Английский (English)
Catherine, Catharine, Cathryn, Katherine, Katharine, Katharyn, Katheryn, Kathryn (Кэтрин), Katrina (Катрина), уменьшительные — Kate (Кэйт), Katey, Katie, Katy (Кэйти),Kat (Кэт), Catha (Кэйта), Cathy, Kathi, Kathie, Kathy (Кэти), Kay (Кэй), Kit (Кит), Kittie, Kitty (Китти), Kiki (Кики)
Традиционная форма написания в английском языке — Katherine. Вариант Catherine появился под влиянием французского языка.
Cathleen, Kathleen, Kathlyn (Кэтлин), Caitlin (Кэйтлин), уменьшительные — Kat (Кэт), Kay (Кэй). Варианты Cathleen, Kathleen, Kathlyn и Caitlin, скорее всего, появились вследствие англизации ирландского имени Caitlin, также происходящего от греч. Αικατερίνη (Айкатерине).
Немецкий (Deutsch)
Katharina, Katarina, Catharina, Catarina (Катарина), Katherina, Catherina (Катерина), Cathrin, Catrin, Kathrin, Katrin (Катрин), Catrina, Katrina (Катрина), фризск. Kerrin (Керрин), уменьшительные — Käte, Käthe (Кете), Käthchen (Кетхен), Kathi, Kati, Kathy, Katy, Cathi, Cathy, Cati, Caty (Кати), Rina (Рина), Ina (Ина), Trina (Трина), Trine (Трине)
Французский (Français)
Catherine (Катрин), уменьшительное — Catiche (Катиш, Катишь), Cathy, Cathie (Кати), Cath (Кат), Catou (Кату), Kiki (Кики)
Испанский (Español)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина), уменьшительные — Cata (Ката), Cati (Кати), Catocha (Каточа), Catuca (Катука), Lina (Лина)
Португальский (Português)
Catarina (Катарина), уменьшительные — Ca, Cá (Ка), Cacá (Кака), Cata (Ката), Rina (Рина), Tari (Тари), Catita (Катита), Ina (Ина), Kiki (Кики)
Итальянский (Italiano)
Caterina (Катерина), Catterina (Каттерина), Catarina (Катарина), Catalina (Каталина), уменьшительные — Rina (Рина), Rinetta (Ринетта), Rinuccia (Ринучча)
Корсиканский (Corsu)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
Catarina (Катарино), Catalina (Каталино)
провансальский диалект:
Catarino (Катарино), уменьшительное — Ninoun (Нинун)
беарнский диалект:
уменьшительные — Catin (Катин), Catineta (Катинето), Catinon (Катину)
беарнский диалект (средневек.):
Catherina (Катерино), Catelina (Кателино), Catalina, Cathalina (Каталино), уменьшительное — Catelinòta (Кателиното)
Каталанский (Català)
Caterina (Катерина)
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
Ecaterina (Экатерина), народная форма: Cătălina (Кэтэлина), уменьшительные — Cati (Кати), Cateluţa (Кателуца), Catina (Катина), Catinca (Катинка), Tinca (Тинка), Tincuţa (Тинкуца), Lina (Лина)
Венгерский (Magyar)
Katalin (Каталин), уменьшительные — Kata (Ката), Katica (Катица), Katika (Катика), Katinka (Катинка), Kató (Като), Katus (Катуш), Katuska (Катушка)
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
Αικατερίνη (Экатерини), Αικατερίνα (Экатерина), Κατερίνα (Катерина), уменьшительные — Κατίνα (Катина), Κατερινιώ (Катеринио), Κατινάκι (Катинаки), Kατινίτσα (Катиница), Κατινιώ (Катинио), Κατίνγκω (Катинико), Κατίγκα (Катинга), Τίγκα (Тинга), Ρίνα (Рина)
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
Катерина, церк. Єкатерина, народные формы: Катерина, Катря, уменьшительные — Катеринка, Катеринонька, Катериночка, Катруня, Катрунька, Катруся, Катрусенька, Катречка, Катя, Катечка, Катюша, Кася, Касенька, Каська, Касуненька, Касюня, Касюнейка
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
Кацярына, церк. Екацярына, уменьшительные — Каця, Кацька, Кацюня, Кацюша, Кася, Каська, Касюня, Кацярынка, Кацярыначка
Польский (Polski)
Katarzyna (Катажина, Катаржина), уменьшительные — Kacha (Каха), Kachna (Кахна), Kasia (Кася), Kasieńka (Касенька), Kasiunia (Касюня), Kaśka (Каська)
Чешский (Čeština)
Kateřina (Катержина), Katarína (Катарина), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), уменьшительные — Katka (Катка), Káča (Кача), Káťa (Катя), Kačena (Качена), Kačenka (Каченка), Katuška (Катушка), Kateřinka (Катержинка), Kátěnka (Катенка), Katla (Катла), Katruše (Катруше), Katrinka (Катринка)
Варианты Katarína, Katrin, Katrina появились под влиянием немецкого языка.
Болгарский (Български)
Катерина, Екатерина, уменьшительные — Катка, Катя, Катина, Кина, Кинка
Сербский (Српски)
Катарина, Katarina (Катарина), Екатарина, Ekatarina (Экатарина), уменьшительные — Катица, Katica (Катица), Ката, Kata (Ката), Каћа, Kaća (Кача), Каја, Kaja (Кайя), Катина, Katina (Катина)
Нидерландский (Nederlands)
Catharina, Katharina (Катарина), Katrine (Катрине), Katrien (Катрин), Katrijn (Катрейн), Catrina (Катрина), Catelijne, Katelijne (Кателейне), Catelijn, Katelijn (Кателейн), Karijn (Карейн), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Caat, Kaat (Кат), Caatje, Kaatje (Катье), Catie, Katie (Кати), Cato (Като), To (То), Toos (Тос), Catootje (Катотье), Keetje (Кетье), Rina (Рина), Rineke (Ринеке), Rini (Рини), Ina (Ина), Ineke (Инеке), Ine (Ине), Ini (Ини), Nina (Нина), Nine (Нине), Nienke (Нинке), Tina (Тина), Tieneke, Tineke (Тинеке), Tine (Тине), Tini, Tinie, Tiny (Тини), Trijn (Трейн), Trijntje (Трейнтье), Trine (Трине), Tryn (Трин), Trynie (Трини), Trynke (Тринке), Tryntje (Тринтье)
Варианты Karin, Karen заимствованы из сканд. языков.
Датский (Dansk)
Katharina, Catharina, Katarina, Catarina (Катарина), Katarine, Catarine (Катарине), Catherine, Katherine (Катерине), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin, Catrin (Катрин), Karen (Карен), уменьшительные — Kaia, Kaja, Kaya, Caia, Caja (Кайя), Kata (Ката), Katty (Катти), Katie (Кати), Kett (Кетт), Ketta (Кетта), Kette (Кетте), Ketti (Кетти), Kari (Кари), Trine (Трине), Ine (Ине)
Шведский (Svenska)
Katarina, Catarina, Katharina, Catharina (Катарина), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), Karin, Carin (Карин), Karina, Carina (Карина), уменьшительные — Kaja, Kaija (Кайя), Kata (Ката), Kari (Кари), Kina (Кина), Kaj, Kai (Кай), Kajs (Кайс), Kajsa (Кайса), Kajsen (Кайсен), Karna (Карна), Trina (Трина), Ina (Ина)
Норвежский (Norsk (bokmål)
Kathrine, Katrine, Cathrine (Катрине), Katrin (Катрин), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Kari (Кари), Kaja, Kaia (Кайя), Trine (Трине), Ine (Ине). Форма Karin заимствована из шведского языка.
Исландский (Íslenska)
Katrín (Катрин), Karen (Карен)
Финский (Suomi)
Katariina (Катариина), Katriina (Катриина), Katri (Катри), уменьшительные — Kati (Кати), Katti (Катти), Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Kaarina (Каарина), Kaarin (Каарин), уменьшительные — Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Варианты Kaarina и Kaarin заимствованы из шведск. языка (см. Karin, Karina).
Ирландский (Gaeilge)
Caitríona, Catriona, Catrina (Катрина), Catraoine (Катрена), Caitlín (Катлин), Caitria (Катрия), уменьшительные — Cáit (Кат), Caití (Кати), Ríona (Рина), Tríona (Трина)
Шотландский (Gàidhlig)
Caitrìona (Кайтрина, Кайчрина), Catrina, Catriona (Катрина), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Ceit (Кэйт), Ceitidh (Кэйти), Ceiteag (Кэйтег)
Бретонский (Brezhoneg)Katarin (Катарин), Katell (Катель), уменьшительные — Katellig (Кателлиг), Katou (Кату), Katik (Катик)
Валлийский (Cymraeg)
Catrin, Cathrin (Катрин), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Cadi (Кади), Cati (Кати), Citi (Кити), Casi (Каси)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
Catreena, Katryna (Катрина), Kathleen (Катлин)
http://vkontakte.ru/note13322460_11242694
Продолжаем разбираться в непростой теме написания русских имен на английском языке. Поскольку по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих правил, каждый конкретный случай следует рассматривать отдельно. И сегодняшнюю статью мы посвятим освещению того, как англичане и американцы пишут имя Катя по-английски. Как всегда, вариантов есть несколько, и давайте разбираться, какой же из них лучше и почему.
Содержание
- Как сказать имя Катя по-английски
- Популярные варианты транслитерации
- Имя Катя на английском в полной форме
- Уменьшительно-ласкательные формы
- Аналоги имени Катя в английском языке
Как сказать имя Катя по-английски
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Популярные варианты транслитерации
Начнем с описания наиболее популярного метода, который предполагает по-буквенный перевод иностранного имени. В этом случае произношение передается с помощью схожих звуков речи. Такой способ широко распространен, и именно он применяется для составления официальных документов. Например, транслитерацию можно встретить в заграничном паспорте гражданина Российской Федерации. И вот как правильно пишется Катя на английском в загранпаспорте современного образца:
Katia (KATIA)
Обратите внимание на передачу звука «я». Для его обозначения in English требуется использовать буквосочетания, и здесь опять же встречается несколько способов. Мы не спроста упомянули именно паспорт современного образца, поскольку всего несколько лет назад ФМС России был принят стандарт единого варианта транслитерации. Так вот согласно ему, звук «я» передается только сочетанием «ia» и никак больше!
Еще один вариант, как по-английски пишется имя Катя, предлагает уже международный стандарт транслитерации – ISO 9. Он немногим отличается от предыдущего написания: меняется всего одна буква. И, как многие, наверное, уже догадались, причиной тому все тот же звук «я». Дело в том, что транслитерация кириллицы в латиницу международным способом предполагает замену русской буквы «я» английским сочетанием «ya». Отсюда и получаем написание имени Катя на английском, как:
Katya (KATYA)
Кроме того, это имя может писаться латиницей через комбинацию «ja»: Katja (KATJA). Но сразу оговоримся, что для англоязычного населения такое письмо не характерно. Зато в Европе и Скандинавских странах именно слово «Katja» считается главным аналогом этого популярного женского имени.
Таким образом, по транслитерации итоги у нас таковы. Katia – правильный вариант письма для России, Katya – популярное имя во всем мире, и Katja – аналог североевропейских стран.
Имя Катя на английском в полной форме
Как пишется женское имя Катя на англ языке мы узнали, теперь познакомимся с письмом вариаций этого имени. И начнем с разбора полного варианта.
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Кстати, это имя широко распространено во всем мире, но корни его происхождения достоверно не выявлены. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни этого имени. Как бы там ни было, вот как по-английски будет имя Катя (Екатерина) в формате российского стандарта транслитерации:
Katia (Ekaterina)
Кстати, по международной транслитерации полное имя Екатерина переводится точно также. Но для наглядности все же приведем пример, и заодно еще раз повторим имя Катя на английском, как пишется оно по стандарту ISO 9:
Katya (Ekaterina)
Итак, здесь нет ничего сложного, поскольку все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Уменьшительно-ласкательные формы
Помимо полной формы имени и разговорного сокращения, в русском языке мы частенько используем уменьшительно-ласкательные слова. В английской речи такой формат тоже практикуется, причем для иностранных имен нужно только соответствующим образом провести транслитерацию. Приведем несколько примеров, как по-английски Катя сказать ласково и на разные лады:
- Катюшка – Katiushka, Katyushka;
- Катенька – Katen’ka;
- Катюша – Katiusha, Katyusha;
- Катюня – Katiunia, Katyunya;
- Катечка – Katechka;
- Катюнечка – Katiunechka, Katyunechka;
- Катюшенька – Katiushen’ka, Katyushen’
Вот такие разнообразные варианты можно использовать для обращения в письме к прекрасной даме Екатерине. Кстати, по этому примеру можно сделать английский аналог и к другим уменьшительно-ласкательным формам. Так что подключайте фантазию, но не забывайте сверять написание с выбранным стандартом транслитерации.
Аналоги имени Катя в английском языке
Итак, мы рассмотрели варианты, как будет по-английски Катя писаться транслитерацией. Однако, есть и другой подход – перевод имени путем подбора аналога. Не секрет, что многие имена произошли от одного корня и распространились по всему миру. Поэтому подобрать соответствующей по смыслу аналог обычно не составляет труда. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
- Catherine;
- Katharine;
- Kathryne;
- Katherine;
- Cathryn;
- Kathrine;
- Catharine;
- Katrin.
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина. Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя! А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить: Kate, Kathy, Cath, Kath, Cat, Kathie, Cate, Kat, Katey.
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой понравившийся вам вариант, а вот для оформления документов рекомендуется все же придерживаться российского стандарта транслитерации и единообразия в написании. Успехов!
Просмотры: 7 302
кэтти — перевод на английский
— Да, потом я женился на Кэтти.
— Right. Then I married Katie.
Простушки и Кэтти.
The «simple» girls and the «Katie» girls.
Я Кэтти! Кстати, где коктейли?
I’m a «Katie» girl and where are our drinks?
— Кэтти придет?
-Is Katie coming?
Ну, Кэтти, тебе нравится Беркли?
So, Katie, how are you liking Berkeley?
Показать ещё примеры для «katie»…
— Тоже. — У нас с Кэтти так и не получилось.
— I didn’t get on Cathy last night.
— Не знаю. Кэтти!
— Cathy!
— И что особенного в маленькой Кэтти?
What makes Little Cathy special?
Маленькая Кэтти и ее волшебные сигареты.
Little Cathy and her magic cigarettes.
Начальство зарубило маленькую Кэтти.
The head guys didn’t go for Little Cathy.
Показать ещё примеры для «cathy»…
Так что дела пойдут в гору, Кэтти.
So things are looking up a bit, Kathy.
Это не вино, не мои волосы, не разговор с Кэтти ничего подобного!
It wasn’t the wine, or my hair, or talking to Kathy or anything Like that!
При чём тут Кэтти?
What about Kathy?
Нет Кэтти, сигара не моя.
No, Kathy, this isn’t mine.
Показать ещё примеры для «kathy»…
С 1490 компания по торговле ширпотребом… сделала использование кошачьих глаз… торговой маркой вместе с именем брэнда — КЭТТИ… для товаров собственного производства.
From 1490, a consumer goods company… made use of the cat eyes… trademark along with the brand name CATTY… on in-house manufactured goods.
С середины 19-го века как конгломерат почтовых служб… и ширпотребных производств и дилеров, брэнд КЭТТИ и КОмпания появился на мировом рынке… и началась массивная рекламная кампания.
From the mid 1800s as a conglomerate of postal works and household consumer goods manufacturing and sales, the CATTY COMPANY brand name appears on the world market… and a massive public relations campaign begins.
[ Пожалуйста, внимательно читайте инструкцию перед использованием ] Знак кошачьих глаз Кэтти Минервы… и реклама продукции симпатичной кошкой, появившейся из 1869-го.
The cat eyes mark from the Minerva Catty and product advertising with the cute female cat, appeared from 1869.
Кэтти или Минерва…
Catty or Minerva…
Используя подземные транспортные пути, построенные Кэтти, они легко заключили договор о доставке почты, с полей сражений хаотичных Средних Веков.
Oh yes. Making use of underground passageways, built by Catty, they began by cheaply contracting mail delivery, from battle fields of the chaotic Middle Ages.
Показать ещё примеры для «catty»…
Где Кэтти ?
Where’s Katy?
Что сказала Кэтти ?
What did Katy say?
Показать ещё примеры для «katy»…
Верхняя Палата обещает передать… монопольные права мега-корпорации Кэтти и Ко.
An Upper House bill to transfer… monopoly rights to mega power CattyCo.
Эта программа была представлена… корпорацией Кэтти и Ко.
This program has been brought to you by… CattyCo.
[ Подобия Кэтти и Ко.
Similarities of CattyCo.
И Минервы. ] Пожалуйста, вспомните надоевшую всем Кэтти и Ко.
And Minerva Please recall the meddlesome CattyCo.
Кэтти и Ко поглотила производства в Галактике Кошачьих, так же, как и соседние кошачьи планеты.
CattyCo. Merges with industries in the Feline Galaxy, as well as with neighboring Cat Planets.
Показать ещё примеры для «cattyco»…
Отправить комментарий
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Как пишется и произносится имя Катя по-английски
Продолжаем разбираться в непростой теме написания русских имен на английском языке. Поскольку по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих правил, каждый конкретный случай следует рассматривать отдельно. И сегодняшнюю статью мы посвятим освещению того, как англичане и американцы пишут имя Катя по-английски. Как всегда, вариантов есть несколько, и давайте разбираться, какой же из них лучше и почему.
Как сказать имя Катя по-английски
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Популярные варианты транслитерации
Начнем с описания наиболее популярного метода, который предполагает по-буквенный перевод иностранного имени. В этом случае произношение передается с помощью схожих звуков речи. Такой способ широко распространен, и именно он применяется для составления официальных документов. Например, транслитерацию можно встретить в заграничном паспорте гражданина Российской Федерации. И вот как правильно пишется Катя на английском в загранпаспорте современного образца:
Еще один вариант, как по-английски пишется имя Катя, предлагает уже международный стандарт транслитерации – ISO 9. Он немногим отличается от предыдущего написания: меняется всего одна буква. И, как многие, наверное, уже догадались, причиной тому все тот же звук «я». Дело в том, что транслитерация кириллицы в латиницу международным способом предполагает замену русской буквы «я» английским сочетанием «ya». Отсюда и получаем написание имени Катя на английском, как:
Кроме того, это имя может писаться латиницей через комбинацию «ja»: Katja (KATJA). Но сразу оговоримся, что для англоязычного населения такое письмо не характерно. Зато в Европе и Скандинавских странах именно слово «Katja» считается главным аналогом этого популярного женского имени.
Таким образом, по транслитерации итоги у нас таковы. Katia – правильный вариант письма для России, Katya – популярное имя во всем мире, и Katja – аналог североевропейских стран.
Имя Катя на английском в полной форме
Как пишется женское имя Катя на англ языке мы узнали, теперь познакомимся с письмом вариаций этого имени. И начнем с разбора полного варианта.
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Кстати, это имя широко распространено во всем мире, но корни его происхождения достоверно не выявлены. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни этого имени. Как бы там ни было, вот как по-английски будет имя Катя (Екатерина) в формате российского стандарта транслитерации:
Кстати, по международной транслитерации полное имя Екатерина переводится точно также. Но для наглядности все же приведем пример, и заодно еще раз повторим имя Катя на английском, как пишется оно по стандарту ISO 9:
Итак, здесь нет ничего сложного, поскольку все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Уменьшительно-ласкательные формы
Помимо полной формы имени и разговорного сокращения, в русском языке мы частенько используем уменьшительно-ласкательные слова. В английской речи такой формат тоже практикуется, причем для иностранных имен нужно только соответствующим образом провести транслитерацию. Приведем несколько примеров, как по-английски Катя сказать ласково и на разные лады:
Вот такие разнообразные варианты можно использовать для обращения в письме к прекрасной даме Екатерине. Кстати, по этому примеру можно сделать английский аналог и к другим уменьшительно-ласкательным формам. Так что подключайте фантазию, но не забывайте сверять написание с выбранным стандартом транслитерации.
Аналоги имени Катя в английском языке
Итак, мы рассмотрели варианты, как будет по-английски Катя писаться транслитерацией. Однако, есть и другой подход – перевод имени путем подбора аналога. Не секрет, что многие имена произошли от одного корня и распространились по всему миру. Поэтому подобрать соответствующей по смыслу аналог обычно не составляет труда. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина. Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя! А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить: Kate, Kathy, Cath, Kath, Cat, Kathie, Cate, Kat, Katey.
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой понравившийся вам вариант, а вот для оформления документов рекомендуется все же придерживаться российского стандарта транслитерации и единообразия в написании. Успехов!
Источник
Как правильно написать имя «Катя» – международные стандарты!
Написание русских имен на английском языке – это не простая тема. Так как по транслитерации и переводу имен собственных английская грамматика не предусматривает строгих рамок и правил, каждый случай необходимо рассматривать отдельно. И в данной статье мы обсудим, как правильно написать Катя по-английски. Здесь вариантов может быть несколько – выберем лучший.
История имени Катерина
Имя Екатерина пришло в русский язык из греческого языка, означает «чистая, непорочная». Во многих западноевропейских языках параллельно существует два фонетических варианта имени: Катерина (Кэтрин, Катарина) и Каталина (Кэтлин, Катлин, Кейтлин – Catlin, Caitlin).
На данный момент существует вариант имени Екатерина – Каталия, который набирает популярность и может считаться как самостоятельным именем, так и ласковым обращением к имён Екатерина. В Грузии имя Екатерина звучит Кетеван. В США в 1950‑х и 1960‑х годах это имя вошло в десятку самых популярных имён (образовано от Кэтрин).
Вообще, перевод имен на другой язык – вопрос спорный с давних пор. Одни эксперты считают, что правильнее искать аналоги в местной речи, другие, наоборот, убеждены в превосходстве транслитерации (записи произношения иностранными буквами). Спор этот до сих пор не решен, потому и написать имя Катя на английском можно по-разному. Предлагаем подробно разобрать принцип применения каждого способа.
Популярные варианты транслитерации
Один из самых популярных методов – это по-буквенный перевод иностранного имени. В данном варианте произношение передается с помощью близких звуков речи. Подобный метод широко распространен, и именно он используется для составления официальных документов. В частности, транслитерацию можно увидеть в заграничном паспорте гражданина России. И вот как правильно пишется Катя на английском в загранпаспорте сегодняшнего образца:
Обратите большое внимание на передачу звука «я». Для его выражения in English следует применить буквосочетания, и тут вновь встречается несколько вариантов. Мы не просто так упомянули паспорт современного образца, так как только несколько лет назад были установленые единые стандарты транслитерации.
ФМС России был принят стандарт единого варианта транслитерации. В согласии с ним, звук «я» передается только сочетанием «ia» и никак больше!
Еще один вариант, как по-английски пишется Катя, представляет уже мировой стандарт транслитерации – ISO 9. Он нескольким отличается от предшествующего написания: модифицируется только одна буква. И, как многие, скорее всего, уже сообразили, причиной этому все тот же звук «я». Дело в том, что транслитерация кириллицы в латиницу интернациональным способом подразумевает замену русской буквы «я» английским сочетанием «ya».
Кроме того «Катя» может писаться латиницей через комбинацию «ja»: Katja (KATJA). Но сразу оговоримся, что для англоязычного населения такое письмо не характерно. Зато в Европе и Скандинавских странах именно слово «Katja» считается главным аналогом этого популярного женского имени.
Таким образом, по транслитерации итоги у нас таковы. Katia – правильный вариант письма для России, Katya – популярный вариант во всем мире, и Katja – аналог североевропейских стран.
Полная форма «Катя» по-английски
Всем известно, что Катя – это сокращенное разговорное обращение, образованное от полного имени «Екатерина». Несмотря на то, что оно стало очень популярным во всем мире установить его происхождение не удалось. Большинство экспертов полагает, что все же первоисточником было греческое «Экатерини», но есть и ученые, указывающие на русские корни. Транслитерация полного имени выглядит следующим образом.
По международной транслитерации Екатерина переводится точно также.
В данном имени всё достаточно просто так как все буквы кириллицы заменяют аналогичные по звучанию латинские знаки.
Уменьшительно-ласкательные формы
Существует много сокращений и производных от «Катерина», но ещё мы часто используем уменьшительно-ласкательные формы слова. В английской речи такой формат тоже практикуется.
Данные варианты можно использовать при обращении в письме к прекрасной даме Екатерине. Кстати, по этому примеру можно сделать английский аналог и к другим уменьшительно-ласкательным формам. Так что подключайте фантазию, но не забывайте сверять написание с выбранным стандартом транслитерации.
Аналоги имени Катя на английском языке
Также можно переводить имена путем подбора аналога. Вот, например, в Британии родственными нашей Екатерине считают сразу несколько имен:
И это еще далеко не все варианты английской трансформации имени Екатерина.
Всего в английском языке можно насчитать порядка 25 полных форм имени Катя!
А еще используются десятки разговорных сокращений и уменьшительно-ласкательных слов, так называемые английские nicknames. Среди них по популярности стоит выделить:
Вот сколько есть вариантов написать имя Катя на английском языке и методом транслитерации, и методом полного перевода. Для общения выбирайте любой вариант, а для оформления документов необходимо придерживаться российского стандарта в написании. Успехов!
Также вам будет интересно посмотреть как правильно написать имя Александр на английском языке.
Источник
Екатерина, Катерина
Происхождение имени
Великомученица
Екатерина
Александрийская
Караваджо.
Св. Екатерина. 1595-96
Православный календарь ( РПЦ ): ж. Екатерина (именины)
Народная форма в русском языке: ж. Катерина
Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Екатерина, Катерина: Катя, Катюха, Катюша, Катюня, Катюра, Катюся, Катюля, Катяха, Катяша, Катёна, Рина, Екатеринка, Катеринка
Католический календарь (лат., VMR ): ж. Catharina (именины)
Кэтэлина Понор ( Cătălina Ponor, род. 1987), румынская гимнастка
Каталин Леваи ( Lévai Katalin, род. 1954), венгерский политик
Екатерина Белокур (Катерина Билокур, Катерина Білокур, 1900-1961), украинская художница, мастер народной декоративной живописи
Катерина Бондаренко ( Катерина Бондаренко, род. 1986), украинская теннисистка
Екатерина Деголевич ( Кацярына Дзегалевіч, род. 1986), белорусская теннисистка
Екатерина Дафовская ( Екатерина Дафовска, род. 1975), болгарская биатлонистка
Катя Попова ( Катя Попова, 1924-1966), болгарская оперная певица (сопрано)
Катержина Нойманова ( Kateřina Neumannová, род. 1973), чешская лыжница
Катрине Мадсен ( Katrine Madsen, род. 1972), датская джазовая певица
Трине Йенсен ( Trine Jensen, род. 1980), датская гандболистка
Катрине Сёрланд ( Kathrine Sørland, род. 1980), норвежская фотомодель
Трине Райн (Трине Рейн, Trine Rein, род. 1970), норвежская эстрадная певица
Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом
Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков
ж. Catalina (Каталина), Catarina (Катарина)
ж. лангедокск., прованс. Catarina, Catarino* (Катари́но),
вив.-альп. Catarina (Катари́на, Катари́но),
гасконск. Catarina (Катари́но, Катари́не), Catalina, Catalino*, Cataline* (Катали́но, Катали́не), Catrino* (Катри́но), беарнск. Caterina (Катери́но, Катери́не),
ст.-оксит. Katharina** (Катари́на), Katalina**, Cathalina** (Катали́на), Catherina**, Katherina**, Katerina** (Катери́на), Cathelina** (Катели́на),
беарнск. средневек. Catherina** (Катери́но, Катери́не), Catelina** (Катели́но, Катели́не), Catalina**, Cathalina** (Катали́но, Катали́не),
уменьшительные:
лангедокск. Catarineto* (Катарине́то), Catineto* (Катине́то), Catinon, Catinou* (Катину́), Catin, Cati* (Кати́), Caton, Catou* (Кату́), Ninon, Ninou* (Нину́), Catarinon (Катарину́), Catari* (Катари́), лангедокск. (Тулуза) Catineleto* (Катинеле́то),
прованс. Catarineto* (Катарине́то), Catineto* (Катине́то) Catin (Кати́н), Caton, Catoun* (Кату́н), Ninon, Ninoun* (Нину́н), Catarinet* (Катарине́), Catinello* (Катине́лло), увеличит. (неодобр.) Catarot* (Катаро́), Catarinasso* (Катарина́со), Catinasso* (Катина́со),
прованс. (ронск.) Terin* (Тери́н), Taven* (Таве́н),
альп. Catino* (Кати́но), Tino* (Ти́но), Tineto* (Тине́то), Nino* (Ни́но),
лимузенск. Catissou* (Катису́), Catissouno* (Катису́но), Catissoto* (Катисо́то), Caton, Catou* (Кату́),
гасконск. Catinon (Катину́, Катину́н), Catin, Cati*, Catî* (Кати́, Кати́н), Caton, Catou*, Catoû*, Catoùn* (Кату́, Кату́н), Catounet* (Катуне́т), Catineta, Catineto*, Catinéte* (Катине́то, Катине́те), беарнск. Caterineto* (Катерине́то),
ст.-оксит. Catharineta** (Катарине́та),
беарнск. средневек. Catelinòta** (Кателино́то, Кателино́те)
ж. Caterina (Катерина)
м. народная форма: Cătălin (Кэтэлин)
ж. Katrín (Катрин), Karen (Карен), Karin (Карин)
ж. Catreena, Katryna (Катрина), Kathleen (Катлин)
^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.
Источник
Как пишется кэти на английском языке
1 Кэти
2 кэти
3 Кэти
4 Кэти
5 кэти
См. также в других словарях:
Кэти Би — (2011) Кэтлин Брайен (Kathleen Brien; 21 мая 1989), более известная как Кэти Би (Katy B) английская певица, автор исполнитель. Она исполняет музыку в жанрах дабстеп, R B, фанки, хаус, гэридж и … Википедия
Кэти Ма — Кэти Ма[р] Kathy Mar Основная информация Страна … Википедия
КЭТИ — (в знач. нариц.) Там (в кино) / ни единого / ни Ваньки, / ни Пети, / одни / Жанны, / одни / Кэти. Ирон. М927 (309) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Кэти Наджими — Kathy Najimy Кэти Наджими, август 2007 Дата рождения: 6 февраля 1957 (52 года) Место рождения … Википедия
Кэти Перри: Частичка меня — Katy Perry: Part of Me … Википедия
Кэти Перри — Katy Perry Выступление в Мичигане 27 марта 2009 Основная информация Полное … Википедия
Кэти Фримэн — на Олимпийских играх в Сиднее Личная информация Пол: женский Полное имя: Кэтрин Астрид Саломея Фримэн … Википедия
Кэти Прайс — Дата рождения … Википедия
Кэти Гейл — Cathy Gale Информация Дата рождения 5 октября 1932 г. Кэти Гейл одна из героинь сериала Мстители, агент английской разведки, зачисленный в министерство в 1962 г. Роль исполнила актриса Хонор Блэкман. Содержание 1 … Википедия
Кэти Холмс — Kate Noelle Holmes Имя при рождении: Kate Noelle Holmes Дата рождения: 18 декабря 1978( … Википедия
Кэти О’Доннелл — Cathy O Donnell Имя при рождении: Энн Стили Дата рождения: 6 июля 1923(1923 07 06) Место рождения … Википедия
Источник
Кэти на других языках
Синонимные имена для Кэти в разных странах и языках.
имя Кэти в разных странах
Список синонимичных имен к имени Кэти в разных странах мира.
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется кэти на английском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется кэти на английском языке», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется кэти на английском языке:
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
We know that Katty went home with men every night.
Мы знаем, что Кэти каждую ночь проводила с разными мужчинами.
I found it in Katty‘s box of stuff.
Я их нашел в коробке с вещами Кэти.
When Katty turned forty, for example, in defiance (or perhaps denial) of middle age, she made the decision to learn to kiteboard.
К примеру, когда Кэтти исполнилось сорок, она, стараясь защититься от кризиса среднего возраста (а может быть, пытаясь его отрицать), решила научиться кайтбордингу.
When investigating what deters professional advancement for women, the journalists Katty Kay and Claire Shipman found that a shortage of competence is less likely to be an obstacle than a shortage of confidence.
Исследуя то, что делает продвижение по службе трудным для женщин, журналисты Кэтти Кей и Клэр Шипман заявили, что недостаток компетентности является менее вероятным препятствием, чем недостаток уверенности в себе.
Carey opened it up, and she seemed surprised to find Katty still alive.
Она была удивлена, что Кэти еще жива.
Remember how, a couple months ago, Katty told us about that mysterious plane crash?
Помнишь, пару месяцев назад Кэти рассказала нам о таинственном крушении самолета?
So she’s one of the people Katty interviewed?
Значит, и с ней Кэти беседовала?
Katty was doing in-person epidemiological data assembly, tracking a probable vector of the Aleutian flu cluster.
Кэти лично собирала эпидемиологические данные, отслеживая возможное направление штамма Алеутского гриппа.
But Katty was in the trunk of a car,
Но Кэти была в багажнике машины, когда его открыла Кэри.
I have news on the Katty Kupps case.
У меня есть новости по делу Кэти Каппс.
«There are some thing that I can go without, but not toilet paper, soap or toothpaste, so I have to run around the city to find them,» said Katty de Colina, a housewife in the western city of Paraguana.
«Есть вещи, без которых я могу обойтись, но не без туалетной бумаги, мыла или зубной пасты, поэтому приходится бегать по городу, чтобы их найти», — говорит домохозяйка Кэтти де Колина из города Парагуана в западной части страны.
And how Katty learned that that girl had been to the same boat party where you’d been turned into a zombie?
И Кэти узнала, что та девушка была на той же вечеринке на яхте, где тебя превратили в зомби?
Ravi’s old boss, Katty Kupps, is getting closer to discovering the truth while also getting closer to Ravi.
Бывший босс Рави, Кэтти Каппс, становится ближе к раскрытию правды, а также ближе к Рави…
In this book, broadcast journalists Katty Kay (BBC and NBC News) and Claire Shipman (ABC’s Good Morning America) draw practical advice from their own life experiences, as well as those of other prominent women in media, business and politics.
В этой книге журналисты Кэтти Кей (ВВС и NBC News) и Клэр Шипман (Abc’s Good Morning America) озвучивают советы из своего собственного жизненного опыта, а также из опыта других выдающихся женщин.
Since the inauguration of Donald Trump, he has co-hosted Beyond 100 Days alongside Katty Kay broadcast at 7pm on BBC World News worldwide and the BBC News Channel and BBC Four in the UK.
С момента инаугурации Дональда Трампа он принимал участие в трансляции «100 дней, 100 дней + и более 100 дней» вместе с Кэтти Кей, транслируемой в 19:00 на всемирных новостях BBC и канале BBC News. и BBC Four в Великобритании
BBC World News will have three days of live coverage from Windsor Castle ahead of the Royal Wedding with presenters on location, including Katty Kay over from DC, Babita Sharma and Lucy Hockings.
За три дня до Королевской Свадьбы телеканал начнет освещать это событие в прямом эфире из Виндзорского замка вместе с ведущими, включая Кэти Кей из Вашингтона, Бабиту Шарму и Люси Хокингс.
Katty Kay and Claire Shipman — «The Confidence Code»
Кэтти Кей и Клэр Шипман: «Сама уверенность»
Katty, it’s been a delight.
КЭтти, рад был повидаться.
Carey Gold killed Katty Kupps.
Кэри Голд убила Кэти Каппс.
by Claire Shipman, Katty Kay
Клэр Шипман, Кэти Кей
Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 37 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200