  — путаница, замешательство, беспорядок, смятение, беспорядки, смущение

сплошная неразбериха, полный хаос — confusion worse confounded

- mayhem |ˈmeɪhem|  — нанесение увечья


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Хаос» на английский

nm

Предложения


Хаос в политике, усугубившийся финансовым кризисом, продолжался.



The chaos in politics, aggravated by the financial crisis, continued.


Хаос этих избирательных кампаний также отображает саму природу демократии.



The chaos of these election campaigns is also the very nature of democracy.


Хаос на земле в Сирии — это не просто запутанная паутина непостижимых отношений.



The mess on the ground in Syria is not simply a tangled web of unfathomable relationships.


Хаос может наступить только в вашем видении мира.



Chaos can occur only in your vision of the world.


Хаос и разрушения можно предотвратить быстрым и безусловным выполнением моих распоряжений.



Chaos and ruin can be prevented only by the swift and unreserved execution of my orders.


Хаос может быть необходим, чтобы позволить новые возможности.



Chaos may be necessary in order to let new opportunities in.


Хаос и война снова становятся главным и единственным оружием доллара.



Chaos and war are once again becoming the one and only weapon of choice for the dollar.


«Хаос и анархия правят страной.



Chaos and anarchy will make a mess of the country.


Хаос — противоположность нормальному движению времени.



Chaos is the opposite of a regular clockwork movement.


Хаос будет продолжаться в течение некоторого времени .



It’s going to be chaos for a while.


Хаос, вызванный их смущением, был заменен великой ясностью цели.



The chaos, of their confusion, is replaced by great clarity of purpose.


Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри.



We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside.


Хаос осколков может быть понят красотою.



The chaos of the chips can be understood through beauty.


Будет огромная толпа, много шума. Хаос.



There’ll be a big crowd, lots of noise, chaos.


Хаос исчезнет, и воцарится гармония.



The chaos will fade and harmony will reign.


Хаос, никто ничем не управляет, тотальное перекладывание ответственности.



Chaos, no one leading in any way, total rearrangement of responsibilities.


Хаос пытаются остановить члены главного тайного агентства.



Chaos try to stop members of the title secret agency.


Зимбабве: Хаос, массовая безработица и гиперинфляции была последняя запись года трек.



Zimbabwe: Chaos, mass unemployment and hyper inflation have been the latest years track record.


Хаос означает неупорядоченное расположение элементов и часто встречается в природе.



Chaos is a disordered state of elements and it is found frequently in nature.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Хаос

Результатов: 11922. Точных совпадений: 11922. Затраченное время: 66 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

хаос — перевод на английский

После русской революции гражданская война разразилась в Крыму, принесся с собой не только хаос и нищету, но и негодяев.

After the Russian Revolution, civil war raged in the Crimea… bringing in its wake chaos and misery and unscrupulous men.

В странной иллюзии, путанице и хаосе,

In the strange illusion, chaos and confusion

В столице царил хаос, в провинциях — голод и бунты.

Chaos reigned in the Capital, famine and riot in the provinces.

В этом доме царит неразбериха, хаос!

This house, utter confusion, chaos!

Показать ещё примеры для «chaos»…

Ты и я, Мейлер, посеем здесь хаос.

You and I, Mailer, are going to create a great deal of havoc in this place.

Да, если я знаю, Далеков, они вызывут максимальный хаос и разрушения прежде чем улетят.

They’ll cause the maximum havoc and destruction before they go.

Он уничтожил свою планету, Фестер Осирис, и стал причиной хаоса во всей галактике, пока Гор и Осирианцы не загнали его в угол на Земле.

He destroyed his planet, Phaester Osiris, and caused havoc across the galaxy before Horus and the Osirans cornered him on Earth.

Они сеяли хаос и разрушения, погубили бесчисленные невинные жизни…

They’ve wreaked havoc and destruction, destroyed countless innocent lives…

Только нас только четверо — и посмотрите, какой мы вызвали хаос.

Just four of us and look at the havoc we’ve wrought.

Показать ещё примеры для «havoc»…

Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым.

You’re such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right.

Прошло время, и к 1960 году, борьба против господства влияния США, подписание нового договора о безопасности двух стран, убийство Анасумы и другие бурные события полностью отражали хаос, происходящий в Японии тех дней.

Time passed, and by 1960, the struggle against US security dominance, the Kishi Cabinet’s demise, Asanuma’s assassination and othertumultuous events reflected the actual chaotic conditions ofJapan in those days.

Его мысли бесконтрольно передвигаются в хаосе, и такая личность не может дойти до цели, если она у неё вообще есть.

His thoughts are chaotic and thus he cannot reach his goals, if he has any.

В моей голове был полный хаос…

My thoughts were chaotic, and I saw the light in your window…

Много лет назад мы поставили себе задачу привнести порядок во вселенную хаоса.

So, many years ago, we set ourselves the task of imposing order on a chaotic universe.

Показать ещё примеры для «chaotic»…

Войди в этот ужасный хаос, который царит в моей голове.

Enter this horrible mayhem, that I’ve got in my head.

Да наступит хаос.

Let the mayhem begin.

Оно сеет хаос и разрушение.

mayhem.

— И где бы они ни были, оставляли хаос.

— And wherever they have been, mayhem has followed.

Каменный Хаос 2005!

Stone Mayhem ’05!

Показать ещё примеры для «mayhem»…

Мы пытаемся разобраться в жутком хаосе.

It’s a big mess we’re trying to clean up.

Ты погрузила себя в этот хаос будучи такой избирательной.

You got yourself in this mess by being too choosy.

Когда я пишу, они кажутся мне просто красочным хаосом.

They don’t mean anything when I do them. Just a mess.

Все что я сделал, это навел порядок в созданном вами хаосе после того, как ваш друг Борг вернулся на свой корабль.

All I did was clean up the mess you made when that Borg you befriended returned to his ship.

Ну и хаос.

Damn, what a mess.

Показать ещё примеры для «mess»…

Он может творить хаос своими силами.

It can just wreak havoc on its own. Oh.

Я слыхал, что в Святой земле есть лагеря, где людей учат ненавидеть родные земли, чтобы, вернувшись домой, они сеяли хаос и разрушение.

I have heard that there are camps in the Holy Land where men are taught to hate their own land, to return home to wreak havoc and destruction.

Это решение повлечёт за собой хаос, что бы я ни сказал.

This decision is going to wreak havoc no matter what I say.

Вы сеете хаос в жизни других людей, И это ваше возмездие.

You wreak havoc in the lives of others, and that is about to catch up to you.

Согласно календарю, на этой неделе вернется игривый гавайский бог Лоно. Он устроит хаос в небесах с богиней огня Пеле.

— The calendars say… that this week is the return of the playful Hawaiian god Lono… and he will wreak havoc in the sky with the fire goddess Pele.

Показать ещё примеры для «wreak havoc»…

И у меня вопрос. К чему этим 2 опытным агентам Хаоса столько углеводов?

Which begs the question why would two hardened KAOS agents risk the carbs?

Ты в Хаосе.

This is KAOS.

Мы считаем, что нарушение системы безопасности вызвано агентами Хаоса.

CHIEF: Okay, we have reason to believe that our security was breached by KAOS.

Благодаря докладу Макса, нам удалось внедрить агента 38 в Хаос.

Now, based on Max’s intel, we were able to get Agent 38 inside KAOS.

Видимо, он сумел узнать что-то важное, и Хаос решил нанести ответный удар.

We must’ve been close to uncovering something so KAOS hit us and they hit us hard.

Показать ещё примеры для «kaos»…

Появление новых экономических партнеров приведет к усилению конкуренции, как считает г-н Бофор. А в моем понимании это грозит нам хаосом.

New partners could only create that which Prime Minister Beaufort calls emulation, and which I call confusion.

Экуменическая армия освобождения — это ультралевая секта, создающая политический хаос… путём демонстраций дикого насилия и псевдо-революционных акций, которых коммунистическая партия не одобряет.

The Ecumenical Liberation Army is an ultra-left sect… creating political confusion… with wildcat violence and pseudo-insurrectionary acts… which the Communist Party does not endorse.

Первые дни после Ворлекса всюду царили паника и хаос.

More. In the first days after the Vorlix, well, there was panic and confusion.

Это всего лишь часть хаоса, который мы оставили в прошлом.

It’s all part of the confusion and lies we left behind.

Вы никогда не узнаете о хаосе крутящемся внутри вас!

You will never know the confusion swirling inside you!

Показать ещё примеры для «confusion»…

Потому что жизнь — это хаос.

That’s what life is: messy.

Мне действительно очень жаль, что всё превратилось в какой-то хаос.

I am sorry everything’s turned out so messy.

Сынок, женитьба — это хаос.

Son, marriage is messy.

Слушай, твоя жизнь — сплошной хаос, Тара.

Look, your life is very messy, Tara.

Моя жизнь скоро превратится в хаос, Джемма.

My life’s about to get very messy, Gemma.

Показать ещё примеры для «messy»…

Здесь царит хаос!

Disorder reigns!

— Ты привнес хаос.

— You bring disorder here.

Да, это плохо. Но еще хуже — пустить ее сеять панику и хаос.

Of course it’s undesirable… but it would be far worst to release her to cause panic and disorder.

Внося порядок в хаос, можно сделать деньги.

— There’s money in ordering disorder.

Показать ещё примеры для «disorder»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • chaos: phrases, sentences
  • havoc: phrases, sentences
  • chaotic: phrases, sentences
  • mayhem: phrases, sentences
  • mess: phrases, sentences
  • wreak havoc: phrases, sentences
  • kaos: phrases, sentences
  • confusion: phrases, sentences
  • messy: phrases, sentences
  • disorder: phrases, sentences

Думаешь, это к лучшему?

Теперь наступил хаос, война без границ, сотни демонов борются за власть, все дерутся за трон…

К слову, я была готова следовать за Сэмом.

You think this is a good thing?

Now you’ve got chaos, a war without a front, hundreds of demons all jockeying for power, all fighting for the crown… most of them gunning for your brother.

For the record, i was ready to follow sam.

Мы основали «Людей гризли» , миссия которого — защитить и сохранить дикую природу.

Для Тредвелла, который по натуре был склонен к хаосу,

а Джуэл была его самой преданной соратницей.

Yeah.

For Treadwell, who had a natural tendency towards chaos,

Grizzly People served as his organized platform, and Jewel was his most trusted co-combatant.

Привет.

Мне действительно очень жаль, что всё превратилось в какой-то хаос.

Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне.

Hi.

I am sorry everything’s turned out so messy.

I want you to come back to me.

Предположим, демоны вселились в жителей этого городка.

Знаешь, чтобы творить хаос.

Но с чего бы демону вышибать себе мозги?

Let’s just say the demons are possessing people in this town.

You know, raising hell.

But why would a demon blow his brains out?

Просто ешьте, а потом попросите «Можете ли вы просто выбросить это куда-нибудь за стенку!»

В общем, есть бог Хаос. И у него есть сын.

«Кэльвин?» «Блин, как же холодно там, пап»

Just eat it and say, «Could you just throw that somewhere?»

Anyway, so, yes, the god Chaos is there and he has a son, the god Chaos has a son called Kelvin.

«Kelvin?» «lt’s fucking freezing outside, Dad.»

[ 1956 г. — раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. — археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] . [ 1956 г. — раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. — археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] Затем, преследуемые члены культа, Затем, преследуемые члены культа, которые были почти уничтожены, возродили почтовые марки.

Они печатались секретной почтовой службой… для отправки писем… во времена хаоса и войн.

С 1490 компания по торговле ширпотребом… сделала использование кошачьих глаз… торговой маркой вместе с именем брэнда — КЭТТИ… для товаров собственного производства.

After this, persecuted cult members, who were almost destroyed, revived the mark.

It was printed in the postal system on… secret mail for sending messages during… a period of chaos and war.

From 1490, a consumer goods company… made use of the cat eyes… trademark along with the brand name CATTY… on in-house manufactured goods.

— Ну, ты знаешь…

— Такой хаос.

И юмор.

— Well, you know…

— Such chaos.

And humour.

— Я настаиваю.

Я хочу, чтобы ты увидел беспорядок, хаос.

Познать, каковы они в сравнении.

— l insist.

I want you to see the disorder, the chaos.

Recognise what they are in comparison.

Я иду с тобой.

И даже не говори мне Что мир Хаоса не место для женщины.

Я никогда не скажу этого.

I’m coming with you.

And don’t tell me the Realm of Chaos is no place for a woman.

I would never say that.

— Именно.

Но его смерть породит хаос.

Производство пряности будет остановлено.

— Exactly.

But that will mean chaos.

— Spice production will be disrupted.

Нет.

Власть Aтрейдеса не должна пошатнуться от хаоса демократии.

Уверена, брат со мной согласен.

No!

Atreides power must never be marginalized… by the chaos of democracy.

— I’m sure my brother agrees.

А что если его вообще не бьlло?

Подумайте, какой хаос может вьlзвать это открьlтие?

Что станет с десятью заповедями?

What if it did not exist?

Think of what chaos can cause this discovery?

What will happen to the Ten Commandments?

Он символизирует наш долг:

внести порядок в этот хаос.

Госпожа Хольм, моя дочь хочет извиниться.

It symbolizes our duty:

To bring order into this wilderness.

Miss Holm, my daughter would like to apologize.

Я должна вас покинуть, чтобы убедиться, что все устроено.

В городе будет хаос.

Вам нужно добраться до церкви.

I must leave to make sure everything is arranged.

The city will be in chaos.

You need to get to the church.

«Чо, это был бог?»

Да, теория хаоса. Бог Хаос. Я верю в бога Хаоса.

Я бы поверил, если бы он был.

«Was that God?»

So chaos theory, the god Chaos, I believe in the god Chaos.

I would if he was around.

Зловещий робот Минервы и Кэтти и Ко, надеется распространить религию Минервы на другие планеты. Робот, названный Татлой, из бездонного моря информации.

Символ больших беспорядков и хаоса.

Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.

The ominous robot of Minerva and CattyCo., hoping to propagate the planet, the Minerva religion created, a robot named Tatla from a deep sea of information.

An icon to enhance unrest and chaos.

Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops visuals, of Tatla are projected in their temporal lobes.

А в ответ: «Это не у вас тогда стреляли?»

Надеюсь на кровавую баню, оргии и хаос!

Непривычно будет слушать его дольше двух секунд.

And they’ll be like, «Yeah, but didn’t you have those shootings there?»

I’m hoping for mass carnage and orgies and chaos.

It’ll be weird to hear him talk for more than two seconds at a time.

Да. Это были худшие дни в моей жизни.

неприятностями приходит знание, и я научился справляться со своими страхами и обретать безмятежность среди хаоса

Хотел бы я это уметь.

THAT WAS ONE OF THE WORST DAYS OF MY LIFE.

BUT, AS THEY SAY, OUT OF ADVERSITY, YOU KNOW, COMES KNOWLEDGE, AND… I’VE LEARNED TO PUT MY FEARS ASIDE, AND JUST…

I WISH I COULD DO THAT.

Мне достаточно потянуть за одну тонкую ниточку, и весь их мир превратится в Хаос.

Великий Хаос.

И что может быть лучше этого?

I pull one tiny thread, and their whole world unravels into chaos.

Glorious chaos.

And what could be more perfect than this?

Итак,после того как ты украдешь Книгу, следуй за этой звездой, за горизонт.

Ты очутишься в Тартарусе, в моём Мире Хаоса.

Тартарус.

So, when you’ve stolen the Book, follow that star beyond the horizon.

You’ll find yourself in Tartarus, my Realm of Chaos.

Tartarus.

мисс Новак?

Любовь — это хаос.

придёт конец человеческому роду.

And how do you propose women do this, Miss Novak?

By saying, «Down with love.»

Love is a distraction. If women stopped falling in love, it would be the end of the human race.

Здесь все не так.

Здесь царит хаос!

Анархия!

Nothing is right here anymore.

Disorder reigns!

Anarchy!

Сломленный Меч сказал :

«Люди, перенесли годы войны и только Повелитель Квина может остановить хаос объединив всё под небесами

Он попросил, чтобы я отказался от убийства для лучшего блага всех.

Broken Sword said for years there has been continuous warfare, causing huge suffering to the people.

Only your majesty has the power to bring peace by uniting our land.

He hoped that for the sake of the greater good, I would abandon my plan to kill you.

— Что в этом плохого, если при этом дети учатся?

— Сотри границу между учителем и учениками, и воцарится хаос.

Что именно натворил МакКензи?

Well, what’s wrong with that, if the kids learn?

blur the line between student and teacher and chaos will ensue.

What’s McKenzie done exactly?

Только посмотрите на них.

Мне достаточно потянуть за одну тонкую ниточку, и весь их мир превратится в Хаос.

Великий Хаос.

Just look at them.

I pull one tiny thread, and their whole world unravels into chaos.

Glorious chaos.

Ха,Ну ты загнул!

-Богиня Хаоса?

Погоди,дай только запишу.

Ha! That’s a good one!

— Goddess of Chaos?

Oh, I’m writing that down.

Тогда Протеуса казнят, а Сиракузы останутся…

Без законного наследного принца, и наступит Великий Хаос.

Вы, люди такие предсказуемые.

Then Proteus would die, and Syracuse would be…

Left without the next rightful king, and tumble into glorious chaos.

You humans are so predictable.

Надо поменять все знаки, двери в автобусах…

Просто хаос!

Однажды проснёшься, а движение изменилось!

To move all the signs, busdoors …

Chaos!

Imagine waking up and having to drive on the wrong side of the road!

Пожалуйста, откройте!

Весь этот хаос снаружи… а здесь — рай

Красиво, да?

Please!

With all the chaos outside… This is a paradise.

Pretty, isn’t it? Would you live here?

Счастливого Нового года! Счастливого Нового года всем!

Посреди всего этого хаоса, скорая помощь, полиция…

Появилась очень приятная девушка

Congratulations!

This morning, in the middle of all the chaos, the ambulance, the police… A girl appeared, a very pretty girl. Brunette, dark eyes…

-I can’t remember the eyes. -It doesn’t matter.

Показать еще

хаос

  • 1
    хаос

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > хаос

  • 2
    Хаос

     ♦ ( ENG chaos)

     (

    греч.

    — бездна, пропасть)

       описание бесформенной изначальной материи, существовавшей до того, как Бог привнес в нее порядок (Быт. 1:1-5).

    Westminster dictionary of theological terms > Хаос

  • 3
    chaos

    English-Russian smart dictionary > chaos

  • 4
    chaos

    Westminster dictionary of theological terms > chaos

  • 5
    chaos

    хаос
    имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > chaos

  • 6
    chaos

    English-Russian big medical dictionary > chaos

  • 7
    chaos of stranded icebergs

    Glacial hydrology dictionary > chaos of stranded icebergs

  • 8
    chaos

    English-russian dictionary of physics > chaos

  • 9
    chaos in laser

    English-Russian electronics dictionary > chaos in laser

  • 10
    chaos in laser

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > chaos in laser

  • 11
    chaos

    хаос, бесформенная бесконечность; беспорядочное, хаотическое состояние материи; состояние, при котором господствует случайность

    Англо-русский словарь по психоаналитике > chaos

  • 12
    chaos

    хаос (термин, характеризующий хаоичное строение поверхностей некоторых тел Солнечной системы)

    English-Russian astronomy dictionary > chaos

  • 13
    chaos

    English-Russian dictionary of technical terms > chaos

  • 14
    Rat race

    Хаос. Беготня. Суета

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Rat race

  • 15
    chaos

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chaos

  • 16
    chaos

    Politics english-russian dictionary > chaos

  • 17
    chaos

    noun

    хаос; полный беспорядок

    Syn:

    clutter

    * * *

    (n) полный беспорядок; хаос

    * * *

    хаос; полный беспорядок

    * * *

    [cha·os || ‘keɪɒs]
    хаос, полный беспорядок, беспорядок

    * * *

    * * *

    хаос; полный беспорядок

    Новый англо-русский словарь > chaos

  • 18
    clutter

    ˈklʌtə
    1. сущ.
    1) а) суматоха, суета Syn: turmoil, fuss, confusion, disarray, disorder, noise, sound, bustle, stir б) беспорядок;
    беспорядочность, непорядок, хаос;
    кутерьма, неразбериха Syn: mess, chaos, confusion, disarray, disorder Ant: method, neatness, order, sequence
    2) гам, шум, гул голосов Soon all the clutter will be hushed. ≈ Вскоре весь шум успокоится. Syn: noise, sound, disturbance, hubbub
    3) помехи на экране радара
    2. гл.
    1) создавать суматоху
    2) греметь, шуметь The coffee-cups began to clutter. ≈ Раздался звон кофейных чашек.
    3) а) создавать/приводить в беспорядок, загромождать, заполонять, заваливать( чем-л.) The floor also was cluttered with papers and books of every kind. ≈ Пол был завален разными бумагами и книгами. The book is cluttered up with many details. ≈ Книга перегружена различными подробностями. Syn: impede, hinder II б) создавать помехи, мешать
    смятение, суматоха;
    беспорядок;
    хаос — the room is in a * в комнате хаос куча мусора (американизм) шум, гам (радиотехника) местные помехи приводить в беспорядок;
    наваливать — the desk was *ed up with books письменный стол был завален книгами — don’t * up your room with unnecessary furniture не загромождай комнату лишней мебелью перегружать, загромождать — the book is *ed up with details книга перегружена подробностями — she *s her mind with trivialities она забивает себе голову пустяками бежать в беспорядке, разбегаться сбегаться;
    толпиться шуметь, галдеть невнятно говорить
    clutter беспорядок;
    хаос ~ приводить в беспорядок, загромождать вещами (часто clutter up) ;
    her desk was cluttered up with old papers ее стол был завален старыми бумагами ~ создавать помехи, мешать;
    to clutter traffic затруднять( уличное) движение ~ создавать суматоху ~ суматоха ~ шум, гам ~ шуметь
    ~ создавать помехи, мешать;
    to clutter traffic затруднять (уличное) движение
    ~ приводить в беспорядок, загромождать вещами (часто clutter up) ;
    her desk was cluttered up with old papers ее стол был завален старыми бумагами

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clutter

  • 19
    foul up

    [‘faʊl’ʌp]

    1) Общая лексика: авария, бестолочь, запутывать , затор, неразбериха, остановка, пиковое положение, пробка, путаник, создавать хаос, хаос, создавать хаос , свинячить, допустить оплошность, облажаться

    3) Макаров: гнить, загрязнять, загрязняться, запутывать , запутываться , мешать , образовывать затор, пачкать, пачкаться, портиться, разлагаться, создавать хаос

    Универсальный англо-русский словарь > foul up

  • 20
    chaos

    [‘keɪɔs]

    сущ.

    хаос; полный беспорядок

    complete / total / utter chaos — совершенный беспорядок, полный хаос

    to cause / create chaos — создать беспорядок, создать полный хаос

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > chaos

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ХАОС — (греч. chaos) в греч. мифологии зияющая бездна, наполненная туманом и мраком, из которой произошло все существующее; совершенно бесформенное, беспорядочное, неопределенное состояние вещей; в греч. космологии то первобытное состояние, из которого… …   Философская энциклопедия

  • хаос — • хаос и хаос сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? хаоса и хаоса, чему? хаосу и хаосу, (вижу) что? хаос и хаос, чем? хаосом и хаосом, о чём? о хаосе и в хаосе 1. Хаосом называется полное отсутствие порядка, особенно если раньше… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХАОС —     ХАОС, в др. греч. мифологии, поэзии и философии докосмическое состояние, зияющая пра бездна (от др. греч. χάσκω, χαίνω зиять, зевать, разевать рот, быть пустым и голодным); неупорядоченное первовещество; противоположность конечному,… …   Античная философия

  • Хаос — (Chaos, τὸ Χάος). Зияющее, неизмеримое мировое пространство, первоначальный источник всякой жизни в мире. Позднейшие философы стали называть Хаосом беспорядочную массу, из которой образовался мир. Из Хаоса произошли Гея (Земля), Тартар и Эрот;… …   Энциклопедия мифологии

  • хаос — а, м. chaos m. <, гр. chaos. 1. В греко римской мифологии беспредельное мировое пространство с изначальным смешением всех стихий. Космогония греков начинается хаосом и развивается в олимпийскую федерацию богов. Герц. Дилет. в науке. || Об… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ХАОС — ХАОС, хаоса, муж. (греч. chaos). 1. (чаще хаос). В древнегреческой мифологии и философии беспорядочная материя, неорганизованная стихия, существовавшая в мировом пространстве до образования известного человеку мира. «О, страшных песен сих не пой… …   Толковый словарь Ушакова

  • хаос — См …   Словарь синонимов

  • ХАОС — ХАОС, а и ХАОС, а, муж. 1. (хаос). В древнейших мифологических представлениях: беспорядочная материя, неорганизованная стихия, из к рой образовалось впоследствии всё существующее. Первозданный х. 2. (хаос). Отсутствие порядка, полная путаница. Х …   Толковый словарь Ожегова

  • ХАОС — ХАОС, а и ХАОС, а, муж. 1. (хаос). В древнейших мифологических представлениях: беспорядочная материя, неорганизованная стихия, из к рой образовалось впоследствии всё существующее. Первозданный х. 2. (хаос). Отсутствие порядка, полная путаница. Х …   Толковый словарь Ожегова

  • ХАОС — (греч. chaos неизмеримое, пустое темное пространство). 1) первобытная, безвидная масса, смешение всех элементов, из которой произошел мир. 2) в музыке: нестройная масса звуков, нескладица. 3) в обыденной жизни означает вообще всякий беспорядок.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • хаос — и хаос. В знач. «мировое пространство с изначальным смешением стихий» хаос, род. хаоса. Первозданный хаос. В знач. «крайний беспорядок, неразбериха» обычно хаос, род. хаоса. В комнате у него хаос …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

chaos, clutter, misrule, tohubohu

- chaos |ˈkeɪɑːs|  — хаос, беспорядок, полный беспорядок

полный хаос — complete chaos
слабый хаос — weak chaos
сильный хаос — strong chaos

сплошной хаос — indiscrete chaos
квантовый хаос — quantum chaos
внутренний хаос — intrinsic chaos
первозданный хаос — initial chaos
классический хаос — classical chaos
динамический хаос — dynamic chaos
неустранимый хаос — irremovable chaos
молекулярный хаос — molecular chaos
экономический хаос — economic chaos
детерминистский хаос — deterministic chaos
поляризационный хаос — polarization chaos
обуздать, сдержать хаос — to put a girdle about the chaos
в классе воцарился хаос — chaos reigned in the classroom
магнитогидродинамический хаос — magnetohydrodynamic chaos
классический молекулярный хаос — classical molecular chaos
совершенный беспорядок, полный хаос — complete / total / utter chaos
явиться причиной хаоса; вызвать хаос — create chaos
создать беспорядок, создать полный хаос — to cause / create chaos

ещё 18 примеров свернуть

- clutter |ˈklʌtər|  — беспорядок, шум, хаос, суматоха, гам

в комнате хаос — the room is in a clutter

- misrule |ˌmɪsˈruːl|  — плохое управление, хаос, беспорядок, неправильное руководство
- tohubohu  — хаос

Смотрите также

ералаш; хаос — tohu bohu
создать безнадежную путаницу; создать беспорядок; создать хаос — balls something up
хаотическая модель, модель типа хаос (недетерминированная модель вычислений) — pandemonium model

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- pie |paɪ|  — пирог, торт, пирожок, ералаш, сорока, сладкий пирог

устроить хаос /полную неразбериху/, окончательно запутать что-л. — to make printer’s pie of anything

- mess |mes|  — беспорядок, бардак, столовая, путаница, месиво, грязь, неприятность
- turmoil |ˈtɜːrmɔɪl|  — суматоха, смятение, беспорядок, шум
- disarray |ˌdɪsəˈreɪ|  — беспорядок, смятение, замешательство, беспорядок в одежде
- confusion |kənˈfjuːʒn|  — путаница, замешательство, беспорядок, смятение, беспорядки, смущение

сплошная неразбериха, полный хаос — confusion worse confounded

- mayhem |ˈmeɪhem|  — нанесение увечья

Лучший ответ

Юрий

Искусственный Интеллект

(340338)


12 лет назад

вроде хаос

Остальные ответы

lena tylman

Мастер

(1062)


12 лет назад

хаос-это бардак а хаус-дом

Вася Левский

Профи

(515)


12 лет назад

хаос…. если речь идет не о докторе»Хаус»

Никита Логовой

Профи

(592)


12 лет назад

Смотря что)) ) Если Доктор — то хаус, если разруха, беспорядок — хаос.

Андрей

Гуру

(3648)


12 лет назад

Смотря какое значение.. . Хаос-бардак, беспорядок, а Хаус (house) дом по-английски.

даня клейнер

Ученик

(95)


12 лет назад

открой орфографический словарь!!! !
а пишется хаос

Источник: словарь

карина

Мастер

(2130)


12 лет назад

это два разных слова

марсель рахимов

Ученик

(127)


12 лет назад

Хаус это музыка . А хаос это что то неконтролируемое .

ООО

Ученик

(70)


12 лет назад

слова действительно имеют разные значения. ты смотри на тот смысл слова в тексте…

Источник: собственные знания

Роза Шайхутдинова

Профи

(712)


12 лет назад

Конечно, ХАОС

Virdginiya

Профи

(740)


12 лет назад

хаос

Александра Каянова

Ученик

(199)


6 лет назад

хаус ито дотктор ацабилит

Екатерина Пак

Ученик

(155)


5 лет назад

ХАОС

Руслан Руслан

Ученик

(124)


5 лет назад

Хаос

Rötten Tö The Cöre

Просветленный

(22890)


5 лет назад

Хаос — беспорядок, от греческого названия первичного состояния Вселенной, а хаус — стиль клубной музыки.

Glosbe предназначен для предоставления услуг людям, а не интернет-роботам.

Вероятно, вы создали много запросов или другие факторы позволили Glosbe идентифицировать вас как робота и заблокировать доступ к данным.

Чтобы продолжить, подтвердите, что вы человек, решив CAPTCHA.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

chaos

[ˈkeɪɔs]

Сборник поэзии «Весна и хаос«

Poetical Works «Spring and Chaos«

Больше

shambles

[ˈʃæmblz]

В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.

The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.

Больше

Контексты

Сборник поэзии «Весна и хаос«
Poetical Works «Spring and Chaos«

В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.

Сейчас они используют Прагматический Хаос.
They’re using Pragmatic Chaos now.

После трех лет в кабинете он не выполнил свою экономическую программу, и в его правительстве — хаос.
After three years in office, he has not delivered on his economic agenda and his government is in shambles.

Независимое государственное управление создает институциональный хаос.
Independent public administration creates institutional chaos.

Больше

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе
Спряжение и
склонение
.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров  на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Не будет последовательности — начнется хаос.



If you can’t keep track of that chaos will reign.


Вечерний вариант требует использования фары вместо Хорн — хаос



The evening variant requires the use of headlights in place of the Horn — a chaos


Такое оружие может устроить хаос в городе.



Weapon like this could wreak havoc on the city.


Решение Питера отменить речь устроило хаос.



Peter’s decision to cancel his speech is wreaking havoc.


Извините, тут сейчас полный хаос из-за этой ситуации с детьми…



Sorry, it’s chaotic here at the moment with the children thing…


Простите, что здесь такой хаос.



Sorry it’s so chaotic in here today.


Крушение пассажирского самолета на электростанцию погрузило Филадельфию во тьму и хаос.



The crash of a passenger plane into a power station has plunged Philly into darkness and chaos.


Они беспорядочно атакуют невиновных, калечат и сеют хаос.



They’re attacking innocents at random, creating mayhem and chaos.


Она здесь всего неделю и уже создала хаос повсюду.



She’s been here one week and has already created chaos everywhere.


Несколько убито, другие страдают, она сеет хаос и человеческое отчаяние.



A few killed, others are suffering, she causes chaos and human despair.


Приближается ужасный хаос… и сейчас уже слишком поздно.



There is so much chaos going on… and now it is too late.


Везде должен быть такой же хаос.



Everywhere must be in the same sort of chaos.


И теперь в ящике полнейший хаос.



And now it’s chaos all up in the drawer.


Ты просто притягиваешь хаос, Мэйсон.



You are the king of chaos, Mason.


Я видел хаос, вызванный вами, кровопролитие.



I’ve seen the chaos you cause, the bloodshed.


Если убьёшь Джексона, то волки посеют хаос.



If you kill Jackson, the wolves will descend into chaos.


Сеет разрушение и хаос безо всякой великой цели.



He’s sowing destruction and chaos, and there is no grand purpose at work.


Розовощекие монстры, обожающие хаос и которым нечего терять.



Apple-cheeked monsters with a taste for chaos and nothing to lose.


Он вторгся в наши жизни и вдруг весь этот хаос.



He barges into our lives and suddenly there’s all this chaos.


Вы с Джулианом наметили курс сквозь весь этот хаос, устремленный к истине.



You and Julian have charted a course through all this chaos… pointed at the truth.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2363. Точных совпадений: 2363. Затраченное время: 43 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется ханты мансийский автономный округ
  • Как пишется ханой на английском
  • Как пишется ханкук
  • Как пишется хани на английском
  • Как пишется хангри на английском