Как пишется крю на английском

  • 1
    crew

    Универсальный русско-английский словарь > crew

  • 2
    crew’s working lot

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > crew’s working lot

  • 3
    crew’s working plot

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > crew’s working plot

  • 4
    Crew Aid and Tool

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Aid and Tool

  • 5
    Crew Alerting System

    1) Aviation: CAS

    2) Abbreviation: CAS

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Alerting System

  • 6
    Crew Available Cycle

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Available Cycle

  • 7
    Crew Compartment Test & Alarm Panel Assembly for fire fighting systems

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Compartment Test & Alarm Panel Assembly for fire fighting systems

  • 8
    Crew Control Unit

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Control Unit

  • 9
    Crew Cooling System

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Cooling System

  • 10
    Crew Correctable Maintenance Action

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Correctable Maintenance Action

  • 11
    Crew Exploration Vehicle

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Exploration Vehicle

  • 12
    Crew Gunnery Simulator

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Gunnery Simulator

  • 13
    Crew List Index Project

    Универсальный русско-английский словарь > Crew List Index Project

  • 14
    Crew Lunar Accommodation Module

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Lunar Accommodation Module

  • 15
    Crew Reduction and Vehicle Ergonomics

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Reduction and Vehicle Ergonomics

  • 16
    Crew Simulator

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Simulator

  • 17
    Crew Station

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Station

  • 18
    Crew Station Automation Technology

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Station Automation Technology

  • 19
    Crew Station Mission Equipment Trainer

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Station Mission Equipment Trainer

  • 20
    Crew Station Research & Development Facility

    Универсальный русско-английский словарь > Crew Station Research & Development Facility

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • crew n — crew …   English expressions

  • crew — [kruː] noun [countable] TRAVEL TRANSPORT 1. all the people working on a ship or plane: • These planes carry over 300 passengers and crew. 2. all the people working on a ship or plane except the most important officers: • The captai …   Financial and business terms

  • Crew — (kr[udd]), n. [From older accrue accession, reenforcement, hence, company, crew; the first syllable being misunderstood as the indefinite article. See {Accrue}, {Crescent}.] 1. A company of people associated together; an assemblage; a throng.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Crew — [kɹuː] (dt. Mannschaft) bezeichnet: die Besatzung eines Transportmittels, siehe Schiffsbesatzung, Fliegendes Personal eine Musikgruppe, siehe Band (Musik) eine Filmcrew, siehe Filmstab eine soziale Gruppe (Clique), siehe Informelle Gruppe einen… …   Deutsch Wikipedia

  • crew — crew1 [kro͞o] n. [ME creue, increase, growth < OFr < pp. of creistre, to grow < L crescere: see CRESCENT] 1. a group of people associating or classed together; company, set, gang, etc. 2. a group of people working together, usually under …   English World dictionary

  • Crew — Sf Besatzung, Team per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. crew, dieses aus afrz. crue Anwachsen, Zuwachs , dem substantivierten PPrät. von afrz. croître wachsen, sich mehren , aus l. crēscere. Der Bedeutungswandel geht von… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • crew — [1] ► NOUN (treated as sing. or pl. ) 1) a group of people who work on and operate a ship, boat, aircraft, or train. 2) such a group other than the officers. 3) informal, often derogatory a group of people. ► VERB 1) provide with a crew. 2) …   English terms dictionary

  • Crew — (kr[udd]), imp. of {Crow}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Crew — (kr[udd]), n. (Zo[ o]l.) The Manx shearwater. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • CREW — [kɹuː] (dt. Mannschaft) bezeichnet: die Besatzung eines Transportmittels, siehe Schiffsbesatzung, Fliegendes Personal eine Musikgruppe, siehe Band (Musik) eine soziale Gruppe (Clique), siehe Informelle Gruppe Die Abkürzung CREW steht für:… …   Deutsch Wikipedia

  • Crew — [kruː] die; , s; Kollekt; eine Gruppe von Personen, die gemeinsam meist in einem Flugzeug arbeiten ≈ Mannschaft <die Crew eines Flugzeugs, eines Schiffes> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

6650

1419

1194

851

756

629

571


Crew showed courage and aircraft rescued crew


Crew — Directors, producers, cinematographers, editors and crew



Экипаж — Директора, продюсеры, кинематографисты, редакторы и экипаж.


The purpose of creating a crew via focused actions should be to clarify crew targets and strategies.



Цель разработки команды с помощью целенаправленных действий должна заключаться в уточнении целей и стратегий команды.


Controllers based in the United States and Russian Federation say that the six-strong crew crew are not in any danger.



Представители России и США настаивают, что экипажу ничего не угрожает.


And from the first days of work the female crew demonstrates a high level of professionalism, being competitive enough with male crew teams.



И с первых дней работы женский экипаж демонстрирует высокий уровень профессионализма, составляя достойную конкуренцию мужским экипажам.


This crew‘s crew has rights like other crews.



Эта команда неудовлетворенна У этой команды есть права как и у других команд


We can assist with obtaining marine and crew insurance as well as handling crew management.



Мы можем помочь вам в получении морского страхования и страховки для экипажа, и даже помочь в управлении экипажем.


The ground crew, which had been there to assist the craft in mooring, became a rescue crew.



Наземная команда, которая должна была помочь швартовке, стала спасательной командой.


To keep the crew safe from radiation, the crew compartments were specifically designed with radiation shielding.



Чтобы оградить экипаж от радиации, отсек экипажа был специально оснащен радиационной защитой.


The professional and experienced crew (pilot and maintenance crew) are a guarantee of safe operation.



А профессиональный и опытный экипаж (пилот и команда сопровождения) являются гарантом безопасного выполнения полетов.


There was plenty of room for a crew of two, plus three visitors during crew exchanges.



Места было предостаточно для команды из двух человек, плюс трех посетителей во времена смены экипажа.


Crew safety and comfort: The crew is protected by a tubular frame roll-bar.



Комфорт и безопасность экипажа: экипаж защищен трубчатой рамой от повреждения при опрокидывании.


Therefore, the ISS crew has everything necessary for a normal stay on board the station until the arrival of the next spacecraft carrying crew and cargo.



Благодаря этому экипаж МКС обеспечен всем необходимым для нормального нахождения на борту станции до прибытия следующего экипажа и грузового корабля.


The unique schooling crew regularly referred to as a multidisciplinary crew, will be answerable for writing the IEP.



Специальная образовательная команда, часто называемая междисциплинарной командой, будет отвечать за написание IEP.


She helped end the crew‘s imprisonment by the Nyrians when the crew was imprisoned on a bio-sphere ship.



Она помогла прервать заключение команды нирианцами, когда команда была заключена в тюрьму на судне с биосферами.


The crew follows a timeline that is similar to one used for the ISS crew.



Экипаж следует графику, который подобен используемому для экипажа МКС.


The Russians, however, reliably delivered crew after crew to the space station — until this year.



Однако россияне надежно доставили экипаж после экипажа на космическую станцию — до этого года.


Zac relies on Teams to stay in constant contact with his driver, his crew chief, and pit crew at the track.



Зак использует Teams для постоянной связи с водителем, руководителем экипажа и технической командой на трассе.


There are more than a hundred members of Voyager’s crew working at that power plant — your crew.



Более сотни членов экипажа «Вояджера», работающих на этом заводе — ваша команда.


The crew of the Intrepid has become very superstitious and fearful about getting involved in the bridge crew‘s missions.



Экипаж «Бесстрашного» становится очень суеверным и боится быть втянутым в миссии экипажа капитанского мостика.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат CReW

Результатов: 41418. Точных совпадений: 41418. Затраченное время: 171 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

экипаж, команда, бригада, компания, артель, кричать кукареку

существительное

- судовая команда; экипаж (судна и т. п.)

airplane crew — экипаж самолёта
ground crew — посадочная команда, команда обслуживания
landing crew — аэродромная команда
tank crew — экипаж танка

- мор. матросы; рядовые моряки

officers and crew — мор. команда корабля

- команда (на шлюпке и т. п.)

racing crew — команда гребцов

- гребной спорт

he went out for crew — он увлекался греблей

- бригада, артель

maintenance crew — ремонтная бригада; бригада техобслуживания
a crew of loggers — артель лесорубов
stage crew for a new play — состав исполнителей для новой пьесы

- ж.-д. кондукторская бригада
- воен. орудийный или пулемётный расчёт
- обыкн. пренебр. компания, шайка

a noisy crew — шумная компания
rough crew — ≅ хулиганьё
we were such a happy crew — у нас была такая хорошая компания, мы все так дружили
all the crew of jobbers and swindlers — вся шайка проходимцев и мошенников

- разг. см. crew cut

глагол

- быть членом команды, особ. шлюпки

will you crew for me in tomorrow’s race? — ты не погребёшь за меня на завтрашних гонках?

- past от crow

Мои примеры

Словосочетания

the ship’s captain and crew — капитан и экипаж корабля  
the saga of a shipwrecked crew — сказание об экипаже потерпевшего крушение корабля  
disreputable crew — дурная компания  
maintenance crew / command — бригада технического обслуживания  
crew size — численность экипажа  
trouble crew — аварийная команда  
crew cut — короткая стрижка  
backup crew — резервный экипаж  
crew environment — условия работы экипажа  
exploration crew — разведочная партия  
bobtail crew — сейсмическая партия, работающая по разовому контракту  
bum’s rushing crew — вышибалы  

Примеры с переводом

How many go to a crew with you, captain?

Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?

Do you still hang out with the same crew?

Вы все еще тусуешься с той же компанией?

The crew and passengers numbered 33.

Команда вместе с пассажирами насчитывала тридцать три человека.

One of the crew fell overboard and drowned.

Один из членов экипажа упал за борт и утонул.

The crew was ordered to man the lifeboats.

Команде было приказано занять места в шлюпках.

The crew includes a copilot and a navigator.

В состав экипажа входят второй пилот и штурман.

The crew was paving the road.

Команда прокладывала путь.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The ship was sailed by a crew of 8.

The captain routinely overworked the crew.

We recruited a crew of volunteers to help us.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Формы слова

verb
I/you/we/they: crew
he/she/it: crews
ing ф. (present participle): crewing
2-я ф. (past tense): crewed
3-я ф. (past participle): crewed

noun
ед. ч.(singular): crew
мн. ч.(plural): crews

crew — перевод на русский

/kruː/

It must be killing him. Now his whole crew is like a chicken with one of its wings cut off.

Сейчас его команда как курица с отрезанным крылом.

Me and my crew hang out at the top of the slide so I can see what’s going on in the whole yard, most of which I control.

Я и моя команда зависаем наверху горки, откуда мне виден весь двор целиком. Я контролирую почти все зоны.

Crew -besides myself, the captain— one helmsman, one ship’s mate, five sailors.

Команда — не считая меня, капитана — один штурман, один помощник капитана, пять матросов.

Before the start the Crew immersed themselves in special baths to avoid the fatal jolts from the blast-off

Перед стартом команда погрузилась в ванны со специальным раствором, чтоб уберечься от гибельных толчков при взрывах

— Oh, they’re a dull crew.

— О, это скучная команда.

Показать ещё примеры для «команда»…

Crew! Get ready!

Экипаж — приготовиться!

They’re signing on a full crew.

Они набирают весь экипаж.

The crew of the Nautilus?

Экипаж «Наутилуса»?

«and his crew is morally and legally entitled… «to employ forceful means in wresting his command from him.»

В этом случае экипаж имеет право применить силу, чтобы отстранить его от командования.

Where are the crew of the Pequod?

Где экипаж «Пекода»?

Показать ещё примеры для «экипаж»…

The crew consists of five men.

Бригада из 5 человек.

Eli, the crew is waiting.

Илай, бригада ждёт.

The crew, they’re, uh, they’re way back.

Бригада… она… совсем далеко.

Clean-up crew, you are needed in Intensive Care.

Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.

Engine systems crew.

Разгрузочная бригада.

Показать ещё примеры для «бригада»…

This production crew never sleeps!

Эта съемочная группа никогда не спит!

So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that’s waiting for you on the plane at this very moment while we speak.

Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней.

Sometimes when I’m directing the crew look at me as if I’m mad because I’m looking for something and I’m not really sure what.

Иногда, когда я снимаю, съёмочная группа смотрит на меня, как на безумца, потому что я что-то ищу и сам не понимаю, что именно.

We are the film crew.

Мы съёмочная группа.

Показать ещё примеры для «съёмочная группа»…

This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.

Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.

Are you one of the crew of this spaceship?

Вы один из членов экипажа этого корабля?

We’re trying to find a reason for that now, and why, out of our whole crew, only certain people were affected.

Мы пытаемся найти этому причину и выяснить, почему это повлияло лишь на некоторых членов экипажа.

Over 400 in the crew of a starship, aren’t there, Captain?

Более 400 членов экипажа служат на корабле, не так ли, капитан?

They’ve been sending your crew to the surface for the past couple hours.

За два часа они отправили сюда всех членов экипажа.

Показать ещё примеры для «членов экипажа»…

You’ve been using me and my crew.

Ты используешь меня и моих людей.

Were the screams of my crew imaginary?

Так крики моих людей были вооброжаемыми?

-My crew are being rescued, yes?

— Наших людей спасают?

We’re working on maintaining reserves long enough to rescue your crew.

Наш главный инженер пытается найти способ, как сохранить достаточно энергии, чтобы вернуть ваших людей.

— Where am I gonna get the crew?

— А где мне взять людей?

Показать ещё примеры для «людей»…

Hey, guys, Frankie’s crew’s paying Cory five bucks to eat some larva, and he’s gonna do it.

Эй, ребята. Банда Френки предложила Кори пять баксов за поедание личинок, и он согласился.

That’s where Frankie and his jerk-ass crew hang out.

Здесь зависает Френки и банда его жополизов.

Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.

Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.

And now, because of Frankie and his crew, I can’t even play on the soccer pitch.

И всё что я смог взять с собой, был этом мяч. И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле.

I mean, your whole crew’s scared.

Кажется вся ваша банда в страхе.

Показать ещё примеры для «банда»…

I’m here because I intend to study the effects of confinement on your crew during the long trip.

Я здесь, потому что намерен изучить влияние… Изоляции на членов команды во время плавания.

With the aliens gone, the Doctor has been able to remove their devices from the crew and neutralize the genetic tags.

После ухода пришельцев, доктор смог удалить их устройства из членов команды и нейтрализовать генетические ярлыки.

A small freighter, containing a crew of 39, taken in the Dalmine Sector.

Маленький фрахтовщик, 39 членов команды, захвачен в секторе Дальмайн.

— Does she spank the crew?

— Она случайно не шлёпает членов команды?

Number one, the bank want a drug screen for everyone on the crew before they’ll forward the money. — A piss test?

Первое: банк хочет проверить на наркотики всех членов команды перед передачей денег.

Показать ещё примеры для «членов команды»…

This is my crew.

Конечно, я их знаю. Это моя группа.

Ten days, I should say. Eight women and children and a skeletal crew will get on their way… in an ice-breaker first thing in the morning.

8 женщин, дети и малочисленная группа, с рассветом отправятся на айсберг.

All my crew is dead.

Вся моя группа мертва.

Ground crew is presumed End of Mission.

Десантная группа, видимо, погибла.

I need a camera, film and a crew.

Отдайте камеру, группу и пленку!

Показать ещё примеры для «группа»…

Pierrot doesn’t like his crew.

Да, но Пьеро не нравятся его ребята.

If I didn’t have bad luck, I wouldn’t have any luck. I wished to God Nicky and his whole crew would just get lost.

Я хотел, чтобы Никки и его ребята исчезли с лица Земли.

Could Georgia Rae’s crew be blowing itself up?

Могут ли ребята Джорджии Рэй сами подрывать организацию?

Me and my crew got it.

Мы заработали — я и мои ребята.

I mean, when sal and his crew were squeezing you.

Когда Сэл и его ребята прижимали тебя с платежами,

Показать ещё примеры для «ребята»…

Отправить комментарий

Skip to content

ТРАНСКРИПЦИЯ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА. КАК ПРОИЗНОСИТСЯ

Нюансов в изучении и применении английского языка довольно много. Для вашего удобства ниже представлена транскрипция и произношение слова ‘crew’ носителями языка из Великобритании и из США. Узнайте из нашего мини-урока как переводится на русский язык слово ‘crew’, как оно пишется и внимательно прослушайте произношение, обращая внимание на транскрипцию в британском и американском варианте. Успехов вам в учёбе!

Английское слово ‘Crew’ по-русски означает

экипаж, команда, компания, бригада
(основные варианты перевода)

Транскрипция ‘Crew’ в Великобритании и в США. Произношение слова ‘Crew’ носителями британского и американского диалектов:

Транскрипция в Великобритании:

kruː

Британское произношение,
нажмите для прослушивания:

Аудио не поддерживается вашим веббраузером. слово 'Crew' - произношение британским носителем языка)

Транскрипция в США:

kruː

Американское произношение,
нажмите для прослушивания:

Аудио не поддерживается вашим веббраузером. слово 'Crew' произношение носителем языка из северной Америки

Транскрипция слова ‘Crew’ и в американском английском и в классичеком британском варианте — одинакова!

It was awesome.

I think the cast and crew had a good time. — We were getting great shit.

— Yeah, it was so fun.

Это было клёво!

Мне кажется, актеры и команда отлично провели время, и у нас получается обалденная хрень.

Да, было прикольно.

She didn’t leave me. Our priorities changed. Right.

She wanted to screw the night crew at Walmart.

Costco, asshole. There’s a difference.

Она не бросила меня Просто у нас изменились приоритеты.

Конечно, она просто хотела трахаться с ночным сторожем из магазина Wal Mart.

Костко, идиот, есть разница между двоими.

All right then, let’s get going.

But is there a crew?

Like a navigator and stuff?

Ну ладно, поехали.

У корабля есть команда?

Штурман, например?

And this is his suit, though he don’t dress the part.

Guys, my whole crew is latin… helped make this film as absolutely authentic as it could be.

My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero.

А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.

Парни, вся моя команда — латиноамериканцы… Помогали создавать картину максимально аутентичной.

Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.

And even if I was, I don’t think it’s anyone’s business.

I do fall in love, like, when it’s for real, the last person I’m gonna talk about it to is a camera crew

Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.

А даже если бы и встречалась, то по-моему это никого не касается.

То есть… Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.

Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.

Because I need to be amongst my friends.

Let’s call the crew.

Let’s round the boys up!

Потому что мне надо быть среди друзей.

Звоним компании.

— Давайте соберём парней!

Let’s round the boys up!

Round the crew up!

And let’s have a kickass party!

— Давайте соберём парней!

— Соберём парней!

— И пусть будет пипец-какая вечеринка!

We got the diary!

And the crew!

The boys are back in town

— У нас дневник!

— И компания!

— Парни идут в город.

We need a funny fat guy.

Because every crew has a funny fat guy.

Well, no. I’m the funny fat guy.

— Нам нужен забавный жирный парень.

— Потому что в каждой компании есть такой парень. Ну, нет.

Я забавный жирный парень.

Got a nice crop of blond hair.

We could definitely use a blond in the crew.

Mix things up a little bit.

Хорошая копна светлых волос.

Мы определённо можем использовать блондина в компании.

Чуть того, немного этого. Почему бы тебе просто… не посмотреть на эту листовку.

We were just having a little fun!

You guys still wanna be in our crew?

I don’t think so.

Мы просто немного повеселились!

— Вы всё ещё хотите быть в компании?

— Я так не думаю.

Oh yeah.

This is an all-star crew.

Kim dick department.

У нас звёзд полно.

Один парень похож на Кейджа, другой — на Пи-Ви Германа.

Ким, а как у тебя?

If—If you’ll all just calm down, your symptoms will soon go away.

And to facilitate this process, your flight crew will move through the cabin with a complimentary bar

Thank you and, as always, have a pleasant flight.

Если… если вы просто успокоитесь, все симптомы пропадут.

А чтобы ускорить этот процесс, по салонам будут ходить стюардессы с бесплатной выпивкой.

Спасибо, и как обычно, приятного полета.

— Not that I care where Mary is or anything…

Me and my crew hang out at the top of the slide so I can see what’s going on in the whole yard, most

But not the stairs.

Не то чтоб меня особо волновала Мэри и всё такое…

Я и моя команда зависаем наверху горки, откуда мне виден весь двор целиком. Я контролирую почти все зоны.

Кроме лестницы.

What’s up?

Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.

Know what they’re gonna do?

Что стряслось?

Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.

Знаешь как именно?

So a kid gets pinched.

It’s a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick’s

Hi, Johnny.

Пацана сцапали.

Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника.

Приветик, Джонни.

You’re not gonna like it.

He’s using a catcher, a member of your crew. Johnny.

I don’t believe you.

Тебе это не понравится.

Его ловец из твоей команды.

Джонни. — Я тебе неверю.

He is ready.

Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew.

And now you must leave.

Он готов.

И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его.

Сейчас Вы должны выйти.

If you get caught with peanuts, you’re screwed—

Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that’s why I won’t let anybody in my crew

So a kid gets pinched.

Если ты попался на орехах, это полный трындец.

Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.

Пацана сцапали.

Having Johnny owe me 40 bucks was the best money I ever spent.

Look, I got a free catcher, I got one of Nick’s crew suspended, and I got Nick to turn his back on one

Which he never fucking does.

Я не тратил деньги выгоднее, чем те сорок баксов с Джонни.

Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.

С которым он ни хрена не расставался. Это убьёт его.

Which he never fucking does.

Now his whole crew is like a chicken with one of its wings cut off.

Yeah, fucking flapping around in circles and shit.

С которым он ни хрена не расставался. Это убьёт его.

Сейчас его команда как курица с отрезанным крылом.

Ага, бегает по кругу и гадит.

We had to flee the country the next day, and when we did, all I brought with me was this ball.

And now, because of Frankie and his crew, I can’t even play on the soccer pitch.

How is that fair?

Из-за массовой резни игру так и не закончили. Мы вынуждены были бежать из страны на следующий день.

И всё что я смог взять с собой, был этом мяч. И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле.

Где справедливость?

How are you?

I’m trying to make it so you guys can fight it out on the soccer field in a game against Frankie’s crew

Thank you, Nick.

— Тело сломлено, но дух крепок.

Сам-то как? — Кореш, я пытаюсь устроить всё так, чтобы вы, парни, решили исход борьбы на футбольном поле в игре против банды Френки.

Мы большего и не просили. Спасибо, Ник.

I don’t know.

Nick, this whole thing, it’s torn our crew apart.

At least think about it.

Ну не знаю.

Ник, иначе всё это уничтожит нашу команду.

Хотя бы подумай об этом.

But not the stairs.

That’s where Frankie and his jerk-ass crew hang out.

They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.

Кроме лестницы.

Здесь зависает Френки и банда его жополизов.

Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.

That’s where Frankie and his jerk-ass crew hang out.

soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew

And they hardly give permission to anyone.

Здесь зависает Френки и банда его жополизов.

Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.

А они дают его со скрипом.

The whole situation is out of control.

The north africans are as pissed off as ever, and so is Frankie’s crew.

Plus, they’re scared about another attack.

Ситуация полностью вышла из-под контроля.

Северо-африканцы злые как никогда.

И плюс ещё банда Френки трясётся в ожидании новой атаки.

Come on. Down. Be still!

The crew is waiting only for you.

Come back with something splendid!

Лежать тихо!

Капитан, команда ждёт только вас.

Привезите что-нибудь интересное!

The break-ins were professional jobs Topflight security systems disabled.

Try not to be offended, Tommy, when I suggest That perhaps you are not the leader of the crew.

You mind telling me who is?

Ты был взломщиком-профессионалом… выводил из строя первоклассные системы безопасности.

Не обижайся, Томми, но по-моему ты не возглавляешь… эту банду.

Может, расскажешь мне, кто ее лидер?

And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.

Indianapolis residents held a candlelight vigil in memory of the passengers and crew

— No.

«Сегодня — годовщина крушения…» «…рейса 424 Объединенных Британских авиалиний».

«Жители Индианаполиса зажгли эти свечи…» «…в память о ста восьми пассажирах и членах экипажа«

О, нет.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется кристаллы соли
  • Как пишется крыша на английском
  • Как пишется крысятничать
  • Как пишется кристаллический блеск
  • Как пишется крысятник