Как пишется инвайт на английском

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

приглашение, приглашать, просить, привлекать, звать

существительное

- разг. приглашение; зов

глагол

- приглашать, звать, просить

to invite a person to dinner [to one’s house, to a reception] — пригласить кого-л. к обеду [к себе домой /в гости/, на приём]
he didn’t invite me in — он не предложил мне войти

- склонять, располагать (к чему-л.); способствовать (чему-л.); побуждать (к чему-л.); стимулировать (что-л.); провоцировать (что-л.)

the quiet invites sleep — тишина располагает ко сну
the letter invites some questions — письмо вызывает ряд вопросов
to invite danger — создавать угрозу

- просить, призывать, предлагать

to invite questions [opinions] — просить задать вопросы [высказаться]
to invite smb. to reconsider the decision — призвать кого-л. пересмотреть решение
to invite tenders (for smth.) — эк. а) назначать торги (на что-л.); б) принимать к рассмотрению предложения; в) открывать подписку на акции или облигации
the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures — конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер

- привлекать; манить

to invite attention to smth. — привлечь внимание к чему-л.
the swimming-pool invites us — нас тянет в бассейн

- редк. навлекать на себя

Мои примеры

Словосочетания

to call for / invite bids — приглашать к торгам, просить назначить цену  
to invite (a) disaster — накликать беду  
to invite attention — привлекать внимание  
to ask / call for / invite suggestions — попросить совета  
to arouse / cause / create / evoke / invite suspicions — вызывать подозрения  
to invite a person to dinner — пригласить кого-л. к обеду  
to invite questions — просить задать вопросы  
to invite applications for shares — открыть подписку на акции  
invite applications for shares — открыть подписку на акции  
invite the board to vote — предложить членам правления провести голосование  

Примеры с переводом

I invited them to a restaurant.

Я пригласил их в ресторан.

The hour invites.

Время зовёт.

I’m afraid I wasn’t invited.

Я боюсь, что я не была приглашена. / К сожалению, меня не пригласили.

I visited their house once, but they’ve never invited me back.

Как-то раз я гостил у них в доме, но больше они меня не приглашали.

Everyone is cordially invited.

Всех милости просим.

The questions from the audience are invited.

Вопросы из зала приветствуются.

Did you send out the invites to the party?

Вы отправили приглашения на вечеринку?

ещё 23 примера свернуть

Возможные однокоренные слова

inviting  — привлекательный, манящий, притягательный, соблазнительный
invited  — приглашенный, заказной
invitement  — заманивание, обольщение

Формы слова

verb
I/you/we/they: invite
he/she/it: invites
ing ф. (present participle): inviting
2-я ф. (past tense): invited
3-я ф. (past participle): invited

noun
ед. ч.(singular): invite
мн. ч.(plural): invites

  • 1
    invite

    invite [ɪnˊvaɪt]

    1) приглаша́ть, проси́ть

    2) побужда́ть (к чему-л.);

    3) навлека́ть на себя́

    4) привлека́ть, мани́ть;

    Англо-русский словарь Мюллера > invite

  • 2
    invite to

    invite someone to something
    to ask to come as a guest
    пригласить кого-то на что-то

    They invited me to dinner. She was invited to the wedding.

    English-Russian mini useful dictionary > invite to

  • 3
    invite

    Персональный Сократ > invite

  • 4
    invite

    1. III

    1) invite smb. invite friends приглашать друзей и т. д.; invite oneself напроситься в гости

    2) invite smth. invite questions предлагать задавать вопросы; invite smb.’s opinion предлагать высказать свое мнение; invite criticism предлагать высказать критические замечания; invite confidences вызывать на откровенный разговор; his manner does not invite confidences его манера держаться не располагает к откровенности; invite donations призывать /предлагать, обращаться с просьбой/ делать денежные пожертвования; smb.’s behaviour invites laughter чье-л. поведение и т. д. вызывает смех и т. д.: invite danger навлекать опасность; invite trouble напрашиваться /нарываться/ на неприятности, лезть на рожон; to act now is to invite defeat если начать действовать сейчас, поражение неизбежно

    2. IV

    invite smb. in some manner invite smb. cordially сердечно и т. д. приглашать кого-л. в гости; invite smb. somewhere invite smb. in пригласить кого-л. войти; invite smb. upstairs приглашать кого-л. подняться наверх

    3. VII

    invite smb. to do smth. invite smb. to have tea with us приглашать кого-л. /предлагать кому-л./ выпить с нами чаю и т. д.; we invited her to join our club мы предложили ей вступить в наш клуб; the cool water of the lake invited us to swim прохлада озера манила нас [и вызывала желание] выкупаться; invite smb. to consider the answer просить кого-л. обдумать ответ и т. д.

    4. XI

    be invited I wasn’t invited меня не приглашали /не звали/; be invited in some manner the public is cordially invited сердечно /от всей души/ приглашаем публику; be invited to do smth. he was urgently invited to attend the meeting его настоятельно приглашали посетить собрание /присутствовать на собрании/

    5. XXI1

    invite smb. to smth. invite smb. to one’s house приглашать кого-л. к себе домой /в гости/ и т. д.; invite smb. to a seat in a boat предложить кому-л. место в лодке и т. д., invite smb. into the house пригласить кого-л. войти в дом; invite smb. for smth. he invited me [in] for a drink он пригласил меня к себе выпить и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > invite

  • 5
    invite

    Англо-русский синонимический словарь > invite

  • 6
    invite

    1. [ʹınvaıt]

    разг.

    приглашение; зов

    2. [ınʹvaıt]

    1. приглашать, звать, просить

    to invite a person to dinner [to one’s house, to a reception] — пригласить кого-л. к обеду [к себе домой /в гости/, на приём]

    2. 1) склонять, располагать (); способствовать (); побуждать (); стимулировать (

    ); провоцировать (

    )

    2) просить, призывать, предлагать

    to invite questions [opinions] — просить задать вопросы [высказаться]

    to invite smb. to reconsider the decision — призвать кого-л. пересмотреть решение

    to invite tenders (for smth.) — а) назначать торги (); б) принимать к рассмотрению предложения; в) открывать подписку на акции облигации

    the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures — конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер

    3. 1) привлекать; манить

    to invite attention to smth. — привлечь внимание к чему-л.

    НБАРС > invite

  • 7
    invite

    1. [ɪn’vaɪt]

    гл.

    1)

    а) приглашать, звать

    Everyone is cordially invited. — Всех милости просим.

    Don’t keep your aunt standing on the doorstep, invite her in! — Не держи свою тётку на пороге, пригласи её в дом.

    б) приглашать к себе

    We invited them over to our place for a drink. — Мы пригласили их к себе на коктейль.

    Syn:

    Syn:

    2)

    а) привлекать, призывать, побуждать, приветствовать

    The questions from the audience are invited. — Вопросы из зала приветствуются.

    The hour invites. — Время зовёт.

    I invite your attention to this side of the question. — Я хочу привлечь твоё внимание к этой стороне дела.

    б) вызывать, способствовать

    The characteristics of this period invite our inquiries. — Особенности этого периода наводят нас на размышления.

    Syn:

    3) соблазнять, искушать, манить

    2. [‘ɪnvaɪt]

    ; = invitation

    Англо-русский современный словарь > invite

  • 8
    invite

    English-russian dctionary of diplomacy > invite

  • 9
    invite

    [ɪnˈvaɪt]

    invite побуждать invite привлекать invite приглашать invite просить invite склонять

    English-Russian short dictionary > invite

  • 10
    invite

    1) приглашать, просить

    2) привлекать, манить; to invite attention привлекать внимание

    3) побуждать (к чему-л.); to invite questions (opinions) просить задавать вопросы (высказать свое мнение)

    4) навлекать на себя

    Syn:

    request

    приглашение

    * * *

    (v) пригласить; приглашать

    * * *

    * * *

    [in·vite || ɪn’vaɪt]
    приглашать, звать, позвать, созвать, просить, побуждать, привлекать, манить, навлекать на себя

    * * *

    запросить

    пригласите

    пригласить

    приглашать

    скликать

    созвать

    созывать

    * * *

    1. гл.
    1) а) приглашать, звать (тж. invite in)
    б) перен. просить (о чем-л.); привлекать, притягивать
    2) а) призывать, побуждать (к чему-л.), стимулировать (что-л.)
    б) склонять, направлять (куда-л.), способствовать (чему-л.)
    3) навлекать на себя
    2. сущ.; разг.
    1) приглашение
    2) устар. влечение

    Новый англо-русский словарь > invite

  • 11
    invite

    1. n разг. приглашение; зов

    2. v приглашать, звать, просить

    3. v склонять, располагать; способствовать; побуждать; стимулировать; провоцировать

    4. v просить, призывать, предлагать

    5. v привлекать; манить

    6. v редк. навлекать на себя

    Синонимический ряд:

    2. request (verb) ask; bid; call; request; solicit; summon

    3. tempt (verb) allure; attract; draw; encourage; entice; induce; lure; tempt; urge

    Антонимический ряд:

    discourage; repel

    English-Russian base dictionary > invite

  • 12
    invite

    сделать деловое предложение ; открыть (подписку) ; объявить (торги) ; ? invite subscription for a loan ; ? invite tenders ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > invite

  • 13
    invite

    Politics english-russian dictionary > invite

  • 14
    invite

    English-Russian word troubles > invite

  • 15
    invite

    [ɪn’vaɪt]

    v

    We invited him to go with us. — Мы пригласили его поехать с нами.

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русское «приглашать» в значении «вызвать (позвать) врача (водопроводчика, электрика)» передается в английском языке глаголом to call in: call in an electrician вызовите электрика; call in the next student (patient) вызовите (позовите) следующего студента (больного). (2.) See advise, v

    English-Russian combinatory dictionary > invite

  • 16
    invite

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > invite

  • 17
    invite

    The new dictionary of modern spoken language > invite

  • 18
    invite

    [ɪnv’aɪt]

    1) Общая лексика: возбуждать, звать, зов, манить, навлекать на себя, называть себя, побудить, побуждать , попросить, привлекать, привлечь, приглашать, приглашение, приманить, просить, созвать, созывать, пригласить, взывать , набиться , предлагать (кому-л. сделать что-л.), предложить (кому-л. сделать что-л.), навлекать

    3) Дипломатический термин: просить

    5) юр.Н.П. предлагать , предложить

    Универсальный англо-русский словарь > invite

  • 19
    invite

    [ɪn’vaɪt]

    v

    приглашать, пригласить

    to invite smb. to… — приглашать кого-либо в/на…

    2000 самых употребительных английских слов > invite

  • 20
    invite

    [ɪn`vaɪt]

    приглашать, звать

    просить; привлекать, притягивать

    призывать, побуждать, стимулировать

    склонять, направлять, способствовать

    навлекать на себя

    приглашение

    влечение, притяжение

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > invite

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • invite — [ ɛ̃vit ] n. f. • 1767; de inviter 1 ♦ Jeux de cartes, vx Appel. 2 ♦ (fin XIX e) Invitation indirecte plus ou moins déguisée (à faire qqch.). « l invite à la riposte » (Courteline). « C était une invite à le laisser » (A. Gide). Une invite… …   Encyclopédie Universelle

  • invité — invite [ ɛ̃vit ] n. f. • 1767; de inviter 1 ♦ Jeux de cartes, vx Appel. 2 ♦ (fin XIX e) Invitation indirecte plus ou moins déguisée (à faire qqch.). « l invite à la riposte » (Courteline). « C était une invite à le laisser » (A. Gide). Une invite …   Encyclopédie Universelle

  • invite — in‧vite [ɪnˈvaɪt] verb [transitive] 1. to offer someone the opportunity to do something: invite somebody to do something • Contractors will then be invited to tender for the work. • Applications are invited from suitably qualified candidates. •… …   Financial and business terms

  • invite — invite, bid, solicit, court, woo are comparable when they mean to request or encourage a person or a thing to come to one or to fall in with one s plans or desires. Invite in its ordinary and usual sense implies a courteous request to go… …   New Dictionary of Synonyms

  • Invite — In*vite , v. t. [imp. & p. p. {Invited}; p. pr. & vb. n. {Inviting}.] [L. invitare: cf. F. inviter. See {Vie}.] [1913 Webster] 1. To ask; to request; to bid; to summon; to ask to do some act, or go to some place; esp., to ask to an entertainment… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Invite — Жанры металкор электроника Годы 2005 наши дни Страна …   Википедия

  • invite — noun (with the stress on the first syllable). This is a good example of a word that has been in more or less continuous use since the 17c but has not attained the acceptability afforded to its rival, invitation. Dr Johnson must have known it but… …   Modern English usage

  • invité — invité, ée (in vi té, tée) part. passé d inviter. Les personnes invitées au bal. •   Qu invité chez la reine, il ait soin de s y rendre, RAC. Esth. II, 7.    Substantivement. Quel est le nombre des invités ? …   Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

  • invite — [in vīt′; ] for n. [ in′vīt΄] vt. invited, inviting [Fr inviter < L invitare < in , IN 1 + ? IE base * wei , to go directly toward, chase after > L via & OE wæthan, to hunt] 1. to ask courteously to come somewhere or do something;… …   English World dictionary

  • Invite — In*vite , v. i. To give invitation. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • invite — index call (appeal to), call (summon), motivate, offer (propose), proffer, request …   Law dictionary

invite — перевод на русский

/ɪnˈvaɪt/

She thinks I’ve invited a lot of other people.

Она думает, что я пригласил еще других гостей.

He’s already invited me for a weekend of fishing.

Он уже пригласил меня на выходные порыбачить.

I want you to invite André Jurieux.

Я хочу, чтобы ты пригласил Андре Журье.

— Did you really invite Jurieux?

— Ты правда пригласил Журье? — Правда.

Who’d you say invited you?

Кто вас пригласил?

Показать ещё примеры для «пригласил»…

And now, my dear friends, after we elevated our hearts and minds, I invite you to come and toast the success of our endeavour and the happiness of our newlyweds.

А теперь, дорогие друзья, я приглашаю вас поднять тост за успех нашего начинания и за счастье наших молодоженов.

Well, I’m inviting you!

— Ну, я тебя приглашаю!

I’m inviting you then.

Тогда я вас приглашаю.

Hey, fellas, I’m inviting everyone, come on!

Эй, ребята, я приглашаю всех, идёмте!

I’m inviting you to the rehearsal of Achard’s play on Friday.

Приглашаю вас на генеральную репетицию пьесы Ашара в пятницу.

Показать ещё примеры для «приглашаю»…

«Dear sister, The famous Prince Zsbrschosky— by the way, a charming gentleman, and not without means — is giving a large ball to which we are invited.

Дорогая моя сестра, знаменитый князь Жбршонский кстати, очаровательный господин, и весьма богат устраивает большой бал, на который и мы приглашены.

You’re all invited to the wedding of Aunt Fanny’s eight-pound boy.

Вы все приглашены на свадьбу 8-фунтового мальчика тетушки Фанни.

Ladies and gentlemen, you’re all invited to attend the wedding of my daughter.

Дамы и господа, вы все приглашены на свадьбу моей дочери.

-Are we invited to the wedding?

— А мы приглашены на свадьбу?

The ladies are also invited.

Назавтра приглашены главные сотрудники вместе с супругами.

Показать ещё примеры для «приглашены»…

Did you get that invite?

Ты получила приглашение?

You are hereby formally invited for a glass of wine.

Ни к чему не обязывающее приглашение на рюмку вина.

Did she invite him to dinner? Yes.

Ее приглашение, не…

He was invited because of me.

Приглашение, благодаря мне.

We’re only going to Sternberg’s. He invited us to his uncle’s estate.

Мы тоже домой не едем, а лишь принимаем приглашение Штернберга поехать в имение его дяди.

Показать ещё примеры для «приглашение»…

— I invited you all here to meet a murderer.

— Я позвал вас познакомиться с убийцей.

So I invited her to your box today, do you understand?

А сегодня я позвал ее в твою ложу.

I’m gonna go back to my bed, I’m gonna put away the best part of a bottle of Scotch and under normal circumstances, you being normally what I’d call attractive, I would have invited you back to share my little bed with me and you might have come.

Я лягу в кровать, возьму с собой бутылочку виски. При нормальных обстоятельствах, учитывая, что вы привлекательная, я бы позвал вас в кровать, и вы, возможно, согласились бы.

— You invited him?

— Это ты позвал его? !

— You invited me and don’t even have a wine to spare.

Позвал в гости, а теперь жадничаешь.

Показать ещё примеры для «позвал»…

Who invited you?

Мы тебя не звали.

I was not invited.

Меня не звали.

They invited me to be his jester. Bu what do I need the prince for?

Меня звали в шуты, да что мне князь?

— I’m not invited.

— Меня не звали.

They didn’t invite us here.

Они не звали нас сюда.

Показать ещё примеры для «звали»…

I’ll say Tiercelin invited me to his country home for Easter.

Скажу,что Тирселин предложил провести Пасху у него в деревне.

A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht.

Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.

For a small but international case he had to visit a village in the north and he invited me to accompany him.

Для небольшого международного дела ему нужно было посетить северную деревню и он предложил мне его сопроводить

Helmont invited us to visit with him in the castle.

Хельмут любезно предложил нам провести один день в его поместье.

Three months since I first invited you to be my favourite restaurateur.

Три месяца, как я предложил тебе быть моим любимым ресторатором.

Показать ещё примеры для «предложил»…

You’re a man of intelligence, so I invite you… to examine your own story in the light of those two facts.

Вы умный человек и я предлагаю Вам… взглянуть на историю в свете этих двух фактов.

Inviting’ you to share my life, Miss Prescott.

Мисс Прескотт, я предлагаю вам разделить со мной жизнь.

Before we proceed, I invite the parties to settle their differences amicably.

Прежде, чем мы начнём, я предлагаю двум сторонам уладить свои разногласия мирным путём.

I invite you all to recall the moment when I…

я предлагаю вам вспомнить мгновение, когда я…

Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.

Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.

Показать ещё примеры для «предлагаю»…

I will not have his education but I know to tolerate to me with who it invites to me.

Я не такой образованный как ты, но я знаю как должны вести себя гости.

You’re my invited guests.»

Вы — мои гости.

You’ll be dining alone. We’re invited for diner at the President of the Bar’s.

Ты будешь обедать один, мы с отцом уходим в гости.

Find something to do or invite somebody.

Займись чем-нибудь или позови кого-нибудь в гости.

Everyone that was invited… is related to one of the staff that was here when the place burnt.

Все гости — это потомки когда-то работавших в лечебнице сотрудников!

Показать ещё примеры для «гости»…

I invited myself.

Я сам напросился.

I must admit I invited myself. You don’t have to do that with Anthony, he just expects people to arrive.

— Должен признаться, я сам напросился.

— He just sort of invited himself.

— Он вроде как сам напросился.

Oh, I’d love to, now that I’ve invited myself.

С удовольствием, раз уж я сама напросилась. Привет.

I invited myself to lunch.

Я напросилась к ней на обед.

Показать ещё примеры для «напросился»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


I MEAN, IF YOU DON’T WANT TO TALK TO ME, WHY DID YOU INVITE ME?



если не хочешь со мной говорить, зачем приглашать?


TODAY, I INVITE YOU to pray with me that our […]



В этот день приглашаем всех вместе с нами помолиться […]


Family may be disappointed that they cannot invite colleagues or more distant relatives.



Семья может быть разочарована тем, что они не смогут пригласить коллег или более дальних родственников.


The biggest problem was that I couldn’t invite anyone home.



«Самая большая проблема состояла в том, что я не мог пригласить никого домой.


Reform NATO and then invite Russia to join.



Реформировать НАТО, а затем предложить России вступить в нее.


But writers INVITE ghosts, maybe; along with actors and artists, they are the only totally accepted mediums of our society.



Но писатели ПРИГЛАШАЮТ призраки, это вполне возможно; наряду с актерами и художниками, они, наверное, единственно примлемые в сегодняшней жизни медиумы.


Then, there was the button «INVITE FRIENDS.»



Для этого есть кнопка «Пригласить друзей».


If your friend is on an official matchmaking server, you’ll see a WATCH button next to the JOIN and INVITE buttons.



Если ваш друг играет через официальные серверы поиска игры, вы увидите кнопку НАБЛЮДАТЬ рядом с ПРИСОЕДИНИТЬСЯ и ПРИГЛАСИТЬ.


INVITE your Facebook friends to set up shop next door!



ПРИГЛАСИ друзей по Facebook обосноваться по соседству!


PERSONAL INVITE to join my closed group on Facebook



Приглашаю присоединиться к закрытой неофициальной дизайнерской группе на Facebook


WE INVITE charity, public and commercial organizations, funds and public figures TO SUPPORT OUR FESTIVAL-COMPETITION AND EXPAND IT TOGETHER!



ПРИГЛАШАЕМ благотворительные, общественные и коммерческие организации, фонды и общественных деятелей ПОДДЕРЖАТЬ НАШ ФЕСТИВАЛЬ-КОНКУРС И РАЗВИВАТЬ ЕГО ВМЕСТЕ!


NO, YOU DIDN’T INVITE MORE PEOPLE, DID YOU?


YOU AND MR. FOSTER WERE THE ONLY PEOPLE THEY’D LET ME INVITE FROM THE OFFICE.



Из офисных сотрудников я пригласил только тебя и мистера Фостера на свадьбу.


BISTRO OASIS, A RESTAURANT THAT OFFERS EVERY DISH IN THE WORLD WE INVITE YOU TO BISTRO OASIS AT 12 O’CLOCK Please use the signposts to reach here later.



БИСТРО «ОАЗИС», ГДЕ ЕСТЬ ВСЕ БЛЮДА МИРА ПРИГЛАШАЕМ В БИСТРО «ОАЗИС» В 12:00 Следуйте указателям, чтобы сюда прийти.


WE INVITE the Project partners to join the pool



ПРИГЛАШАЕМ присоединиться к пулу партнеров проекта


For these reasons, WE INVITE YOU


Contact former co-workers and invite them for a coffee.



Свяжитесь со своими бывшими коллегами, пригласите их на чашечку кофе.


Invite more than you expect to come.



Приглашайте больше, чем вы ожидаете придет на встречу.


Now I invite you to play.



Теперь уже я приглашаю вас, чтобы играть.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат INVITE

Результатов: 25096. Точных совпадений: 25096. Затраченное время: 168 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод invite с английского на русский

  • приглашать (просить, звать, пригласить, позвать, попросить, вызывать)
  • призывать (побуждать, призвать)
  • привлекать (привлечь)
  • предлагать (предложить)
  • зазывать
  • пригласить туда

Примеры

  • invite participants (приглашать участников)
  • invite guests (звать гостей)
  • invite a friend (пригласить друга)

3 формы глагола с транскрипцией

Base Form
Инфинитив
Past Simple
2-ая форма
Past Participle
3-ая форма
(Причастие прошедшего времени)
Gerund
Герундий
invite invited invited inviting
[ɪnˈvaɪt] [ˌɪnˈvaɪtəd] [ˌɪnˈvaɪtəd] [ɪnˈvaɪtɪŋ]
[ɪnˈvaɪt] [ɪnˈvaɪtɪd] [ɪnˈvaɪtɪd] [ɪnˈvaɪtɪŋ]

Тренажёр спряжения для запоминая форм

Настройки

Спряжение invite в английском языке во всех временах, лицах и числах

Simple Tense — Простое (неопределенное) время

Present Simple
Простое настоящее

  • I invite
  • you invite
  • he, she invites
  • we invite
  • you invite
  • they invite

Past Simple
Простое прошедшее

  • I invited
  • you invited
  • he, she invited
  • we invited
  • you invited
  • they invited

Future Simple
Простое будущее

  • I will invite
  • you will invite
  • he, she will invite
  • we will invite
  • you will invite
  • they will invite

Continuous Tense — Длительное время

Present Simple Continuous
Настоящее длительное

  • I am inviting
  • you are inviting
  • he, she is inviting
  • we are inviting
  • you are inviting
  • they are inviting

Past Simple Continuous
Прошедшее длительное

  • I was inviting
  • you were inviting
  • he, she was inviting
  • we were inviting
  • you were inviting
  • they were inviting

Future Simple Continuous
Будущее длительное

  • I will be inviting
  • you will be inviting
  • he, she will be inviting
  • we will be inviting
  • you will be inviting
  • they will be inviting

Perfect Tense — Совершенное время

Present Perfect
Настоящее совершенное

  • I have invited
  • you have invited
  • he, she has invited
  • we have invited
  • you have invited
  • they have invited

Past Perfect
Прошедшее совершенное

  • I had invited
  • you had invited
  • he, she had invited
  • we had invited
  • you had invited
  • they had invited

Future Perfect
Будущее совершенное

  • I will have invited
  • you will have invited
  • he, she will have invited
  • we will have invited
  • you will have invited
  • they will have invited

Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное

  • I have been inviting
  • you have been inviting
  • he, she has been inviting
  • we have been inviting
  • you have been inviting
  • they have been inviting

Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное

  • I had been inviting
  • you had been inviting
  • he, she had been inviting
  • we had been inviting
  • you had been inviting
  • they had been inviting

Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное

  • I will have been inviting
  • you will have been inviting
  • he, she will have been inviting
  • we will have been inviting
  • you will have been inviting
  • they will have been inviting

Conditional — Условное наклонение

Present

  • I would invite
  • you would invite
  • he, she would invite
  • we would invite
  • you would invite
  • they would invite

Perfect

  • I would have invited
  • you would have invited
  • he, she would have invited
  • we would have invited
  • you would have invited
  • they would have invited

Present Continuous

  • I would be inviting
  • you would be inviting
  • he, she would be inviting
  • we would be inviting
  • you would be inviting
  • they would be inviting

Perfect Continuous

  • I would have been inviting
  • you would have been inviting
  • he, she would have been inviting
  • we would have been inviting
  • you would have been inviting
  • they would have been inviting

Imperative — Повелительное наклонение

Imperative

  • you invite
  • we Let’s invite
  • you invite

Проспрягать другие глаголы

interview, straighten, strike, hurt, restore, shower, alternate, reschedule, remind, refuel, waste, qualify, take, dump, show, do, request, authorize, resign, seat, reckon, imprison, accept, safeguard, grant, incur, share

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • invite [ɪnˈvaɪt] гл

    1. приглашать, просить, звать, пригласить, позвать, попросить, вызывать

      (welcome, ask, call)

      • invite participants – приглашать участников
      • invite guests – звать гостей
      • invite a friend – пригласить друга
    2. призывать, побуждать, призвать

      (urge, encourage)

    3. привлекать, привлечь

      (attract)

    4. предлагать, предложить

      (propose)

    5. зазывать

      (tout)

    6. пригласить туда

    7. приглашать к себе

    8. приглашать в гости

  • invite [ɪnˈvaɪt] сущ

    1. приглашениеср

      (invitation)

verb
приглашать invite, ask, call in, retain, ask out, bid
привлекать attract, engage, draw, invite, appeal, draw on
просить ask, beg, seek, pray, invite, plead
звать call, invite, shout, hail, hallo, halloa
побуждать urge, incite, motivate, induce, impel, invite
созывать convene, call, summon, convoke, call together, invite
навлекать на себя incur, invite
манить beckon, attract, beck, dangle, invite
noun
приглашение invitation, invite, call, engagement, bidding

Предложения со словом «invite»

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем — то другим, и это делало нас по — настоящему счастливыми.

But we’re going to talk about it and invite you into an inside conversation today because it is necessary, and because we need you.

Но сегодня мы поговорим об этом, и мы хотим, чтобы вы поделились своим мнением, потому что это необходимо, и без вас нам не справиться.

Put in a bar, like, put vegan food in the food court and invite millennials and hipsters to come and drink and eat, and I guarantee you within three weeks H&.

Сделать внутри бар, продавать веганскую еду на фуд — корте, пригласить хипстеров и миллениалов, чтобы они там ели и пили, и я гарантирую, что через три недели H&.

So I invite you to join me in creating a world where technology works for all of us, not just some of us, a world where we value inclusion and center social change.

Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир, в котором технология работает на всех нас, а не только на некоторых, мир, в котором мы ценим инклюзию и сосредотачиваемся на социальных переменах.

Maybe I’m just eternally optimistic, but I hope I never lose this hope, and I invite you to take this same attitude when people share their outer beliefs with you.

Может, я неисправимая оптимистка, но верю, что эта надежда во мне не угаснет, и призываю вас занять такую же позицию по отношению к тем, кто делится с вами внешней правдой.

There is, of course, a third choice, perhaps the most likely one, which is that we do neither of those things, and in four years time you invite me back, and I will give this speech yet again.

Конечно, есть и третий вариант, возможно, самый удобный: ничего по этому поводу не делать, а через четыре года снова пригласить меня выступить с этой же речью.

Why would father invite a Roman senator into our home?

Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости?

Can I invite a few guests for my birthday?

Я же могу приглашать гостей на свой день рождения?

John moreno wants to invite illegal immigrants into our country.

Джон Морено хочет впустить нелегальных иммигрантов в нашу страну.

They can visit their friends and relatives, invite guests and have a lot of fun.

Они могут навещать своих друзей и родственников, приглашают гостей и много веселья.

To prove it, I invite you to a railway or a bus station, a port or an airport.

Чтобы доказать это, я приглашаю Вас на железнодорожной или автобусной станции, порта или аэропорта.

I always invite my friends for my birthday.

Я всегда приглашаю друзей на мой день рождения.

So far, it’s so, I’ve always managed to get out there either, or invite them out to see me, or something,
How old were you when you moved out of your parents’ house?

До сих пор мне всегда удавалось съездить к ним или пригласить их к себе, или как — то еще,
Сколько лет тебе было, когда ты уехал от родителей?

So we are glad to invite your group to our school’s Hallowe’en Dance on the 31st of October.

Поэтому мы рады пригласить вашу группу на танцевальный вечер в честь Хэллоуина 31 октября.

In the evenings we often invite friends, relatives or visit them to discuss the latest news, films, performances, plans for the future.

Вечерами мы часто приглашаем друзей и родственников или ходим к ним в гости и обсуждаем с ними последние новости , фильмы , спектакли , планы на будущее .

Sometimes I invite my friends and we sit in the kitchen drinking tea and talking for hours.

Иногда я приглашаю своих друзей, и мы сидим на кухне, пьем чай и разговариваем в течение многих часов.

I invite my friends and we have fun together.

Я приглашаю своих друзей, и мы весело проводим время вместе.

I invite you visit my native town.

Я приглашаю вас посетить мой родной город.

Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink.

Некоторые дают поющим деньги или небольшие подарки или приглашают их внутрь, чтобы угостить горячими напитками.

Others prefer to invite guests and stay at home.

Другие предпочитают приглашать гостей и оставаться дома.

I would like to invite my foreign friend to visit Moscow.

Я хотела бы пригласить иностранного друга посетить Москву.

When my friends come over, I invite them into my room.

Когда приходят в гости мои друзья, я приглашаю их в свою комнату.

We invite my friends and relatives to the party.

Мы приглашаем моих друзей и родственников на вечеринку.

They like to invite our friends and neighbours.

Они любят приглашать в гости наших друзей и соседей.

When my friends come to visit me, I invite them into my room.

Когда друзья приходят меня проведать, я всегда приглашаю их в свою комнату.

And then my father began to invite our relatives and friends.

Затем папа начал приглашать друзей и родственников.

I was about to invite you to a lovely concert.

Я собирался предложить тебе пойти на один прекрасный концерт.

We invite you to join us on this great expedition.

Предлагаем вам присоединиться к нам в этом чудесном путешествии.

We can have a dinner party and just invite her close friends.

Мы можем устроить званый обед и пригласить ее близких друзей.

Without NZT, it took our combined efforts to remember enough about hacking to break into the Russian Botanical Society’s invite list.

Без НЗТ нам понадобилось объединить усилия, чтобы разобраться, как достать список гостей Русского Ботанического Сообщества.

I cannot invite such chaos to my land without a sign.

Я не могу призвать такой хаос в свою землю без знака свыше.

I will not invite you in to amass some bogus evidence against me.

Я не буду приглашать вас внутрь, чтобы вы собирали какие — то фальшивые доказательства против меня.

Now he’s using an upstairs invite as a springboard to a Super Bowl sex romp.

А теперь он использует предложение подняться как трамплин к любовным забавам на Суперкубке.

Servilia sends to invite you to weave with her tomorrow.

Сервилия назавтра приглашает тебя посидеть вместе с ней за ткацким станком.

I will also invite you to sit on the small council to serve as one of the new king’s principal advisors.

Я также приглашу вас стать одним из старших советников нового короля в малом совете.

Miss Cora got a invite to the Mayor’s mansion tonight for the annual Halloween Ball.

Мисс Кора получила приглашение в особняк Мэра на ежегодный Бал по случаю Хэллуина.

I would have gone over and joined her guests, but Jenny didn’t invite me.

Я бы пошел и прибавил себя к ее гостям, но Дженни мне этого не предложила.

I will send him a telegram to invite him to tea tomorrow, so that we can discuss the arrangements.

Я пошлю ему телеграмму с приглашением завтра на чай, чтобы мы могли обсудить планы.

So I just hacked the museum’s e-mail and grabbed the invite of some random dignitary.

И я взломал электронную почту музея и воспользовался приглашением одного иностранного сановника.

Let’s have a party and invite our friends so they can meet the Blacks.

Давай устроим вечеринку и пригласим наших друзей, чтобы они познакомились с Блэками.

You can’t invite an ex to a wedding and not give him the dignity of consolation sex.

Ты не можешь пригласить бывшего на свадьбу и не дать ему возможности получить утешительный секс.

Her prudent mother, occupied by the same ideas, forbore to invite him to sit by herself.

Ее предусмотрительная мамаша, волнуемая той же мыслью, не стала усаживать его подле себя.

Do not go into the lion’s den without an invite, Ari.

Не лезь в логово льва без приглашения , Ари.

Doesn’t he get insulted when you don’t invite him over for dinner?

Разве его не бесит, когда ты не зовёшь его на ужин?

I just wanted to invite him to come celebrate the birthday of my amazing and lovely sister.

Я лишь хотел пригласить его на день рождения моей чудесной и милой сестренки.

That night, Alexei and Lisa invite me to a boxing match organised by their nationalist friends.

Вечером Алексей и Лиза пригласили меня на боксерский поединок, организованный их друзьями — националистами.

What’re you going to do, call up and invite a bunch of kids to a freak show?

Что ты собираешься сделать, позвонить и пригласить кучу детей на шоу уродов?

He had asked her to find Burton and invite him to the party.

Он попросил ее разыскать Бертона и пригласить его туда.

And then we cordially invite Shane here to share a little sex amongst friends.

Потом мы радушно пригласили Шейн заняться с нами сексом.

We could invite the Chess Club but they drink and start fights.

Можем позвать Шахматный кружок, но они напьются и полезут в драку.

Thanks for the invite but I don’t want to spoil your good time.

Спасибо за приглашение , но не хочу портить вам приятное времяпрепровождение.

I’d like to invite you and your wife to our harvest feast on Saturday.

Мы хотели бы пригласить Вас и Вашу жену на наш праздник урожая в субботу.

He wondered whether he could possibly persuade Mrs. Weasley to invite his godfather for the festivities.

Интересно, нельзя ли уговорить миссис Уэсли пригласить крестного на праздники?

Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center.

Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт.

What happened in Montreal when you passed a man in the street? Did you invite him to live with you?

В Монреале вы пригласили бы первого встречного пожить в вашем доме?

We invite you to have a look on our website to discover Antique materials with our way to respect traditions…

Мы приглашаем Вас взглянуть на нашем сайте обнаружить Антиквариат материалы с нашего пути уважать традиции…

I invite all interested Member States to become partners with us in this most important project.

Я приглашаю все заинтересованные государства — члены стать нашими партнерами в этом важнейшем начинании.

There is also a need to invite politicians and civil servants to become actively involved in the development of local supportive structures for teaching in schools.

Также необходимо активно вовлекать политиков и гражданских служащих в процесс развития местных структур, осуществляющих поддержку школьного образования.

We invite you to try the Maitreya Peace Meditation, which you may download here, in nine languages, both as an audio file and as a print out.

Мы приглашаем Вас присоединиться к практике мирной медитации на Майтрею, которую Вы можете загрузить здесь, на любом из девяти языков, как в аудио файле, так и в формате для печати.

We invite all delegations to display the same flexibility and goodwill.

Мы приглашаем все делегации проявить такую же гибкость и добрую волю.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется имя яша
  • Как пишется имя ячейки
  • Как пишется имя яся
  • Как пишется имя ярик на английском
  • Как пишется имя юсуф на английском