Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «кататься» на английский
- ride |raɪd| — ездить, ехать, кататься, катать, ехать верхом, плыть, скользить
кататься — go for a drive / ride
кататься на пони — to ride a pony
поехать кататься на санях — to go for a sleigh ride
поехать кататься на угнанной машине — to go on a joy ride in a stolen car
ехать верхом на отце, кататься на закорках — to ride on one’s father’s back
кататься на закорках; ехать верхом на отце — ride on father’s back
ещё 3 примера свернуть
- go for a drive — кататься, покататься, прокатиться, совершать прогулку
- skate |skeɪt| — кататься на коньках, скользить
кататься на роликах; конёк на роликах; роликовый конек — roller skate
- roll around — кататься
Смотрите также
кататься на лыжах — to ski; to hit the slopes
кататься катиться — spin along
покататься на лодке — to go for a row
кататься на коньках — ice-skate
кататься как сыр в масле — to wallow in luxury
ходить на лыжах; кататься — go skiing
кататься на аттракционах — to go on the rides
хорошо кататься на коньках — to be a good skater
кататься на лодке очень интересно — sailing a boat is great fun
кататься на гребне волны без доски — body surf
кататься на коньках; пойти на каток — go skating
кататься на роликах; роликовый конёк — roller-skate
гости сегодня поедут кататься на яхте — the house party goes sailing today
любишь кататься, люби и саночки возить — if you dance you must pay the fiddler
как сыр в масле кататься; жить в роскоши — to be in clover
как сыр в масле кататься; жить припеваючи — live in easy street
плюхнуться животом о воду; кататься на санках — belly whop
кататься как сыр в масле; как сыр в масле кататься — live in clover
жить в роскоши, жить барином; ≅ как сыр в масле кататься — to live like a lord
как сыр в масле кататься; жить припеваючи; жить в роскоши — live like a fighting cock
бурно, безумно, дико выражать свои эмоции; кататься со смеху — have a litter of kittens
если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках — if the frost holds we shall have skating tomorrow
кататься на санках, лёжа на животе; плюхнуться животом о воду — belly-whop
мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя — we warned them not to go skating on such thin ice
ещё 14 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- roll |rəʊl| — катить, катиться, раскатать, перевернуть, перевернуться, катать, вращать
кататься по земле — to roll on the ground
валяться /кататься/ со смеху (в театре и т. п.) — to roll in the aisle(s)
- drive |draɪv| — ездить, управлять, приводить, вести, ехать, гнать, гонять
- riding |ˈraɪdɪŋ| — верховая езда, дорога для верховой езды
- ski |skiː| — ходить на лыжах
- rolling |ˈrəʊlɪŋ| — прокатка, катание, вальцовка, прокатывание, бортовая качка
кататься по полу от смеха — rolling on the floor laughing
насмешить публику до слёз, заставить публику кататься со смеху — to have the public rolling in the aisles
заставить публику кататься со смеху; насмешить публику до слез — have the public rolling in the aisle
- rolled |rəʊld| — катаный, прокатный, листовой
кататься — перевод на английский
Чтобы кататься на его автомобиле.
To ride in his automobile.
Когда кто-то зовёт меня кататься по бездорожью, мне не нравится идея, что я должен платить лишь за удовольствие находиться в их обществе.
When anybody takes me for a buggy ride, I don’t like having to pay for the privilege.
Если Пол скажет, то ты будешь сидеть, стоять или кататься на велосипеде.
If Paul tells you to, you’ll sit, stand or ride a bicycle.
Где она обычно катается?
WHERE DOES SHE USUALLY RIDE?
Мы будем кататься на лодке.
You can ride on the boat with me. Go, Taro.
Показать ещё примеры для «ride»…
— Вы не катаетесь?
— Aren’t you skating?
Когда мы танцуем или катаемся, я не В.С.
When we’re dancing or skating, I’m not V.S.
Кто катается: муж или друг?
The husband’s skating, or the boyfriend?
ходил кататься на коньках
I went roller skating.
Я думаю, что пойду кататься на коньках?
I think I’ll go roller skating.
Показать ещё примеры для «skating»…
— Каталась на лыжах.
— Yes, that’s from skiing.
Мы поедем кататься на лыжах в Испанию.
— No. We’re going skiing in Spain.
Приезжайте ко мне кататься на лыжах, обещают снег.
Come skiing. They’re forecasting snow.
— Бывает, мы с друзьями всегда катаемся.
— My friends have already been skiing.
— Поедем кататься на лыжах?
Wanna come skiing?
Показать ещё примеры для «skiing»…
Ты непрерывно катаешься с полуночи до полудня следующего дня? — Нет.
You don’t drive from midnight to noon the next day.
Большая Птица, мы пришли посмотреть как ты катаешься.
Big Bird, we came to see you drive.
Просто катаешься по городу так?
Just drive around like this?
Но я хочу, чтобы ты в следующий раз взял меня с собой, когда поедешь кататься.
But I do want to go with you next time you take a drive.
Хочешь кататься на Кадиллаке — ожидай последствий.
You wanna drive a Cadillac, expect to pay the consequences.
Показать ещё примеры для «drive»…
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
On Wednesday I go roller— skating.
Как ты можешь кататься на роликах и наслаждаться жизнью… Когда труп твоего бедного маленького одноклассника даже не успел обсохнуть?
How come you go skating and enjoying yourself… when your poor little schoolmate’s still damp from drowning in the bay?
Я купил небольшой домик, чтобы кататься на лыжах с молодой особой.
I’d bought a chalet to go skiing with a girl.
Ей захотелось играть в теннис, кататься на лыжах, передвинуть мебель в моей комнате.
She wanted to play tennis, go skiing, wanted to move the furniture around in my room.
Мы вместе на велосипеде катаемся.
We go cycling together.
Показать ещё примеры для «go»…
— Потом мы катаемся по полу.
— It usually ends up rolling on the rug.
Я видел, как он катается по земле, смеясь.
I saw him rolling on the ground, laughing.
Ты каталась на сеновале!
There you are, rolling in the hay!
Пока такой мерзавец как ты ходит хорошо, катается… по улицам, я буду рядом.
As long as scum like you is walking… ..well, rolling… the streets, I’ll be around.
— Ещё как может. Разве я похожа на того, кто как сыр в масле катается?
Am I doing such a terrific job that I’m rolling in dough?
Показать ещё примеры для «rolling»…
Хорошо, сынок. Потому что ты либо катаешься на доске, либо воюешь.
That’s good, son, ’cause you either surf or fight.
— Я не могу кататься на таких волнах.
— I couldn’t surf that stuff.
— Ты хочешь кататься, солдат?
— Do you wanna surf, soldier?
Отлично, сынок, потому что ты или катаешься, или воюешь.
That’s good, son, ’cause you either surf or fight. That clear?
Он не катается на скейте и не ищет приключений на свою задницу.
He doesn’t surf or skate or pick his butt.
Показать ещё примеры для «surf»…
Он, вероятно, на какой-нибудь стоянке слушает трэш-металл и катается на скейте со своими друзьями.
He’s probably in some parking lot listening to trash metal music and skateboarding with his friends.
Это могли быть дети, которые тусовались там рядом, катались на скейтбордах.
Could have been some kids, hanging out, skateboarding.
Им не нравится, что ты проводишь всё время с Робином, катаешься на скейтборде и ведёшь себя как подросток.
No, they hate that you’re hanging out with Robin all day, You’re skateboarding and acting like a teenager!
Да. Особенно в тему скейтборд, потому что ему нравилось на нём кататься.
I like the skateboard, ’cause Jamie loved skateboarding.
Он любил кататься на скейтборде. — А вот пловец был плохонький.
— He did like skateboarding.
Показать ещё примеры для «skateboarding»…
В прошлый раз он привязал цепями парня к своему мотоциклу и катался по городу.
The last guy he caught me with… he dragged behind his bike in chains!
— Научи меня кататься на велике?
— You try getting on the bike
Так я два месяца на тренажёре что, ради своего здоровья каталась?
So the two months on the bike, that was, what, for my health?
Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
A lover will love to take his sweetheart on his bike.
Ты не будешь на нём кататься.
You can’t use this bike, I forbid it.
Показать ещё примеры для «bike»…
Я ездил в Аспен кататься на сноуборде ведь на сноуборде ты выглядишь круто.
I went snowboarding in Aspen and you look cool when you snowboard.
Ты должна поехать со мной кататься на сноборде в эти выходные.
You have to come snowboarding with me this weekend.
Мы идем кататься на сноубордах с моим новым канадским другом, Милхусом.
I’m snowboarding With my new canadian friend, milhoose.
Играет на гитаре, любит горький шоколад, судоку и кататься на сноуборде.
She played the guitar. She liked dark chocolate, sudoku and snowboarding.
— Два дня, каталась на сноуборде.
Two days, snowboarding.
Показать ещё примеры для «snowboarding»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- ride: phrases, sentences
- skating: phrases, sentences
- skiing: phrases, sentences
- drive: phrases, sentences
- go: phrases, sentences
- rolling: phrases, sentences
- surf: phrases, sentences
- skateboarding: phrases, sentences
- bike: phrases, sentences
- snowboarding: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Кататься» на английский
Предложения
Кататься на лошади лучше в приятной компании.
We would love them to ride better horses in good company.
Кататься на ней можно будет на двойной плюшке.
You can even ride double on her.
Кататься можно одному или с пассажиром.
You may drive alone or take passengers.
Кататься можно даже в ночное время!
Now, I can even drive at night!
Кататься без них в горах опасно для глаз.
Ride in the mountains without them dangerous to the eyes.
Кататься на тюбингах веселее, чем на санках.
Driving on the dunes was even more fun than on the roads.
Кататься по полу, обливаясь пьяными слезами по поводу своего одиночества, в такой ситуации просто нелепо.
Riding on the floor, pouring drunk tears about your loneliness, in such a situation is simply ridiculous.
Кататься на мотоциклах, музицировать, отплясывать на кухне…
Ride the bikes, play the music, dance in the kitchen.
Кататься на этом аттракционе лучше в купальных костюмах.
Ride on this attraction is better in swimwear.
Кататься здесь, безусловно, интересно.
Driving is most certainly interesting here.
Кататься можно только при дневном свете.
You may ride only during daylight hours.
Кататься можно только при дневном свете.
They can only ride during daylight hours.
Кататься с высокой пропускной способностью, которая может позволить вам хранить больше игр и обеспечить достаточное пространство для системной памяти.
Go for a drive with high capacity, which can let you store more games and provide adequate space for system memory.
Кататься здесь можно хоть весь день».
You can ride all the time.
Кататься можно только при дневном свете.
You may drive only in daylight hours.
Кататься можно весь год: зимой редко выпадает снег, трассы сухие, а летом работают специальные парки для маунтинбайкинга.
You can ride all year long: in winter it rarely snows, the tracks are dry, and in the summer there are special mountain biking parks.
Кататься на них могут дети с 2-х лет.
Many kids could ride on them as early as 2-years-old.
Кататься на байке и испытывать острые ощущения — вот что самое важное .
Riding a bike and experiencing thrills — that’s the most important thing.
Кататься на слонах это здорово, но ещё приятнее оказать им посильную помощь.
Riding on elephants is cool, but helping them live well is cooler.
Кататься на ней может и взрослый!
Even a preschooler can ride in it!
Предложения, которые содержат Кататься
Результатов: 5221. Точных совпадений: 5221. Затраченное время: 89 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Которая «всё расс-ка-жет нам о дож-ди-ке» Том, жители всего Куахога… затронуты этим сильным дождём, хотя некоторые стараются выехать из этого шторма.
Например, я здесь с парнем Я-Катаюсь-Повсюду-На-Велике.
Сэр, почему вы катаетесь на велике под дождём?
Tom, residents all over Quahog have been affected by the heavy rains, although some are doing their best to ride it out.
For example, I’m here with Rides-a-Ten-Speed-Everywhere Guy. Sir, why are you riding your ten-speed in the rain?
I don’t mind. A little drizzle never hurt anybody.
Я немного притомился.
Я всю ночь учился кататься на роликах.
Я хотел, что бы Призрак скользил более плавно.
I’m a little bit tired.
I was up all night learning to rollerblade.
I want the Ghost to be a little more glidey.
Например… на коньках катается.
Он очень хорошо катается на коньках.
Кевин, тебя зовет Джим.
Like… ice skating.
He is a very good ice skater.
Hey, Kevin. Jim needs to see you.
Слушай, меня жена убьёт, если я приду домой без денег
Можешь съесть его, кататься на нём, трахать его, мне наплевать.
20 баксов и он твой.
Look, my wife’s gonna kill me if I don’t come home with some money.
You can eat it, ride it, hump it, I don’t care.
20 bucks, it’s yours.
Это тоже везде написано?
-Я думал, что буду кататься на нем..
-.. пока его цепь..
I rode that thing everywhere.
— I thought I could pedal until…
— Until the chain wore out.
Я имею в виду примету.
Если пара катается на лодке, они расстанутся.
А, так если пара катается на лодке, они расстанутся?
I mean in the legend.
If a couple takes a ride in the boat, they will break up.
So if a couple rides on the boat, they will break up?
Если пара катается на лодке, они расстанутся.
А, так если пара катается на лодке, они расстанутся?
В Сеуле тоже есть подобные байки.
If a couple takes a ride in the boat, they will break up.
So if a couple rides on the boat, they will break up?
There’s something like that in Seoul, too.
Во вторник!
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
В среду.
On Tuesday!
When do you go roller-skating?
On Wednesday.
Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в «Рискованном бизнесе
Боже мой, звучит восхитительно.
Uh, hey, um, do you want to come over sometime, just check out the new place?
There’s not a lot of furniture, so there’s plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business.
Oh, my God, that sounds amazing. Yes.
Во вторник я играю в баскетбол.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
В четверг я делаю упражнения.
On Tuesday I play basketball.
On Wednesday I go roller- skating.
On Thursday I do my exercises.
Я не против… Капельки воды ещё никому не навредили.
Я люблю кататься на велике, потому что это весело, даёт мне энергию, и это отличный способ поддерживать
Чем вы зарабатываете на жизнь? Я работаю бухгалтером в Страховании Куахога.
I like riding the ten-speed because it’s fun, gives me energy, and it’s a great way to stay in shape.
How long have you lived in Quahog?
Well, I used to live in the city, but I decided moving here would be a little more relaxing, a little more manageable, and it’s a great way to stay in shape.
Дантисту?
Ты сказала, что мы поедем кататься на мотоциклах вокруг кладбища.
Ох, Барт, ты проваливаешься на этой идее каждые шесть месяцев.
Dentist?
You said we were going to ride dirt bikes around the cemetery.
Oh, Bart, you fall for that every six months.
Но Зои вздумалось прокатиться на тачке, и я здесь.
Нет, не так, вы велите мне,.. …чтобы я развлекала этого вахлака, пока вы будете кататься?
Вот хрен! — Я пас.
But because Zoë wanted to drive some fucking Vanishing Point car I’m here.
Now you two got the balls to ask me— no scratch that— tell me I gotta go make conversation with Tom Joad while the cool kids get to go out and play?
Bullshit on that.
Есть масса того, что он умеет делать выше среднего.
Например… на коньках катается.
Он очень хорошо катается на коньках.
There are plenty of things that he is well above average at.
Like… ice skating.
He is a very good ice skater.
Вечеринка в честь вебсайта, которую я планировала две недели.
Тем, кто ростом ниже отметки, нельзя кататься на американских горках.
— Увидимся завтра.
A party for the web site I’ve been planning for two weeks.
If you are not this tall, you may not ride the roller coaster.
— See you tomorrow.
— Спасибо.
Ты когда-нибудь каталась на мотоцикле?
Майкл, было весело.
— Thanks.
You ever been on a motorcycle?
Michael, that was fun.
— Я так и хочу.
Они первый раз катаются на этой штуке. Хочу, чтобы они навсегда это запомнили.
— Сделаем.
That’s what I figured.
This is their first time up, and, well, I just want them to always remember it.
— Yes, sir.
Не ври.
Ты уже битый час здесь катаешься туда-сюда.
Я не хотел этого, но ты же мне не звонишь.
Don’t lie.
You’ve been riding up and down this street for the last hour.
I don’t want to do this but you won’t return my phone calls.
Я просто не знал где ты был.
Чтож, твоя мама сказала не позволять никому на нем кататься.
Поэтому я сохранил его, чтобы у тебя не было неприятностей.
I just didn’t know where you were.
Well, your mom said not to let anyone ride your bike.
So I kept it so you wouldn’t get in trouble.
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось
Тебе показалось, что ты видел, как кто-то взял игрушку из песочницы, и тут же ты захотел поиграть с ней.
House, why is my social life suddenly red hot?
One minute I’m mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it’s global warming.
You think you saw somebody else pick up a toy from the sandbox, and suddenly you want it.
Отсюда до Джерси далеко пилить.
А то, я сам так раньше катался.
Но теперь баста.
Got a long hike to Jersey from here.
Sure, I used to drive it myself.
No more, though.
Зак, сейчас твоя очередь
Эй, я ролики купил на недельную зарплату Они нужны мне, чтобы кататься.
А на этой неделе, едва хватит, чтобы оплатить два счета за воду.
Zack, it’s your month.
Hey, I bought skates with last week’s paycheck — and I need those to skate with.
— Oh. And this week’s will barely cover the past two water bills, so…
У вас тормоза полетели.
Стоит ли вам кататься на велосипеде?
Конечно! Велопоездки — последний писк моды!
I think the brakes are going
Are you sure you should ride that?
Of course, Recreational cycling is all the rage these days
Нет, а ты?
На лыжах катался.
Нет, шучу. Работал.
No, have you?
Skiing.
No, I’m joking, working.
А что?
Когда мы катались на лыжах ты делал то же самое
В Мерседесе действительно была твоя мать?
Why?
You also did it when we went skiing
Was that really your mother in the Merc?
Мне ведь многого от жизни не надо, просто смотрю, как дни проходят.
А ещё люблю в автобусах кататься. Билеты совсем дешёвые — не больше 30 крон за поездку.
А так здорово на большой скорости прокатиться, только остановки мелькают.
I don’t get a lot of pleasure out of life other than watching the days go by.
And I do that mainly riding on the buses because it costs so little, no more than 30 crowns a time.
But I’m at full pace while I’m on the bus, at least between bus-stops.
Большинство уже сдали сессию.
Когда я уходила, они голышом катались по полу в коридоре.
Ну, ты знаешь, ты могла бы, ты могла бы пойти ко мне.
Most people are done with finals.
When I left they were having a naked slippy-slide down the hall.
Well, you know, you could go to my place.
Но я запишу о твоём разочаровании в своём ежедневном отчёте.
Понимаю, что нам кататься запрещено, но есть бедная маленькая собачка…
Папа, повторюсь — отказ родным это цена, которую все мы платим за прогресс науки.
But I’ll make a note of your disappointment in my daily write-up.
[DOORBELL RINGS] Well, I know we can’t ride it, but there’s a poor sick little dog here…
Dad, again, saying no is one of the prices we are all paying for science.
— Что?
— В одиннадцать лет ты весила 90 килограммов и каталась на ней!
Всем привет, это Паркер.
-What?
-You’re the 200-pounder who rode her!
Hey! Everybody, this is Parker.
Само собой, мы ехали в направлении моего дома.
— Полагаю, это можно назвать «катались«.
— Слышала, Пейтон хорошо провел время.
Well, sure, you know, we drove in the direction of my house.
— I guess you could call that driving around.
— I heard Peyton had a lovely time.
Показать еще
-
1
кататься
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься
-
2
кататься верхом
to ride, to go horseback riding
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься верхом
-
3
кататься на байдарке
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на байдарке
-
4
кататься на велосипеде
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на велосипеде
-
5
кататься на водных лыжах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на водных лыжах
-
6
кататься на волнах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на волнах
-
7
кататься на волне
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на волне
-
8
кататься на коньках
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на коньках
-
9
кататься на лодке
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на лодке
-
10
кататься на лыжах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на лыжах
-
11
кататься на роликах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на роликах
-
12
кататься на салазках
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на салазках
-
13
кататься на санях
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься на санях
-
14
кататься от боли
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься от боли
-
15
кататься с гор
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься с гор
-
16
кататься с горы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кататься с горы
-
17
ездить, кататься
Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > ездить, кататься
-
18
skated
English-Russian base dictionary > skated
-
19
skate
Англо-русский синонимический словарь > skate
-
20
go for a drive
Англо-русский синонимический словарь > go for a drive
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
КАТАТЬСЯ — КАТАТЬСЯ, катаюсь, катаешься, несовер. 1. Те же знач., что у гл. катиться в 1 и 2 знач., с той разницей, что катиться означает движение в один прием и в одном направлении, а кататься движение, повторяющееся и совершающееся в разное время, в… … Толковый словарь Ушакова
-
КАТАТЬСЯ — КАТАТЬСЯ, катиться, катываться, подвигаться валясь чрез себя, вертеться по чем колесом и изменять место. Ядро катится, бежит покатом. Бревна катаются, их катают. За что ни хватись, про все в люди катись! Кататься, катываться на чем, прогуливаться … Толковый словарь Даля
-
кататься — См … Словарь синонимов
-
КАТАТЬСЯ — КАТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. То же, что катиться (в 1 знач., но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении). Мяч катается по площадке. 2. Совершать прогулку или упражняться, передвигаясь … Толковый словарь Ожегова
-
КАТАТЬСЯ — да валяться. Олон. Лежать без движения (о бумагах, делах). СРНГ 13, 125 … Большой словарь русских поговорок
-
кататься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я катаюсь, ты катаешься, он/она/оно катается, мы катаемся, вы катаетесь, они катаются, катайся, катайтесь, катался, каталась, каталось, катались, катающийся, катавшийся, катаясь; св. покататься; сущ … Толковый словарь Дмитриева
-
кататься — см.: в шоколаде (быть, кататься, купаться); На лошадках кататься … Словарь русского арго
-
кататься — I см. катать 1), 4), 5), 6), 7); а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв. см. тж. катание, катанье 1) = катиться 1), но обозначает перемещения, совершающиеся в разное время и … Словарь многих выражений
-
кататься — Не мытьем, так катаньем [с областным удар.] (поговорка) не тем, так другим способом (донять кого н.). Не мытьем, так катаньем добиться желанной должности. Кататься со смеху (разг. фам.) сильно хохотать. От этой шутки все так и… … Фразеологический словарь русского языка
-
КАТАТЬСЯ НА РУЛЕ — то же, что вилять (см.). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
-
кататься со смеху — ржать, реготать, грохотать, гоготать, смеяться, покатываться со смеху, заливаться смехом, хохотать, закатываться от смеха, умирать со смеху, смеяться до упаду, держаться за живот, смеяться до слез, надрывать кишки со смеху, греготать, валяться со … Словарь синонимов
КАТАТЬСЯ перевод на английский язык
Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого
КАТАТЬСЯ
Перевод:
1. (на машине, в экипаже и т. п.)
go* for a drive
кататься на лодке — boat, go* boating, (под парусами) go* sailing
кататься на коньках — skate, go* skating
кататься с гор — toboggan
кататься на велосипеде — cycle, go* for a cycle ride
кататься верхом — ride*, go* horse-riding
2. (опред. катиться, сов. покатиться)
roll (ср. катиться)
♢ кататься со смеху разг. — split* one’s sides with laughter
кататься от боли — writhe in pain
как сыр в масле кататься разг. — live in clover
Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого
КАТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры
КАТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
КАТАТЬСЯ фразы на русском языке |
КАТАТЬСЯ фразы на английском языке |
буду кататься | gonna ride |
ведь не нужно кататься на | don’t have to ride |
ведь не нужно кататься на этой | don’t have to ride that |
ведь не нужно кататься на этой штуке | don’t have to ride that thing |
везу их кататься на лыжах | taking them skiing |
велосипеде кататься | biking |
детей кататься на лыжах | kids skiing |
детей кататься на лыжах | the kids skiing |
должен кататься | should be out on the road |
должен кататься все | should be out on the road all |
ее кататься на лыжах | her skiing |
и кататься | and ride |
и кататься будес только на | The only surfing you’ll do |
и кататься будес только на | The only surfing you’ll do is |
и кататься на | and going on |
КАТАТЬСЯ — больше примеров перевода
КАТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
КАТАТЬСЯ предложения на русском языке |
КАТАТЬСЯ предложения на английском языке |
Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в «Рискованном бизнесе» | There’s not a lot of furniture, so there’s plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business. |
Чтобы кататься на его автомобиле. | To ride in his automobile. |
Когда кто-то зовёт меня кататься по бездорожью, мне не нравится идея, что я должен платить лишь за удовольствие находиться в их обществе. | When anybody takes me for a buggy ride, I don’t like having to pay for the privilege. |
Как-то раз вечером он повёз её кататься без компаньонки а потом отказался жениться! | He took her out buggy-riding in the late afternoon without a chaperon… and then he refused to marry her! |
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики. | Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you’re the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they’re boys. |
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям. | And look, Duke, if it’s a boy, you can teach him to play baseball, and if it’s a bicycle, Duke, you can put hair-ribbons on her and go walking on Sundays. |
Однажды, недели через две, мы будем кататься среди холмов,.. …мимо водопадов и небольших рощ,.. …по оврагам и заросшим плющом тропинкам, пока не окажемся в месте столь живописном,.. | One day about two weeks from now, we’ll be riding in the hills, past waterfalls and mountain greenery, up and down ravines and around through vine-covered trails… till we come to a spot where the scenery will be so gorgeous, |
Если Пол скажет, то ты будешь сидеть, стоять или кататься на велосипеде. | If Paul tells you to, you’ll sit, stand or ride a bicycle. |
Дети любят кататься по перилам. | You know how kids like to slide down banisters. |
— С Энн, кататься на роликах. | — Just Anne. We’re going roller-skating. |
Я же сказала, это Энн Мэтьюс, и мы идём кататься. | It’s Anne Matthews, I told you. And I also told you we’re going roller-skating. |
Едете кататься? | Going roller-skating, huh? |
Иди надень какие нибудь шмотки поедем кататься | There isn’t anyone like me, clint. Go get your duds on. We’re going for a drive. |
Собирай команду Купидон мы едем кататься | Hook up the team, cupidon. We’re going for a drive. |
Ты же хочешь кататься, я знаю, просто не признаешь этого. | Because you really do like to ride, you know. You just won’t admit it. |
КАТАТЬСЯ — больше примеров перевода