Как пишется клинический случай

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Этимология
    • 1.5 Перевод
    • 1.6 Библиография

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

клини́ческий случай

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [klʲɪˈnʲit͡ɕɪskʲɪɪ̯ ˈsɫut͡ɕɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. перен. трудноразрешимая, тупиковая ситуация ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. то же, что клиника; что-либо ненормальное, из ряда вон выходящее; крайняя степень чего-либо ◆ Судя по вашему лицу, у вас клинический случай дебилизма. Елена Белкина, «От любви до ненависти», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Статья нуждается в доработке.

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о:

  • семантике
  • этимологии

(См. Общепринятые правила).

1. Правила описания клинических случаев

2. План, в соответствии с которым должен быть представлен клинический случай

Riley DS, Barber MS, Kienle GS, et al. CARE guidelines for case reports: explanation and elaboration document. J Clin Epidemiol.2017 (In
Press). doi: 10.1016/j.jclinepi.2017.04.026.
Agha RA, Fowler AJ, Saetta A, et al. The SCARE Statement: consensus-based surgical case report guidelines. Int J Surg. 2016; 34:180–
186. doi: 10.1016/j.ijsu.2016.08.014.

3. План, в соответствии с которым должен быть представлен клинический случай

Аннотация (Abstract)
Введение (Introduction)
Описание случая (Case presentation)
-Информация о пациенте
— Физикальные данные
— Диагностические процедуры
— Дифференциальный диагноз
— Медицинские вмешательства
— Динамика и исходы
— Прогноз
Обсуждение (Discussion)
Заключение (Conclusions)

4. План, в соответствии с которым должен быть представлен клинический случай

Информированное согласие
Конфликт интересов*
Источник финансирования
Вклад авторов
Выражение признательности**
Список литературы
* рекомендуемый
** необязательный раздел

5. Аннотация (abstract)

один из наиболее общедоступных
разделов научной информации;
очень важная часть статьи, потому что
большинство читает только этот раздел;
должна содержать самую важную
информацию из основных разделов
статьи.

6. Аннотация (abstract)

• обоснование необходимости
публичного представления настоящего
клинического случая;
• описание демографических данных пациента,
ключевых клинических, лабораторных,
инструментальных параметров, их
конкретных численных значений, описанием
результатов медицинских вмешательств
и/или исходов болезни (если применимо);
• заключение с перечислением выводов.

7. Введение

Общая информация о случае и
заболевании;
может включать краткий обзор литературы;
раздел необходимо завершить
формулировкой цели описания
клинического случая.

8. Описание случая

Информация о пациенте
временной период (дату) первого контакта
с пациентом;
социально-демографическая информация
о пациенте (возраст, пол, этническая
принадлежность, место жительства и др.);

9. Описание случая

Информация о пациенте
основные жалобы (локализация, выраженность,
периодичность, продолжительность и др.),
зафиксированные при первом контакте с пациентом
в рамках описываемой клинической ситуации;
история (анамнез) болезни в хронологической
последовательности ее возникновения и развития с
указанием коморбидных состояний и заболеваний,
выполненных медицинских вмешательств и их
результатов;

10. Описание случая

Информация о пациенте
история жизни пациента (перинатальный,
семейный, аллергический, психосоциальный
анамнез, особенности питания, окружающей
среды, вредные привычки и пр.), но только те
сведения, которые актуальны для описания
клинического случая;
информация о наследственной отягощенности.
Следует сохранить анонимность пациента, сокрыв
ФИО, цифровые, биометрические или иные
идентификаторы.

11. Описание случая

Физикальная диагностика
результаты осмотра, пальпации, перкуссии,
аускультации пациента, необходимые для
получения более полной картины о состоянии
его здоровья на момент первого контакта с
медицинским работником в рамках
описываемой клинической ситуации.
Указывайте только те сведения, которые
актуальны для описания клинического случая.

12. Описание случая

Диагностические процедуры
Результаты актуальных для клинического
случая лабораторных и инструментальных
диагностических
исследований,
консультаций специалистов, использования
опросников с известной диагностической
ценностью и др;

13. Описание случая

Диагностические процедуры
при
использовании
коммерческих
диагностических тестов или аппаратуры указывать
производителя,
страну
происхождения, референсный интервал
определяемого параметра, лабораторию, в
которой выполнено исследование;
не игнорировать отрицательные результаты
диагностических исследований;

14. Описание случая

Диагностические процедуры
указывать исследования, которые не были
проведены или были отсрочены в силу
объективных ограничений (финансовых,
культурных и др., а также связанных с
состоянием самого пациента);
цитировать
источники,
которые
поддерживают и/или оспаривают ваши
диагностические гипотезы.

15. Описание случая

Дифференциальная диагностика
описать логику принятия
решения относительно установленного
клинического диагноза;
отметить диагностически ценные симптомы
и физикальные признаки болезни или
иного описываемого состояния, связанного
со здоровьем пациента, а также результаты
лабораторного и/или инструментального
исследований;

16. Описание случая

Дифференциальная диагностика
не ограничиваться доводами в пользу
вынесенного диагностического решения.
представлять альтернативное объяснение
клиническим находкам. Если доводов для
уверенного
разграничения
синдромосходных
заболеваний
недостаточно, отметить сохраняющуюся
неопределенность.

17. Описание случая

Медицинские вмешательства
Перечислить все выполненные медицинские
вмешательства (профилактические,
диагностические, лечебные), а также
использованные средства и методы
альтернативной/ комплементарной
медицины и самолечения.

18. Описание случая

Медицинские вмешательства
Подробно описать целевое (анализируемое)
медицинское вмешательство.
Описание должно включать указание дозы,
концентрации, физических характеристик,
периодичности, продолжительности и
последовательности применения описываемых
вмешательств с обоснованием выполненных
действий (если необходимо), в т.ч. с указанием
ссылок на источники, в которых применение
описываемых вмешательств зафиксировано на
уровне рекомендаций.

19. Описание случая

Медицинские вмешательства
При упоминании фармацевтических препаратов
следует
указывать
международное
непатентованное наименование (МНН), для
пищевых добавок и комплексных препаратов на
основе
лекарственных
трав
(при
первом
упоминании)

состав
и
наименование
компонентов на латинском языке.
Коммерческое наименование любой медицинской
технологии может быть использовано не более чем
один раз с указанием производителя и страны
происхождения. В случае описания нежелательных
событий последнее является обязательным.

20. Описание случая

Медицинские вмешательства
Обязательно указать медицинские
мешательства, которые не были выполнены
в силу объективных ограничений
(финансовых, административных и др.).

21. Описание случая

Динамика и исходы
Описать последующее (после первого контакта
с пациентом) развитие изучаемого состояния,
суммируя или разграничивая с учетом
временных интервалов доступные данные:
исходы болезни, фиксируемые медицинским
работником или самостоятельно пациентом,
результаты
значимых
исследований
(лабораторных,
инструментальных,
психологических и др.), результаты лечебных и
профилактических
медицинских
вмешательств, консультаций специалистов.

22. Описание случая

Динамика и исходы
Описать приверженность пациента к
проводимому лечению, а также способы
оценки приверженности (лично, удаленно,
дневник) с определением достоверности
полученных данных.
Описать
все
нежелательные
и
неожидаемые события,
возникшие на
фоне медицинских вмешательств, отмечая
возможную связь и последствия.

23. Описание случая

Прогноз
Определить (если применимо) прогноз для
пациента в аспекте его здоровья, социальной
адаптации, жизни.
Допустима неопределенность прогнозных
оценок, в т.ч. за счет рассмотрения возможных
вариантов.
Желательно конкретизировать прогнозные
оценки,
указав
наиболее
значимые
предикторы (факторы риска и факторы
благоприятного прогноза).

24. Описание случая

Мнение пациента
(не обязательный
раздел)
При
необходимости
авторы
могут
представить мнение пациента об опыте,
связанном с описываемым состоянием.
Представляет
из
себя
мотивацию
обращения
за медицинской помощью,
приверженность врачебным рекомендациям,
фиксируемые
пациентом
изменения
состояния здоровья и качества жизни (может
стать предметом профессионального анализа
как со стороны самих авторов, так и
врачебного сообщества).

25. Описание случая

Мнение пациента (не обязательный раздел)
Пациент
может
стать
соавтором
представляемой на рассмотрение рукописи
(при соблюдении критериев авторства
согласно рекомендациям ICJME ), что
потребует
получения от него
дополнительного согласия в связи
с потерей анонимности.

26. International Committee of Medical Journal Editors

Небольшая группа редакторов общемедицинских
журналов и представителей отдельных смежных
организаций,
совместно
работающих
над
повышением качества медицинской науки и ее
отчетности.
ICMJE проводит ежегодные
совещания для уточнения
своих рекомендаций
по ведению, отчетности,
редактированию и публикации
научных работ в медицинских
журналах .

27. Критерии авторства

Существенный вклад в разработку концепции или
планирование научной работы либо в получение,
анализ или интерпретацию данной работы;
Составление черновика рукописи или его
критический пересмотр с внесением ценного
интеллектуального содержания;
Окончательное утверждение публикуемой версии
рукописи;
Согласие принять на себя ответственность за все
аспекты работы и гарантия того, что все вопросы,
связанные с точностью и добросовестностью любой
части работы, могут быть надлежащим образом
исследованы и урегулированы.
В соответствии с Рекомендации ICMJE (рекомендации по ведению, отчетности,
редактированию и публикации научной работы в медицинских журналах)

28. Обсуждение

Отметьте
ключевые
особенности
описанного
клинического
случая.
Подчеркните не только положительные
результаты ведения
пациента, но и
недостатки
оказанной
медицинской
помощи.

29. Обсуждение

Обсудите эти результаты с учетом
возможных патогенетических механизмов,
данных наблюдательных и клинических
исследований,
рекомендаций
профессиональных врачебных сообществ
(актуально применительно к процедуре и
методам
диагностического
поиска),
использованию
иных
медицинских
вмешательств, уходу).
Важным элементом обсуждения должен
стать анализ клинических случаев, описание
которых было опубликовано ранее.

30. Обсуждение

Приведите рекомендации и/или выводы с
учетом описанного клинического случая —
успехи, ошибки, ограничения в системе
организации медицинской помощи.
Особое
внимание
следует
уделить
обсуждению
альтернативных
способов
ведения пациентов в подобных клинических
ситуациях.
Следует проявлять
осторожность при
распространении выводов из клинического
наблюдения на значительные по числу группы
пациентов

31. Заключение

основной вывод из
данного клинического
случая;
пояснение в чем
важность для медицины.

32. Список сокращений

Если используется аббревиатура, она должна быть
расшифрована в тексте, после первого упоминания
полного термина в скобках.
Для общепринятых медицинских терминов
(лабораторные показатели, методы
инструментального исследования) можно
использовать сокращения без первичного раскрытия
термина.

33. Информированное согласие

Авторы должны указать и таким образом
подтвердить, что получено подписанное
пациентом (его законным представителем)
информированное согласие на публикацию
описания клинического случая.
Как вариант, можно указать, что получено
подписанное пациентом (его законным
представителем) информированное согласие
на использование его медицинских данных
(результатов обследования, лечения и
наблюдения)в научных целях.

34. Информированное согласие

Публикация фотографий пациента возможна,
только если авторы подтвердят его (или
законного представителя) согласие на это.
Исключением
являются
только
те
изображения, которые обезличены и не
сопровождаются описанием, раскрывающим
личность пациента.
Если медицинское вмешательство впервые
применено у человека или использовано offlabel — указать разрешение этического
комитета (локального, независимого) на
выполнение соответствующего медицинского
вмешательства.

35. Конфликт интересов

Предоставьте информацию о потенциальном
или имеющемся конфликте интересов, т.е.
условиях и фактах, способных повлиять на
результаты и выводы, представленные в
рукописи (например,
финансирование от
заинтересованных лиц и
компаний, их участие в
обсуждении
содержания рукописи,
ее написании и т.д.).

36. Источник финансирования

Сообщите
об
источниках
финансирования,
использованных
при
подготовке
или
опубликовании рукописи (государственные фонды,
коммерческие или некоммерческие организации,
общественные организации, частные средства)

37. Вклад авторов

Рекомендуется определить вклад авторов.
Данный раздел существует для того, чтобы
соответствующее признание получил каждый автор
случая.
Необходимо приблизительно указать вклад
каждого автора в написании данного клинического
случая и подтвердить их одобрение присланной в
редакцию рукописи.
Те лица, которые не принимали непосредственного
участия в данном клиническом случае,
могут быть перечислены в следующем
разделе.

38. Выражение признательности

Слова благодарности тем, чей вклад в
исследование был недостаточен для
признания их соавторами но вместе с тем
считается авторами значимым
(консультации, техническая помощь,
переводы и пр.)

39. Список литературы

Каждое утверждение авторов, за исключением самых
тривиальных, должно сопровождаться ссылкой на
источник, в котором изложены необходимые
основания (результаты исследований, высказанные
мнения, гипотезы и пр.).
При отсутствии ссылок авторы должны подчеркнуть,
что таким образом они высказывают собственное
мнение («по нашему мнению», «мы считаем» и т.д.).
Техническое оформление списка литературы должно
быть выполнено в соответствии с рекомендациями
издания.

40. Рисунки, таблицы

Требуется подтвердить, что каждый
представленный в рукописи графический
объект (рисунок или фотография), а в
некоторых случаях (по запросу редакции) и
таблицы являются авторскими
и не заимствованы
из других источников.

41. Рисунки, таблицы

При использовании заимствованных
графических объектов или таблиц (в т.ч. из
собственных ранее опубликованных работ),
правообладателем которых является третья
сторона, обязательно
1) предоставление в редакцию разрешения
правообладателя на перепубликацию;
2) указание в подписи к графическому объекту или
таблице лицензии на условиях которой этот
графический объект или таблица
распространяются. В последнем случае
представьте ссылку на страницу в сети Интернет,
где указанные условия заявлены носителем
авторских прав.

42. Рисунки, таблицы

Все заимствования графических объектов
или таблиц, в т.ч. и те, что
распространяются без ограничений,
необходимо сопроводить ссылками на
источники, обозначив таким образом
авторство.

43.

Отчет о клиническом случае должен
соответствовать принципам CARE (Case Report
guidelines)*- ведение научной отчетности по
клиническим случаям на основе консенсуса
(https://www.care-statement.org/).
Обучение написанию отчетов о случаях в
соответствии с рекомендациями CARE
доступно в Scientific Writing in Health &
Medicine.
* Gagnier JJ, Kienle G, Altman DG, Moher D, Sox H, Riley D, et al. The CARE guidelines: consensusbased clinical case reporting guideline development. Headache. 2013;53(10):1541–7.
Riley DS, Barber MS, Kienle GS, et al. CARE guidelines for case reports: explanation and elaboration document. J Clin
Epidemiol. 2017 Sep; 89:218-235. doi: 10.1016/j.jclinepi.2017.04.026. Epub 2017 May 18.

44. Журналы

• Oxford Medical Case Reports ( https:// academic.oup.com/omcr),
• International Journal of Surgery Case Reports
(https://www.journals.elsevier. com/international-journal-ofsurgery-case-reports),
• Urology Case Reports (https://www.journals.elsevier. com/urologycase-reports/),
• Cases Journal ( http://casesjournal.com )
• Journal of Medical Case Report
( http://www.jmedicalcasereports.com/info/about )
• BMJ Case Reports
(http://casereports.bmj.com/site/about/guidelines.xhtml).
• Case Reports in Psychiatry ( https://www.hindawi.com/
journals/crips/)
• Epilepsy & Behavior Case Reports
(https://www.elsevier.com/journals/epilepsy-behaviorcasereports/2213-3232/guide-for-authors).

На букву К Со слова «клинический»

Фраза «клинический случай»

Фраза состоит из двух слов и 17 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «клинический»
  • Остальные фразы из 2 слов

Видео Пупырышки на члене. Клинический случай №56 (автор: КВД - кожно-венерологический диспансер)03:18

Пупырышки на члене. Клинический случай №56

Видео Клинический случай — Русский трейлер (2017) (автор: iVideos)02:21

Клинический случай — Русский трейлер (2017)

Видео Клинический случай. Пушкин (автор: Лунёв Денис)26:09

Клинический случай. Пушкин

Видео Клинический случай. Булгаков (автор: Лунёв Денис)26:18

Клинический случай. Булгаков

Видео Клинический случай. Есенин (автор: Лунёв Денис)26:25

Клинический случай. Есенин

Видео Высыпания при сифилисе. Клинический случай №195 (автор: КВД - кожно-венерологический диспансер)04:32

Высыпания при сифилисе. Клинический случай №195

Синонимы к фразе «клинический случай»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + алкогольный психоз −
  • + болезненные переживания −
  • + височная эпилепсия −
  • + детский аутизм −
  • + известный психиатр −
  • + история болезни −
  • + клиническая картина −
  • + клиническая практика −
  • + клиническая психология −
  • + клинические наблюдения −
  • + клинический диагноз −
  • + клинический опыт −
  • + клинический подход −
  • + клинический психолог −
  • + клинический случай −
  • + клиническое исследование −
  • + методы лечения −
  • + нарушения пищевого поведения −
  • + невроз навязчивых состояний −
  • + описания случаев −
  • + парадоксальная интенция −
  • + паранойяльный бред −
  • + повреждение мозга −
  • + пограничное расстройство личности −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «клинический случай» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

йачулс йиксечинилк 😀

Написание фразы «клинический случай» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 կլինիչեսկիյ սլուչայ

в грузинской🇬🇪 კლინიჩესკი სლუჩაი

в латинской🇬🇧 klinichesky sluchay

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--e1afabfbdet6bzd xn--80asexly

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

rkbybxtcrbqckexfq

Написание фразы «клинический случай» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠅⠇⠊⠝⠊⠟⠑⠎⠅⠊⠯⠀⠎⠇⠥⠟⠁⠯

Передача фразы «клинический случай» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

– ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – – – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – – – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – – – – ⋅ ⋅ – ⋅ – – –

Произношение фразы «клинический случай» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «клинический случай» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

xädadmcexddeäumnd

Остальные фразы со слова «клинический»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • клинический анализ
  • клинический анализ крови
  • клинический анализ мочи
  • клинический архив гениальности и одарённости
  • клинический городок
  • клинический городок на девичьем поле
  • клинический диагноз
  • клинический идиот
  • клинический материал
  • клинический метод
  • клинический опыт
  • клинический переулок
  • клинический подход
  • клинический пример
  • клинический психолог
  • клинический синдром
  • клинический эффект

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 2 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а вдобавок
  • а вдруг
  • а ведь
  • а вот
  • а если
  • а ещё
  • а именно
  • а капелла
  • а каторга
  • а ну-ка
  • а приятно
  • а также
  • а там
  • а то
  • аа говорит
  • аа отвечает
  • аа рассказывает
  • ааронов жезл
  • аароново благословение
  • аароново согласие
  • аб ово
  • абажур лампы
  • абазинская аристократия
  • абазинская литература

Комментарии

@ryzh 04.01.2020 18:41

Что значит фраза «клинический случай»? Как это понять?..

Ответить

@equtewa 13.09.2022 20:42

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

Клинический случай

Клинический случай

Разг. Шутл.-ирон. 1. Трудноразрешимая, тупиковая ситуация. Елистратов 1994, 435. 2. Крайняя степень проявления чего-л. Елистратов 1994, 198.

Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.
.
2007.

Смотреть что такое «Клинический случай» в других словарях:

  • клинический — КЛИНИЧЕСКИЙ, ая, ое. Излишний, чрезмерный, ненормальный. клинический случай 1. Трудноразрешимая, тупиковая ситуация. 2. То же, что клиника Он идиот? Не то слово, клинический случай …   Словарь русского арго

  • СЛУЧАЙ — В крайнем случае. Разг. При острой необходимости. ФСРЯ, 434. Во всяком случае. Разг. 1. При любых обстоятельствах. 2. Однако, всё таки. ФСРЯ, 435. В случае чего. Разг. Если произойдёт, случится что л., если возникнут какие л. неприятности,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Случай — – (как и «лучший», от, вероятно, старославянск. «лукый» случайный, выпавший на долю, назначенный судьбой; англ. оccasion – случай, обстоятельство; повод, основание; событие) 1. в эксперименте – некое событие, происходящее внутри системы под… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • КЛИНИЧЕСКИЙ — КЛИНИЧЕСКИЙ, ая, ое. 1. см. клиника. 2. Относящийся к лечебному воздействию, требующий или поддающийся лечению (спец.). К. случай. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • клинический — ая, ое. 1. к Клиника (1 зн.). К ие условия. // Проводящийся в клиниках. К ое лечение. К ие исследования. 2. Мед. Требующий врачебного воздействия, поддающийся ему. К ие формы заболевания. К ая смерть (короткий период после прекращения дыхания и… …   Энциклопедический словарь

  • КЛИНИЧЕСКИЙ ТИП — Любой частный случай, когда симптомы и поведение соответствуют одному из множества определенных синдромов клинической психологии и психиатрии …   Толковый словарь по психологии

  • клинический — ая, ое. 1) а) к клиника 1) К ие условия. б) отт. Проводящийся в клиниках. К ое лечение. К ие исследования. 2) мед. Требующий врачебного воздействия, поддающийся ему. К ие формы заболевания. К ая смерть (короткий период после прекраще …   Словарь многих выражений

  • BAFTA (премия, 1967) — 20 я церемония вручения наград премии BAFTA Лондон, Англия Лучший фильм: Кто боится Вирджинии Вулф? Who’s Afraid of Virginia Woolf? Лучший британский фильм: Шпион, пришедший с холода The Spy Who Came in from the Cold < 19 я Церемонии вручения… …   Википедия

  • Дирофиляриоз — Dirofilaria immitis …   Википедия

  • ЧЕЛОВЕК-ВОЛК — – имя, данное в психоаналитической литературе пациенту, клинический случай которого описан З. Фрейдом в работе «Из истории одного детского невроза» (1918).    Для описания данного случая З. Фрейд использовал псевдоним Wolfsmann, перевод которого… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

1.
… В аккурат, как в моем клиническом случае… Пока я размышлял, Лосенок уже проехал весь положенный нам … ума» — это как раз мой клинический случай. Точнее, от того, что посчитал себя шибко умным и … себе чуму прививали, чтоб описать клиническое течение болезни. Но я, между прочим, на это не подписывался … Это был как раз мой клинический случай. О том, чтоб поднять паралет в воздух, надо было …

Влодавец Леонид. Капрал 1-4

2.
… Говорят, что это не тот клинический случай. — Правильно говорят, — подтвердил я, хотя понятия не имел, о … ума» — это как раз мой клинический случай. Точнее, от того, что посчитал себя шибко умным и … себе чуму прививали, чтоб описать клиническое течение болезни. Но я, между прочим, на это не подписывался … Это был как раз мой клинический случай. О том, чтоб поднять паралет в воздух, надо было … В аккурат, как в моем клиническом случае… Пока я размышлял, Лосенок уже проехал весь положенный нам …

Влодавец Леонид. Черный ящик 1-8

3.
… доложить, что на данный момент клиническое здоровье у обоих нормальное. А самочувствие у них будет такое … находятся в стадии, условно говоря, клинических испытаний. — И что интересует ваших заказчиков? — скромно поинтересовался Иванцов. — Подтверждение … С добавкой отчета об итогах клинических испытаний — полтора. — Соблазнительно. Придется подумать и посоветоваться. — Об итогах раздумий …

Влодавец Леонид. Дущегубы

4.
… мгновенно понял, что у отца — клиническая смерть и массажем и уколами сумел запустить сердце. Получилось так … лучшее лекарство. Но то ли кли- ническая смерть, то ли инфаркт что-то нарушили в организме отца …

Владимиров Виталий. Колония

5.
… есть, когда она в состоянии клинической смерти». И тут, конечно, все споры кончились. А дальше я …

Владимов Г.Н.. Три минуты молчания

6.
… Все было белым в республиканской клинической больнице — стены и койки, чехлы на цветочных кадках и чехлы …

Войскунский Евгений. Ур, сын Шама

7.
… распятие. Военный хирург одобрил бы клиническую точность, с которой художник изобразил все раны Христа-рану от …

Воннегут Курт. Бойня номер пять, или крестовый поход детей

8.
… Как выяснилось, она была сумасшедшая, клинический случай. Да, так оно и было! У некоторых женщин бывает …

Воннегут Курт. Времятрясение

9.
… выжить. Не возгордившись, с чисто клиническим, циничным интересом я отметил, что характер у меня железный и …

Воннегут Курт. Балаган, или конец одиночеству

10.
… загадка, дорогие товарищи… Изучаем, конечно. Клинически — очень сложная картина. Резкие сдвиги в формуле крови… Я бы …

Войскунский Евгений. Экипаж Меконга

11.
… и никакие книги, теории, никакая клиническая прак- тика здесь не при чем… То есть при чем, конечно …

Волков Александр. Римляне (пьеса)

12.
… Нет ее разве что у клинических идиотов да у близких к ним по состоянию людей, находящихся … висит — неудобно жить, неудобно… По клинической терминологии-тяжелый шизоид, но болезненного процесса нет, ни бреда, ни …

Владимир Леви — Искусство быть другим

13.
… крови, он даже успел провести клинические испытания, но в те годы была такая обстановка в научном …

Вильмонт Екатерина. Сыскное агентство Квартет 1-10

14.
… мы сюда прибыли, у нас клинического персонала было в десять раз больше, не хуже, чем в …

Виндж Вернор. Глубина в небе

15.
… медицины, Франкл продолжает работать в клинической психиатрии, и уже к концу тридцатых годов в статьях, опубликованных … развития личности. Из жизненных наблюдений, клинической практики и разнообразных эмпирических данных Франкл заключает, что для того … согласно наблюдениям Франкла, подкрепленным многочисленными клиническими исследованиями, является причиной, порождающей в широких масштабах специфические «ноогенные неврозы … оно от него ускользает. Десятилетия клинического опыта дают мне смелость утверждать, что нарушения потенции и оргазма … психозах лишь легкой и средней клинической тяжести (см. [4]). Логотерапия при психозах (логотерапии психозов не существует …

Виктор Франкл — В борьбе за смысл

16.
… она и есть белочка, делириум, клинический случай… дурацкий мультик: какие-то красно-черные, тени, допросы, «венерины …

Вершинин Лев. Рассказы

17.
… Интроверта…» «Господи, да это же клинический случай! Их психов всегда тянуло к бумаге. «Записки сумасшедшего», «Палата …

Видар Гарм. Рассказы и повести

18.
… пациента. 6. Все большее число клинических наблюдений приводит к выводу, что семейная терапия должна быть ориентирована … для большинства профессионалов. Литература и клиническое обучение психиатров создает впечатление, будто существуют надежные доказательства генетической или … Но профессиональным специалистам в области клинической медицины или социологии трудно было принять всерьез эти истории из …

Вирджиния Сатир — Почему семейная терапия

19.
… решался, ибо, в момент очередного клинического кризиса, почти столь же мертвый, но тогда еще чуть-чуть …

Витковский Евгений. Павел II

20.
… года содержит в себе буквально клиническую картину смерти поэта. Этот документ надо процитировать без сокращений. «Теперь … поэтов найдешь столь полную и клиническую, документированную картину смерти. Немногочисленные в те годы поклонники Несмелова после …

Витковский Евгений. Против энтропии

21.
… анестезиолога получалось, что в состоянии клинической смерти Станислав пробыл всего две или три минуты, вытащили его … на работу иначе, как по Клинической улице. В свое время он начитался Леви-Стросса и придавал …

Витицкий С.. Поиск предназначения, или Двадцать седьмая теорема этик

22.
… при ясном рассудке уходившему в клиническую смерть, перенесшему десяток операций, ему ли бояться боли?), а дело …

Вирен Г.В.. Зеркало ночи

23.
… при ясном рассудке уходившему в клиническую смерть, перенесшему десяток операций, ему ли бояться боли?), а дело …

Вирен Георгий. Путь единорога

24.
… словно речь шла о случае клиническом. Так что теперь они желали любым способом отделаться от *Эндрю … обязательно спрашивал Мэри, порою с клиническим интересом, иногда в шутовском тоне или же с горечью, ненавидя …

Воннегут Курт. Галапагосы

25.
… живет дольше, даже если наступила клиническая смерть. Кожа, например, жила еще час, и по распределению трансформировавшихся …

Вулф Джин. Дамона Кинг — победительница тьмы

26.
… оценки. Но то, что простительно клинической идиотке, негоже повторять профессиональному журналисту. Вы-то не можете не …

Вульф Шломо. Шаг в сторону

27.
… постигал, как можно, не страдая клиническим идиотизмом, не уметь различить стран света. А она не умела …

Вулф Вирджиния. На маяк

28.
… тщательно это скрывает, один подчиненный — клинический идиот, второй — садист и психопат. Этот самый неудачный: такие-то … промежуточное состояние — между агонией и клинической смертью. Он с трудом нашел пульс, который едва прощупывался. Не …

Воскобойников В.М.. Охота на скунса 1-2

29.
… клетки, но не обнаружил ничего клинически неправильного. Да я и не думал, что что-нибудь найду …

Вулвертон Дэйв. Мой путь в рай

30.
… собираешься делать? — У меня идея: клиническое изучение Вейрдов, исследование их психологии, мотивов, привычек, распределение филов у …

Вэнс Джек. Вечная жизнь

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Клинический случай как написать статью

Эти два недавно созданных журнала целиком посвящены публикации сообщений о клинических случаях во всех разделах медицины. Доступ к ним свободный ( open access ), а статьи публикуются после просмотра, оценки и решения о публикации, за которые отвечают врачи-специалисты, входящие в состав редакции, и независимые эксперты, также врачи ( peer reviewed ).

Инструкции и план для публикации случая на сайте MedMir.com в основном соответствуют инструкциям журналов Biomed Central.

План, в соответствии с которым должен быть представлен клинический случай:

Заголовок.

Имена авторов (Автор 1, Автор 2, Автор 3).
Почтовый адрес, место работы и электронный адрес (email) каждого автора. Опубликованы будут место работы и электронный адрес каждого автора. Электронный адрес, которым могут воспользоваться читатели, необходимо пометить звездочкой *.

Абстракт.

Абстракт должен кратким – около 100 слов. Пожалуйста, не используйте при написания абстракта аббревиатуру и ссылки. В абстракте кратко указываются диагноз и основные данные о пациенте, включая его возраст и пол.

Вступление (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов).

Во вступлении дается общая информация о случае и о болезни/расстройстве, которое отмечается у пациента. Если речь идет о побочном явлении лекарственного средства, должна быть дана информация о препарате, основных его показаниях и побочных явлениях. Вступление может также включать краткий обзор литературы.

Описание случая.

Дискуссия (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов).

В данном разделе могут быть даны какие-то дополнительные сведения, разъяснение того, что делает данный случай оригинальным, а также того, почему лечащие врачи выбрали тот или иной метод ведения и лечения больного.

Выводы (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов).

В данном разделе авторы указывают, какой основной вывод можно сделать из данного клинического случая, и в чем его важность для медицины.

Точка зрения пациента (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов и/или пациента).

Этот раздел должен быть написан пациентом. Он должен содержать описание проявлений болезни, их изменение с течением времени; то, как процедуры или лечение влияли на больного; и что он думает по поводу исхода болезни.

Список сокращений.

В том случае, если используется аббревиатура, она должна быть расшифрована либо в тексте, либо в отдельном списке после него.

Информированное согласие пациента.

Конфликт интересов.

Пожалуйста, укажите, имеет ли место конфликт интересов при написании данного клинического случая. Конфликт интересов присутствует, когда публикация или интерпретация клинического случая может повлиять на Ваши финансовые или личные отношения с другим лицом/организацией. В случае, если таковые отсутствуют, необходимо написать следующее: «Автор(ы) заявляют об отсутствии конфликта интересов».

Вклад авторов.

Данный раздел существует для того, чтобы соответствующее признание получил каждый автор случая. Автором считается человек, который внес серьезный интеллектуальный вклад в данный клинических случай, его интерпретацию и описание.

Необходимо приблизительно указать вклад каждого автора в написании данного клинического случая и подтвердить их одобрение присланной в редакцию рукописи. Например: «Ф. был основным лечащим врачом и назначал лечение. Б. провел гистологическое исследование биоптата и принимал участие в написании данной рукописи. Все авторы читали и одобрили данную рукопись».

Те лица, которые не принимали непосредственного участия в данном клиническом случае, могут быть перечисленны в следующем разделе.

Благодарность за помощь.

Авторы клинического случая могут поблагодарить кого-то, кто сыграл большую роль в публикации данного случая, но не является его автором. Например, авторы могут поблагодарить за компьютерную или другую техническую поддержку, за помощь в технической подготовке рукописи, а также руководителя отделения или кафедры за общую поддержку.

Список литературы.

Библиографических ссылок может быть не более 15. Они должны быть пронумерованы в порядке появления в тексте, таблице или подписи к ней (легенде).

Рисунки и фотографии.

Журналы Biomed Central готовы разместить не более трех любых снимка или рисунка при публикации одного клинического случая. Редакция MedMir.com ограничивает число снимков/рисунков пятью. При публикации фотографий больного должны быть предприняты меры, позволяющие сохранить его анонимность.
Снимки могут быть присланы в виде следующих файлов:
• PDF (предпочтительнее для диаграмм)
• PNG (предпочтительный формат для снимков)
• Microsoft Word (каждый рисунок должен быть на одной странице)
• JPEG

Подпись под снимком/рисунком должна быть включена в текст, который следует за снимком, а не в сам снимок. Каждый снимок/рисунок должен иметь номер (Снимок/рисунок 1, 2, 3), краткое название (не более 15 слов) и детальную подпись (не более 300 слов). Необходимо указать природу снимка (например: рентгеновский снимок или цитологический мазок, etc.), время относительно основных событий (например: после операции, до операции).

Подготовка таблиц.

Каждая таблица должна быть пронумерована (таблица 1, 2) и должна иметь название (максимум 15 слов), которое соответствует ее назначению.

Источник

Эти два недавно созданных журнала целиком посвящены публикации сообщений о клинических случаях во всех разделах медицины. Доступ к ним свободный ( open access ), а статьи публикуются после просмотра, оценки и решения о публикации, за которые отвечают врачи-специалисты, входящие в состав редакции, и независимые эксперты, также врачи ( peer reviewed ).

Инструкции и план для публикации случая на сайте MedMir.com в основном соответствуют инструкциям журналов Biomed Central.

План, в соответствии с которым должен быть представлен клинический случай:

Заголовок.

Имена авторов (Автор 1, Автор 2, Автор 3).
Почтовый адрес, место работы и электронный адрес (email) каждого автора. Опубликованы будут место работы и электронный адрес каждого автора. Электронный адрес, которым могут воспользоваться читатели, необходимо пометить звездочкой *.

Абстракт.

Абстракт должен кратким – около 100 слов. Пожалуйста, не используйте при написания абстракта аббревиатуру и ссылки. В абстракте кратко указываются диагноз и основные данные о пациенте, включая его возраст и пол.

Вступление (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов).

Во вступлении дается общая информация о случае и о болезни/расстройстве, которое отмечается у пациента. Если речь идет о побочном явлении лекарственного средства, должна быть дана информация о препарате, основных его показаниях и побочных явлениях. Вступление может также включать краткий обзор литературы.

Описание случая.

Дискуссия (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов).

В данном разделе могут быть даны какие-то дополнительные сведения, разъяснение того, что делает данный случай оригинальным, а также того, почему лечащие врачи выбрали тот или иной метод ведения и лечения больного.

Выводы (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов).

В данном разделе авторы указывают, какой основной вывод можно сделать из данного клинического случая, и в чем его важность для медицины.

Точка зрения пациента (необязательный раздел, может быть добавлен по желанию авторов и/или пациента).

Этот раздел должен быть написан пациентом. Он должен содержать описание проявлений болезни, их изменение с течением времени; то, как процедуры или лечение влияли на больного; и что он думает по поводу исхода болезни.

Список сокращений.

В том случае, если используется аббревиатура, она должна быть расшифрована либо в тексте, либо в отдельном списке после него.

Информированное согласие пациента.

Конфликт интересов.

Пожалуйста, укажите, имеет ли место конфликт интересов при написании данного клинического случая. Конфликт интересов присутствует, когда публикация или интерпретация клинического случая может повлиять на Ваши финансовые или личные отношения с другим лицом/организацией. В случае, если таковые отсутствуют, необходимо написать следующее: «Автор(ы) заявляют об отсутствии конфликта интересов».

Вклад авторов.

Данный раздел существует для того, чтобы соответствующее признание получил каждый автор случая. Автором считается человек, который внес серьезный интеллектуальный вклад в данный клинических случай, его интерпретацию и описание.

Необходимо приблизительно указать вклад каждого автора в написании данного клинического случая и подтвердить их одобрение присланной в редакцию рукописи. Например: «Ф. был основным лечащим врачом и назначал лечение. Б. провел гистологическое исследование биоптата и принимал участие в написании данной рукописи. Все авторы читали и одобрили данную рукопись».

Те лица, которые не принимали непосредственного участия в данном клиническом случае, могут быть перечисленны в следующем разделе.

Благодарность за помощь.

Авторы клинического случая могут поблагодарить кого-то, кто сыграл большую роль в публикации данного случая, но не является его автором. Например, авторы могут поблагодарить за компьютерную или другую техническую поддержку, за помощь в технической подготовке рукописи, а также руководителя отделения или кафедры за общую поддержку.

Список литературы.

Библиографических ссылок может быть не более 15. Они должны быть пронумерованы в порядке появления в тексте, таблице или подписи к ней (легенде).

Рисунки и фотографии.

Журналы Biomed Central готовы разместить не более трех любых снимка или рисунка при публикации одного клинического случая. Редакция MedMir.com ограничивает число снимков/рисунков пятью. При публикации фотографий больного должны быть предприняты меры, позволяющие сохранить его анонимность.
Снимки могут быть присланы в виде следующих файлов:
• PDF (предпочтительнее для диаграмм)
• PNG (предпочтительный формат для снимков)
• Microsoft Word (каждый рисунок должен быть на одной странице)
• JPEG

Подпись под снимком/рисунком должна быть включена в текст, который следует за снимком, а не в сам снимок. Каждый снимок/рисунок должен иметь номер (Снимок/рисунок 1, 2, 3), краткое название (не более 15 слов) и детальную подпись (не более 300 слов). Необходимо указать природу снимка (например: рентгеновский снимок или цитологический мазок, etc.), время относительно основных событий (например: после операции, до операции).

Подготовка таблиц.

Каждая таблица должна быть пронумерована (таблица 1, 2) и должна иметь название (максимум 15 слов), которое соответствует ее назначению.

Пожалуйста, присылайте интересные и важные клинические случаи по адресу case@medmir.com Пожалуйста, пометьте в теме «клинический случай».

Пожалуйста, присылайте интересные и важные клинические случаи по адресу case@medmir.com Пожалуйста, пометьте в теме «клинический случай».
www.medicusamicus.com
Статья подготовлена интернет-журналом MedMir.com, «Обзоры мировых медицинских журналов на русском языке» (адрес в интернете medmir.com)

Новости

« Декабрь ´21 »
П В С Ч П С В
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Как часто Вы посещаете наш ресурс?

Источник

Майорова Елена Михайловна, Сайфутдинов Р.Г., Хабиева А.Л.

Абсцессы печени представляют собой множественные, реже солитарные, округлые образования, инфицированные бактериями, содержащие гной, с распадом ткани, часто ограниченные фиброзной тканью. В статье представлен случай абсцесса левой доли печени у женщины, протекающий атипично от классической клиники заболевания.

Сайфутдинов Р.Г., Ахунова Р.Р., Сибгатуллин Т.Б., Семенова О.М.

Рыжкова Ольга Владимировна, Закирзянов М.Х., Сайфутдинов Р.Г., Синицына Т.А.

Сайфутдинов Р.Г., Ахунова Р.Р., Сибгатуллин Т.Б.

Скрябина Елена Николаевна, Сафонова В.Н.

Майорова Е.М., Гарипова А.Ф., Сайфутдинов Р.Г., Пак Э.В., Багрянова И.Д.

В статье представлены результаты обследования и наблюдения пациента с гипертрофической кардиомиопатией (ГКМП). Описана клиническая картина, факторы риска и осложнения данного заболевания. Особое внимание уделяется диагностике и лечению ГКМП.

Сайфутдинов Р.Г., Илесанми М.А.

Гранулематоз Вегенера (ГВ) является редким аутоиммунным воспалительным заболевание. Часто имеет прогрессирующее течение. В данной статье представлен случай гранулематоза Вегенера у 65-летней женщины, протекающей в мягкой, но прогрессивной форме.

Сайфутдинов Р.Г., Ахунова Р.Р., Сибгатуллин Т.Б., Хаметшина А.Ш.

Габитов С.З., Рубанова Э.Ф., Сайфутдинов Р.Р., Гарин А.А., Семенова О.М., Бастракова А.Е., Макаримова К.Ш., Сайфутдинов Р.Г.

В статье представлен случай пациентки с классическим течением дерматомиозита. Диагноз верифицирован с помощью клинико-лабораторных критериев: кожный синдром, мышечный синдром, увеличение активности мышечных ферментов, данные биопсии, электромиографическая картина. Приведена информация о клинике, диагностике и лечении данного заболевания.

Качковский М.А., Кузьмина Т.М., Лобанкова О.И.

Архипов Евгений Викторович, Сигитова О.Н.

Гарипова А.Ф., Болотбеков Урмат Орозбекович, Яфарова Р.А., Ахметзянова Е.Ф., Сайфутдинов Р.Г.

В статье представлены результаты обследования и наблюдения наркозависимой пациентки с инфекционным эндокардитом правосторонней локализации. Описана клиническая картина, факторы риска, течение и осложнения данного заболевания. Особое внимание уделено диагностике и лечению.

Сизов Алексей Викторович, Шлойдо Е.А., Исаков В.А., Зверева В.В., Сергеев А.С.

Насыбуллина Р.С., Рубанова Э.Ф., Сайфутдинов Р.Р., Багрянова И.Д., Гваршивили Н.А., Сайфутдинов Р.Г.

В статье отражены современные представления этиологии, патогенеза, клиники, диагностики и лечения Пиквикского синдрома. Описан клинический пример успешной диагностики и терапии данного состояния.

Рахметова В.С., Жусупбекова Л.И., Шамсивалиева К.А., Шауменова Ж.З.

В статье изложен клинический случай применения стандартной противовирусной терапии у пациентки с хроническим вирусным гепатитом С и впервые верифицированным аутоиммунным тиреоидитом.

Трифонова Э.В., Рыжкова О.В., Закирзянов М.Х., Синицина Т.А., Сайфутдинов Р.Г.

Контактный химический литолиз с метил трет-бутиловым эфиром (МТБЭ), как альтернатива холецистэктомии, успешно применен у пациентки с множественными холестериновыми камнями желчного пузыря и частыми желчными коликами. На протяжении последующих 13 лет на фоне нерегулярного профилактического приема препаратов урсодезоксихолевой кислоты (УДХК) диагностированы мелкие единичные конкременты без акустической тени при отсутствии каких-либо жалоб. Высокая эффективность малоинвазивного контактного химического литолиза при желчнокаменной болезни (ЖКБ) позволяет рекомендовать его к широкому применению в клинической практике с обязательным регулярным профилактическим приемом препаратов УДХК.

Гайдукова И.З., Мысин М.А., Акулова А.И., Ребров А.П.

В статье приводится клиническое наблюдение, в котором у паирента с анкилозирующим спондилитом имело место развитие лейкокластического васкулита, обсуждаются возможные взаимосвязи между поражением опорно-двигательного аппарата и кожи, трудности лечения пациента.

Шайдуллина М.Р., Гумерова Алия Хадиевна, Сабирова Д.Р., Басанова Л.И.

В статье представлены данные литературы и результаты собственных наблюдений пациентов с невусом Беккера

Гомеостаз редокс-потенциала отражает дисбаланс систем генерирующих активные формы кислорода (АФК) в результате окислительного стресса и способности биологических систем к детоксикации активных форм кислорода. Повреждения от окислительного стресса связывают с развитием ряда нейродегенеративных заболеваний, включая боковой амиотрофический склероз (ALS). Приведенный пример предлагает историю пациента с БАС, в процессе лечения ингибитором миостатина, на фоне регуляторов окислительно-восстановительных процессов. Мы надеемся, что содержащийся материал, может быть интересен в качестве возможного инструмента для клиницистов и исследователей в области неврологии.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Клинический случай как написать статью, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Клинический случай как написать статью», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется клининговая служба
  • Как пишется клинико диагностическая лаборатория правильно
  • Как пишется клиника на английском
  • Как пишется клинер или клиннер правильно
  • Как пишется климат контроль правильно