Как пишется иншааллах на английском

From Wikipedia, the free encyclopedia

In sha’Allah (; Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ, romanized: ʾIn shāʾ Allāh Arabic pronunciation: [ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaːh]), also spelled In shaa Allah, In sha Allah, Insya Allah and İn şa Allah is an Arabic language expression meaning «if God wills» or «God willing».[1] It was mentioned in the Quran[2] which required the use of it when speaking on future events.[3][4] The phrase is commonly used by Muslims, Arab Christians and Arabic-speakers of other religions to refer to events that one hopes will happen in the future.[5][6] It expresses the belief that nothing happens unless God wills it, and that his will supersedes all human will.[5]

Other languages[edit]

  • In Adyghe, the terms тхьэм ыIомэ, thəm yı’omə and иншаллахь, inshallah are widely used by Circassians, with the meaning «hopefully» or «if god wills».
  • The word oxalá in Asturleonese, Galician (more rarely in this language ogallá) and Portuguese. In Spanish, the word is ojalá. They all come from the Arabic لو شاء الله (law šā’ l-lāh[7][8] (using a different word for «if»), from the time of Muslim presence and rule on the Iberian Peninsula. It means «we hope», «I hope», «we wish», «I wish».
  • The Bulgarian and Macedonian Дай Боже/дај Боже and Serbo-Croatian ако Бог да (ako Bog da) are the South Slav versions of the expression, calqued from Arabic, owing to Ottoman rule over the Balkans. They are used extensively in Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Croatia, Slovenia, North Macedonia, and Montenegro, even sometimes used by non-theists. They are also widely used in Ukraine and Russia.
  • In Cypriot Greek, the word ίσσαλα (ishalla) is used with the meaning «hopefully».[9]
  • In Esperanto, dio volu means «god willing».
  • Finnish interjection: Jos Luoja suo, meaning «god willing», is used by some artists in popular music to express leaving life to chance/faith/luck.
  • The term is used in the Indonesian and Malay languages with very similar meanings and spellings, i.e. insyaallah (Indonesian) and insya’Allah (Malay), and is used in the same manner, meaning «god willing». It is a very common expression in both languages.
  • A similar expression exists in Maltese: jekk Alla jrid («if god wills it»).[10] Maltese is descended from Siculo-Arabic, the Arabic dialect that developed in Sicily and later in Malta between the end of the 9th century and the end of the 12th century.
  • In Persian language the phrase is nearly the same, ان‌شاءالله, being pronounced formally as en shâ Allah, or colloquially as ishâllâ.
  • In Polish, Daj Boże and Jak Bóg da are similar expressions to the South Slav versions. They mean «god, give» and «If god will give/allow».
  • In Romanian, Să dea Dumnezeu! or Să dea Domnul! means the same.
  • In Russian, Дай Бог! (dai bog) is a similar expression with the meaning «god Willing».
  • In Tagalog, sana means «I hope» or «we hope». It is the synonym of the Tagalog word nawa.
  • In Turkish, the word inşallah or inşaallah is used in its literal meaning, «If god wishes and grants», but is also used in an ironic context when the speaker does not put too much faith in something.
  • In Urdu, the word is used with the meaning «god willing».

See also[edit]

  • Besiyata Dishmaya
  • By the Grace of God
  • Deo volente
  • Dhikr
  • Mashallah
  • Predestination in Islam
  • Shahada
  • Tahmid
  • Tahlil
  • Takbir
  • Tasbih

References[edit]

  1. ^ Clift, Rebecca; Helani, Fadi (June 2010). «Insha’allah: Religious invocations in Arabic topic transition». Language in Society. 39 (3): 357–382. doi:10.1017/S0047404510000199. S2CID 146788629.
  2. ^ [Quran 37:102]
  3. ^ [Quran 18:23-24]
  4. ^ Abdur Rashid Siddiqui (10 December 2015). Qur’anic Keywords: A Reference Guide. Kube Publishing Ltd. ISBN 9780860376767.
  5. ^ a b John L. Esposito, ed. (2014). «Insha Allah». The Oxford Dictionary of Islam. Oxford: Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780195125580.001.0001. ISBN 9780195125580.
  6. ^ Anthony Shadid (11 January 2010). «Allah – The Word». The New York Times.
  7. ^ Asociación de academias de la lengua española (2021). «ojalá». Real Academia Española. Real Academia Española. Retrieved 22 May 2021. Del ár. hisp. law šá lláh ‘si Dios quiere’.
  8. ^ Dicionário Estraviz (2021). «oxalá». e-Estraviz. Dicionário Estraviz. Retrieved 2 October 2021.
  9. ^ Γιαγκουλλής, Κωνσταντίνος (2002). Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου Ερμηνευτικός και ετυμολογικός — Από το 13ο αι. μέχρι σήμερα-Κωνσταντίνος. Λευκωσία. p. 113. ISBN 9963-555-41-1.
  10. ^ Azzopardi-Alexander, Marie; Borg, Albert (15 April 2013). Maltese. Routledge. ISBN 9781136855283.

External links[edit]

Look up inshallah in Wiktionary, the free dictionary.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

иншааллах

иншаллах

иншалла

на все воля Аллаха

Инша Аллах

Инша’Аллах

Inshallah


As they say in Morocco: Inshallah.



Как говорится у нас в намангане — иншааллах!


Inshallah, my dream will come true.



И я надеюсь, что, ИншаАллах, моя мечта сбудется».


During the meeting our foreign ministers will do the first step and, Inshallah, we will hold a wide-scale session.



Встретившись друг с другом, наши министры иностранных дел сделают первый шаг, и мы, иншаллах, проведем широкомасштабное заседание.


Those refugees, residents of Afrin proper, who live as refugees in our country, Inshallah, they will come back after the infrastructure is restored.



Те беженцы, афринцы, жители самого Африна, которые живут в качестве беженцев в нашей стране, иншаллах, они вернутся после восстановления инфраструктуры.


«Inshallah,» said Sting from the stage, «that wonderful word».



Иншалла , — сказал Стинг со сцены, это замечательное слово».


When the Bataclan Theater reopened a year later, the musician Sting sang a song called Inshallah («If it be your will, it shall come to pass»).



Когда концертный зал «Батаклан» открылся вновь год спустя, музыкант Стинг исполнил песню, названную «Иншалла» («Если на то будет воля твоя, это должно случиться»).


Or, will be going on, Inshallah.



Но сотрудничество было и будет, иншаАллах.


Inshallah, we will successfully complete this project as well.



Иншаллах, мы успешно завершим и этот проект.


Inshallah, this disease will flush out the unbelievers.



Иншаллах, эта болезнь будет выматывать неверующих.


Inshallah, you will see your brother soon.



Иншаллах… скоро ты увидишь своего брата.


Inshallah, the school will start functioning very soon.



Иншаллах, очень скоро школа начнет функционировать.


Inshallah, the problem will soon get solved.



ИншаАллах, в скором времени и этот вопрос решится.


Inshallah, we shall make up for this.


Inshallah I will go there sometime.



ИнШаАллах когда-нибудь я поеду туда и останусь там!


Inshallah, I will do that some other time.



Но об этом мы, иншааЛлах, поговорим в другой раз.


All that will work out soon, Inshallah.


Inshallah, I will deal with it.


Inshallah you will be glad you did.



ИншаАллах вы будете довольны его работой.


However, Inshallah, we will overcome it.


Maybe she still will, Inshallah.



Но сотрудничество было и будет, иншаАллах.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 156. Точных совпадений: 156. Затраченное время: 74 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    inshallah

    Универсальный англо-русский словарь > inshallah

  • 2
    ins’h’allah

    Универсальный англо-русский словарь > ins’h’allah

См. также в других словарях:

  • Inshallah — can mean:*Insha Allah, an Arabic phrase meaning God willing traditionally invoked by Muslims when referring to the future * Inshallah (novel), a 1991 Italian novel by Oriana Fallaci, a fictional account of Italian peace keepers stationed in… …   Wikipedia

  • inshallah — [in shä′lä] interj. 〚Ar〛 Allah, or God, willing; please God * * * …   Universalium

  • inshallah — 1857, phonetic spelling of Arabic in sha Allah if Allah wills (it) …   Etymology dictionary

  • inshallah — [in shä′lä] interj. [Ar] Allah, or God, willing; please God …   English World dictionary

  • inshallah — interjection /ˌɪnʃˈɑ.lə/lang=ar God willing; Deo volente; expressing the speaker’s wish for a given future event to occur, especially in an Arabic speaking country or Islamic context. We will sign the contract tomorrow, inshallah …   Wiktionary

  • Inshallah (novel) — infobox Book | name = Inshallah title orig = translator = James Marcus and Oriana Fallaci author = Oriana Fallaci cover artist = country = Italy, Lebanon language = Italian series = genre = Novel publisher = Doubleday release date = 1992 media… …   Wikipedia

  • inshallah — foreign term Etymology: Arabic in shā Allāh if Allah wills ; God willing …   New Collegiate Dictionary

  • Inshallah — Inschallah, arabisch ‏إن شاء الله‎ in schā Allāh, DMG in šāʾa llāh, „So Gott will“, ist eine häufig benutzte Redewendung in der arabischen Umgangssprache. Gerne wird sie als Beispiel für das Klischee eines angeblich Islam typischen Fatalismus… …   Deutsch Wikipedia

  • inshallah —  (Arab.) If Allah wills it …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • Inshallah — n. (Arabic) God willing …   English contemporary dictionary

  • inshallah —    (in SHAH lah) [Arabic] If God is willing …   Dictionary of foreign words and phrases

иншаллах — перевод на английский

иншаллахinshallah

Иншаллах. (Если Бог пожелает! )

Inshallah.

Иншаллах, эта болезнь будет выматывать неверующих.

Inshallah, this disease will flush out the unbelievers.

Иншаллах… скоро ты увидишь своего брата.

Inshallah, you will see your brother soon.

иншаллахgod willing

Иншаллах, всё получится.

God willing, it’ll all work out.

Иншаллах…

God willing

Иншаллах у тебя будет много детей, сынок.

God willing you’ll have lots of children, my boy.

Отправить комментарий

Текст комментария:

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Please verify before continuing

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 31 июля 2020 года; проверки требуют 6 правок.

ин ша Алла́х, ин ша́’ Аллах (араб. ‎ — «если на то есть воля Божья», «если Бог пожелает»[1]‎) — ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха. Сопровождает высказывание верующего о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем. В арабоязычных странах используется представителями всех конфессий. В современном арабском языке фактически выступает в качестве маркёра будущего времени. Приблизительно равно русскому «если будем живы» или «если Бог даст»[2]. Также может указывать на желание того, чтобы что-либо произошло или надежды на благословение от Бога в каком-либо предприятии в будущем. В современном исламском мире употребляется повсеместно в разговорной речи[2].

Иногда произносится как вежливый отказ, в ответ на вопрос или просьбу, которую трудно или невозможно выполнить[3]. В арабских странах считается невежливым отказывать прямо, говоря «Нет». В таких случаях Иншааллах примерно может означать, «То, о чём вы меня просите, к сожалению, неосуществимо, если только не вмешается Бог»[4].

Выражение восходит к Корану, где в суре Аль-Кахф написано:

И никогда не говори: «Я сделаю это завтра», (а говори:) «Если только этого не пожелает Аллах![5]»

Исламский богослов Ибн Аббас (619—686) сказал, что произнесение Иншааллах является обязательным для мусульманина в том случае, когда речь идёт о совершении каких-либо дел в будущем. Если, по небрежности, фраза Иншааллах не была произнесена вовремя, то её можно произнести и позже.

Примечания[править | править код]

  1. Термин «Инша Аллах». islam-today.ru. Ислам Сегодня (9 июня 2014). Дата обращения: 24 января 2020.
  2. 1 2 Длужневская Г. В. Мусульманский мир Российской империи в старых фотографиях: по материалам фотоотдела Научного архива Института истории материальной культуры РАН. — Лики России, 2010. — С. 294. — 303 с.
  3. Наумкин В. В. Ислам и мусульмане: культура и политика, статьи, очерки и доклады разных лет. — Медина, 2008. — С. 73. — 767 с.
  4. Matthew Helmke, Humor and Moroccan Culture, 2007, ISBN 978-0-615-14284-5, стр. 43
  5. Перекликается с цитатой из послания Иакова, 4:13-15: Теперь послушайте вы, говорящие: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»; «Вы, которые не знаете, что случится завтра! Ибо что такое жизнь ваша? Пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий. Вместо того, чтобы вам говорить: «Если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое».

Лара



Ученик

(116),
закрыт



12 лет назад

Легко запомнить как правильно пишется “Иншаллах” или” ин ша аллах”, стоит лишь узнать и запомнить несложное правило, давайте разберемся вместе.

Правильно пишется

Ин ша Аллах.

Перевод на русский

«Во имя Аллаха».

Какое правило?

Написание этого устойчивого сочетания тесно связано с правилами арабской транскрипции на русском языке. «Ин ша Аллах» состоит из трех полнозначных слов: «ин» – если, «ша» – желать и «Аллах».

Примеры предложений:

  • Ин ша Аллах, Ахмед добьется успеха в жизни.
  • Он выздоровеет, ин ша Алллах.
  • Я мечтал вслух, говорил о своих планах, а моя подруга-азербайджанка ответила только: «Ин ша Аллах!»

Неправильно пишется

Иншааллах, иншалах, иншала.

А как бы написали вы?

  1. «Иний или иней?» 
  2. «Именинница или имениница?» 
  3. «Инцидент, инцедент?»

( 3 оценки, среднее 4.33 из 5 )

Как правильно писать слово «ИншаАллах»
Иншааллах. Это словосочетание состоит из трёх арабских слов: «ин» (ان), частица условия, означающая «если»; глагола «шаа»» (شاء) – «желать» и имени собственного – «Аллах» (الله). Здесь немного остановимся на имени Всевышнего, рассмотрим, как оно образовалось. Корень или основа этого слова – «иляхун» (اله), что означает «бог». В виду того, что мы мусульмане и под богом подразумеваем истинного и Единственного Бога, к этому слову присоединили артикль аль ال, который в арабском языке служит частицей, придающей определённость, когда речь идёт о чём-то конкретном. А хамзу (ا), с которого начинается слово «иляхун», сбросили для облегчения, и в итоге образовалось слово الله (Аллах). И первой буквой этого слова является хамзатуль-васли (همزة الوصل) – ا, это такая буква, которая имеет огласовку, если речь начинается с этого слова, а если слово, начинающееся с этой буквы, попадает в середину речи, буква теряет свою огласовку. Кроме того, в слове اه (Аллах) последняя буква ه не имеет аналога в русском языке, однако такой звук даёт английская буква h, например, в слове hello. Поэтому, как и было в самом начале сказано, не все арабские слова можно правильно написать и прочитать на русском, но более или менее правильными вариантами будут: «ин шаа-лЛаh» и «ин шаа Аллаh» или с небольшим искажением «ин шаа-лЛах» и «ин шаа Аллах».

Хочется отметить, что написание этого слова (буквами русского алфавита) – вопрос не принципиальный. Писать не так, как здесь предложено, не будет ни грехом, ни даже не нежелательным действием. Самое главное, чтобы при писании или произнесении не было пренебрежения.

А так же, как пишутся слова Альхамдулиллях, машаАллах и др.,
по ссылке

http://islamdag.ru/vse-ob-islame/14546

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • insha’Allah
  • in sha Allah

Etymology[edit]

From Arabic إِنْ شَاءَ ٱللَٰه(ʔin šāʔa llāh, literally if god has willed [it]).

Pronunciation[edit]

  • (US) IPA(key): /ˌɪnʃˈɑ.lə/
  • (Canada) IPA(key): /ˌɪn.ʃɑˈlɑ/
  • Rhymes: -ɑː

Interjection[edit]

inshallah

  1. (chiefly Islam) Expressing the speaker’s wish for a given future event to occur and/or their emphasis on its contingency upon the divine will.

    We will sign the contract tomorrow, inshallah.

    Synonyms: God willing, Deo volente
  2. (colloquial, sarcastic) Expressing a skeptical affirmative, to indicate the unlikeliness of events, as if they need a divine intervention to come about.
    Synonym: yeah, right
    • 29 September 2020, Joe Biden, US presidential debate:
      Donald Trump: And you’ll get it to see it [i.e. his taxes].
      Joe Biden: When? Inshallah?

Usage notes[edit]

  • In sarcastic contexts, it suggests that the speaker has no interest in making the future event occur (thus, it will only occur if God steps in and wills it). Unlike the Arabic usage, this seems to be more attested in English than the literal meaning.
  • In Arab countries, inshallah is often added to any sentence in the future tense. It is to show that the future event is not assured and if God’s will steps in, it will not happen. I wish the event happens, but I don’t have it all in my hands and unpredictable can happen. I wish it happens, but if it’s not God’s will, it will not happen.

Translations[edit]

God willing (Islam)

  • Albanian: inshálla, ishálla
  • Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللّٰه(ʔin šāʔa llāh)
  • Armenian: ինշալլա (hy) (inšalla)
  • Azerbaijani: inşallah
  • Bashkir: иншалла (inşalla)
  • Bengali: ইনশাআল্লাহ্ (bn) (inôśaallahô)
  • Breton: inch’Allah
  • Catalan: si déu vol (ca)
  • Chinese:
    Dungan: йиншанлахў (yinšanlahw)
    Mandarin: 印沙安拉 (yìnshā’ānlā)
  • Danish: inshallah
  • Dhivehi: please add this translation if you can
  • Dutch: insha’Allah
  • Finnish: jos Luoja suo (God willing); insha Allah (Islamic context)
  • French: Inch’Allah (fr), si Dieu le veut, si Dieu veut, Dieu veuille
  • Georgian: ინშალლაჰ (inšallah)
  • German: Inschallah, so Gott will
  • Hindi: इंशाअल्लाह (inśāallāh), इन्शाअल्लाह (inśāallāh), इंशाल्लाह (inśāllāh)
  • Hungarian: insallah
  • Icelandic: ef Guð lofar
  • Indonesian: insya Allah (id)
  • Italian: a Dio piacendo (it), se Dio vuole
  • Japanese: インシャッラーフ (insharrāfu), インシャッラー (insharrā)
  • Kabyle: mayghva rebbi
  • Kazakh: иншалла (inşalla)
  • Korean: 인샬라 (insyalla)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: ئیشاڵا(îşalla)
  • Kyrgyz: иншалла (inşalla)
  • Ladino: ishalla
  • Malay: insya-Allah
  • Pashto: please add this translation if you can
  • Persian: ان‌شاءالله(enšâ’allâh)
  • Portuguese: oxalá (pt), se Deus quiser (pt)
  • Rohingya: incá Allah
  • Russian: иншалла́х (ru) (inšalláx), иншаалла́х (inšaalláx)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: иншаллах, иншалах, ако Бог да
    Roman: inšallah, inšalah, ako Bog da
  • Spanish: inshalá, ojalá (es), si Dios quiere (es)
  • Swahili: Mungu akipenda
  • Swedish: insha’Allah, förhoppningsvis (sv)
  • Tajik: иншоллоҳ (inšolloh)
  • Tatar: иншалла (inşalla)
  • Turkish: inşallah (tr)
  • Turkmen: inşallah
  • Urdu: ان‌شاءاللہ(inśā’allāh)
  • Uyghur: ئىنشائاللا(insha’alla)
  • Uzbek: insholloh
  • Wolof: inchaalaaxu

Danish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic إن شاء الله(ʔin šāʔ allāh).

Interjection[edit]

inshallah

  1. inshallah
    • 2015, Tarek Omar; Johan Forsby, Sønner af mænd, Politikens Forlag, →ISBN:

      Vi har set videoerne og læst på lektien. Det går, inshallah.

      We have seen the videos and done our homework. It will be fine, God willing.
    • 2016, Joakim Zander, Broderen, Gyldendal A/S, →ISBN:

      … at jeg må væk, inshallah.

      … that I have to get away, God willing.
    • 2013, Khaled Hosseini, Marianne Linneberg Rasmussen, transl., Og bjergene gav genlyd, Rosinante & Co, →ISBN:

      „Snart, inshallah,“ sagde Nabi …

      «Soon, God willing,» Nabi said

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется инчиндем
  • Как пишется инцидент менеджмент
  • Как пишется инфразвук
  • Как пишется инфоцентр
  • Как пишется информированное