Как пишется клевер на английском

Основные варианты перевода слова «клевер» на английский

- clover |ˈkləʊvər|  — клевер

густой клевер — good stand of clover
клевер полевой — large hop clover
клевер изящный — showy clover

семенной клевер — seed-bearing clover
клевер персидский — annual strawberry clover
клевер альпийский — owlheaded clover
самосевный клевер — volunteer clover
первоукосный клевер — first-cut clover
клевер тонкостебельный — lesser clover
клевер белый; белый клевер — white clover
давать лошади клевер или вику — to soil a horse with clover or vetches
красноголовник; клевер луговой — cow clover
гибридный клевер; шведский клевер — alsike clover
красноголовник; луговой клевер; красный клевер — red clover
четырёхлистный клевер (по поверью приносящий счастье) — four-leaved clover
клевер мясокрасный; клевер малиновый; клевер пунцовый — carinatum clover
клевер мясо-красный; клевер малиновый; клевер пунцовый — crimson clover
петалостемум, степной американский клевер ; с.-х. американский клевер  — prairie clover

ещё 15 примеров свернуть

- trefoil |ˈtrefɔɪl|  — трилистник, клевер, орнамент в виде трилистника

клевер белый — creeping trefoil
клевер ползучий; клевер белый — white trefoil

Смотрите также

клевер японский — kobe lespedeza
клевер пашенный; заячьи лапки — hare’s foot
язвенник крупноголовый; язвенник обыкновенный; аптечный клевер — kidney vetch

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- shamrock |ˈʃæmrɑːk|  — трилистник, кислица обыкновенная

  • 1
    клевер

    Sokrat personal > клевер

  • 2
    клевер

    1. dutch clover

    петалостемум, степной американский клевер — prairie clover

    2. clover; trefoil

    Синонимический ряд:

    кашка (сущ.) кашка; трилистник

    Русско-английский большой базовый словарь > клевер

  • 3
    клевер

    Русско-английский научный словарь > клевер

  • 4
    клевер

    Русско-английский синонимический словарь > клевер

  • 5
    клевер

    Русско-английский словарь по общей лексике > клевер

  • 6
    клевер

    Русско-английский технический словарь > клевер

  • 7
    клевер

    2) Botanical term: clover , clover , suckling , trefoil

    Универсальный русско-английский словарь > клевер

  • 8
    клевер

    → антракноз клевера (“северный”)

    → антракноз клевера (“южный”)

    → бородавчатость клевера (корневой шейки)

    → рак корней (и основания стеблей) клевера

    Фитопатологический словарь-справочник > клевер

  • 9
    клевер

    Русско-английский биологический словарь > клевер

  • 10
    клевер

    Русско-английский словарь Смирнитского > клевер

  • 11
    клевер

    Русско-английский словарь по электронике > клевер

  • 12
    клевер

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > клевер

  • 13
    клевер

    clover, trefoil

    * * *

    clover

    clovers

    reed

    trefoil

    trefoils

    Новый русско-английский словарь > клевер

  • 14
    клевер

    Русско-английский словарь Wiktionary > клевер

  • 15
    клевер

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > клевер

  • 16
    клевер

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > клевер

  • 17
    клевер

    English-Russian dictionary of the underworld > клевер

  • 18
    клевер

    Новый большой русско-английский словарь > клевер

  • 19
    клевер

    Американизмы. Русско-английский словарь. > клевер

  • 20
    клевер

    Русско-английский учебный словарь > клевер

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КЛЕВЕР — (нем. Klee). Трава трилистник. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛЕВЕР кашка, дятлина, одно и многолетие травы из семьи мотыльковых. Отличная кормовая и частью медоносная трава. Словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КЛЕВЕР — муж., нем. общее название более десятка видов травы Trifolium, трилистник, особ. Т. pratense, кашка или дятлина красная, дятельник, дятловина, троян, троезелье, троица, медовик, макушка? митлина? подорожник? лапушка, и белый клевер, Т. repens,… …   Толковый словарь Даля

  • клевер — кашка, трилистник; клеверок, берсим, донник, культура, дятлина, шабдар, десмодиум Словарь русских синонимов. клевер кашка (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Клевер — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Восстания 9, Центральный район, Санкт …   Каталог отелей

  • Клевер — красный. КЛЕВЕР, род одно и многолетних трав (семейство бобовые). Около 200 видов, главным образом в Евразии и Северной Америке. В культуре свыше 10 видов. Возделывают (часто в смеси со злаками) в основном клевер красный, или луговой (в России в… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • КЛЕВЕР — (Trifolium), род одно , дву и многолетних растений сем. бобовых. Ок. 200 видов, в умеренном и отчасти субтропич. поясах Сев. полушария, реже в Юж. Америке и тропич. Африке. В СССР ок. 70 видов. Растения насекомоопыляемые, цветение неравномерное и …   Биологический энциклопедический словарь

  • КЛЕВЕР — род много и однолетних трав семейства бобовых. Ок. 200 видов, главным образом в Евразии и Сев. Америке. Выращивают в смеси со злаками и в чистом виде в основном клевер красный. Кормовое растение (до 400 ц с 1 га зеленой массы, 60 80 ц с 1 га… …   Большой Энциклопедический словарь

  • клевер —     КЛЕВЕР, разг. кашка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КЛЕВЕР — КЛЕВЕР, клевера, мн. нет, муж. (нижне нем. Klever). Многолетняя кормовая трава из семейства бобовых. Поля, засеянные клевером. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛЕВЕР — КЛЕВЕР, а ( у), мн. а, ов, муж. Кормовая трава сем. бобовых с соцветиями в виде шаровидной головки. | прил. клеверный, ая, ое. Клеверное поле. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Клевер — (Trifolium L.) Род растений из сем. бобовых, подсемействамотыльковых (Papilionaceae). Однолетние и многолетние травы, корневищекоторых становится у некоторых деревянистым. Листья по большей частитройчатые, изредка лапчатые или состоят из четырех… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «клевер» на английский

nm

Предложения


С другой стороны, красный клевер кажется нейтральным, безопасным или даже полезным для большинства.



On the other hand, red clover appears to be neutral, safe or even beneficial for most.


Четырехлистный клевер будет отличным дополнением к твоим тату.



A four-leaf clover should be a nice addition to your other tattoos.


Символ содержит зелёный или золотой клевер с четырьмя лепестками, обрамлённый в белый треугольник.



The symbol consists of a green or gold cloverleaf with four leaves, contained with a white triangle.


На первый взгляд эта татуировка может напоминать простой четырёхлистный клевер.



On the surface the tattoo may look like a simple four-leaf clover.


Как только я нашел этот клевер, моя жизнь начала разваливаться.



As soon as I got this clover, my life started falling apart.


Вот клевер! И ещё обручальное кольцо.



I got the clover, plus his wedding ring.


Поэтому четырёхлистник превращается… в обычный клевер.



So the four-leaf shamrock becomes… just a clover.


Это просто сделать чай, и купить рекомендуется органический красный клевер.



It’s simple enough to make a tea from it, and buying organic red clover is recommended.


Говорят, что четырёхлистный клевер приносит удачу.



They say a four leaf clover bring good luck.


В основном красный клевер используется в виде чая.



Typically, the red clover has been consumed in a form of tea.


Это значит, что где-то должен прорасти и возникнуть новый счастливый клевер.



This means that a new lucky clover must take root and emerge somewhere else.


По питательной ценности она превосходит цветущий клевер и кукурузу.



In nutritional value, it is superior to flowering clover and corn.


Согласно отзывам людей, красный клевер помогает вывести излишнюю мочевую кислоту, скопившуюся в организме.



According to the reviews of people, red clover helps to remove excess uric acid accumulated in the body.


Всем известно, что четырехлистный клевер символизирует счастье.



Everyone knows that four-leaf clovers are a sign of good luck.


Красный клевер содержит высокую концентрацию фитоэстрогенов, которые имитируют действие женских гормонов в организме.



Red clover contains a high concentration of phytoestrogens, which mimic the action of female hormones in the body.


Красный клевер при климаксе воздействие на организм оказывает положительное.



Red clover with climax effect on the body has a positive.


Четырехлистный клевер является довольно уникальной версией более часто встречающегося трехлистного клевера.



The four-leaf clover is a fairly uncommon variant of the more commonly found three-leaf clover.


На пастбищах белый клевер значительно повышает вкусовые качества травяной массы и поедаемость ее скотом.



On pastures, white clover significantly improves the taste of grass mass and its consumption by cattle.


Найдите в нём четырёхлистный клевер и приобретите настоящую удачу.



Find a four-leaved clover, and you’ll have good luck.


Четырехлистный клевер — классический символ удачи.



The four-leaf clover is a classic good luck charm.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат клевер

Результатов: 608. Точных совпадений: 608. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

клевер — перевод на английский

— Кашку — клевер.

Clover.

Луга, где прежде аромат медвяный Струили клевер, буквица, ромашка,

The even mead, that erst brought sweetly forth the freckled cowslip, burnet and green clover,

Я верю, я верю в то, что четырехлистный клевер приносит много удачи, радости и счастья.

I believe, I believe That a four-leaf clover brings Lots of luck, lots of joy Lots of happiness

Теперь вы проплываете мимо поля с клевером.

Now you’re going by a field of clover.

Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.

I see the maple trees, the clover field and around the bend.

Показать ещё примеры для «clover»…

Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.

For a minute I thought I found a four-leaf clover.

— Надо съесть клевер с листиками.

— Should’ve had a four-leaf clover.

В Вас что-то есть. Вы — как подкова, как клевер с четырьмя листьями — на счастье.

You have it in you like a horseshoe or a four-leaf clover… but if you’ve lost faith, there’s the exit.

Несколько месяцев она была прикована к постели. Не помогали ни горчичники, ни маятник, ни отвар с четырёхлистным клевером.

She was bedridden for months, despite mustard compresses… pendulums and four-leaf clover infusions.

Его жена, Элис Брэлди, тоже нашла клевер с четырьмя лепестками после того как он покончил с собой.

His wife, Alice Bradley, also found a four-leaf clover after he killed himself.

Показать ещё примеры для «four-leaf clover»…

Ирландцы подарили миру тюремный фургончик, молочный коктейль с клевером и народные танцы, в которых не надо двигать руками!

The Irish gave the world the paddy wagon, the shamrock shake, and folk dancing where you don’t move your arms.

Имя неизвестно, лысый, ростом около 2-х метров, одет в зеленый жилет, ботинки с серебряными клипсами, татуировка в виде клевера на шее.

No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips, shamrock tat on the throat.

Ага, это ручка с клевером.

CHUCK: Yeah, it’s a shamrock pen.

Глянь-ка, мы под клевером!

Look where we are, under the shamrock!

Показать ещё примеры для «shamrock»…

Отправить комментарий

Перевод для «клевер» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • clover

  • trefoil

ii) будет рассчитана интенсивность осаждения металлов в клевер путем включения общей площади листьев клевера;

Deposition rates to clover will be calculated by including the total area of the clover foliage;

Кроме того, как представляется, клевер ползучий является более чувствительным к воздействию озонового загрязнения по сравнению с клевером подземным, поскольку при более высоких уровнях содержания озона соотношения -EDU/+EDU биомассы для клевера ползучего были более низкими по сравнению с клевером подземным.

In addition, white clover appeared to be more sensitive to ozone pollution than subterranean clover, as the -EDU/+EDU biomass ratios for white clover were less than those for subterranean clover at higher ozone doses.

Продуктивные лугопастбищные угодья (клевер)

Productive grasslands (clover)

Охраняемые лугопастбищные угодья (клевер)

Conservation grasslands (clover)

Сено или кормовой клевер 5

Clover hay or fodder 5

a) осаждение тяжелых металлов в клевере:

(a) Deposition of heavy metals to clover:

Модель воздействия потоков для клевера (V)

Flux-effect model for clover (V)

VI. РАЗРАБОТКА ОЦЕНКИ РИСКА В ОТНОШЕНИИ КЛЕВЕРА В ЕВРОПЕ

DEVELOPING A RISK ASSESSMENT FOR CLOVER IN EUROPE

Позвоню в «Клевер«.

The clover called.

Звезда, клевер, подкова.

Star, clover, horseshoe.

Румянец и клевер

crimson and clover.

Время клевера пришло.

It’s clovering time.

Хранись тут, клевер.

Stay safe, clover.

Это мой клевер

That’s my clover.

Этот клевер зло.

This clover is evil.

Прекрати мацать клевер!

Stop hogging the clover.

Мой амулет с клевера?

My clover charm?

А шмели опыляют клевер;

But the bumblebees pollenated clover;

— Клевер с четырьмя листочками.

A four-leaf clover.

В клевере жужжали пчелы.

Bees buzzed in the clover.

И что такое трифолиум? — Клевер.

And what’s trefoil?’ ‘Clover.

Клевер, горох, фасоль

Clover, beans, and mangel−wurzels

Снежный человек не может питаться клевером.

Snowman can’t live on clover.

Это был настоящий клевер, с Земли.

It was real clover, from Earth.

Пчелам нужен клевер или что-нибудь в этом роде.

Bees need clover, or a reasonable facsimile.

– Это – барсим. Вроде зимнего клевера.

That is barsim. A kind of winter clover.

— Да, и клевер. Мой дед обратил внимание, что красный клевер растет только вблизи городов и практически не встречается в дикой природе.

“And clover, yes. He noticed that red clover flowers abundantly near towns but only thinly in the wild.”

Затем на голову его возложат венок из клевера. Сделают это два спартанских царя.

Next he will be crowned with trefoil by the two kings.

Никогда мне больше не стоять на коленях среди лугов и лесов, среди высокого клевера, цветущих васильков, колокольчиков, одуванчиков, куриной слепоты и медуницы.

Never would I kneel in meadows and woods ’midst bird’s-foot trefoil, daisy fleabane, devil’s pulpit, Johnny-jump-up, jewelweed, the foxglove, and the small sundrop.

Молчаливо стояли неработающие мельницы и насосы. Похожие на лист клевера флюгеры неподвижно возвышались на верхушках башен, несмотря на то что с моря дул ветер.

Windmills, power for the pumps, stood silent, trefoil-shaped vanes still atop scaffolding towers, even though a salt-laden breeze blew in from the sea.

Вглядевшись в медные рамки со вставленными в них бумажными ярлыками, О’Шонесси прочитал: амарант, рвотный орех, крапива, вербена аптечная, чемерица, паслен, нарцисс, пастушья сумка, клевер.

O’Shaughnessy squinted at the paper labels slid into copper placards on each box: amaranth, nux vomica, nettle, vervain, hellebore, nightshade, narcissus, shepherd’s purse, pearl trefoil.

Марсиане в респираторах и темных очках со стеклами в форме листьев клевера, гуманоиды с Беты Ворона-3. какие-то твари с внешними скелетами, явившиеся Бог знает откуда, — все они толкались в одной толкучке с людьми всех возможных цветов и оттенков, и все сливались в легкое, непринужденное братство.

Martians in trefoil sunglasses and respirators, humanoids from Beta Corvi III, things with exoskeletons from Allah knew where, all jostled with humans of all shades and all blended in easy camaraderie.

Вот, я принес это тайно.

Четырехлистный клевер.

С возвращением.

Here, I had to smuggle this in.

Four-leaf clover.

Welcome back.

» Irish Sрring».

Если не верите, подотрите зад четырехлистным клевером.

МакГинти!

Irish Spring.

You don’t believe that, wipe your ass with a four-leaf clover.

McGinty!

Что на завтрак?

— Кашку — клевер.

— Мы его любим.

What ya eating’?

Clover.

— It’s awfully good.

!

При варке свинины добавляют цветки клевера!

Цветки клевера!

!

They put in clove buds when they were cooking pork!

Clove buds!

При варке свинины добавляют цветки клевера!

Цветки клевера!

В снадобье содержится куркума, она не сочетается с клевером.

They put in clove buds when they were cooking pork!

Clove buds!

As there’s tumeric in the medicine I wrote they shouldn’t use cloves

Поросли Поля бурьяном, беленой, дурманом; А между тем ржавеет праздно плуг,

Луга, где прежде аромат медвяный Струили клевер, буквица, ромашка,

Не ведают ухода и покоса; Владеют ими лень и запустенье; Лишь белена, крапива да лопух

her fallow leas the darnel, hemlock and rank fumitory doth root upon, while that the coulter rusts that should deracinate such savagery.

The even mead, that erst brought sweetly forth the freckled cowslip, burnet and green clover,

wanting the scythe, all uncorrected, rank, conceives by idleness and nothing teems but hateful docks, rough thistles, kecksies, burs, losing both beauty and utility.

Что нам необходимо, так это громкоговоритель.

Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.

Похоже, сегодня не мой день.

What we really need is a loudspeaker system.

For a minute I thought I found a four-leaf clover.

Guess it just isn’t my day.

Но после того, как вы минуете их, они остаются в прошлом.

Теперь вы проплываете мимо поля с клевером.

Оно становится настоящим.

But you can’t see them anymore because they’re in the past.

Now you’re going by a field of clover.

That becomes the present.

Я смотрю вниз на все это.

Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.

Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.

I’m looking down at it all.

I see the maple trees, the clover field and around the bend.

Your past, your present and your future.

У кролика четыре лапы , и всё равно его подстрелили.

— Надо съесть клевер с листиками.

— И сделать подковы .

Four rabbit’s feet, and he got killed.

— Should’ve had a four-leaf clover.

— And a horseshoe.

Я не верю в удачу.

хороший стрелок в нашем деле гораздо важнее четырехлистного клевера.

Вы кого-то ждете?

— Thanks, Mr. Andrews, but I’m not trusting to luck.

A good gunfighter doesn’t depend on four leaf clovers.

Expecting company?

Да, нужно действовать быстро, пока этот урод не очнулся. Да.

Мы должны найти листок клевера. Хорошо, быстрей.

Господи, мы никогда не найдем четырехлистник. Найдем.

WE BETTER GET OUT OF HERE BEFORE THAT THING WAKES UP

THERE’S GOTTA BE A FOUR-LEAF CLOVER, HE SAID THERE WAS.

WE’RE NEVER GONNA FIND A FOUR-LEAF CLOVER IN HERE.

Иногда и обычные пчёлы прилетают, но быстро понимают, что их хоботки слишком короткие.

Также шмели любят клевер.

— Нет, она что-то носит.

Sometimes the trees attract ordinary bees, but they soon realize their proboscis is too short.

Bumble-bees also like clover.

— She is wearing some.

А что же тогда?

Тут в каждом поле такой же высокий и крепкий клевер!

Скоро середина лета, а он только и думает о своём персике.

You’re nuts.

The clover is this high in every field, unbeaten!

It is soon Midsummer, and he’s talking about this peach.

Солома

И клевер

Заколота?

Straw.

And clover.

— Stabbed? — Mm?

Я видел, как ты вытащил клевер из волос брата Освина, когда его принесли

Клевер был в в руке сестры Хиларии, а ты ничего не сказал

Брат Жером…

I saw you take clover from Brother Oswin’s hair when he was brought in.

There was clover in Sister Hilaria’s hand and you said nothing.

Brother Jerome…

Он был без него, когда покинул аббатство

Клевер

Ряса и покрывало монахини

But he wasn’t wearing this when he left the Abbey.

Clover.

A nun’s habit and a wimple.

Ќет никого больше.

ѕерекати мен€ в клевере уложи мен€ и сделай это снова

огда она… (Ќ≈ќ»»≈»Ћ»¬ќ≈ ѕ≈Ќ»≈)

There’s nobody else.

# Roll me over in the clover # Roll me over, lay me down and do it again

# When she’s… # (singing lNDlSTlNCTLY)

Четверть часа прошло! Можете проверить!

Соломенная шляпка с четырехлистовым клевером, зелеными цветами.

Есть у вас?

The quarter of an hour has passed, kindly check!

You don’t have a straw hat with four-leafed clovers?

Oh, I see.

(ѕ–»Ѕќ– ќ—»јЌј¬Ћ»¬ј≈»—я) ќ.

ѕерекатити мен€ в клевере.

(Ќјѕ≈¬јЌ»≈)

(device STOPS) Oh.

# Roll me over in the clover

(humming)

— Элен!

Соломенная шляпка с зеленым четырехлистовым клевером и цветами.

Вот такой вот…

— Helena!

A straw hat with green clovers, you know, four-leafed clovers.

Like this.

В твоём пасхальном капоре со всеми этими оборками я буду лучше всех на пасхальном параде.

Я буду в цветках клевера, и когда на меня посмотрят, я буду самым гордым на пасхальном параде на авеню

на пятой авеню…

* WITH ALL THE FRILLS UPON IT * * I’LL BE THE GRANDEST FELLOW * * IN THE EASTER PARADE * **[scatting]

* I’LL BE ALL IN CLOVER * * AND WHEN THEY LOOK ME OVER * * I’LL BE THE PROUDEST FELLOW *

* FIFTH AVENUE ** **[yodels]

Оно даёт мне ощущение того, что пьёшь букет…

Из маргариток и клевера.

Тома…

This milk tastes green meadow.

I am drinking pretty daisies and four-leaf clovers.

Thomas…

Он пьёт молоко, но салата ему явно недостаточно.

Попробуйте молодой клевер.

Кроме клевера нужна трава.

It surely drinks milk, but salad doesn’t seem to be adequate

No, but try with young clover

And besides clover, grass might do.

— Какая шляпка?

— Соломенная, с клевером.

— А для чего она вам?

— Which hat?

— The straw hat with the clover.

— What for?

Нет. Попробуйте молодой клевер.

Кроме клевера нужна трава.

И проросшие зёрна.

No, but try with young clover

And besides clover, grass might do.

And regrown grain

Скорее иди сюда!

Он встретил девочку, которая катила тележку, полную клевера.

Ты кого-то съел, раз у тебя такой большой живот.

Come here quick!

And he met a girl pushing a cart full of clover.

You must have eaten someone to have such a large stomach.

Вы приносите мне вдохновение, я верю в Вашу удачу.

Вы — как подкова, как клевер с четырьмя листьями — на счастье.

Но если Вы не хотите в него верить, выход вон там, в конце коридора.

You inspire me. I have faith in your luck.

You have it in you like a horseshoe or a four-leaf clover… but if you’ve lost faith, there’s the exit.

I won’t blame you.

Кстати, что с папой?

. — Бедняжка, надо бы принести ему клеверу.

Но когда мы войдём в Шкафландию, то пока ищем Адася, потопчем многих полезных гномов.

Still he is a rabbit?

We must pick him some clover.

Before we find Adam we might crush …many innocent dwarfs underfoot. That’s why we have to scale down.

Всё сделали ближе к вечеру, в тайне.

Старухи из Мороне, с вуалями, пошли с мёртвыми на кладбище, собирая придорожные маргаритки и клевер.

Священник не пришёл.

Everything was done towards evening, secretly.

The old women from Morone, their veils on their heads, went with the dead to the cemetery, gathering by the roadside daisies and clover.

The priest didn’t come.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется клаудиньо на английском
  • Как пишется клатч сумка
  • Как пишется клатч на английском
  • Как пишется класуха
  • Как пишется классный час на русском