Основные варианты перевода слова «лейтенант» на английский
- lieutenant |luːˈtenənt| — лейтенант, старший лейтенант, заместитель
лорд-лейтенант — lord lieutenant
первый лейтенант — first lieutenant
младший лейтенант — sea lieutenant
штабной лейтенант — staff lieutenant
лейтенант флота — стажёр — acting lieutenant
старший лейтенант; старлей — senior lieutenant
генерал-лейтенант, наместник — lieutenant general
лейтенант ниже капитана по званию — a lieutenant is inferior to a captain
лейтенант-коммандер; капитан-лейтенант — lieutenant commander
его лейтенант и ещё четыре шотландских горца — his lieutenant and four plaids besides
младший лейтенант (в английской армии); младший лейтенант; подпоручик — second lieutenant
вице-губернатор, лейтенант-губернатор, губернатор провинции, заместитель губернатора — lieutenant governor
ещё 9 примеров свернуть
- ensign |ˈensən| — прапорщик, флаг, знамя, энсин, лейтенант, эмблема, вымпел, значок
- first lieutenant — лейтенант
- luff |ləf| — передняя шкаторина, лейтенант
Смотрите также
второй лейтенант — half lieut
генерал-лейтенант — general-lieutenant
лейтенант авиации — pilot officer
капитан-лейтенант — two-and-one-half striper
младший лейтенант флота — one-and-a-half-striper
лейтенант авиации — стажёр — acting pilot officer
лейтенант корабельной полиции — lieutenant-at-arms
младший лейтенант флота — стажёр — acting sub-lieutenant
младший лейтенант флота; младший лейтенант — sub-lieutenant
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «‘Лейтенант» на английский
Предложения
‘Лейтенант Чу’лак в своей каюте. ‘
Другие результаты
Трем другим офицерам «Фицджеральда» — двум лейтенантам и младшему лейтенанту — угрожают аналогичные обвинения.
Three other officers on the USS Fitzgerald — two lieutenants and a lieutenant junior grade — are facing the same charges as Benson.
Лейтенант Трейс будет замещён лейтенантом Андерсом.
Хотя лейтенанты больше не перечисляются старшинством, пост «первого лейтенанта» остается.
Although lieutenants are no longer ranked by seniority, the post of «first lieutenant» remains.
В органах внутренних дел прошел путь от лейтенанта милиции до генерал-лейтенанта внутренней службы.
Тувока тоже неправильно называли лейтенантом после его повышения до лейтенант-коммандера во время путешествия через Дельта-Квадрант.
Likewise, Tuvok was also incorrectly identified as Lieutenant after his promotion to Lieutenant Commander during his travels in the Delta Quadrant.
Лейтенант Альдо Рейн — странный случай.
Lt. Aldo Raine, however, is a stranger case, indeed.
Меня больше волнует кикбоксинг лейтенанта Минерли.
Well, I’m more concerned with Lieutenant Minnerly’s kick-boxing.
Уверена Лейтенант Вульф хочет поделиться мнением.
I’m sure Lieutenant Wolff will have some thoughts to share.
Лейтенант Грин и Капитан Охра — женщины.
In the new series, Lieutenant Green and Captain Ochre are women.
Младший лейтенант Парсонс пожертвовал собой ради братьев.
Second lieutenant Parsons sacrificed what little life he had left for his brothers.
Позволь мне подарить тебе последний снимок лейтенанта Крокера.
Allow me to present you with the last known photo of Lt. Kroker.
Лейтенант ружейного полка Благородного Полковника Атвуда.
Two ‘f’s! Lieutenant in the Honourable Colonel Atwood’s Rifles.
Лейтенант, рулевой горстка младших офицеров.
An ensign, a helmsman… a handful of petty officers.
Лейтенант, отставить преследование, возвращайтесь на Судьбу.
Lieutenant, I need you to end pursuit — and fall back to destiny.
Из офицеров спаслись только Мюррей и лейтенант.
Murray and the new Lieutenant were the only officers to have escaped the massacre.
Большинство людей лейтенанта погибли в засаде.
Most of lieutenant Van Warmerdam’s unit was killed in an ambush.
Лейтенант, я должен вручную изолировать аномальный файл.
Lieutenant, I’ve got to do a manual isolation of an anomalous file.
Предложения, которые содержат ‘Лейтенант
Результатов: 19691. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 161 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
лейтенант
-
1
лейтенант
Sokrat personal > лейтенант
-
2
лейтенант
Lt.
имя существительное:сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > лейтенант
-
3
лейтенант
Русско-английский большой базовый словарь > лейтенант
-
4
лейтенант
Русско-английский словарь Смирнитского > лейтенант
-
5
лейтенант
Русско-английский словарь по общей лексике > лейтенант
-
6
лейтенант
1) General subject: ensign , lieutenant, louie, luff
2) Naval: lieutenant
3) American: lieut, looey, louie
5) mil.sl. shavetail lieutenant
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант
-
7
лейтенант
Русско-английский политический словарь > лейтенант
-
8
лейтенант
lieutenant
* * *
* * *
* * *
Новый русско-английский словарь > лейтенант
-
9
лейтенант
Русско-английский словарь Wiktionary > лейтенант
-
10
лейтенант
м.
lieutenant [lef’te-] брит.; [lə’te-] мор.; [luː’te-] амер.
мла́дший лейтена́нт — junior lieutenant; second lieutenant
ста́рший лейтена́нт — senior lieutenant; first lieutenant
Новый большой русско-английский словарь > лейтенант
-
11
лейтенант
м
lieutenant [lu:-‘tenənt]
Американизмы. Русско-английский словарь. > лейтенант
-
12
лейтенант
м
мла́дший лейтена́нт — second lieutenant, junior lieutenant
ста́рший лейтена́нт — lieutenant, senior lieutenant
Русско-английский учебный словарь > лейтенант
-
13
лейтенант — губернатор
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант — губернатор
-
14
лейтенант авиации
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант авиации
-
15
лейтенант авиации — стажёр
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант авиации — стажёр
-
16
лейтенант корабельной полиции
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант корабельной полиции
-
17
лейтенант королевского Викторианского ордена
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант королевского Викторианского ордена
-
18
лейтенант ниже капитана по званию
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант ниже капитана по званию
-
19
лейтенант флота
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант флота
-
20
лейтенант флота — стажёр
Универсальный русско-английский словарь > лейтенант флота — стажёр
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
лейтенант — а, м. lieutenant m. Начальной ливденант (иначе начальный порутчик) генерал лейтенант (во фр. армии эпохи Тридцатилетней войны. Сл. 17. Началнои ливденант Ранцов поднялся, а с ним его войска .. к веймарским людем на помочь. 1643. Куранты 2 61. 1.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
ЛЕЙТЕНАНТ — (фр. lieutenant; собств. знач. занимающий место). 1) у нас 2 ой обер офицерск. чин во флоте, соответствующий армейскому капитану; иногда им поручают команду над мелкими судами. 2) в зап. Европе 1 й офицерский чин. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
-
ЛЕЙТЕНАНТ — (франц. lieutenant) воинское звание младшего офицерского состава во многих государствах. Появилось во Франции в 15 в., где так называли офицера, замещавшего своего начальника. Со 2 й пол. 17 в. во Франции и других европейских государствах чин в… … Большой Энциклопедический словарь
-
ЛЕЙТЕНАНТ — ЛЕЙТЕНАНТ, лейтенанта, муж. (франц. lieutenant). 1. Первое командирское звание в сухопутных, воздушных и морских силах СССР (неол.). || Третье специальное звание начальствующего состава Управления государственной безопасности НКВД СССР (неол.). 2 … Толковый словарь Ушакова
-
лейтенант — летешник, летеха, литер Словарь русских синонимов. лейтенант сущ., кол во синонимов: 9 • звание (113) • … Словарь синонимов
-
ЛЕЙТЕНАНТ — (Lieutenant) 1. Так с галерного флота стал называться заместитель капитана, точнее держащий место , наместник . Слово произошло от слияния двух французских слов: le lieu место и tenir держать. 2. Военное звание среднего начсостава в РКВМФ,… … Морской словарь
-
ЛЕЙТЕНАНТ — (фр. lieutenant) воинское звание младшего офицерского состава во многих государствах. В России чин Л. существовал с начала XVIII в. В Советских Вооруженных Силах в 1935 г. были введены звания Л. и старший Л., в 1937 г. младший Л.; сохранилось в… … Юридический словарь
-
ЛЕЙТЕНАНТ — ЛЕЙТЕНАНТ, а, муж. Офицерское звание или чин, а также лицо, носящее это звание или имеющее этот чин. Младший л. (первое офицерское звание). Старший л. (третье офицерское звание). | прил. лейтенантский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
-
ЛЕЙТЕНАНТ — муж. второй обер офицерский чин во флоте, отвечающий капитану армии. Лейтенантша, жена его. Лейтенантов, тшин, ему, ей принадлежащий тский, к нему относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
-
ЛЕЙТЕНАНТ — (фр. lieutenant) воинское звание младшего офицерского состава во многих государствах. Появилось во Франции в XV в., где так называли офицера, замещавшего своего начальника. Со 2 й половины XVII в. во Франции и других европейских государствах чин… … Юридическая энциклопедия
-
Лейтенант — Парадный погон лейтенанта Сухопутных войск России с 1994 года … Википедия
Кончится тем, что я стану думать, что ошиблась в партнере. Может, настало время его сменить? Ну так, друзья или враги?
Меньше, чем у вас, лейтенант.
Я не верю в случайности. После ареста Вансана, я провел небольшое расследование. Должен признаться, я не вполне понимаю ваши намерения.
perhaps the time has come to change that so, are we friends or enemies?
do you have many enemies, Maxime — only you, Lieutenant.
you know that we do have things in common after the arrest of Vance, I made some investigations and I must say that I don’t understand completely your intentions
Да, то есть нет.
Лейтенант Молина запросила подготовить досье на некого Дюбрея, но когда я получил информацию, она ее
Ну и зачем ты тогда мне об этом рассказываешь?
Lieutenant Molina asked to prepare the dossier
Dyubreil was one, but when I got the information she was no longer interested.
then what are you saying — don’t you think it’s funny.
Думаете, наш «свадебный» марш продлится долго?
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. — Начальная цена 3500 евро. — 10 000!
screw you, Lieutenant?
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
Ну, давай, Коля, с богом!
Товарищ старший лейтенант!
Вы настоящий офицер.
— Go now Kolja. God be with you.
Sir.
The Lord is a real officer.
Давай, давай!
Товарищ старший лейтенант! Александр Владимирович!
Здрасьте.
You do not.
— Lord Lieutenant.
— Alexander Wladimiricz.
Капитан Крэйс!
— Да, лейтенант.
Только что вернулись Мародеры.
Captain Crais?
— Yes, Lieutenant?
The Prowler Squadhas returned sir.
— Но сэр, по уставу…
— Это приказ, лейтенант.
Я же не миротворец.
— But sir, regulations…
— That is a direct order, Lieutenant!
Look, you know I’m not a Peacekeeper!
Поупа? !
Да, лейтенант.
Я не знаю, кем вы себя считаете, но мы были назначены на это дело капитаном Тейлором.
This comes directly from assistant chief Pope.
I beg your pardon, ma’am.
Yes, lieutenant. I don’t know who you think you are, but we were assigned this case by captain Taylor.
Как вас там зовут-то?
Лейтенант Джулия Молина.
Знавал я одного Молина. Хороший был человек. Не очень приятный , но хороший.
what is your name?
Lieutenant Julia Molina
He was a good man not very pleasant, but good the Lieutenant believes that we’re planning a strike… she wants us to say something illegal, right?
Дамы и господа… Вы из-за нее все хотите бросить?
Вы никогда не были влюблены, лейтенант?
Вам следовало бы попробовать. Это очень помогает. Должно быть, мне не приходилось встретить подходящего мужчину.
for her you are ready to dump everything, right?
have you never been in love, Lieutenant?
It might help maybe I have not met the right man yet
Джулия, когда-то вам придется выбрать «лагерь».
Добрый день, лейтенант.
— Что вы здесь делаете? — Ищем судебное поручение.
Julia, for once you need to select the side you’re on
Good evening, Lieutenant.
what are you doing here — we have a search warrant.
Только далеко не бегай, а то стрелять не охота.
Товарищ младший лейтенант, у вас бумажки не найдется?
Если только твой дневник.
Don’t run off though — be a shame to shoot you.
Comrade Junior Lieutenant, have you got some paper?
Only your diary.
Ты поправишься.
Что, лейтенант?
Я еще буду мочиться на ваши могилы!
You’ll get better. Sleep.
So, Lieutenant? Didn’t work out?
I’ll piss on your grave yet!
Враг обнаружен!
Лейтенант, стреляйте ракетой и рекомендуйте меня для награждения очередной медалью.
И устройте по этому поводу банкет, я хочу это отметить!
The enemy approacheth.
Lieutenant, fire missile one and recommend me for another medal.
Make it gaudy. I’m going clubbing later.
Джон Майкл Новотны.
Лейтенант армии США погиб во Вьетнаме десятого апреля 1970 года,
— через две недели после того…как ты родился.
JOHN MICHAEL NOVOTNY.
LIEUTENANT IN THE U.S. ARMY. Together: DIED IN VIETNAM, APRIL 10th, 1970.
TWO WEEKS AFTER YOU WERE BORN.
— Но …
— Ошибки случайны, Лейтенант.
Что бы это ни было, оно имеет чёткую структуру.
— But…
— Errors are random, Lieutenant.
Whatever this is, it has a distinct pattern.
Но скажи, что думаешь, так, как будто ты решаешь.
Вам задали вопрос, лейтенант.
У меня нет мнения на этот счет.
But feel free to speak your mind, if it were up to you.
He asked you a question, Lieutenant.
I have no opinion.
Я хотел успокоить тебя на этот счет.
Я не связан с наркотиками, лейтенант.
Хорошо.
I wanted to reassure you on that front.
I’m not involved in drugs, Lieutenant.
Good.
Эрл, не объяснишь сам этому ублюдку на кой хрен его сюда позвали?
—Лейтенант Дэниелс—
-Прошу прощения, сэр.
Will you explain to this motherfucker just what it is he’s doing here?
-Lt. Daniels—
-Excuse me, sir.
Вам нужен дом для них.
Мы можем воспользоваться кабинетом лейтенанта.
-Нет.
You should have a house for them.
We can use the Lieutenant‘s office.
-No.
-Зачем?
Он не притронется к наркотикам или деньгам до тех пор, пока он у вас на виду, лейтенант.
Мы, в отделе по наркотикам, следим за людьми.
-Why?
He ain’t gonna touch drugs or money anywhere you can see him, Lieutenant.
In Narcotics we follow guys.
А еще есть люди, подобные Дэмиену Прайсу, помощнику сенатора… вывозящему $20 000 наличными из трущоб… в неизвестном направлении.
Я знаю, что вы не хотите слышать об этом, лейтенант… но эти деньги реальны и они повсюду.
И эти деньги значат куда больше, чем наркотики.
You’ve got the likes of Damien Price, aide to a state senator… driving out $20,000 in cash from the projects… whenever he feels it.
I know you don’t want to hear this, Lieutenant… but the money is real and it’s everywhere.
And more than the drugs, it’s the money that matters.
Йо, Херк, когда я переведу дыхание, я просто поимею эту суку.
Она за что-то цепляется, лейтенант.
Перейди на сторону Карвера.
Yo, Herc, I catch my breath, I’m gonna shoot the drawers off this bitch.
It’s caught on something, Lieutenant.
Get over there with Carver.
По крайней мере внимание обратил.
Лейтенант, присоединяйтесь.
Ладно вам, мы празднуем.
Got his attention, at least.
Lieutenant, come have a taste.
Come on, we’re celebrating.
Если хотите заменить меня или, может быть, действовать по-другому.
Вы ищите запасной выход, лейтенант?
Уже?
If you wanna bring in someone else, maybe do things differently.
You looking for the back door, Lieutenant?
Already?
Я думаю, это лучший список за всю историю.
Взнос в $500 с лейтенанта полиции?
Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание.
I think it’s the best ticket in years.
$500-a-plate fundraisers for a police lieutenant?
Even in this city, that constitutes cruel and unusual punishment.
Я Седрик Дэниелс.
Но обычно меня зовут лейтенант.
Смотри, вводят Робинсона.
I’m Cedric Daniels.
But I mostly go by Lieutenant.
Look, they’re bringing in Roberts.
Наркотики.
—Лейтенант, вторая линия.
-Вот.
Narcotics.
—Lieutenant. Line 2.
-Here you go.
Стэн подумал, что если он вернет молодого офицера на улицы… где он мог бы начать все сначала—
Новое подразделение, новый лейтенант.
-Возможно, это поможет ему изменить мнение о себе.
Stan here thought that if he got a young officer back on the street… where he might start over—
A new unit, a new lieutenant.
-You know, that it might bring him around.
Долбаный говношторм.
Лейтенант, третья линия.
Помощник по оперативным вопросам.
Fucking shitstorm.
Lieutenant, line 3.
Deputy Ops.
Показать еще
лейтенант — перевод на английский
Лейтенант Ван Хауен
Lieutenant van Hauen…
Лейтенант Ван Хауен передаёт завещание жене.
Lieutenant van Hauen hands over the will to his wife.
Приказ для лейтенанта Ван Хауена:
Orders for Lieutenant van Hauen:
Отец лейтенанта Ван Хауена, контр-адмирал Ван Хауен.
Lieutenant van Hauen’s father, rear-admiral van Hauen.
Дабы очистить свою совесть, этим настоящим письмом я признаюсь, что вскрыл секретный приказ лейтенанта Ван Хауена.
To clear my conscience before death, I hereby confess to having opened Lieutenant van Hauen’s sealed orders.
Показать ещё примеры для «lieutenant»…
— Лейтенант Дойл?
— Lieutenant Doyle, sir?
Да, лейтенант, по порядку, по порядку.
Yes, sir !
— Прибыл лейтенант Роже.
— Lieutenant Roget reporting, sir.
Осторожно, лейтенант!
Watch out, Sir !
Лейтенант, пожалуйста, дайте мне чаю.
Sir, give me some tea …
Показать ещё примеры для «sir»…
Я лейтенант Коллинс, Второго эскадрона Пятого полка.
I’m Lt Collins of the Second Squadron of the Fifth.
— Лейтенант Галлоуэй наш офицер наводчик.
Lt Galloway is our weapons officer.
Мы должны освободить Питера и лейтенант Галлоуэй.
— We must free Peter and Lt Galloway.
Лейтенант. Смотрите.
LT, check it out.
Что вы сказали, лейтенант?
— Whaddaya say, LT?
Показать ещё примеры для «lt»…
Туда, лейтенант.
Right over there, officer!
Старший лейтенант Маклейн, сэр.
— Flying officer MacLean, sir.
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
«The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery school, Jarvis, ontario did neglect to obey Station Standing orders.
— Старший лейтенант Бэнсон?
— Flying officer Benson? — Sir.
— Сэр. — Старший лейтенант Дюрант?
— Flying officer Durant?
Показать ещё примеры для «officer»…
Капитан, посмотрите на руку лейтенанта. Она определенно замужем.
Captain, if you’ll notice the lieutenant’s beautiful hand, she is definitely married.
Я просто хорошо пишу. Спасибо за моё спасение из лап лейтенанта.
Thanks for rescuing me from the Lieutenant’s clutches.
Я был расквартирован на домашней планете лейтенанта, несколько лет назад.
I was stationed on the lieutenant’s home planet some years ago.
Мне было бы намного лучше, если бы провели надлежащее расследование по факту смерти Лейтенанта.
I’d feel much happier if there’d been a proper investigation into the Lieutenant’s death.
Не могу найти лейтенанта.
The Lieutenant’s nowhere around.