Как пишется хорек на английском

Хорек — перевод с русского на английский

ferret, polecat, fitchew, fitch, foumart

Основные варианты перевода слова «хорек» на английский

- ferret |ˈferɪt|  — хорек, сыщик, плотная шелковая тесьма, плотная бумажная тесьма
- polecat |ˈpəʊlkæt|  — хорек, хорь черный
- fitchew |ˈfɪtʃuː|  — хорек, хорьковый мех
- fitch |ˈfɪtʃ|  — хорек, хорьковый мех, кисть из волос хорька, щетка из волос хорька
- foumart |ˈfuːmərt|  — хорек

Смотрите также

хорёк — wood-pussy

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- weasel |ˈwiːzl|  — ласка

ferret, polecat, fitchew, fitch, foumart

- ferret |ˈferɪt|  — хорек, сыщик, плотная шелковая тесьма, плотная бумажная тесьма
- polecat |ˈpəʊlkæt|  — хорек, хорь черный
- fitchew |ˈfɪtʃuː|  — хорек, хорьковый мех
- fitch |ˈfɪtʃ|  — хорек, хорьковый мех, кисть из волос хорька, щетка из волос хорька
- foumart |ˈfuːmərt|  — хорек

Смотрите также

хорёк — wood-pussy

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- weasel |ˈwiːzl|  — ласка

Вася Иванов

Мореплаватель — имя существительное, употребляется в мужском роде. К нему может быть несколько синонимов.
1. Моряк. Старый моряк смотрел вдаль, думая о предстоящем опасном путешествии;
2. Аргонавт. На аргонавте были старые потертые штаны, а его рубашка пропиталась запахом моря и соли;
3. Мореход. Опытный мореход знал, что на этом месте погибло уже много кораблей, ведь под водой скрывались острые скалы;
4. Морской волк. Старый морской волк был рад, ведь ему предстояло отчалить в долгое плавание.

Обозначь орфограмму, на которую нужно обратить внимание в каждом из данных слов. Образуй от этих слов наречия. Придумай и запиши сними словосочетания. Укажи главные и зависимые слова. Легкий- Дерзкий- Меткий- Жуткий —

Ответы (2)

Укажите, твердый или мягкий согласный произносится перед Е: Кашне, кларнет, компетентный, кузен, кюре, менеджер, модернизм, нейтрон, партер, протекция, реглан, рейд, сессия, синтез, террор, федеральный, форель, шинель, экспресс, альтернатива,

Ответы (1)

  • хорек — фуро, хорь, вонючка Словарь русских синонимов. хорек сущ., кол во синонимов: 15 • бздюх (13) • вонючка …   Словарь синонимов

  • ХОРЕК — муж., новг. белоз. островок на реке или озере. | Хорь и хорек, ·умалит. хорик, хищный зверок Mustela putorius, ·стар. дхорь, южн. тхорь, пск. бздюх; тухлый, вонючий. Хоревый, хорьковый мех. Хоречная нора. | Хорь, тля, моль платяная. В вост. сиб.… …   Толковый словарь Даля

  • Хорек — или хорь (в Сибири курна) добывается как с ружьем исобаками, так и разными ловушками. В первом случае, промышленники,обыкновенно вдвоем, идут с собаками вдоль ручьев и по другим местам,где держатся Х.; собаки разыскивают их чутьем и либо сами… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Хорек — ? Ласки и хорьки Темный хорь (Mustela putorius) Научная классификация Царство: Животные Тип: Хо …   Википедия

  • ХОРЕК — жив. из отряда хищных. В лесной зоне живет X. темно коричневого цвета, в степной желтого. X. питается почти исключительно мелкими грызунами мышами, полевками, сусликами и др., которых уничтожает в огромных количествах (степной X.); иногда… …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • Хорек —     Если вам приснится хорек – вы попадете в какую то грязную историю.     Если вы ощущаете во сне запах хорька на своей одежде – вы заметите, что ваше поведение сделалось нарочито грубым, а ваши дела складываются самым неудовлетворительным… …   Большой универсальный сонник

  • Хорек —     Если Вам приснится хорек – значит, Вы попадете в какую то грязную историю.     Если Вы ощущаете во сне запах хорька на своей одежде – значит, Вы заметите, что Ваше поведение сделалось нарочито грубым, а Ваши дела складываются самым… …   Сонник Миллера

  • хорек-перевязка — сущ., кол во синонимов: 2 • хорек (15) • хорёк перевязка (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • хорек-псрсвязка — хорек псрсвязка, хорька перевязки …   Орфографический словарь-справочник

  • Хорек золотистый — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… …   Википедия

  • хорек — см. хорь …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

    Русско-английский перевод ХОРЕК

    (хорёк)

    муж.

    polecat

    хорек черный — зоол. polecat


    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.

         Russian-English short dictionary of general vocabulary.
    2012


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Перевод «хорек» на английский

    nm


    Милтон, не прячьтесь там как обычный хорек.



    Milton, don’t skulk out there like a common ferret.


    Итак, хорек убивает мышь и ест ее.



    So, a ferret kills a mouse and eats it.


    Ну, так лучше вернись назад в сюжет, маленький хорек.



    Well, you’d better get back in the story, you weasel.


    Ты для него выглядишь как лысый розовый хорек.



    You look like a pink weasel to him.


    С другой стороны, этот низкорослый хорек обидел мою женщину.



    On the other hand, that low-down polecat done wronged my woman.


    Конечно, прав, хорек ты старый!



    Of course it is, you old polecat!


    Действия животного привели к короткому замыканию, сам хорек погиб.



    The actions of the animal led to a short circuit, the ferret died.


    Слово хорек имеет свое происхождение на латыни и переводит маленький вор.



    The word ferret has its origins in Latin and translates to little thief.


    Мой ручной хорек потерял свою знаменитую вонь!



    My pet ferret has lost its terrible stink!


    Он напал на меня как бешеный хорек.



    He came at me like a rabid ferret.


    Как правило, степной хорек спаривается один раз в год и производит только один помет.



    Typically, the steppe polecat mates once a year and produces one litter.


    Если хорек получает надлежащий уход, то он, вероятно, будет иметь более здоровую, счастливую и продолжительную жизнь.



    If a ferret receives proper care, it is likely to have a healthier, happier, and longer life.


    Ласка и хорек — некоторые из запутанных животных, если они не пристально смотрят.



    Weasel and ferret are some of the confusing animals unless closely looked at.


    Сегодня хорек становится все более популярным питомцем по всему миру из-за небольшого размера хорька и его спокойного темперамента.



    Today the ferret is becoming an increasingly popular pet worldwide, due to the small size of the ferret and its quiet temperament.


    В зимнее время, степной хорек является более активным, и будет двигаться 12-18 км в день.



    In winter, the steppe polecat is more active, and will move 12-18 km a day.


    Представители шапито надеются, что в скором времени хорек и попугай все же вернутся в цирк.



    Representatives of chapiteau hope that in the nearest time, the ferret and the parrot will return to the circus.


    Если ваш хорек проявляет любой из вышеуказанных признаков, вы должны отвезти его к ветеринару.



    If your ferret shows any of the above signs, you should take it to the veterinarian.


    Эта болезнь не смертельна, и Ваш хорек действительно может выжить без лечения.



    This disease is not fatal, and your ferret can actually survive for a while with no treatment.


    Ты и твой хорек… хорьки… приходите в ресторан в любое время.



    You and your ferret… s… are welcome at my restaurant any time.


    Хотя точно не известно, что скроется хорек, владельцы сообщают о поиске секретных приступов чего-нибудь от игрушек до пульта дистанционного управления и ключей и даже мешков с луком и ломтиками пиццы.



    Although it is not certain exactly what the ferret will hide, owners have reported finding secret stashes of anything from toys to remote controls and keys, and even bags of of onions and slices of pizza.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 100 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Перевод «хорёк» на английский

    Ваш текст переведен частично.
    Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

    Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

    <>

    мн.
    хорьки

    ferret

    [ˈferɪt]





    Словно слепой хорёк на минном поле.

    It’s like watching a blind ferret in a minefield.

    Больше

    polecat

    [ˈpəulkæt]





    Вуди, Базз, этот хорёк Зург похитил моих космических коров!

    Woody, Buzz, that polecat Zurg has stolen my space cows!

    Больше

    Контексты

    Словно слепой хорёк на минном поле.
    It’s like watching a blind ferret in a minefield.

    Вуди, Базз, этот хорёк Зург похитил моих космических коров!
    Woody, Buzz, that polecat Zurg has stolen my space cows!

    Так точно, у неё есть хорёк.
    She has a pet ferret, yes.

    Забавно, что ты спрашиваешь, любопытный ты мелкий хорёк.
    Hmm, funny you should ask, you inquisitive litter ferret.

    Меня не волнует никакой хорек!
    I don’t care about no ferret!

    Больше

    Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

    Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

    Точный переводчик

    С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    хорек

    • 1
      хорек

      Sokrat personal > хорек

    • 2
      хорек

      Русско-английский синонимический словарь > хорек

    • 3
      хорек

      Русско-английский словарь по общей лексике > хорек

    • 4
      хорек

      polecat

      * * *

      * * *

      ferret

      fitchew

      foumart

      polecat

      Новый русско-английский словарь > хорек

    • 5
      хорек

      Русско-английский сельскохозяйственный словарь > хорек

    • 6
      хорек

      1. fitch

      2. fitchew

      3. polecat; fitch

      4. ferret

      Русско-английский большой базовый словарь > хорек

    • 7
      хорек черный

      Русско-английский словарь по общей лексике > хорек черный

    • 8
      хорек черный

      Русско-английский синонимический словарь > хорек черный

    • 9
      белый хорек

      Русско-английский сельскохозяйственный словарь > белый хорек

    • 10
      степной хорек

      Русско-английский сельскохозяйственный словарь > степной хорек

    • 11
      хорь

      = хорек

      * * *

      = хорек

      * * *

      ferret

      foumart

      polecat

      Новый русско-английский словарь > хорь

    • 12
      хорьковый

      Новый русско-английский словарь > хорьковый

    • 13
      хорьковый мех

      Русско-английский синонимический словарь > хорьковый мех

    • 14
      эвритоп

      Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > эвритоп

    • 15
      сыщик

      detective
      имя существительное:

      сокращение:

      словосочетание:

      Русско-английский синонимический словарь > сыщик

    • 16
      кисть из волос хорька

      fitch
      имя существительное:

      Русско-английский синонимический словарь > кисть из волос хорька

    • 17
      хорь черный

      Русско-английский синонимический словарь > хорь черный

    • 18
      щетка из волос хорька

      fitch
      имя существительное:

      Русско-английский синонимический словарь > щетка из волос хорька

    • 19
      плотная бумажная тесьма

      Русско-английский синонимический словарь > плотная бумажная тесьма

    • 20
      плотная шелковая тесьма

      Русско-английский синонимический словарь > плотная шелковая тесьма

    См. также в других словарях:

    • хорек — фуро, хорь, вонючка Словарь русских синонимов. хорек сущ., кол во синонимов: 15 • бздюх (13) • вонючка …   Словарь синонимов

    • ХОРЕК — муж., новг. белоз. островок на реке или озере. | Хорь и хорек, ·умалит. хорик, хищный зверок Mustela putorius, ·стар. дхорь, южн. тхорь, пск. бздюх; тухлый, вонючий. Хоревый, хорьковый мех. Хоречная нора. | Хорь, тля, моль платяная. В вост. сиб.… …   Толковый словарь Даля

    • Хорек — или хорь (в Сибири курна) добывается как с ружьем исобаками, так и разными ловушками. В первом случае, промышленники,обыкновенно вдвоем, идут с собаками вдоль ручьев и по другим местам,где держатся Х.; собаки разыскивают их чутьем и либо сами… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    • Хорек — ? Ласки и хорьки Темный хорь (Mustela putorius) Научная классификация Царство: Животные Тип: Хо …   Википедия

    • ХОРЕК — жив. из отряда хищных. В лесной зоне живет X. темно коричневого цвета, в степной желтого. X. питается почти исключительно мелкими грызунами мышами, полевками, сусликами и др., которых уничтожает в огромных количествах (степной X.); иногда… …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

    • Хорек —     Если вам приснится хорек – вы попадете в какую то грязную историю.     Если вы ощущаете во сне запах хорька на своей одежде – вы заметите, что ваше поведение сделалось нарочито грубым, а ваши дела складываются самым неудовлетворительным… …   Большой универсальный сонник

    • Хорек —     Если Вам приснится хорек – значит, Вы попадете в какую то грязную историю.     Если Вы ощущаете во сне запах хорька на своей одежде – значит, Вы заметите, что Ваше поведение сделалось нарочито грубым, а Ваши дела складываются самым… …   Сонник Миллера

    • хорек-перевязка — сущ., кол во синонимов: 2 • хорек (15) • хорёк перевязка (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

    • хорек-псрсвязка — хорек псрсвязка, хорька перевязки …   Орфографический словарь-справочник

    • Хорек золотистый — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… …   Википедия

    • хорек — см. хорь …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    О, блин.

    Посмотри на себя, ты, жалкий, маленький хорёк.

    Можно, я просто посмотрю?

    — Ah! Oh, yeah.

    Look at you, you pathetic, little weasel.

    Can’t I just watch?

    Хорьки и тигры принадлежат к одному семейству?

    Некоторые думают, что хорёк похож на ласку, а на самом деле это огромная степная кошка!

    И не очень-то ласковая!

    Weasels are part of the tiger family.

    Many people think the weasel is akin to the stoat or the polecat, but it’s actually a huge prairie cat.

    They are «stoat-ally» different, you mean. No, I’m sorry.

    Извините!

    Может, хорёк — это типа карликовый тигр?

    Нет.

    I’m sorry.

    A weasel’s some kind of bonsai tiger? Surely.

    No.

    «Не смей фырчать на нас!»

    «Ты всего лишь хорёк

    Нельзя вытащить тигра из штанов, даже если ты северянин.

    Fuff-fuff-fuff-fuff-fuff- fuff-fuff! Fuff-fuff…» [as tiger] «Don’t you fuff-fuff us like that!

    You’re only a weasel.»

    You couldn’t get a tiger up your trousers, even if you were a Northerner.

    Или крошечный тигр!

    Национальный символ Хорватии — хорёк.

    Неужели?

    Yeah… Or a tiny little tiger.

    The… the national symbol of Croatia is the weasel.

    Is that correct?

    «Так, что у нас там осталось?

    Хорёк!

    У нас есть хорёк!»

    There’s only one left. Lions gone… «Oh, what have we got left?

    Weasel!

    We have the weasel!» «Oh…»

    Хорёк!

    У нас есть хорёк

    Прекрасно!

    Weasel!

    We have the weasel!» «Oh…»

    Excellent!

    Не выйдет!

    Шустрый хорёк вверяет себя Скво!

    Не беги.

    You better run fast!

    You ketchum Polecat far and squar.

    Wait for me.

    Не «ссс»! Не змея.

    Ответ — либо тигр, либо хорёк.

    Тигры никогда не рычат перед нападением, что бы ни показывали в фильмах.

    Not «sss-sss».

    Actually, the answer is, erm… It’s either a tiger or a weasel.

    Tigers never roar before attacking, no matter what the movies may say.

    Чистую правду!

    У Хорватии хорёк — какая прелесть!

    Других просто не осталось!

    It’s absolutely true.

    Croatia has a weasel as its… Oh, that’s terribly sweet.

    Yes. All the other ones are gone.

    Не так ли.

    Месье хорёк?

    А теперь надо уничтожить доказательства.

    Isn’t that right…

    Mr. Furet?

    Now, I must destroy evidence.

    Теперь я идиот? !

    А ты — хорёк, да я вырву твой хребет и положу сушиться на солнце, а потом из него сделаю…

    Молчать! Идиоты, включите мозг, если он у вас есть.

    Do you think I’m nothing but an idiot?

    I’ll review a part, piece my face, then I’ll put upir fath hang up in the sun and swink and fly in your… bunk and nobody calls me an idiot.

    Shut up idiots, put your brains to work if either of you have got any!

    Тогда, раз всё пройдёт само, оплачивать я ничего не буду.

    Делай что хочешь, хорёк, мне наплевать.

    Наплевать.

    If it’s going to go away… anyway, I’d rather not pay the money.

    Do anything you want, you little weasel. I don’t care.

    I don’t care.

    Енот или что-похожее?

    Хорёк.

    Одри?

    A raccoon or something?

    A ferret.

    Audrey?

    — Но это не правда! Вернитесь!

    Валерия, мой отец — хорёк!

    Должна, не должна, должна, не должна…

    Valerie, come back!

    Valerie, my father is Weasel!

    I will, I won’t… I will, I won’t…

    Мы могли бы быть вместе счастливы.

    Поверьте, Валерия, хорёк — не ваш и не мой отец.

    Теперь вы ему продлили жизнь.

    We could have been so happy together…

    Believe me Valerie, Weasel is neither your father nor mine.

    You have prolonged his life.

    Когда ты отдашь мне голубей, когда?

    Хорёк завёлся.

    Уже семь кур задрал.

    When will you give me the pigeons ey?

    There´s a skunk around here.

    It has killed seven hens.

    Кто там?

    Хорёк!

    Валерия, простите.

    Who’s there?

    Weasel!

    Valerie, forgive me.

    Кто в этих гробах?

    Жертвы, из которых хорёк сосал кровь.

    Посмотрите!

    Who is in these coffins?

    Weasel’s victims. He sucked their blood.

    Look here.

    Исчез!

    Хорёк!

    Желаю, чтобы окончилась сила чар!

    Disappeared!

    Weasel!

    I wish for all this magic to end.

    Мы пожали руки, расстались друзьями.

    Я повернулся, этот хорёк выстрелил мне в спину.

    И пуля вышла вот здесь.

    Off you go.» We shake hands, part as friends.

    We turn around to walk away. This little weasel shoots me in the back.

    And the bullet comes out right here.

    Это Базука Джейн и её реактивный скакун!

    Вуди, Базз, этот хорёк Зург похитил моих космических коров!

    Энди, пойдём, солнышко.

    It’s Bazooka Jane and her jet-propelled horse!

    Woody, Buzz, that polecat Zurg has stolen my space cows!

    Andy, come on, hon. Time to go.

    Прошу прощения, мы пока обсудим это.

    Почему старый хорёк может сам выбрать мне невесту?

    В конце концов, мне должны были предоставить выбор, как и тебе.

    Please excuse us while we discuss it.

    Why should I let that old ferret choose my bride for me?

    At the very least, I should be offered the same choice you were.

    ! Ваш поезд и есть кролик.

    — А кто хорёк?

    — Встречный экспресс, он уже на подходе.

    — Your train’s a rabbit.

    — What’s the ferret?

    — The express.

    Надо уничтожить доказательства.

    Не так ли, месье хорёк?

    Уничтожить доказательства.

    I must destroy all evidence. We must!

    Isn’t that right, Mr. Furet?

    Destroy evidence.

    Что это? — Хорька купил.

    Хорёк!

    — Немного. Мы утром тунца поймали. — А это что?

    I went to the church…

    I just bought it, it’s a ferret.

    — Very little, the fishing season …finishes in the fall.

    Я тоже не хочу снова терять нашу дружбу, поэтому не говори больше ни слова.

    Он эгоистичный хипстерский хорёк, который бросил всех своих друзей под автобус, и я не собираюсь сидеть

    Я знаю, что ты по-своему пытаешься защитить меня.

    I don’t want to lose our friendship again either, so I’d appreciate it if you didn’t say any more.

    He is a self-promoting hipster weasel who’s thrown every one of his friends under the bus, and I’m not going to sit by and wait for him to do it to you, too.

    I know in your twisted but loving way you’re trying to be protective.

    О, нет!

    Вот же хорёк в дебильном ковбойском наряде.

    Он меня утомил…

    Oh, no!

    Look at that squirrel in that big motherfucker hat.

    This is getting boring.

    Так давно бы это сделали.

    Только доведи меня, хорёк!

    В полшестого, ровно через 11 минут, оркестр выйдет на сцену.

    -You would’ve cut me by now.

    -Try me, you fucking weasel.

    At 5:.30, that’s in exactly 1 1 minutes, my band is on-stage.

    И то, что ты мог подумать…

    Мелкий мерзкий хорёк.

    Как вам помогают новые лекарства?

    And that you would even consider…

    Little shit weasel.

    How are the new meds working out?

    Показать еще

    Примеры из текстов

    А ребенка, хоть он гадкий хорек, как будто тоже бить нельзя? можно только оттолкнуть мягенько?

    And the kid there, even though he’s a stinking polecat, well, it doesn’t seem right to hit him either. Maybe you can push him away soft like?

    Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago

    The Gulag Archipelago

    Solzhenitsyn, Aleksandr

    © 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn

    © 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.

    © 1985 by The Russian Social Fund

    Архипелаг Гулаг

    Солженицын, Александр

    © Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009

    С минуту он наблюдал меня с тем опасливым видом, какой бывает у нас, когда мы хотим ухватить какого-нибудь зверька так, чтобы он не оцарапал или не укусил нас; я сам хватал иногда таким образом хорьков в Англии.

    He considered awhile, with the caution of one who endeavours to lay hold on a small dangerous animal in such a manner that it shall not be able either to scratch or bite him, as I myself have sometimes done with a weasel in England.

    Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver’s travels into several remote nations of the world

    Gulliver’s travels into several remote nations of the world

    Swift, Jonathan

    Путешествия Гулливера

    Свифт, Джонатан

    © Издательство «Правда», 1987

    — Отштанить бы их, раз они меня сюда! Видел бы ты их хорька!

    Trouser the lot of’em, they did me out of it, them and their big weasel!’

    Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay

    Feet of Clay

    Pratchett, Terry

    © 1996 by Terry and Lyn Pratchett

    Ноги из глины

    Пратчетт,Терри

    © Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006

    © Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006

    © 1996 by Terry and Lyn Pratchett

    То там, то здесь они с яростными криками и проклятиями ныряли под парус, приседали, забивались в угол, словно кролики, когда на них охотятся хорьки, — так же беспомощно и без надежды на спасение.

    Here and there they rushed with wild screams and curses, diving under the sail, crouching behind booms, huddling into corners like rabbits when the ferrets are upon them, as helpless and as hopeless.

    Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company

    White Company

    Conan Doyle, Arthur

    Белый отряд

    Конан Дойль, Артур

    © Издательство «Правда», 1966

    Я заметил, что тело молодого еху издает резкий кислый запах, нечто среднее между запахом хорька и лисицы, но гораздо более неприятный.

    I observed the young animal’s flesh to smell very rank, and the stink was somewhat between a weasel and a fox, but much more disagreeable.

    Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver’s travels into several remote nations of the world

    Gulliver’s travels into several remote nations of the world

    Swift, Jonathan

    Путешествия Гулливера

    Свифт, Джонатан

    © Издательство «Правда», 1987

    Эйлифир в облике хорька все еще мчался во всю прыть за Иваром, уверенный, что вот‑вот нагонит его и приведет в лагерь.

    Eilifir was still ferreting ahead at top speed after Ivarr, certain that he would catch him presently and bring himback to the camp.

    Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin

    Elves And The Otterskin

    Boyer, Elizabeth

    Ученик ведьмы

    Бойер, Элизабет

    То есть хорьки никак не подходят?

    ‘Anyway . . . not weasels, then?’

    Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay

    Feet of Clay

    Pratchett, Terry

    © 1996 by Terry and Lyn Pratchett

    Ноги из глины

    Пратчетт,Терри

    © Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006

    © Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006

    © 1996 by Terry and Lyn Pratchett

    Его отличал острый ум, а профессиональная изворотливость и эгоизм придавали ему сходство с рысью или хорьком.

    And with a mental and legal equipment which for shrewdness and self-interest was not unlike that of a lynx or a ferret.

    Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy

    An American Tragedy

    Dreiser, Theodore

    © Horace Liveright, Inc., 1925

    © Helen Dreiser, 1953

    © Theodore Dreiser, 1926

    Американская трагедия

    Драйзер, Теодор

    © Вершинина З., перевод на русский язык, 2010

    © Галь Н., перевод на русский язык, 2010

    © Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

    Дети шепотом предупреждали друг друга, что он водит дружбу с пятнистыми хорьками, и те отомстят за него, если он пожелает.

    Children whispered of his acquaintance with certain mottled weasels which might carry on his vengeance had he need of such.

    Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold

    Cup of Gold

    Steinbeck, John

    © John Steinbeck, 1929

    © renewed John Steinbeck, 1957

    Золотая чаша

    Стейнбек, Джон

    © Издательство «Правда», 1989

    Сдержанное рычание Мерлина не испугало бы волка, но лишило самообладания хорька, который обратился к Грейди: «Укоротите поводок». —

    Merlin’s restrained growl would not have frightened a wolf, but the disconcerted weasel said to Grady, “Keep that leash short.”

    Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless

    Breathless

    Koontz, Dean Ray

    Затаив дыхание

    Кунц, Дин

    © В. Вебер, перевод на русский язык, 2010

    © 2009 by Dean Koontz

    © Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010

    «Все Хорьки, – подхватил Федя, который вышел вслед за нами на крыльцо, – да еще не все: Потап в лесу, а Сидор уехал со старым Хорем в город…

    ‘These are all Horkies’ (i.e. wild cats), put in Fedya, who had come after us on to the step; ‘but that’s not all of them: Potap is in the wood, and Sidor has gone with old Hor to the town.

    Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1

    A Sportsman’s Sketches v.1

    Turgenev, I.S.

    Записки охотника т.1

    Тургенев, И.С.

    © Издательство «Художественная литература», 1975

    Остальные Хорьки усмехнулись от выходки Феди.

    The other Horkies smiled at Fedya’s sally.

    Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1

    A Sportsman’s Sketches v.1

    Turgenev, I.S.

    Записки охотника т.1

    Тургенев, И.С.

    © Издательство «Художественная литература», 1975

    Переводы пользователей

    Пока нет переводов этого текста.
    Будьте первым, кто переведёт его!

    Формы слова

    хорёк

    существительное, одушевлённое, мужской род

    Ед. ч. Мн. ч.
    Именительный хорёк хорьки
    Родительный хорька хорьков
    Дательный хорьку хорькам
    Винительный хорька хорьков
    Творительный хорьком хорьками
    Предложный хорьке хорьках

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется хонда цивик на английском
  • Как пишется хонда на английском языке
  • Как пишется хонда аккорд
  • Как пишется хомячочек
  • Как пишется хомячок обжорка