милашка, красотка, бестия
существительное ↓
- разг. милашка, привлекательная молодая женщина
- сл. хитрец, ловкач, продувная бестия
- сл. уловка, трюк
it is his old cutie — это его старый номер
Мои примеры
Словосочетания
catchy cutie — сексапильная девушка
cunning cutie — физически привлекательная девушка
cuticle cutie — нудистка
hotsy-hipped cutie — сексапильная молодая женщина
cutie pie — человек небольшого роста, но энергичный и привлекательный; симпомпончик
cutie-pie — человек небольшого роста, но энергичный и привлекательный
snooty cutie — сексапильная девушка
cuddlesome cutie — физически привлекательная девушка
curvacious cutie — хорошо сложеная молодая женщина; полная женщина
keeno cutie — физически привлекательная девушка
Примеры с переводом
Your baby is a real cutie.
Твой малыш — просто прелесть.
Mark is such a cutie!
Марк такой милашка / такая прелесть / такая душка / такая лапочка! и т.д.
Her boyfriend’s a real cutie.
Её парень такой милашка!
In her days as a chorus girl she was a real cutie.
В те времена, когда она пела в хоре, она была настоящей красоткой.
Возможные однокоренные слова
cutis — кутис, кориум, дерма
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): cutie
мн. ч.(plural): cuties
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- cutie |ˈkjuːtɪ| — милашка, красотка, бестия
Смотрите также
милашка — nice little piece
милашка, приятный человек — nice thing
перестань болтать, милашка! — pawl there, my hearty!
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- pretty |ˈprɪtɪ| — безделушка, хорошенькая вещица
- cute |kjuːt| — милый, привлекательный, умный, миловидный, сообразительный, находчивый
- sweet |swiːt| — сладкое, милая, милый, конфета, сладость, дорогой, дорогая, любимая
- darling |ˈdɑːrlɪŋ| — любимая, любимый, любимец, душенька, голубушка, баловень
Alinka-Malinka
Профи
(623)
13 лет назад
Ksusha, но обычно пишется Оksana.
анастасия барковаЗнаток (395)
4 года назад
Ксюша и Оксана — два разных именни. РУССКОЕ И НЕТ!
имена Ксения и Оксана, а ещё к ним Аксинья – это родственные имена, считаются своеобразными вариантами друг для друга. Эти имена в современности употребляются независимо друг от друга. Например, для нотариуса это разные имена, там играет роль только имя по паспорту.
В быту используется полное имя Ксения — греческого происхождения. «Ксенос» — иностранка. Переводят его по-разному: гостеприимная, странница, чужестранка, гостья. Кроме русского часто встречается в польском, болгарском, сербском и других славянских языках. В православной традиции почитается несколько святых Ксений, отмечаются их именины. Уменьшительно-ласкательное — Ксюша, Ксеня и кому как угодно. Другие варианты этого имени – украинское Оксана (Ксана) и русское Аксинья. Уменьшительно-ласкательные варианты тоже возможны кому какие нравятся, лишь бы в корне «кс» было, не суть важно — это же разговорные, не официальные имена.
Как пишется буква Кью?
Q, q — семнадцатая буква базового латинского алфавита, называется «ку» (в английском языке — «кью»). В биохимии Q — символ глутамина.
Как пишется буква Кью на английском?
Английский алфавит, приблизительное слуховое соответствие английских и русских звуков
Буква | Название буквы | Звук |
---|---|---|
N n | эн [en] | [n] |
O o | оу [ou] | [ou, O] |
P p | пи [pi:] | [p] |
Q q, всегда в сочетании qu | кью [kju:] | [kw] |
Как звучит G?
Буква «G» является седьмой по счету буквой в английском алфавите. Она относится к согласным. В речи произносится с опорой на транскрипцию [ dʒi: ] («джи»). Ранее на седьмом месте стояла греческая дзета (Ζ), однако она была опущена, и ее место заняла «G».
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Well, if that little cutie is your granddaughter, you’re missing it.
Если эта маленькая милашка — ваша внучка, то вы всё пропускаете.
No cutie, I have no food.
Нет, милашка, у меня нет еды.
That cutie right there is your soulmate and you’re living without him.
Этот красавчик — ваша родственная душа, а вы не живёте с ним.
A Hollywood cutie portrayed a kind guy, suffering from mental disorder, and Anna Kendrick portrayed one of his girl-friends.
Голливудский красавчик сыграл добродушного парня, страдающего от психического расстройства, а Анна Кендрик исполнила роль одной из его возлюбленных.
I also got 20 minutes walking with this cutie.
У меня также было 20 минут ходьбы с этой милашкой».
I’ll watch your little cutie here.
Я присмотрю за твоей маленькой милашкой здесь.
If I’m a cutie patootie, then you’re a peenie-vageenie.
Если я милашка, тогда ты красавашка.
We wouldn’t want a cutie like you to get hurt.
Мы не хотим, чтобы такого милашку, как ты, побили.
When your wife isn’t looking, click and hold on the cutie at the other table to flirt.
Когда ваша жена не смотрит, нажмите и удерживайте милашка в другой таблице флиртовать.
You know, because you have such a cutie patootie.
Ты знаешь, потому что у тебя есть такая милашка девушка.
Joe falls in love cutie soloist seeking his companions a rich millionaire.
Джо влюбляется в милашку солистку, ищущую себе в спутники богатого миллионера.
She’s a cutie and always carries a positive aura with her.
Она милашка и всегда несет с собой положительную ауру.
Rejoice for a successful career this cutie and see her photos.
Порадуемся за успешную карьеру этой милашки и полюбуемся на ее фото.
The cutie has a special love for the ocean, so a light jog along the coast is the obligatory ritual of every morning.
Милашка испытывает особенную любовь к океану, поэтому обязательный ритуал каждого утра — это легкая пробежка по побережью.
This is how this cutie diagnoses people, naming their traumas and diseases.
Вот как эта милашка диагностирует людей, называет им все их травмы и болезни.
Despite her origins and religious family, cutie agreed without hesitation, and in the same year starred in her first video.
Несмотря на свое происхождение и религиозность семьи, милашка согласилась не задумываясь и в этом же году снялась в своем первом видео.
So do not underestimate the fragile cutie, ready to do anything for their fans.
Так что не стоит недооценивать хрупкую милашку, готовую на все ради своих поклонников.
Whatever. Either way, she was a cutie.
Неважно, в любом случае она милашка.
«Max skateboards and is a cutie pie» sequence.
«Макс катается на скейтборде, и он милашка«.
Instead I found myself typing ‘Hello, cutie? ‘
Вместо этого я обнаружил себя, печатающего: «Привет, милашка?»
Предложения, которые содержат cutie
Результатов: 525. Точных совпадений: 525. Затраченное время: 84 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
cutie — перевод на русский
Work yourself up, cutie !
Подними себе настроение, милашка!
If it’s all right with you, cutie, I’ll take a rain check.
— Не сейчас, милашка, в другой раз.
Stay calm cutie, don’t let yourself be psyched out, remember I’m taking care of you below the ring!
Сохраняй спокойствие, милашка, береги свои нервы. Помни, что я забочюсь о тебе ниже ринга!
Come on in here and you just sit right down here, you little cutie.
Проходите и присаживайтесь здесь, милашка.
Yes, cutie.
Конечно, милашка.
Показать ещё примеры для «милашка»…
You got a robe, cutie?
У тебя есть халат, милый?
That’s right, cutie.
Это верно, милый.
You’re a cutie, Come by often
А ты милый! Приходи почаще!
Right.I think I’ve seen youwith him before -— the little blond-hred,blue-eyed cutie.
Точно. Похоже, я вас с ним уже видела. Милый блондин с голубыми глазами?
Показать ещё примеры для «милый»…
I’m sorry, sis! I just thought that if I could help, I might find my special gift and finally earn my cutie mark.
то найду свое призвание и получу наконец Метку!
Let’s do it. Let’s find how Rainbow Dash earned her cutie mark!
как Рэйнбоу Дэш обрела свою Метку!
How’d you get your cutie mark?
А как ты получила свою Метку?
We’re trying to find Rainbow Dash, so we can hear how she earned her cutie mark.
как она получила свою метку.
Well, we’re sort of looking for Rainbow Dash, so we can hear how she got her cutie mark.
как она получила свою Метку.
Показать ещё примеры для «метку»…
Cutie pie, if you don’t give back the dough, you’ll sleep with the fishes.
Красавчик, если не отдашь деньги, будешь спать вместе с рыбами. Понял?
What are you doing in here, cutie?
А ты что тут делаешь, красавчик?
Which is it, cutie?
Так да или нет, красавчик?
— Hi, cutie.
— Привет, красавчик.
Показать ещё примеры для «красавчик»…
What a cutie pie.
Красотка.
Never from you, cutie pie.
Ни гроша не возьму от тебя, красотка.
Wow, what a cutie!
Блин, какая красотка!
Hey, cutie.
Привeт, красотка.
Well, you’re just a tickle-me cutie.
Ну, ты просто торкнула меня, красотка.
Показать ещё примеры для «красотка»…
-Hi, cutie.
— Привет, красавица.
— What say, cutie?
Что ты расскажешь нам, красавица?
Hi, cutie!
Привет, красавица!
I’m Cutie Bess. -Hey, Bubber’s back there.
Я красавица Бэсс.
Bubber, I’m Cutie Bess.
Бабер, я красавица Бэсс.
Показать ещё примеры для «красавица»…
Found that little cutie in the pocket.
Я нашел эту прелесть в кармане.
Oh, what a cutie!
Какая прелесть!
You saw him He’s such a cutie
Ты его видела, он просто прелесть.
Well, they’re definitely cuties.
Они просто прелесть.
— Oh, he’s such a cutie.
— Он просто прелесть.
Показать ещё примеры для «прелесть»…
Listen, cutie…
Слушай малышка.
How you doing, cutie?
Как дела, малышка?
This little cutie must be Isabelle. Your daddy told me all about you.
А это малышка Изабель, твой папа о тебе рассказывал
Looking at that shorty, she’s a cutie What’s your name?
Смотрю на милую коротышку Как тебя зовут, малышка?
Yes, I do. So, it’s bedtime, cutie.
Так что пора спать, малышка.
Показать ещё примеры для «малышка»…
It happens sometimes, cutie.
Иногда такое случается, симпатяжка.
Well, aren’t you a cutie?
Ну разве ты не симпатяжка?
Dr. Turk’s a cutie.
Доктор Тёрк симпатяжка.
All right. Thanks, cutie.
Спасибо, симпатяжка.
Aren’t you a cutie.
А ты симпатяжка.
Показать ещё примеры для «симпатяжка»…
Jacques, your little Bruno is a cutie.
— Жак, а твой малыш Бруно — симпатяга.
Hey, cutie, you you seen this guy?
Эй, симпатяга, может ты видел этого парня?
— Where’d you come from, little cutie?
— А ты здесь откуда, симпатяга?
The cutie who called you a jackass?
Симпатяга, что назвал тебя придурком?
Показать ещё примеры для «симпатяга»…
Отправить комментарий
1
красавчик
Универсальный русско-английский словарь > красавчик
2
милашка
Универсальный русско-английский словарь > милашка
3
мордашка
Универсальный русско-английский словарь > мордашка
4
умник
Универсальный русско-английский словарь > умник
5
Красавчик
Универсальный русско-английский словарь > Красавчик
6
Умник
Универсальный русско-английский словарь > Умник
7
внешне привлекательный
Универсальный русско-английский словарь > внешне привлекательный
8
все, что производит приятное впечатление
Универсальный русско-английский словарь > все, что производит приятное впечатление
9
душка, лапочка
Универсальный русско-английский словарь > душка, лапочка
10
жульничество
1) General subject: bilk, cog, crookery, flimflam, flop, graft, grift, hokey pokey, hokey-pokey, hokum, imposture, jockeying, knavery, monkey business, numbers game, racket, roguery, shell game, skin game, cheat, deception, skin-game, roguishness, sharp practice, mock
5) Economy: bunco , sharp entrepot
6) Scottish language: brogue
7) Jargon: bunko, chaw, con, fast one, hanky-panky, hustle, put-up Job, ramp, rip, scam, scamping, cutey, cutie, dipsy-doodle, gip, hoky-poky, jip
10) leg.N.P. swindle, swindlery, swindling
Универсальный русско-английский словарь > жульничество
11
красавчик
Универсальный русско-английский словарь > красавчик
12
ловкач
1) General subject: acrobat, artful dodger, contortionist, coon, corner cutter, dodger, file, manoeuvrer, prestidigitator, shifter, shrewd operator, shunter, sly dog, smart cookie, smart cooky, smooth apple, smoothie, smoothy, sooner, tod, trickster, wheeler dealer, wheeler-dealer, wide fellow, slick operator, wire-puller, crafty bugger, chancer, yentzer
Универсальный русско-английский словарь > ловкач
13
милашка
Универсальный русско-английский словарь > милашка
14
миловидный
1) General subject: bonny, buxom, comely, cute, good-looking, goodly, lovely, nice looking, nice-looking, pretty, sonsy, sweet, easy on the eye, winsome, well-beseen
Универсальный русско-английский словарь > миловидный
15
привлекательная молодая женщина
1) General subject: cutey
Универсальный русско-английский словарь > привлекательная молодая женщина
16
сообразительный спортсмен, участвующий в состязании на получение приза
Универсальный русско-английский словарь > сообразительный спортсмен, участвующий в состязании на получение приза
17
трюк
1) General subject: feat, flimflam, fob, gimmick, grift, hoax, hocus pocus, hocus-pocus, hokey pokey, hokey-pokey, joker, juggle, knack, prank, shuffle, stunt, trick, twist, wheeze, deceit
2) Colloquial: lurk
3) Military: ploy
7) leg.N.P. device, sleight of hand
9) Archaic: fub
Универсальный русско-английский словарь > трюк
18
уловка
1) General subject: artifice, blind, catch, circumvention, circumvolution, curve ball, dodge, doubling, elusion, expedient, fetch, fetcher, game, games, gimmick, jink, joker, management , ploy, put off, put-off, racket, racquet, ruse, shift, shuffle, starting hole, starting-hole, stealth, stratagem, subterfuge, trick , tweak, twist, wile, wiles, deceit, deception
6) Australian slang: lurk
Scottish language: wimple
14) Politico-military term: stratаgem
Универсальный русско-английский словарь > уловка
19
умник
Универсальный русско-английский словарь > умник
20
умный, привлекательный, но эгоистичный и невоспитанный человек
Универсальный русско-английский словарь > умный, привлекательный, но эгоистичный и невоспитанный человек
You didn’t tell me that you had a sister.
The little cutie with black gloves?
That’s my twin brother, you idiot.
Ты, не говорила мне, что у тебя есть сестра.
Маленькая милашка, в черных перчатках?
Это мой брат-близнец, идиот.
Yeah, Thomas, you should stay away from the football team for a while.
We wouldn’t want a cutie like you to get hurt.
Oh, the football team loves me.
Да, Томас, тебе лучше пока держаться от футболистов подальше.
Мы не хотим, чтобы такого милашку, как ты, побили.
Футбольная команда меня любит.
I don’t know who Bill is! Bullshit!
Well, ain’t you the slice of cutie pie they said you was?
Jane Doe, huh?
— Я не знаю никакого Билла!
А ты сладкая пташка, верно мне сказали.
Без идентификации, да?
You know what, I can’t worry about it right now.
Because I’ve got the cutie little baby.
I can’t believe how much I love her.
Знаете что? Я не могу переживать по этому поводу прямо сейчас.
Потому что у меня есть миленький ребеночек.
Не могу поверить, как же я люблю.
How’s about you and me findin’ a cozy corner and a nice cold bottle of wine, huh?
If it’s all right with you, cutie, I’ll take a rain check.
Something I can do for you, lady?
И как ты отнесешься к уютному углу и бутылке хорошего холодного вина?
— Не сейчас, милашка, в другой раз.
— Леди, могу ли я вам помочь?
— I’m going to try to lose it back.
. — I lose 40 bucks to their valet, and I figure the guy’s a cutie.
— Because he took you?
Надеюсь, верну.
А я проиграл 40 баксов этому хлыщу и думаю, он шулер.
Раз выиграл?
Now perhaps, uh?
Your Highness, you’re a cutie.
[Crowd Exclaiming] Everybody is a witness!
Ну, может быть сейчас, а?
Ваша Светлость, вы очаровательны!
Вы все свидетели!
— Grandfather.
— Cutie.
— Grandfather.
— Дедушка.
— Любимица.
— Дедушка.
I’ll take her.
She’s a real cutie.
She’ll up and leave you soon enough.
— Я провожу тебя.
Она очень хорошенькая.
Но она сбежит от тебя, как только поймет, какой ты на самом деле.
All right.
Well, you’re just a tickle-me cutie.
— What’s your name, peach pie?
Хорошо.
Ну, ты просто торкнула меня, красотка.
— Как тебя зовут, персиковый пирожок?
Wrap these up.
Bye-bye, cutie pie!
Please, come again.
Упакуйте мне их.
До свидания, милашка!
Пожалуйста, приходите еще.
Look at his adorable little feet.
Yes, you are a cutie pie.
Holy macaroni!
Посмотри на его восхитительные маленькие лапки.
Да, ты мой сладенький.
Святые макароны!
Mm-hmm.
Cutie.
Thank you for everything.
Мм-м.
— Красавчик.
— Спасибо за всё.
Antwerp, 1995
She’s a cutie.
Really.
АНТВЕРПЕН 1995 ГОД
Она — милашка.
— Правда?
Well, yes.
Which is it, cutie?
I’m not a journalist, I’m an actor.
То есть, да.
Так да или нет, красавчик?
Вообще-то я не журналист. Я актер.
LIAR. LIAR!
Melanie: CUTIE!
LINZ,
But I think I’d prefer to sleep.
Mom’s little cutie!
— Isn’t it better to sleep on a day like this?
Но я думаю, что пучше мне по(пать…
Мапенькии мамин зверёк!
— Ну что? Лучше по(пать? — 0, да!
But he will be my favourite.
— I want to see the cutie. — Move.
Don’t pester the lady.
Но этот будет у меня любимым
Я хочу увидеть крошку
Не приставай к синьоре
Coats to check!
Listen, cutie…
If you felt like practising judo. I’m an expert…
Гардероб?
Слушай малышка.
Если вдруг однажды захочешь научиться дзюдо, я могу в этом помочь.
You’re both coming with us.
Yes, and you better make it quick or I’ll take a curl off cutie over there.
Okay.
Вы пойдёте оба с нами.
Да, и лучше тебе собраться побыстрее или я повыдергиваю волосы твоей девчонке.
Хорошо.
I’m sure they’re doing it on purpose to make us nervous.
Stay calm cutie, don’t let yourself be psyched out, remember I’m taking care of you below the ring!
— Anything new?
Я уверена, что они делают это нарочно, чтобы заставить нас нервничать.
Сохраняй спокойствие, милашка, береги свои нервы. Помни, что я забочюсь о тебе ниже ринга!
— Что нового?
I wonder if he’d give me an advance.
I want to buy that cutie a gift.
You’ve asked so often!
Попрошу-ка я у него аванс.
Хочу купить ей подарок.
Не проси слишком часто.
I mean it. Stop it.
Come here, cutie.
Come on, Paul, stop it.
Прошу, перестань.
— Иди ко мне, киска.
— Пол, хватит.
-Come see him.
Cutie… come here daddy’s darling.
Hey, we ain’t got no time to waste.
— Зайдите посмотрите.
Лапочка… пойди сюда к папочке.
Ну, нам время некогда терять.
The inmates know they are free to answer and to be photographed, only if they agree.
— What say, cutie?
— This is the Zoo. They brought us nuts.
Заключенные знают, что они могут отвечать или нет на ваши вопросы… могут соглашаться или нет фотографироваться.
Что ты расскажешь нам, красавица?
Что мы находимся в зоологическом саду, Ты не видишь, что они лишили нас арахиса?
-Really cute!
—Cutie!
But he’s crying.
— И в самом деле!
— Просто чудо!
Но что он плачет.
— Something like that.
— You know, Baxter, you’re a real cutie pie.
Yes, you are.
— Типа того.
— Знаешь, Бакстер, ты — реальный счастливчик.
Да, да.
Oh, I had it for lunch!
Isn’t Hazel here a cutie?
True, she’s a real homebody, but you can’t help who you fall in love with.
Это же и на обед было!
Ну разве она не душка?
Верно. Она действительно домоседка, но любовь зла.
What about «Spangled gowns upon a beauty of hand-me-downs
«On clown and cutie, all misfits «Puttin’ on the Ritz»?
Just as well he chose the Ritz.
А как насчет этого?
Блестки на нарядах дам И клоунов веселый гам и шарм девиц — это не про Ритц.
Хорошо, что он выбрал Ритц, Дживс.
— Yes, ma’am.
— Hey, who’s that cutie outside?
— Not again. Not again.
— Да.
— Привет! Кто этот милашка в вестибюле?
— Только не опять!
Показать еще