Как пишется козел отпущения

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

козёл отпуще́ни·я

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [kɐˈzʲɵɫ ɐtpʊˈɕːenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах ◆ В Петербурге козлом отпущения намечен ректор, — несчастная жертва — и жертва долга, потому что он добросовестно взялся за дело, на которое призвали его, но не рассчитал ни сил своих, ни условий среды, в которой пришлось действовать! К. П. Победоносцев, «Письма к Александру III», 1881–1889 г гг. [НКРЯ] ◆ Любому деспоту, насаждающему культ своей личности, нужен козёл отпущения. Если в 1928–1932 годах таким козлом отпущения были кулаки и «буржуазная интеллигенция», то в середине 30-х годов — бывшие члены различных оппозиций. Рой Медведев, «О Сталине и сталинизме», „Исторические очерки“ // «Знамя», 1989 г. [НКРЯ] ◆ Бюрократия у нас — вечный козёл отпущения, на неё списываются все неудачи. Иван Дмитриев, «Бизнесмен — идеальный чиновник» // «Известия», 07 декабря 2001 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. крайний, стрелочник

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

От ритуала древних евреев на праздник Йом-Кипур: выпускать в пустыню козла, якобы ответственного за все грехи; далее через Библию, Книга Левит.

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: scapegoat
  • Испанскийes: burro de carga; chivo expiatorio
  • Итальянскийit: capro espiatorio; capro emissario
  • Немецкийde: Sündenbock м.
  • Польскийpl: kozioł ofiarny
  • Португальскийpt: bode expiatório
  • Турецкийtr: şamar oğlanı; günah keçisi
  • Украинскийuk: козел відпущення
  • Французскийfr: bouc émissaire
  • Хорватскийhr: žrtveni jarac м.
  • Чешскийcs: obětní beránek

Библиография[править]

Козёл отпущения

Козёл отпущения
Ирон. Человек, который вынужден отвечать за вину других, на которого сваливают чужую вину. Всё дело в корне испортил Меньшиков, он же, Горчаков, является не больше как козлом отпущения и просит снять с него ответственность перед Россией за недалёкое уже падение Севастополя (Сергеев-Ценский. Севастопольская страда).
— От существовавшего у древних евреев обряда: в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козёл изгонялся в пустыню. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова — М., 1936. — Т. 1. — С. 1393; Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — М., 1960. — С. 300.

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
.
2008.

Синонимы:

Смотреть что такое «Козёл отпущения» в других словарях:

  • Козёл отпущения — «Козёл отпущения». Картина Вильяма Хольмана Ханта, 1854 …   Википедия

  • Козёл отпущения — КОЗЁЛ, зла, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ — кто Ответчик за чужую вину, за ошибки других. Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или что кто л. хочет уйти от ответственности за свои проступки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами и… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Козёл отпущения — (в древнеиудейской ритуальной практике козёл животное, на которого в День Искупления люди перекладывали свои накопленные грехи и затем, очищенные, довольные собой и готовые грешить и впредь, отправляли его в лес на погибель) – 1. случайная,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Козёл отпущения (картина) — …   Википедия

  • козёл отпущения — Человек, на которого сваливают вину другого, заставляют отвечать за чужие ошибки или поступки. С сущ. со знач. лица: работник, инженер, человек, дежурный… козел отпущения; быть, становиться, являться… козлом отпущения; искать, найти… козла… …   Учебный фразеологический словарь

  • Козёл отпущения — 1. Разг. часто Неодобр. О человеке, на которого сваливают чужую вину, ответственность за чужие ошибки. БМС 1998, 273; ЗС 1996, 106, 306; ФСРЯ, 200; Янин 2003, 143; Мокиенко 1989, 117 118. 2. Жарг. шк. Дневник. (Запись 2003 г.) …   Большой словарь русских поговорок

  • козёл отпущения — О человеке, на которого постоянно сваливают чужую вину, ответственность за чужой проступок (у древних евреев, на это животное особым обрядом возлагались грехи всего народа) …   Словарь многих выражений

  • КОЗЁЛ — КОЗЁЛ, зла, муж. 1. Жвачное парнокопытное животное сем. полорогих с длинной шерстью. Дикий к. Горный к. Винторогий к. 2. Самец домашней козы. От него как от козла молока (нет никакой пользы, проку; разг. неод.). Пустить козла в огород (посл.:… …   Толковый словарь Ожегова

  • Козёл — Запрос «Козел» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Козлы» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Викисловаре есть статья « …   Википедия

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

Ирон. Человек, который вынужден отвечать за вину других, на которого сваливают чужую вину. Всё дело в корне испортил Меньшиков, он же, Горчаков, является не больше как козлом отпущения и просит снять с него ответственность перед Россией за недалёкое уже падение Севастополя (Сергеев-Ценский. Севастопольская страда).— От существовавшего у древних евреев обряда: в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козёл изгонялся в пустыню. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова — М., 1936. — Т. 1. — С. 1393; Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — М., 1960. — С. 300.
Синонимы:

азазел, космонавт, крайний, мальчик для битья, папа карло, паровозник, челюскинец, шнырь

КОЗЫРЬ (КОЗЫРИ) В РУКАХ →← КОЖА ДА КОСТИ

Смотреть что такое КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ в других словарях:

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

ктоОтветчик за чужую вину, за ошибки других.Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или что кто-л. хочет уйти от ответственности за… смотреть

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

(в древнеиудейской ритуальной практике козёл животное, на которого в День Искупления люди перекладывали свои накопленные грехи и затем, очищенные, довольные собой и готовые грешить и впредь, отправляли его в лес на погибель) – 1. случайная, обычно слабая и беззащитная жертва несправедливого обвинения, которое рассматривается некоторыми авторами в качестве защитного механизма от самоосуждения в каком-то неблаговидном поведении. Едва ли не в любой группе людей находится «козёл отпущения», который как бы провоцирует агрессивное к себе отношение и тем самым снижает уровень агрессивности её членов. Так, учитель школы сообщает, что в его классе учится подросток, которого походя обижают или бьют даже девочки, которые меньше ростом его. Они, в свою очередь, объясняют своё агрессивное поведение тем, что он «не даёт им сдачи»; 2. преднамеренная форма пропаганды, используемая несостоятельной властью, которая обвиняет когоили что-либо прежде всего в своих собственных неудачах и некомпетентности. Например, в «новой России» во всём оказываются виновными коммунисты, но особенное озлобление (а фактически за этим скрывается глубинный страх перед личностью, прихода которой народ ожидает и которая призовёт к ответственности всех тех, кто разрушает страну) вызывает фигура И.В.Сталина, чего нет, пожалуй, нигде, где люди знают и уважают свою подлинную историю…. смотреть

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

Человек, на которого сваливают вину другого, заставляют отвечать за чужие ошибки или поступки. С сущ. со знач. лица: работник, инженер, человек, дежурный… козел отпущения; быть, становиться, являться… козлом отпущения; искать, найти… козла отпущения.<div style=»margin-left:5px»><strong><p><span class=»dic_example»>Но вместе с тем у него мелькало сознание, что он является козлом отпущения не за одни свои грехи. (Д. Мамин-Сибиряк.)</span></p></strong></div><div style=»margin-left:5px»><strong><p><span class=»dic_example»>Не хотите ли вы сделать меня, как говорится, козлом отпущения и взвалить всю вину на меня? (Н. Успенский.)</span></p></strong></div>(?) Из ст.-слав. яз. Восходит к библейскому описанию древнееврейского возложения грехов народа (общины) на козла. Священнослужитель возлагал на козла руки в знак того, что все грехи общины переходят на него. После этого козла изгоняли в пустыню.<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
азазел, космонавт, крайний, мальчик для битья, папа карло, паровозник, челюскинец, шнырь
</div><br><br>… смотреть

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

1. Разг. часто Неодобр. О человеке, на которого сваливают чужую вину, ответственность за чужие ошибки. БМС 1998, 273; ЗС 1996, 106, 306; ФСРЯ, 200; Ян… смотреть

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

•козёл отпущения•שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל ז’* * *שעיר לעזאזלСинонимы:
азазел, космонавт, крайний, мальчик для битья, папа карло, паровозник, челюскинец, шны… смотреть

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

{²h’ak:cyk:ling}1. hack|kyckling{²sl’a:gpå:se}2. slagpåse{²s’yn:dabåk:}3. synda|bock

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

替罪羊Синонимы:
азазел, космонавт, крайний, мальчик для битья, папа карло, паровозник, челюскинец, шнырь

Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:22.04.2019

Козел отпущения фразеологизм

В нашей культуре любые сравнения с рогатым скотом воспринимаются крайне недружелюбно.

А если к ним присоединяется ещё и какой-нибудь эпитет, последует обида не на жизнь, а нас смерть.

Фразеологизм «козёл отпущения» звучит так нелестно, что хочется поскорее заглянуть в словарь или обратиться к нашему источнику, чтобы узнать, кто же это такой.

Значение фразеологизма

Фразеологический оборот «козёл отпущения» обычно произносится в адрес человека, наказанного за проступок, которого не совершал.

Обвиняя несчастного без суда и следствия, его делают крайним, в то время как настоящий виновник остаётся безнаказанным.

Когда раздражённая жена, вернувшись с работы, где её весь день нервировали и упрекали, принимается ворчать на мужа, тот с полным правом может сказать: «Прекрати ругаться! Нашла козла отпущения…»

На политической арене жертвенным животным чаще всего становится народ.

Сильные мира сего решают вопросы собственной крутизны, развязывают войны, возводят пирамиды и дворцы – и всё это за счёт простых безымянных человечков.

Если что, мы сами выбрали свой исторический путь, а значит, заслужили то, что заслужили.

Происхождение фразеологизма

Впервые с повествованием о злополучном козле мы сталкиваемся на страницах Ветхого Завета при описании еврейского праздника Йом Киппур, дня очищения.

В этот день иудеи приводили к храму двух жертвенных козлов, тельца и барана. Бросали жребий, по которому выбирали одного из козлов. Его оставляли в живых и отводили в сторону. Остальной скот приносили в жертву.

Над козликом, оставленным в живых, совершался ритуал возложения на него грехов всего еврейского народа. После их перечисления к рогам зверя привязывали алую ленту и отправляли его в безводную пустыню, подальше от людских глаз.

Там несчастного ожидала гибель от голода и жажды. Второй кусок ленты привязывали к воротам, через которые выходило животное. Считалось, что искупительная жертва принята и грехи народа прощены, если лента приобретала белый цвет.

Ритуалы перекладывания всего дурного, позорного на кого-то или что-то с целью освобождения от собственных внутренних демонов существовали практически в любой культуре: в Древней Греции во время знаменитых дионисийских шествий, на Руси, когда на ярмарках начинались пляски скоморохов, переодетых в козлиные шкуры, и во многих других народных празднествах.

Античные мистерии уступили место христианству, в котором с идеей искупительной жертвы стали связывать Иисуса Христос. Он именуется Агнцем Божьим. Его дар людям доброволен и несёт Спасение.

Так, трансформируясь во времени, образ сакрального козла дошёл до наших дней и полностью утратил высокий смысл. Теперь он связывается только с обидой «без вины виноватого»; никакого подвига в том, чтобы стать им, современный человек не видит.

Синонимичные выражения

В русском языке у древнего фразеологизма есть синоним английского происхождения: «мальчик для битья». 
Короче и фамильярней невинно наказанного можно назвать:

  • крайний;
  • космонавт;
  • челюскинец.

Есть и ещё выражение недоумения: «Что я, рыжий?», переводящееся примерно как «А почему именно я?». Наверное, приблизительно такой вопрос задал бы жертвенный козёл, если бы у него открылся дар речи.

Так или иначе, быть виноватым за других – состояние не самое приятное, поэтому, услышав столь обидное наименование, постарайтесь выпутаться из сетей, расставленных злоумышленниками, с достоинством. 

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Пройти тест » Другие тесты

Поделиться:

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла


36, С. 257-260

опубликовано: 12 июля 2019г.

  • К. о. в экзегезе древней Церкви

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ

[лат. caper emissarius] (см. также ст. Йом Киппур), одно из 3 животных (овен и 2 козла), предназначенных для исполнения очистительного обряда в День очищения (Йом Киппур) (Лев 16. 1-34). Овна первосвященник приносил в жертву за грех за себя «и дом свой» (Лев 16. 6). Затем, поставив 2 козлов (евр.  ) «пред лицом Господним, у входа скинии собрания», первосвященник бросал «об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» (  букв.- «Азазелю») (Лев 16. 7-8).

Обряд отпущения (Лев 16. 22). Миниатюра из Аггады. 1370-1400 гг. (Библиотека Венгерской АН. Будапешт. Ms.Kaufman A 387)

Обряд отпущения (Лев 16. 22). Миниатюра из Аггады. 1370-1400 гг. (Библиотека Венгерской АН. Будапешт. Ms.Kaufman A 387)

Обряд отпущения (Лев 16. 22). Миниатюра из Аггады. 1370-1400 гг. (Библиотека Венгерской АН. Будапешт. Ms.Kaufman A 387)

Этимология имени Азазель до конца не ясна (в ВЗ оно встречается только в Лев 16). Предлог   может иметь как направительное значение, так и значение адресата действия. Соответственно слово   в сочетании   может быть истолковано и как имя одушевленного существа, и как географическое название (к-рое в свою очередь может быть как собственным, так и нарицательным). Имеется 3 основных варианта интерпретации слова   В Септуагинте словосочетание   передается фразой «для отпущения» (τῷ ἀποπομπαίῳ; Лев 16. 8; 16. 26). Вариант перевода в Вульгате (caper emissarius) (Milgrom. 1991. P. 1020) исходит из прочтения слова   как   «козел отсылаемый» (букв. «уходящий»); слово   (библейско-арам.  сир.  ), «идти, уходить»,- арамейское, однако оно встречается в ВЗ, напр., в Притч 20. 14, Иов 14. 11. Второй вариант перевода («гористая местность»), к-рого придерживаются нек-рые филологи (Driver. 1956. P. 97-98), исходит из того, что в Лев 16. 26 имеется указание на труднодоступную местность. Эта версия опирается на толкование мидраша на словосочетание    (по синодальному пер.- «земля непроходимая») (Лев 16. 22) (Milgrom. 1991. P. 1020).

Третий вариант перевода исходит из того, что Азазель — это имя демона. Такое понимание преобладает в лит-ре мидраша в раннюю постбиблейскую эпоху (Енох 4, 6; Пирке рабби Элиезер), и именно его считают верным большинство исследователей Библии (Milgrom. 1991. P. 1020).

Синодальный перевод при передаче словосочетания   (для Азазеля) следовал за версиями, предложенными в Септуагинте и Вульгате. То же самое имеет место и в переводах Библии на европейские языки (scape-goat (англ.), bouc emissaire (фр.), Sündenbock (нем.)).

Какое бы понимание слова   ни было принято, нет оснований считать, что в Израиле древнем существовал культ духа пустыни. Ритуал, связанный с К. о. и Азазелем, имеет целью служение Богу Израилеву. Во-первых, об этом свидетельствует уже сам факт бросания жребиев, ибо тем самым выбор К. о. предоставлялся Богу. (О жертвенном приношении демону пустыни можно было бы говорить лишь в том случае, если бы К. о. выбирал первосвященник.) Во-вторых, прежде чем отослать К. о. в пустыню, первосвященник ставил его «живого пред Господом» (Лев 16. 10) и, возложив руки на его голову, исповедовал над ним грехи и беззакония сынов Израилевых, после чего приносил в жертву за грех народа козла, «на которого вышел жребий для Господа» (Лев 16. 9). В-третьих, Азазель фигурирует в библейском тексте полностью деперсонализованным. Фактически от него осталось только имя, и указывает оно уже не столько на своего носителя, сколько на место, куда изгоняется скверна.

В параллельных синтаксических конструкциях фразы «один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» (Лев 16. 8) нек-рые исследователи склонны усматривать дуалистическую тенденцию, чуждую по духу строгому монотеизму ВЗ. Они считают, что подобно тому, как одного козла приносят в жертву Богу, другого козла отсылают в пустыню в качестве умилостивительной жертвы демону Азазелю (Duhm. 1904. S. 56). При этом ссылаются на ритуальную практику древних народов Ближ. Востока, у которых в качестве символического носителя удаляемой из общества скверны также выступали различные животные (быки, козлы и пр.). Посредством магических действий скверна искоренялась либо путем принесения в жертву ее живого носителя, либо его изгнанием в необитаемые и труднодоступные местности (пустыни и горы), а также на вражеские территории. Поскольку пустыня в соответствии с архаическими представлениями древних народов Ближ. Востока символизировала нижний мир (обиталище злых духов), от зла и скверны нередко избавлялись через изгнание ее символических носителей с мест обитания людей к источнику возникновения всякого зла вообще, а предназначенные для этого ритуала животные выступали в качестве жертвы, призванной смягчить гнев зловредных божеств и демонов. В общем контексте архаических верований и ритуальных практик древних народов Ближ. Востока изгнанный в пустыню К. о., несущий на себе бремя прегрешений сынов Израилевых, выполнял жизненно важную функцию, т. к. он способствовал удалению зла и его возвращению в место его происхождения, т. е. в нижний мир. Однако несмотря на формальное сходство упомянутых ритуально-магических действий с нек-рыми моментами ритуального очищения у древних евреев (символическое перенесение скверны с людей на выбранных животных путем возложения рук; изгнание этих животных в труднодоступные либо необитаемые местности; частичное либо полное уничтожение или очищение сопутствующих ритуалу предметов и материалов и пр.), между ними существует кардинальное различие. Если магические действия языческих народов служили решению вполне конкретных задач в рамках их политеистического мировоззрения (снятие порчи, избавление от злых чар и проклятий, исцеление от болезней, умилостивление разгневанных демонов и богов и др.), то обряды древних евреев по своему содержанию носили совершенно иной характер. В мироощущении и в ритуальной практике народов, исповедовавших многобожие, доминировал принцип магизма, а зло и скверна, подлежащие изгнанию, были персонифицированы как враждебные сверхъестественные существа. Напротив, в монотеизме древних евреев библейской эпохи зло было предельно обезличено. Его проявления устранялись не магией, а обращением к Единому Богу. Только в обрядах древних евреев осуществлялся принцип полного очищения всего народа в целом.

Тем не менее в раннем иудаизме межзаветного периода явно прослеживается тенденция к демонизации Азазеля. Так, например, согласно апокрифической «Книге Еноха», Азазель научил людей «всякому нечестию и открыл небесные тайны мира» (1 Енох 1. 14, 35), а в «Апокалипсисе Авраама» Азазель выступает в роли искусителя и внушает прародителям желание вкусить от запретного плода, что влечет за собой их падение.

В то же время в ранней раввинистической лит-ре эпохи таннаев и амораев образ Азазеля демифологизируется, и одновременно дополняется библейское повествование. Так, в трактате «Йома» Вавилонского Талмуда есть указание на то, что к рогам К. о. привязывали красную ленту, чтобы отличить его от козла, выбранного по жребию для жертвы. К. о. отводился в пустынное место, к-рое и носило название «Азазель», и низвергался со скалы (Вавилонский Талмуд. Йома. 41б; подробнее см. в ст. Йом Киппур). Тот, кто отводил К. о. в пустыню, считался нечистым и прежде возвращения в стан должен был омыть одежду и тело (Лев 16. 26).

Лит.: Duhm H. Die Bösen Geister im Alten Testament. Tüb.; Lpz., 1904; Велльгаузен Ю. Введение в историю Израиля. СПб., 1909. С. 71-102; Löhr M. Das Ritual von Lev. 16. B., 1925. (Untersuch. z. Hexateuchproblem; 3); Driver G. R. Three Technical Terms in the Pentateuch // JSS. 1956. Vol. 1. P. 97-98; Loretz O. Leberschau, Sündenbock, Asasel in Ugarit und Israel. Altenberge; Soest, 1985. (Ugaritisch-bibl. Lit.; 3); Girard R. The Scapegoat. Baltimore, 1986; Grabbe L. L. The Scapegoat Tradition: A Study in Early Jewish Interpretation // JSJ. 1987. Vol. 18. P. 152-167; Wright D. P. The Disposal of Impurity: Elimination Rites in the Bible and in Hittite and Mesopotamian Literature. Atlanta, 1987. (SBL.DS; 101); Milgrom J. Leviticus 1-16: A New Transl. with Introd. and Comment. N. Y.; L., 1991. P. 1009-1084; Baumgarten J. M. Yom Kippur in the Qumran Scrolls and Second Temple Sources // Dead Sea Discoveries. 1999. Vol. 6. P. 184-191; Тантлевский И. Р. Введение в Пятикнижие. М., 2000. С. 252-256.

К. о. в экзегезе древней Церкви

Несмотря на то что образ К. о. был тесно связан с идеей очищения от грехов, он не стал предметом развитой типологической интерпретации в истории патристической традиции. Возможно, на это обстоятельство повлияли отрицательные коннотации, связанные с символическим значением образа козла как в раннехрист., так и в античной лит-ре. Так, напр., Климент Александрийский специально отмечает, что ветхозаветный закон запрещал приносить в жертву козлов, за исключением ритуала отпущения грехов, потому что козел символизировал наслаждение, которое «есть жилище всяческого зла» (Clem. Alex. Strom. VII 6 [33. 5]). Блж. Иероним видел в козле символ животного, постоянно пылающего плотской похотью (Hieron. In Matth. 25. 31-34). Говоря об аксиологическом значении 2 основных ветхозаветных жертв — козла и агнца — в своем комментарии на стих Исх 12. 5, он подчеркивает меньшее достоинство жертвы козла: «Христос в доме Церкви приносится в жертву двояко: если мы праведны, то питаемся мясом агнца, если мы грешники и приносим покаяние — для нас закалается козленок. Не потому, что Христос — от козлищ, которым надлежит встать ошуюю, но из-за различия заслуг каждому полагается либо агнец, либо козленок» (Hieron. De exodo, in vigilia Paschae. 26 // PL. 40. Col. 1202).

Редкость использования данного образа обусловлена также влиянием общего представления о преходящем характере ветхозаветных жертв и их вторичном значении в истории спасения. Данное представление, содержащееся и в нек-рых традициях ВЗ («Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?» — Пс 49. 13; ср.: Ис 1. 11, 12), в полной мере раскрыто в свете новозаветного откровения, особенно в Евр 9. 13, где говорится о превосходстве очистительной жертвы крови Спасителя над кровью жертвенных козлов и тельцов, приносимых в ветхозаветном культе (cм., напр.: Сyr. Hieros. Mystag. 7. 32; Cyr. Alex. Glaph. in Lev. 2). Яркая новозаветная символика, в частности представленная в евангельской притче об овцах и козлищах (Мф 25. 32-33), не способствовала распространению типологического толкования этого образа. Тем не менее некоторые авторитетные экзегеты широко развивали христологическое понимание образа К. о., в том числе обыгрывая в своих толкованиях и евангельские аллюзии.

Так, блж. Феодорит Кирский предостерегает своих читателей от того, чтобы считать неприличным прообразование страдания Спасителя посредством К. о., поскольку уже евангелист Иоанн Богослов именовал Его агнцем (Ин 1. 29), а также напоминает, что Спаситель пострадал не за праведных только, но и за грешных, которые Им Самим называются козлами (Мф 25. 33). Если считать это прообразование неподобающим, то, по мнению Феодорита, не менее неприличным должно выглядеть прообразование Христа через медного змия, к-рого Сам Господь обозначил Своим прообразом в Евангелии (Ин 3. 14-15). Свт. Кирилл Александрийский помогает избежать всяких двусмысленных ассоциаций с главным объектом обряда Дня очищения, специально сопоставляя уничижительный характер этой жертвы с домостроительным кенозисом Спасителя: «Козел же был образом Христа, сделавшегося ради нас грехом». Ведь Сам Христос по Своему домостроительству был «к злодеям причтен» (Мк 15. 28; ср.: Ис 53. 12) и распят вместе с разбойниками, был опозорен и проклят, «ибо написано: «проклят всяк, висящий на древе»» (Гал 3. 13) (Cyr. Alex. De adorat. 9). Символом же злодеев (или беззаконных) служит как раз козел, в образе которого можно видеть уподобление нам, как грешникам, Самого Спасителя (Cyr. Alex. De adorat. 15).

Блж. Феодорит отвергает понимание слова «во отпущение» (τῷ ἀποπομπαίῳ) (Лев 16. 8) как указания на то, что этот обряд мог быть посвящен некоему демону, поскольку это противоречило бы самой сути ветхозаветного богослужения и божественным заповедям (ср.: Исх 20. 3-5; Theodoret. Quaest. in Lev. 22 // PG. 80. Col. 328). Свт. Кирилл Александрийский также видел в подобном мнении «нелепое суеверие» и отголоски «эллинского заблуждения» и «развращенности мыслей», противоречащие содержанию ветхозаветного закона, который «всячески отвлекает от заблуждения многобожия и свидетельствует о едином и истинном Господе вселенной и всегда руководит к познанию истины» (Cyr. Alex. Glaph. in Lev. 2). При этом грекоязычные экзегеты не упоминают слово «Азазель», к-рое можно было бы интерпретировать как именование демона, поскольку ориентировались при истолковании этого места на текст Септуагинты, а в своей полемике, очевидно, реагировали на толкования др. экзегетов, основанные на варианте древнеевр. текста. Комментируя слова Лев 16. 10 (согласно Лукиановской версии текста Септуагинты, используемой экзегетом, эти слова звучат так: «…да возьмет он козла [τράγος вместо χίμαρος в Александрийской версии] живого перед Господом, чтобы помолиться о нем и чтобы отослать его во отпущение в пустыню»), блж. Феодорит замечает, что здесь слово «отпущение» относится непосредственно к козлу. И в подтверждение своих слов он приводит варианты этого стиха в переводах Акилы, где слово «отпущение» передано как «на козла, отрешаемого в пустыню», и Симмаха — «на козла, отходящего, чтобы отпустить его во отпущение» (Theodoret. Quaest. in Lev. 22 // PG. 80. Col. 328; P. 186; ср.: Septuaginta. VTG. Bd. II 2: Leviticus / Ed. J. W. Wevers. Gött., 1986). Этому мнению близко замечание свт. Кирилла Александрийского о том, что «отпущаемым» называлось само животное, а ни в коем случае не демон (Cyr. Alex. Glaph. in Lev. 2).

Обряд отсылания К. о. блж. Феодорит сопоставляет со словами псалма: «Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею, земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай — от лица Бога, Бога Израилева» (Пс 67. 8-9),- так что пустыня, которая оказывается образом смерти, в свою очередь указывает на распятие Спасителя, потому что в то время земля потряслась, камни рассыпались и солнце помрачилось (см.: Мф 27. 45, 51). Т. о., этот обряд научал спасению вселенной, а иудеев, словно младенцев, подкреплял (или «утешал»; греч. ἐψυαγώγει) напоминанием им «о беззаконии, на какое отваживались они неоднократно в пустыне, о неизреченном человеколюбии Владыки, по которому избегнув законных наказаний, вошли они в обетованную Землю» (Theodoret. Quaest. in Lev. 22 // PG. 80. Col. 332).

По мысли мч. Иустина Философа, выбор 2 козлов и их различная роль в ритуале Дня очищения возвещали «двоякое пришествие Христа»: первое — когда первосвященники наложили руки на Христа и умертвили Его, а другое — грядущее, когда на том же самом месте, в Иерусалиме, они узнают Того, Кого они умертвили (Iust. Martyr. Dial. 40; 111). Тертуллиан повторяет эту же мысль, добавляя, что сходство обоих козлов говорит о том, что «вид Господа — тот же, ибо Он придет в том же образе, чтобы быть узнанным теми, кто нанес Ему раны» (Tertull. Adv. Marcion. 3 // CSEL. Vol. 1. P. 387). Свт. Кирилл Александрийский развивает эту мысль. Совершенное сходство во всем обоих животных таинственно указывало на Господа, как на остающегося всегда одним и тем же. Первый козел был приносим в жертву за грех — как и Христос за нас заколался во отпущение грехов,- и освящал скинию, т. е. Церковь, а значит и нас самих. А К. о., по его мнению, «как бы отослан был из нашей среды в вышний град, чтоб теперь явиться пред лицом Бога за нас» (ср.: Ис 53. 4; 1 Ин 2. 1-2), тем самым он символизирует Христа, Который как «Ходатай за нас преселился в недоступную людям страну, образом которой была пустыня; ибо предтечею за нас Он вошел в оный мир и сам устроил нам путь, новый и надежный и вводящий во внутреннее завесы» (Cyr. Alex. Glaph. in Lev. 2-3). По мнению блж. Феодорита, оба жертвенных животных служили прообразами 2 природ Владыки Христа: заколаемый козел прообразовал «подверженность страданиям по плоти» (τῆς σαρκὸς τὸ παθητόν), а К. о.- бесстрастие Божества (Theodoret. Quaest. in Lev. 22 // PG. 80. Col. 330).

По мнению прп. Ефрема Сирина, один козел служил знаком крепости Божией, а К. о. был отсылаем к правде Божией, к-рая в пустыне предала смерти мн. тысячи израильтян. Заколаемый козел означал Христа, за нас закланного, а К. о. «изображал того же Христа по Его распятии и смерти, когда Он, взяв на Себя грехи многих, исшел живым и бессмертным» (Ephraem Syr. In Lev. 16). При этом Ефрем Сирин специально отмечает тот факт, что на К. о. не возлагались все грехи народа (поскольку единственная истинная жертва за грехи мира была принесена Христом на Кресте), но только те, от которых израильтяне должны были быть очищены при входе во святилище (Ibid.).

А. Е. Петров

Козёл отпущения (англ. Scapegoat) — известный мем — переходящий титул, присваивающийся поциенту, на которого возлагается ответственность за чужие проёбы, даже если вина его в этом неочевидна, а то и отсутствует вовсе.

Главная версия происхождения[править]

ЕРЖ изгоняет козла в пустыню

Scapegoat 4.jpg

Главная версия гласит, что, согласно Б-блии, мем произошел из глубин древности, когда б-гоизбранный народ придумал хитрый план, как каждый год в один присест избавляться от бремени накопившихся грехов и спокойно грешить до следующего года.

Упрощенно это выглядело так: во время главного расового праздника к Первосвященнику приводили двух специальных козлов, одного из которых по жребию тут же приносили в жертву Г-споду и забывали, а на другого Первосвященник своей первосвященной властью невозбранно возлагал все грехи еврейского народа, после чего козла отпускали. В пустыню. Считалось, что в пустыне жил демон Азазель (прообраз Сотоны), который был первоисточником грехов и которому козел символично приносил с собой эти грехи обратно. Также есть мнение, что сам козел ассоциировался с Азазелем, которого выгоняли в нагрузку с грехами нахуй в пустыню, где ему и место.

По другой версии, козла еще и сбрасывали в пустыне со скалы. В любом случае, козел не жилец, что и требовалось — зачем он теперь нужен, весь такой грешный? Отпущения грехов — оттуда и название — сии процедурки, правда, на сто процентов не гарантировали, но зато сами грехи надежно херились где-то в пустыне вместе с козлами, их доставлявшими. Незавидная доля выходила у жывотного, но что поделать, жертвовать кем-то надо было, а Г-сподь, как ни крути, людей всё-таки любит больше, чем всяких козлов.

Глядя на все это, другие народы, вероятно, ощущая баттхёрт от того, что не додумались первыми, превратили горемычное жывотное в крепкий мем, который как бы осуждает сваливание вины на крайних и выражает сочувствие всем, оказавшимся в аналогичной с козлом ситуации.

Альтернативные версии происхождения[править]

Иисус любит себе подобных

«Привычный козел отпущения больше не годится, нам нужно запилить нового»

По причине трудности перевода древних б-блейских текстов, альтернативных версий хватает.

Одни говорят, что за грехи выпиливали таки первого козла, а второму их как раз отпускали и отправляли пастись восвояси. А некоторые пораженные христозом личности утверждают, что быть козлом отпущения, согласно б-блейской традиции, на самом деле хорошо и почетно, так как он символизирует самопожертвование и обозначает того, кто добровольно впрягается за чужие дела во имя какой-то великой цели. Канонiчный пример — прости Г-споди, сам Иисус Христос.

Впрочем, этимологию народ знать не знает и сам не местный, поэтому в массовом сознании герой статьи всё же ассоциируется не с подвигами ради всего человечества, а с попаданием под раздачу за чужие косяки.

Внимание, правильный ответ.[править]

На ежегодный еврейский Йом-Кипур (День Искупления) каждый еврей должен подводить итоги года, раскаиваться в грехах у Бога и приносить за это жертвы, просить прощения у тех, кого обидел и также материально каяться, возмещая убытки, аж до пятикратного размера. (А не: «прости, батюшка, что наебал всех на миллиард, изменил жене 100 раз, вот тыщу на церковь, ну всё, я пошёл.») Так вот, после личных моральных и материальных извинений людям и Богу, ОСТАЁТСЯ КОЛЛЕКТИВНОЕ ПОКАЯНИЕ ВСЕХ ЕВРЕЕВ, как общности + первосвященника, как их адвоката перед Богом. Первосвященник, кроме прочих жертвенных животных, брал двух козлов и их судьбу решал ЖРЕБИЙ. Первосвященник опускал руку в урну и доставал из нее две записки. На одной из них было написано: «Всевышнему», а на другой писалось: «Азазелю». Записка, вынутая правой рукой первосвященника, возлагалась на козла по правую сторону, а записка, вынутая левой рукой, — на козла по левую сторону. Одного козла резали во искупление коллективных грехов евреев и первосвященника, а на второго символически возлагали эти самые грехи. Отводили на самую высокую гору в Иудейской пустыне, относительно недалеко от Иерусалима, которая называется, что характерно, Азазель («Эз»+«Кель», козёл Богу), и сбрасывали оттуда. ИЧСХ, все, кто трогал второго козлика, были временно запомоенными и ритуально очищали после сего одежду и тело тщательными омовениями в воде. Сама же гора находитсяв местности, которая так пострадала после бомбардировки Содома и Гоморры, что там так ничего и не растёт до сих пор. На иврите «лех ле Азазель» (иди к Азазелю) одновременно обозначает «пошёл нахуй» и «чтоб ты сдох», ёмкий язык, однако.

Распространение[править]

Поиск «козлов отпущения» является одной из дисциплин специальной олимпиады и имеет широчайшее распространение во всех сферах общественной жизни, где подразумевается хоть какая-то доля ответственности кого-то перед кем-то. Политика и спорт, например, без этого занятия немыслимы вообще, да и в интернетах ему предается немало народу, в том числе just for a lulz. Всех примеров не перечесть, тысячи их! Что там говорить, наверняка каждый, будь-то в школе, в армии, в быту или на работе, хоть раз, да примерял на себя шкурку меметичного жывотного.

Ирония судьбы[править]

Заключается в том, что ЕРЖ, породив сабж, впоследствии выступали в его роли едва ли не больше, чем все остальные народы, вместе взятые. Особенно, когда до власти в европах дорвался Алоизыч со своей тусовкой. Впрочем, по утверждению Педивикии, и в нулевых ситуация принципиально не изменилась (во что, вощемта, нетрудно поверить). Правда, сегодня у ЕРЖ появилась конкуренция в лице мусульманских расовых арабов, причем настолько серьезная, что даже упоротый Брейвик призывает дружить с первыми против вторых.

Впрочем, поскольку арабы тоже семиты, последние как были козлами отпущения, так и остались. Козлы (настоящие) довольны!

Алсо[править]

  • Отдельно доставляют синонимы к сабжу, которые укоренились в русском языке и которые нетрудно найти в словарях синонимов: азазел, челюскинец, паровозник, папа карло, крайний, космонавт, мальчик для битья, шнырь.
  • Мальчики для битья существовали при дворах царственной школоты. Если юный наследник престола ботал домашку недостаточно усердно, розги получал именно специально подобранный мальчик для битья. Стоит добавить, что этот мальчик был единственным другом юного принца, они жили/ели/etc вместе. Считалось, что опиздюливание лучшего друга должно хорошо влиять на поведение и успеваемость наследника.

По теме[править]

  • Косплей

  • И даже так

  • Козел смотрит на тебя, как на еврейские грехи

Ссылки[править]

  • Дж. Дж. Фрэзер. Козел отпущения
02903 hires.jpg Источник добра, основа нравственности человечества
Религии и мировоззрения Агностицизм • Адвайта • Атеизм (æ • Orthodox Edition • Церковь Святого Атея) • Вуду • Даосизм • Дзен • Зороастризм • Иудаизм • Ислам • Культ карго • Нигилизм • Ницшеанство • Нью-эйдж • Православие/канонiчное (РПЦ/борьба с инакомыслием) • Растафарианство • Синтоизм • Солипсизм • Хульство • Эскапизм
Боги и пророки Mihole-Христос • Б-г • Будда • Иисус (Jesus Is a Jerk • Jesus lol • Jesus saves • Raptor Jesus • What would Jesus do?) • Император Человечества • Ктулху • Левашов • Ошо • Покровитель интернетов • Распутин • Шри Япутра
Cекты и сектанты Аум Синрикё • Вселенные люди • Движение Объединения • ДРУГГ • Долбославие • ИПХ (Владыка Амвросий) • Источник Жизни • Каббала • КОБ • Монолит • Мормоны • РоСД • Саентология • Сатанизм (666 • Лавей) • Сетевой маркетинг • Синтон • Союз православных хоругвеносцев • Тренинги личностного роста
Культы от балды Inglip • Абдуловера • Джедаизм • Культ Богини (Silvy • Культ Гаечки • Харухизм) • Онотоле • Пастафарианство • Угнетатель • Церковь Евгения Вагановича Петросяна
Непременные атрибуты Агасфер • Ад • Анафема • Духовность • Иван Купала • Исламский туалетный этикет • Каналы информации (Tomorrow’s Pioneers • Радио Радонеж) • Канонiчно/Православно • Нарекаю тебя Коловратом • ПГМ • Пентаграмма • Платочек • Помолясь • Принять ислам • Просветление • Священная корова • Сотворение Адама • Споры с наукой • Тайная вечеря (Святой Грааль) • Три обезьяны • Фофудья • Шахсей-вахсей • Экзистенциальный кризис
Ревнители веры MC Покайся • Аббатус • Агещев • Аратов • Даниил • Дворкин • Димитрий-Сергий • Достоевский • Дугин • Журавлёв • Инквизиторы • Кураев • Мельков • Охлобыстин • Папа римский • Патриарх • Проханов • Сысоев • Торквемада • Трехлебов • Фролов • Холмогоров • Энтео
Язычники Асов • Ахиневич • Добролюбов • Доброслав • Крада
Крамольные книги Божественная комедия • Векторная религия • Книга Велеса • Православный ёжик • Роза мира • Священный Ахредуптусъ (Адъ и Израиль • Титановый лом) • Турбо-суслик
Ересь Brb, church • Pope song • Pussy Riot • Ансамбль Христа Спасителя • Жопа Хэнка • Карикатуры на Мухаммеда • Мы евреи • Оскорбление чувств верующих • Чудо
VELIKI SYMBOL.jpg Матэrиал из евrейской rасовой энциклопедии.
Мета ZOG • Взаимоисключающие параграфы • Дух времени • ЕРЖ • Иудаизм • Моссад • Обрезание • Поц • Хазары • Мудрый рав
Предметы и понятия 7:40 • Desert Eagle • Гешефт • Каббала • Кипа/Фольгированная кипа • Кошер • Лига защиты евреев • Маца • Мочет • Сало • Узи • Хава нагила • Цимес • Цугундер • Шлимазл • Шняга • Шулхан Арух
Таки да! aalien • Weird Al Yankovic • Абрамович • Агасфер • АКМ Шалом • Альбац • Байрон • Балмер • Барщевский • Бендер • Березовский • Борат • Бродский • Василевский • Вассерман • Веллер • Вербицкий • Врен • Высоцкий • Гайдар • Гензбур • Гликберг • Глоба • Глуховский • Горалик • Горин • Гришковец • Губерман • Дворкин • Децл • Джереми • Добкин • Довлатов • Друзь • Жванецкий • Жириновский • Зелев • Зельднер • Зукагой • Иисус • Каганов • Каждан • Кафка • Кашпировский • Короленко • Котик • Крылов • Кушнир • Лавей • Лейбов • Лем • Ленин • Леонтьев • Лец • Май • Макаревич • Маркс • Маслоу • Мессинг • Милитарёв • Митник • Моисеев • Нестор • Носик • Ольшанский • Перельман Г. • Перельман Я. • Петросян • Пульвер • Рабинович • Радзинский • Раневская • Рожкова • Ройзман • Рэнд • Саган • Саркози • Сигал • Соколов • Соловьёв • Соломон • Спиноза • Сполски • Сталлоне • Столлман • Стомахин • Стругацкие • Такоенебо • Тангоданцер • Тененбойм • Толстая • Трахтенберг • Троицкий • Троцкий • Умпутун • Фабрикант • Фальк • Фарада • Фейнман • Фрейд • Фриц Морген • Фролов • Хазин • Хиль • Ходорковский • Черкасский • Черновецкий • Чирков • Чубайс • Шендерович • Шиитман • Шмулевич • Экслер • Эренбург • Эрдёш • Юке
Примазавшиеся Апач • Арбатова • БГ • Боярский • Буш • Гордон • Задорнов • Йож • Кащениты • Кремлядь • Лебедев • Никонов • Панов • Поттер • Тимати • Тимошенко • Хармс • Хейдиз • Черномырдин
Не евреи Гой • Мамзер • Шабесгой
Агентсмитизм 14/88 • Wingdings • Zarubezhom.com • Авдеев • Войны с арабами • Гетто • Гитлер • Дело Дрейфуса • Дисней • ДПНИ • Истархов • Климов • КОБ • Кураев • Менгеле • Мицгол/Список мицголизмов • Мухин • Нордика • Окончательное решение • Поцреот • Рыжий Тарзан • Священный Ахредуптусъ • Тесак • Титановый лом • Торадицийо • Фошыст • Холмогоров • Холокост • Широпаев • Яроврат
Ресурсы Demotivation • Facebook • Google • ICQ • Йэху Москвы • Луркоморье
Места пребывания Израиль (Ад и Израиль • Израильское царство) • Биробиджан • Одэсса • США
Мемы АПВОВНВ • АПВС • Б-г • ВА • Ветхозаветные мемы • Дважды еврей Советского Союза • Жук-антисемит • Козёл отпущения • Мы евреи • Ой-вей • Принцип Арнольда • Путеводитель по коридорам Ада • Такидатая дуэль • Ушацъ • Хатуль мадан
Разное Евреи и евреи
Guy fawkes mask by nacreouss-d462juf.png Битарды, школьники, мажоры и небыдлогопы — люди бывают разные
Политика Укропы • Фашист • Совок • Хохлы • Подпиндоссник • Нейтралы • Майдауны • Кидалт • Хохлозависимые • Американофоб • Казахстанцы • Америкосы • Бюджетники • Бздун • Нигилизм • Чукча • Навальнята • Русофобы • Серый кардинал • Иностранец • Чиновник • Либераст • Зоошиза • Змагар • Реалист • Рашкинцы • Антинацисты • Хачи • Хач • Титушки • Муслим • Казахи • Лже-патриот • Лже-либерал • Акварелист • Совки • Совкодрочер • Террорист • Укроп • Думающие люди • Гейропейцы • Свинохохлы • Подстилка • Про-западник • Вышиватник • Ватнище • Толерасты • Недочеловек • Азиаты • Мамбеты • Киргиз-кайсаки • Фашисты • Москали • День ВДВ • Нигилисты • Паук в центре паутины • Охрана • Цветные • Сталинисты • Итальянские фашисты • Патриоты • Рюске • Мужской шовинизм • Милиция/Юниты • Узкоглазый • Поколение снежинок • Милиция • Быдлорашкинцы • Рашисты • ###лопитеки • Орки • Переможник • Иксперд • Нигра • Журналист • ЕРЖ • Белый человек • Неглубинный народ • Одиозный диктатор • Всёпропальщики • Z-патриоты • Креативный класс • Расисты • Псевдоинтеллектуал • ПСПП • Руссо туристо • 95%
IRL Возрастной • Стахановец • Отморозок • Рантье • Кидалты • Беспредельщик • Ботан • Быдло (Быдло и Православие) • Бич • Гастарбайтер • Гопник • Девственник • Домосед • Жлоб • Сойбой • Лузер • Мажор • Небыдло • Нерд • Новый русский • Мыдло • Поехавший • Школьник • Маменькин сынок • Эджлорд • Чед • Либерда • Мудрый рав • Ватник • Инцел • Симп • Мудрец • Активист • Аристократ • Ахтунг • Бедняк • Без определенного рода занятий • Бородач • Даун • Деятельный дурак • Клоун • Ковид-диссидент • Простой смертный • Снежинки • Старая дева • Старик • Старый пердун • Стукач • Томбой • Трап • Усатый тиран • Фембой • Юрист • Футбольный фанат • Терпила • Фрик • Лох • Блатной • Неадекват • Переводчик • Маньяк • Неудачник • Атеист • Гопники • Дебил • Имбецил • Лесбиянка • Маслёнок • Геи • Защекан • Гомик • Internet Tough Guy • Багиня • Поп • Пиздолис • Турникмен • Омежка • Аирганеры • Барыга • Нищеброд • Медик • Бомж • Чад • Офисный планктон • Злодей • Телефонный мошенник • Пенсионер • Долбо## • Тыловая крыса • Молодёжь • Взрослый человек • Политрук • Бабораб • Моралфаги • Ты • Ретард • Шлемазл • Эмо • Карен • Школьный охранник • Настоящий индеец • Рыцарь • Сигма-самец • Минетчик • Зашуганный человек • Праведники • Грешники • Человек-сосед • Домохозяйка • Колдун • Биомусор • Карлан • Нормис • Гигачад • Студент • Петух • Говнарь • Настоящий мужык • Инженер • Психолог • Фриланс • Автомобилист • Подкаблучник • Англоман • Овуляшка • Урбанисты
Интернет Почётный дрочер • Скуф • Социоблядь • Заступники за баб • Кит • Саппорт • Билд • Тролль • Поридж • Анонимус • Вандал • Задрот • Невидимый солдат • Значковая кобра • Форумный бомж • Видеоблогер • Быдлокодер • Геймер • Донатеры • Жирухи • Камвохра • Манчкин • Мариобой • Недонатеры • Фрилансер • Хикки • Яблочник • Яойщица • Интернет-дебилы • Пиараст • Бородатый девственник • Инфобизнесмен • YouTube’ер • Ноулайфер • Синглтоны • WebCum-щик • Токсик • Агрошкольник • Оверклокер • ПК-бояре • Каваист • Internet White Knight • Тип месяца • Баннермейкер • Влоггер • Сетевые дебилы • Кармодрочер • Смайлофаг • Говноед • Дизайнер • ОЯШ • Битард • IM-быдло • Ньюфаг • Думер • Бездельник • Казуал • Васян • Вхале • Сказочный идиот • Гитараст • Гамазы • Моралфаг • Grammar Nazi • Мобилодрочер • Неймфаг • Подпивас • Ламер • Каваист • Нуб • Двачепетух • Мамкодолбы • Новорег • Интернет-знаменитость • РНН-господин • Ютубер • NPC Вояк • Треш-стример • Системный администратор • Участник • Моралфажество • Копираст • Олдскул • Говнолорды
Усиленные Фотошоп Мастер • Хипстер • Спортсмен • АУЕ • Идиоты • Мозголом • Сторож • Бывший военный • Нытик • Невеста на выданье • Собаковод • Сумасброд • Подпевала • Умственно отсталый • Дворовая шпана • Ротожоп • Скейтер • Вокалист • Турист • Барабанщик • Реконструкторы • Попрошайки • Избранный • Козёл отпущения • Пирсингованное быдло • Кемпер • Клаббер • Женщина за рулем • Раптор • Народные фрики • Чёрные археологи • Массовщик • Красномордый • Алкаши • Вахтовый метод • Винишко-тян • Обезьяна с гранатой • Техническая интеллигенция • Наркоман • Социопат • Никто • Циник • Урод • Вафлёр • Умственно-отсталый • Гринчонок • Адепт • Кухонный гангстер • Фаршмак • Геи (образ) • Редиска (жаргонизм) • Верующие • Зацеперы • Зеки • Дура • Аморалы • Ботаник (образ) • Старпёры • Простаки • Шкура • Малолетний алкоголик • Козломордые • Ребёнок • Урус (типаж) • Больной уёбок • Корсаки • Бомж Вася • Натурал • Хайпбист • Чмоня • Чел • Уличный торговец • Хитрожопый • Светлый лорд • Сельдь • Мужчина в костюме • Малолетний идиот • Феечка • Отаку • Британские учёные • Растаманы • Современный интеллектуал • Мужчина в плаще и широкополой шляпе • Творец • Диггеры • Богиня • Веганы • Гик • Сурвивалист • Гот • Интеллектуал • Пикапер • Автостоп • Ролевики • Литературный негр • Басист • Фрейдисты • Исследователь • MC • Лис, но не совсем хороший
Человек.jpg Зверьки весьма полезны и смысла много в них
Обитатели суши Badger • Dramatic Prairie Dog • Happy Tree Friends • Белочка • Бобёр-извращенец • Боевые животные • Динозавры • Заяц и медведь • Зелёный слоник • Кактус • Козлы (Козёл отпущения • Козёл Фрэнк) • Котопёс • Крокодил (журнал • все остальные) • Лось Вотзефак • Олимпийский мишка • Ослик, суслик, паукан • Педокомпания • Полкабана • Пёсики (Advice Dog • Doge • Собака-улыбака • Собаки, играющие в покер • Толстый полярный лис) • Турбо-суслик • Убитые еноты • Черепашки-ниндзя • Кошки • Волшебный кролик • Медвед • Свин • Метрокрыса • Лошадь • Панда • Хомяк • Йож • Слон • Волк • Кролик
Птицы Angry Birds • Surfin’ Bird • Боклан • Газетная утка • Дятел • Кар • Китайские пингвины • Кишечник • Омская ворона • ОРЛЫ? • Робоцып • Совы нежные • Тукс • Утка на колёсах • Чёрный Плащ • Чирок-свистунок • Красный птеродактиль
Жители морей и рек Deбиlarius • Dopefish • Гуидак • Девочка-кальмар • Патрик Стар • Спанч Боб • Фугу • Язь • Сом • Кит • Белая акула
Членистоногие Гигантский вражеский краб • Жук-антисемит • Клопы • Колорадский жук • Комары • Криветко • Муха (Миллионы мух) • Пауки • Тараканы (Таракан Вася) • Хедкраб
Черви Worms • Червие • Червь Морриса • Червяк Джим • Анаконда
Двуногие Anacondaz • Mr. Hands • Renard Queenston • Бэтмен • Веганы • Гоблин • Дельфин • Драконофаги • Зомби • Крабе • Ксения Собчак • Любители волков • Насикомые • Ноусер • Офисный планктон • Паук • Пещерный человек • Пилтдаунский человек • Сколопендре • Тролль • Утконос • Фурри • Хомячки • Человек-гиена • Человек-паук • Шариков • Шмеле • Оборотни
Неведомые Абаснуй • Бармаглот • Боброудав • Вуглускр • Дракон • Йожин с Бажин • Ктулху • Маззи • Мозговой слизень • Морская улиточка • Ногохуйц • Пакон • Покемоны (Mudkip • SEAKING • Слоупок) • Рогатая жопа • Смешарики • Снарк • Снежный человек • Телепузики • Тентакли • Чупакабра • Шушпанчик • Ящерики (Великий Dракон • Рептилоиды) • Чужой • Вонни • Шрек
Прочее Bad Taxidermy • Sheep.exe • Бабруйск • Битва слона с китом • В мире животных • ГМО • Еби гусей • Зоофилия • Инерциальная гомойотермия • И животноводство! • Коневодство • Может и не я • Не верблюд • Норковая шуба • Овцы съели людей • Паразиты человека • Плохие занятья, дурные привычки • Псиносрач • Пчёлы против мёда • Рак, убивающий • Россия — родина слонов • Свиной грипп • Сходить на охоту
Выражения Шмель летать не должен • Меня интересуют только мыши • Снесла курочка дедушке яичко… • Конь в пальто • Похотливый ослик • Мозг обезьяны • Аэрофлотовская курица • Дойная корова • Донки-хот • Концепции ежа • Everyone else has had more sex than me • Об Йожа! • Летающие коровы • Лиса и баран • Обезьяна с гранатой • Он вам не Димон • Как правильно держать животных • Шерстяной волчара • Крокодил против ягуара • Точечная ошейниковая змея • Бродячая собака • Пернатый змей • Карканье • Секрет кота Бориса • Права животных • Православный ёжик • Заяц несудьбы • Медведь и шлюха • Ёжик в тумане • Курица или яйцо? • Курица не птица • Зайчатки разума • Жаба душит • Борьба Бобра с Ослом • Жаба и гадюка • Три обезьяны • Охота на крыс • Ёж ненависти
Списки Ёжики • Жабы • Зайцы • Коняжки • Коровы • Крысы • Куры • Лисицы • Медведи • Мыши • Обезьяны • Ослы • Отряд приматов • Свинота • Семейство кошачьих • Семейство шушпаньих

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

козёл отпущения

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Ирон. Человек, который вынужден отвечать за вину других, на которого сваливают чужую вину.

Всё дело в корне испортил Меньшиков, он же, Горчаков, является не больше как козлом отпущения и просит снять с него ответственность перед Россией за недалёкое уже падение Севастополя (Сергеев-Ценский. Севастопольская страда).

— От существовавшего у древних евреев обряда: в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козёл изгонялся в пустыню. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова — М., 1936. — Т. 1. — С. 1393; Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — М., 1960. — С. 300.

ФРАЗЕОЛОГИЯ

кто

Ответчик за чужую вину, за ошибки других.

Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или что кто-л. хочет уйти от ответственности за свои проступки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами и задачами лиц (X) незаслуженно обвиняется в чём-л. другим лицом или другой группой лиц (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х — козёл отпущения <Y сделал Х-а козлом отпущения>.

В роли именной части сказ. (с глаголами-связками быть, стать), доп. (часто при глаг. искать, найти, сделать), а также в роли подлеж. со словами нужен, этот.

Порядок слов-компонентов фиксир.

— Боюсь, что тебе придётся уйти с этой работы, иначе ты будешь вечным козлом отпущения. (Реч.)Формально я руковожу лабораторией по вводу в машину речевых сигналов. Фактически я универсальная затычка и козёл отпущения, от науки давно отбился, совсем одичал. И. Грекова, Пироги.

Людям свойственно искать виноватых в своих бедах. Винить можно кого угодно: времена, расположение звёзд, правительство <…>, своих близких <…>. Наверное, последний путь — самый популярный, ибо на близких <…> легче всего срывать раздражение. Для Ларисы таким козлом отпущения стала Елена Андреевна [её мать]. МК, 2001.

Реноме одного из лучших отелей Москвы могло пострадать непоправимо, а причину всегда найдут. Она, Нина Малышева, станет тем козлом отпущения, и это приведёт, в лучшем случае, к выговору. О. Андреев, Отель.

[Князь Горчаков пишет в Петербург:] «Обстановка безрадостная, и тяжело думать, что я стал козлом отпущения за положение, не мной созданное». А. Зонин, Жизнь адмирала Нахимова.

Высокопоставленные чиновники заявили, что не хотят быть «козлами отпущения» и собираются доказать, что всё руководство страны, включая бывшего президента Ким Ен Сана, нужно посадить на скамью подсудимых вместе с хозяевами «чеболей» — финансово-промышленных олигархий. Известия, 1998.

— Не-при-ят-ности! — вздохнул Борис Евгеньевич, и почему-то не к месту сообщил: — Будут искать козла отпущения. В. Тендряков, Короткое замыкание.

Найти «козла отпущения«, «виновника» своих же просчётов, поплакаться всем и вся на трудности? Это они могут. Н. Сизов, Наследники.

Семёнов с радостью ухватился за малейшую возможность оправдать дочь Карцева, а козлом отпущения сделать развязавшего драку в переулке пронырливого и хитрого Гольцева. В. Липатов, Игорь Саввович.

Для некоторых богатых арабских стран легче сделать «козлом отпущения» Израиль, объявив его источником всего зла в мире, и таким образом нагнетать конфликт между Палестиной и Израилем. АиФ, 2001.

Ухудшение экономической ситуации продолжается, и нужно указать на козла отпущения. Удобнее правительства для этой роли не найти. Известия, 1992.

Никакого следствия вести не стали <…>, нужен был козёл отпущения, подходящая жертва, дабы контрики помнили, что не заржавел чекистский топор! О. Волков, Погружение во тьму.

Заели: то технадзор, то рыбнадзор, то санэпидстанция, но ведь, кроме указаний и директив, они ничего не давали ему — ни средств, ни прав, и он, как козёл отпущения, был номинативно виноватым. Входило, что называется, в круг его обязанностей: быть виноватым. Т. Набатникова, Каждый охотник.

У Александры Потаповой запятнанная репутация, и в трудовой книжке — увольнение в связи с «несоответствием». Она — идеальный вариант для козла отпущения. Т. Устинова, Мой личный враг.

культурологический комментарий:

фразеол. восходит к древнейшему ветхозаветному ритуалу очищения и к связанному с ним обряду жертвоприношения.

Идея жертвы проникает собой все религии. Слово жертва происходит от глаголов жрать, пожирать — как следствие представления о том, что приносимое в жертву потребляется как божеством, так и самими приносящими её. В Библии жертва выступает в роли символа отношений между Богом и человеком. Однако уже в Ветхом Завете есть указание на то, что Богу угоднее не кровь животных, а чистое сердце: «Жертва Богу дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже» (Пс. 50: 19). В высшем своём значении ветхозаветные жертвы были прообразом великой жертвы Богочеловека, принесённой им во искупление человечества от первородного греха. (Христианство. Энциклопедический словарь. М., 1993. С. 540, 541; см. также: Николаюк Н. Библейское слово в нашей речи. Словарь-справочник. СПб., 1998. С. 225-227.)

Образ фразеол. восходит к тексту Библии — к описанию древнееврейского обряда возложения грехов народа (общины) на живого козла. Такой обряд совершался в случае осквернения евреями святилища, где находился ковчег откровения. Во искупление греха сжигался баран и закалывался один козёл «в жертву за грех». На второго козла перекладывались все грехи и беззакония еврейского народа: священнослужитель клал на него руки в знак того, что все грехи общины переходят на него, после чего козла изгоняли (отпускали) в пустыню: «И понесёт козёл на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню» (Лев. 16: 22). Все присутствовавшие на обряде считались очищенными. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 273, 274.) Таким образом, козёл, отпущенный в пустыню, принимал на себя грехи народа, очищая его от них (от грехов).

Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных, которые выступают как источник осмысления человеком мира.

фразеол. содержит зооморфную метафору, которая связана также с древнейшим стереотипным представлением русских о козле как о животном «нечистом», зловонном, наделённом демонической силой. ср. также с библейским текстом, где козёл обрекается на Страшном суде на вечное наказание в аду как носитель греховной нечистоты (Мф. 25: 41).

Образ фразеол. соотносится также с религиозно-духовным кодом культуры (т. е. с совокупностью религиозно-нравственных установок и представлений), в котором незаслуженное обвинение человека, перекладывание на его плечи ответственности за свои грехи и проступки считаются предосудительными и недостойными.

фразеол. в целом отображает стереотипное представление о мнимой виновности человека, вынужденного отвечать за проступки других.

В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. — scapegoat, во франц. — bouc émissaire, в нем. — Sündenbock.

автор:

И. В. Захаренко, С. В. Кабакова

УЧЕБНЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Человек, на которого сваливают вину другого, заставляют отвечать за чужие ошибки или поступки. С сущ. со знач. лица: работник, инженер, человек, дежурный… козел отпущения; быть, становиться, являться… козлом отпущения; искать, найти… козла отпущения.

Но вместе с тем у него мелькало сознание, что он является козлом отпущения не за одни свои грехи. (Д. Мамин-Сибиряк.)

Не хотите ли вы сделать меня, как говорится, козлом отпущения и взвалить всю вину на меня? (Н. Успенский.)

(?) Из ст.-слав. яз. Восходит к библейскому описанию древнееврейского возложения грехов народа (общины) на козла. Священнослужитель возлагал на козла руки в знак того, что все грехи общины переходят на него. После этого козла изгоняли в пустыню.

ПОГОВОРКИ

1. Разг. часто Неодобр. О человеке, на которого сваливают чужую вину, ответственность за чужие ошибки. БМС 1998, 273; ЗС 1996, 106, 306; ФСРЯ, 200; Янин 2003, 143; Мокиенко 1989, 117-118. 2. Жарг. шк. Дневник. (Запись 2003 г.).

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

козел отпущения

ПРАКТИЧЕСКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

крыл. сл. Козел отпущения (искупления)

Библейское выражение (Левит, 16, 21-22), возникшее из описания существовавшего у древних евреев особого обряда возложения грехов всего народа на живого козла; в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню. Выражение употребляется в значении: человек, на которого постоянно сваливают чужую вину, несущий ответственность за других.

СБОРНИК СЛОВ И ИНОСКАЗАНИЙ

козел отпущения (иноск.) — лицо, которому достается за чужие грехи

Ср. Да-с, вам легко говорить, — возразил раздраженно товарищ прокурора, — а не угодно ли вам в нашу кожу влезть… когда в настоящую пору судебное ведомство служит козлом отпущения за все безобразия русской жизни…

Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 12.

Ср. Der Sündenbock sein.

Ср. C’est le bouc émissaire.

Ср. И приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит перед Господом, чтоб совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения (и чтоб он понес на себе их беззакония в землю непроходимую).

Левит. 16, 9, 10. Ср. Лев. 16, 21, 22.

См. не хотеть быть в коже другого.

См. от жеребья не уйдешь.

СЛОВАРЬ КРЫЛАТЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ СЕРОВА

Из Библии. Упоминается в Ветхом Завете (Левит, гл. 16, ст. 21-22). У древних евреев был обычай: в день грехоотпущения первосвященник возлагал свои руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа. Потом животное отпускали в пустыню, тем самым как бы избавляясь от грехов.

Иносказательно: невиновный человек, на которого возлагается ответственность за чужие провинности.

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 8

челюскинец, паровозник, папа карло, крайний, космонавт, мальчик для битья

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

козел отпущения [искупления]

СЛОВАРЬ КРЫЛАТЫХ СЛОВ

Библейское выражение (Левит, 16, 21-22), возникшее из описания существовавшего у древних евреев особого обряда возложения грехов всего народа на живого козла; в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню. Выражение употребляется в значении: человек, на которого постоянно сваливают чужую вину, несущий ответственность за других.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется колонна во множественном числе
  • Как пишется кожистый
  • Как пишется когда домой
  • Как пишется кожзаменитель или кожезаменитель
  • Как пишется колонка джебель