Как пишется летучий голландец

Как правильно пишется словосочетание «летучий голландец»

  • Как правильно пишется слово «летучий»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: вилковый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «летучий голландец»

Синонимы к словосочетанию «летучий голландец»

Предложения со словосочетанием «летучий голландец»

  • – Что-то не верится в летучих голландцев космоса!
  • – Вам не кажется, что это уже второй летучий голландец, – пробормотал я.
  • И ещё он сказал, что в секторе с тех пор появляются летучие голландцы – корабли без экипажа.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «летучий голландец»

  • Тут появлялась и тигровая кошка, вестница кораблекрушения, и говорящая летучая рыба, не послушаться приказаний которой значило сбиться с курса, и «Летучий голландец» [Летучий Голландец — в морских преданиях — корабль-призрак, покинутый экипажем или с экипажем из мертвецов, как правило, предвестник беды.] с неистовым своим экипажем; приметы, привидения, русалки, пираты — словом, все басни, коротающие досуг моряка в штиле или излюбленном кабаке.
  • Слышал я также от Коли о Летучем Голландце, об этом вечном скитальце морей, с черными парусами и мертвым экипажем. Впрочем, эту страшную легенду знают и ей верят на всех морских побережьях Европы.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «летучий голландец»

  • «Лету́чий голла́ндец» (нидерл. De Vliegende Hollander, англ. The Flying Dutchman) — легендарный парусный корабль-призрак, который не может пристать к берегу и обречён вечно бороздить моря. Обычно люди наблюдают такой корабль издалека, иногда в окружении светящегося ореола. Согласно легенде, когда «Летучий голландец» встречается с другим судном, его команда пытается передать на берег послания людям, которых давно уже нет в живых. В морских поверьях встреча с «Летучим голландцем» считалась плохим предзнаменованием. (Википедия)

    Все значения словосочетания ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ

Афоризмы русских писателей со словом «летучий»

  • Талант, как известно, качество весьма неуловимое, летучее, изменчивое, его нельзя проверить алгеброй и можно разве что трудом, произведением — окончательным результатом творчества.
  • Каждая минута, каждое брошенное невзначай слово и взгляд, каждая глубокая или шутливая мысль, каждое незаметное движение человеческого сердца, так же как и летучий пух тополя или огонь звезды в ночной луже, — все это крупинки золотой пыли.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

В книге «Современный русский литературный язык» указано написание с маленькой буквы.


https://books.google.com/books?id=x8x6DQAAQBAJ&pg=PA152&lpg=PA152&dq=летучий+голландец

Это можно объяснить тем, что, являясь фразеологизмом, фраза передаёт уже не название уникального корабля, а качество человека.

Значение:
1. О постоянно путешествующем, странствующем человеке, скитальце.
2. О непоседливом, беспокойном, постоянно суетящемся человеке (часто шутл.).

Происхождение:
Выражение восходит к средневековой легенде о капитане, поклявшемся в бурю обогнуть мыс, преграждающий путь, хотя бы это стоило ему жизни и длилось вечность. За свою гордыню он был наказан судьбой: призрак капитана и его призрачный корабль носятся с тех пор по морю вечно. У моряков считается дурной приметой увидеть его на своем пути. В немецком и в других современных европейских языках выражение стало популярным благодаря опере Вагнера «Летучий голландец».

Летучий голландец

Летучий голландец
Летучий голландец

В основе выражения — голландская легенда о моряке, который в сильную бурю поклялся во что бы то ни стало обогнуть мыс, лежавший на его пути, хотя бы для этого ему потребовалась целая вечность. Небеса услышали его и наказали за гордыню: этот моряк был обречен вечно скитаться по морям на своем корабле, и нигде и никогда не пристать к берегу.

Вероятно, эта легенда родилась в эпоху великих географических открытий, а исторической канвой для нее послужила экспедиция португальского капитана Васко да Гамы (1469—1524), который первым из европейцев в 1497 г. смог обогнуть мыс Доброй Надежды (южная оконечность Африки).

Широкую известность легенда получила благодаря немецкому поэту Генриху Гейне, который использовал ее в своем творчестве (1830). В 1843 г. на эту же тему написал оперу «Летучий голландец» немецкий композитор Рихард Вагнер. . Иносказательно: о непоседах-путешественниках (шутливо-ирон.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс».
.
2003.

Летучий голландец

Нидерландская легенда сохранила рассказ о моряке, поклявшемся в сильную бурю обогнуть мыс, преграждавший ему путь, хотя бы ему на это потребовалась вечность. За свою гордыню он был обречен вечно носиться на корабле по бушующему морю, никогда не приставая к берегу. Легенда эта, очевидно, возникла в век великих открытий. Возможно, что исторической основой ее была экспедиция Васко де Гамы (1469-1524), обогнувшего в 1497 г. мыс Доброй Надежды. В XVII в. эту легенду приурочивали к нескольким голландским капитанам, что и отразилось в ее названии. Имевшая большое устное распространение, легенда впервые была записана только в 1830 г. и сразу породила большую художественную литературу (Г. Гейне, 1834; Ф. Марриэт, 1839; А.Э. Брахфогель, 1871, и др.). Музыкальная обработка сюжета принадлежит Р. Вагнеру (1843) (R. Engert. Die Sage vom Fliegenden Hollander, 1927). Выражение «летучий голландец» относится к непоседливым людям – «летунам», – а также к постоянным скитальцам.

Словарь крылатых слов.
Plutex.
2004.

.

Синонимы:

Полезное

Смотреть что такое «Летучий голландец» в других словарях:

  • «Летучий голландец» — «Летучий голландец». Картина А. П. Райдера (ок. 1896) «Летучий голландец» (нидерл. De Vliegende Hollander, англ. The Flying Dutchman) легендарный парусный корабль призрак, который не может пристать к берегу и обречён вечно бороздить моря. Обычно… …   Википедия

  • Летучий Голландец — (Адлер,Россия) Категория отеля: Адрес: улица Хмельницкого 35, Адлер, Россия …   Каталог отелей

  • ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ — «ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ», СССР, ЯЛТА ФИЛЬМ/ФОРА ФИЛЬМ, 1991, цв., 85 мин. Сатирическая комедия. На борту списанного судна уютненько расположилсяресторанчик под романтическим названием «Летучий голландец». Однажды летним мягким вечером обрубаются чьей… …   Энциклопедия кино

  • ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ — ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ, по средневековой легенде призрачный корабль, обреченный никогда не приставать к берегу; среди моряков было распространено поверье, что встреча с ним предвещает гибель в море. Легенда послужила основой сюжета оперы Р. Вагнера… …   Энциклопедический словарь

  • ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ — (The flying Dutchman) старинная легенда, согласно которой капитан голландского судна Ван Страатен был осужден на вечное скитание по морям, никогда не приставая к берегу. В костюме XVII в. Л. Г., прислонясь к мачте своего судна, носится по морям,… …   Морской словарь

  • летучий голландец — призрак, корабль призрак Словарь русских синонимов. летучий голландец сущ., кол во синонимов: 4 • корабль призрак (2) • …   Словарь синонимов

  • ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ — 1) по средневековой легенде призрачный корабль, обреченный никогда не приставать к берегу; среди моряков было распространено поверье, что встреча с ним предвещает гибель в море.2) Яхта швертбот олимпийского класса, экипаж 2 человека; с 1960 в… …   Большой Энциклопедический словарь

  • летучий голландец — распространенный в преданиях легендарный образ голландского моряка, который был осужден на вечное скитание по морям, и встреча с которым считалась несчастьем. Летучим голландцем называют обычно судно, потерпевшее крушение, но не затонувшее, а… …   Морской биографический словарь

  • Летучий голландец — У этого термина существуют и другие значения, см. Летучий голландец (значения). «Летучий голландец». Картина А. П. Райдера (ок. 1896) …   Википедия

  • ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ — 1. По европейским средневековым легендам капитан, вечно скитающийся со своим кораблем по морям; так же иногда называют потерпевшее крушение судно, плавающее без экипажа. Согласно одному, наиболее распространенному преда нию, „Летучий Голландец… …   Морской энциклопедический справочник

Toggle the table of contents

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Flying Dutchman is a legendary ghost ship.

Flying Dutchman may also refer to:

Arts and entertainment[edit]

Films[edit]

  • The Flying Dutchman (1923 film), a silent American film
  • The Flying Dutchman (1925 film), a Swedish silent film
  • Pandora and the Flying Dutchman (1951 film), a British drama film
  • The Flying Dutchman (1957 film), a Dutch biographical film
  • The Flying Dutchman (1995 film), a Dutch comedy
  • The Flying Dutchman (2000 film), an American murder thriller

Music[edit]

  • The Flying Dutchman, English translation of the title of Der fliegende Holländer, an 1843 opera based on the legend, by Richard Wagner
  • Flying Dutchman Records, a jazz record label
  • The Flying Dutchman, a 2005 album by André Rieu
  • «Flying Dutchman», a song from Jethro Tull’s 1979 album Stormwatch
  • «Flying Dutchman», a 1992 song by Tori Amos, B-side to China

Other arts and entertainment[edit]

  • The Flying Dutchman (novel), by Michael Arlen
  • Flying Dutchman (SpongeBob SquarePants), a character in the animated TV series SpongeBob SquarePants
  • Flying Dutchman (Efteling), a roller coaster in the Efteling amusement park, Netherlands

People[edit]

  • The Flying Dutchman (nickname), a list of people

School sports[edit]

  • Hofstra University in Hempstead, Long Island, New York, United States, until 2004
  • Hope College in Holland, Michigan, United States
  • Lebanon Valley College in Annville, Pennsylvania, United States
  • Guilderland High School in Guilderland Center, New York, United States

Transportation[edit]

  • Flying Dutchman (train), a Great Western Railway (GWR) express passenger train service that ran from 1849 until 1892
  • Flying Dutchman, a GWR 3031 Class steam locomotive, built in 1892 and withdrawn from service in 1912
  • Flying Dutchman Funicular, an inclined railway at Cape Point, Cape of Good Hope, South Africa
  • Flying Dutchman (sternwheeler), a 19th-century Canadian trading vessel
  • Flying Dutchman (horse-powered locomotive), operated by the South Carolina Canal and Railroad Company in 1830

Other uses[edit]

  • 90377 Sedna, a trans-Neptunian object discovered in 2003
  • Flying Dutchman (dinghy), a high-performance racing sailboat class
  • The Flying Dutchman (horse) (1846–1870), English thoroughbred racehorse and sire
  • Flying Dutchman (pigeon), a pigeon who received the Dickin Medal in 1945
  • Flying Dutchman (tobacco), for pipes distributed by Royal Theodorus Niemeyer Ltd., a Dutch company
  • Flying Dutchman, name given to a drift bottle that traveled 16,000 miles (1929–1935)
  • Flying Dutchman, KLM frequent flyer program, now merged into the Flying Blue program
  • the Flying Dutchmen, an 1868 football team from London
  • Flying Dutchman, an off-menu hamburger variation sold at the In-n-Out Burger chain

See also[edit]

  • Dennis Bergkamp (born 1969), aerophobic Dutch footballer nicknamed the «Non-Flying Dutchman»
  • Flying Dutch, 1991 fantasy novel by British author Tom Holt
  • The Flying Dutch, an electronic music festival held in Amsterdam, Rotterdam and Eindhoven
  • Frying Dutchman (disambiguation)

Toggle the table of contents

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Flying Dutchman is a legendary ghost ship.

Flying Dutchman may also refer to:

Arts and entertainment[edit]

Films[edit]

  • The Flying Dutchman (1923 film), a silent American film
  • The Flying Dutchman (1925 film), a Swedish silent film
  • Pandora and the Flying Dutchman (1951 film), a British drama film
  • The Flying Dutchman (1957 film), a Dutch biographical film
  • The Flying Dutchman (1995 film), a Dutch comedy
  • The Flying Dutchman (2000 film), an American murder thriller

Music[edit]

  • The Flying Dutchman, English translation of the title of Der fliegende Holländer, an 1843 opera based on the legend, by Richard Wagner
  • Flying Dutchman Records, a jazz record label
  • The Flying Dutchman, a 2005 album by André Rieu
  • «Flying Dutchman», a song from Jethro Tull’s 1979 album Stormwatch
  • «Flying Dutchman», a 1992 song by Tori Amos, B-side to China

Other arts and entertainment[edit]

  • The Flying Dutchman (novel), by Michael Arlen
  • Flying Dutchman (SpongeBob SquarePants), a character in the animated TV series SpongeBob SquarePants
  • Flying Dutchman (Efteling), a roller coaster in the Efteling amusement park, Netherlands

People[edit]

  • The Flying Dutchman (nickname), a list of people

School sports[edit]

  • Hofstra University in Hempstead, Long Island, New York, United States, until 2004
  • Hope College in Holland, Michigan, United States
  • Lebanon Valley College in Annville, Pennsylvania, United States
  • Guilderland High School in Guilderland Center, New York, United States

Transportation[edit]

  • Flying Dutchman (train), a Great Western Railway (GWR) express passenger train service that ran from 1849 until 1892
  • Flying Dutchman, a GWR 3031 Class steam locomotive, built in 1892 and withdrawn from service in 1912
  • Flying Dutchman Funicular, an inclined railway at Cape Point, Cape of Good Hope, South Africa
  • Flying Dutchman (sternwheeler), a 19th-century Canadian trading vessel
  • Flying Dutchman (horse-powered locomotive), operated by the South Carolina Canal and Railroad Company in 1830

Other uses[edit]

  • 90377 Sedna, a trans-Neptunian object discovered in 2003
  • Flying Dutchman (dinghy), a high-performance racing sailboat class
  • The Flying Dutchman (horse) (1846–1870), English thoroughbred racehorse and sire
  • Flying Dutchman (pigeon), a pigeon who received the Dickin Medal in 1945
  • Flying Dutchman (tobacco), for pipes distributed by Royal Theodorus Niemeyer Ltd., a Dutch company
  • Flying Dutchman, name given to a drift bottle that traveled 16,000 miles (1929–1935)
  • Flying Dutchman, KLM frequent flyer program, now merged into the Flying Blue program
  • the Flying Dutchmen, an 1868 football team from London
  • Flying Dutchman, an off-menu hamburger variation sold at the In-n-Out Burger chain

See also[edit]

  • Dennis Bergkamp (born 1969), aerophobic Dutch footballer nicknamed the «Non-Flying Dutchman»
  • Flying Dutch, 1991 fantasy novel by British author Tom Holt
  • The Flying Dutch, an electronic music festival held in Amsterdam, Rotterdam and Eindhoven
  • Frying Dutchman (disambiguation)

Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

  • Словари
    • Проверка слова
    • Какие бывают словари
    • Аудиословарь «Русский устный»
    • Словари в Сети
  • Библиотека
    • Каталог
    • Читальный зал
    • Гостиная
  • Справка
    • Справочное бюро
    • Задать вопрос
    • Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
    • Письмовник
  • Класс
    • Азбучные истины
    • Репетитор онлайн
    • Учебники
    • Олимпиады
    • Видео
    • Полезные ссылки
  • Лента
    • Новости
    • О чём говорят и пишут
    • Ближайшие конференции
    • Грамотный календарь
  • Игра
    • Игра «Балда»
    • Викторины
    • Конкурсы
    • Головоломки
    • Застольные игры
    • Загадки
  • Медиатека
    • Грамотные понедельники
    • Забытые классики
    • Что показывают
    • Реклама словаря
  • Поиск ответа
  • Горячие вопросы
  • Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
  • Письмовник
  • Справочник по пунктуации
    • Предисловие
    • Структура словарной статьи
    • Приложение 1. Непервообразные предлоги
    • Приложение 2. Вводные слова и сочетания
    • Приложение 3. Составные союзы
    • Алфавитный список вводных слов и выражений
    • Список учебной и справочной литературы
    • Авторы
  • Справочник по фразеологии
  • Словарь трудностей
  • Словарь улиц Москвы
  • Непростые слова
  • Официальные документы
  • Книги о русском языке и лингвистике
    • Книги о лингвистике, языке и письменности
    • Лингвистические энциклопедии
    • Научно-популярные, научно-публицистические, художественно-научные книги о русском языке
  • Наша библиотека
  • Словарь языка интернета
  • Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. Ударение, произношение, грамматические формы
  • Словарь Россия. Для туристов и не только
  • Словарь модных слов
  • Лингвокультурологический словарь. Английские литературные имена
  • Проект свода школьных орфографических правил

Поиск ответа

Всего найдено: 1

«синий чулок, летучий голландец, золотое руно.аргонавты,сизифов труд.»» что обозначают эти выражения и кто их автор??? спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендуем обратиться к http://spravka.gramota.ru/phrases.html [Справочнику по фразеологии].

Flying Dutchman
A small tattered sailing vessel on misty broiling seas with occupants looking up at a huge ghostly ship bearing down on them

The Flying Dutchman by Albert Pinkham Ryder c. 1887 (Smithsonian American Art Museum)

Captain Willem van der Decken

The Flying Dutchman (Dutch: De Vliegende Hollander) is a legendary ghost ship, allegedly never able to make port, but doomed to sail the seven seas forever. The myths and ghost stories were likely to have originated from the 17th-century Golden Age of the Dutch East India Company (VOC)[1][need quotation to verify][2][3][4] and of Dutch maritime power.[5][6][7] The oldest known extant version of the legend dates from the late 18th century. According to the legend, if hailed by another ship, the crew of the Flying Dutchman might try to send messages to land, or to people long dead. Reported sightings in the 19th and 20th centuries claimed that the ship glowed with a ghostly light. In ocean lore, the sight of this phantom ship functions as a portent of doom.
It was commonly believed that the Flying Dutchman was a fluyt.

Origins[edit]

The first print reference to the ship appears in Travels in various part of Europe, Asia and Africa during a series of thirty years and upward (1790) by John MacDonald:

The weather was so stormy that the sailors said they saw the Flying Dutchman. The common story is that this Dutchman came to the Cape in distress of weather and wanted to get into harbour but could not get a pilot to conduct her and was lost and that ever since in very bad weather her vision appears.[11]

The next literary reference appears in Chapter VI of A Voyage to Botany Bay (1795) (also known as A Voyage to New South Wales), attributed to George Barrington (1755–1804):[nb 1]

I had often heard of the superstition of sailors respecting apparitions and doom, but had never given much credit to the report; it seems that some years since a Dutch man-of-war was lost off the Cape of Good Hope, and every soul on board perished; her consort weathered the gale, and arrived soon after at the Cape. Having refitted, and returning to Europe, they were assailed by a violent tempest nearly in the same latitude. In the night watch some of the people saw, or imagined they saw, a vessel standing for them under a press of sail, as though she would run them down: one in particular affirmed it was the ship that had foundered in the former gale, and that it must certainly be her, or the apparition of her; but on its clearing up, the object, a dark thick cloud, disappeared. Nothing could do away the idea of this phenomenon on the minds of the sailors; and, on their relating the circumstances when they arrived in port, the story spread like wild-fire, and the supposed phantom was called the Flying Dutchman. From the Dutch the English seamen got the infatuation, and there are very few Indiamen, but what has some one on board, who pretends to have seen the apparition.[12]

The next literary reference introduces the motif of punishment for a crime, in Scenes of Infancy (Edinburgh, 1803) by John Leyden (1775–1811):

It is a common superstition of mariners, that, in the high southern latitudes on the coast of Africa, hurricanes are frequently ushered in by the appearance of a spectre-ship, denominated the Flying Dutchman … The crew of this vessel are supposed to have been guilty of some dreadful crime, in the infancy of navigation; and to have been stricken with pestilence … and are ordained still to traverse the ocean on which they perished, till the period of their penance expire.[nb 2]

Thomas Moore (1779–1852) places the vessel in the north Atlantic in his poem Written on passing Dead-man’s Island in the Gulf of St. Lawrence, Late in the evening, September 1804:[13] «Fast gliding along, a gloomy bark / Her sails are full, though the wind is still, / And there blows not a breath her sails to fill.» A footnote adds: «The above lines were suggested by a superstition very common among sailors, who call this ghost-ship, I think, ‘the flying Dutch-man’.»

Sir Walter Scott (1771–1832), a friend of John Leyden’s, was the first to refer to the vessel as a pirate ship, writing in the notes to Rokeby; a poem (first published December 1812) that the ship was «originally a vessel loaded with great wealth, on board of which some horrid act of murder and piracy had been committed» and that the apparition of the ship «is considered by the mariners as the worst of all possible omens».

According to some sources, 17th-century Dutch captain Bernard Fokke is the model for the captain of the ghost ship.[14] Fokke was renowned for the speed of his trips from the Netherlands to Java and was suspected of being in league with the Devil. The first version of the legend as a story was printed in Blackwood’s Edinburgh Magazine for May 1821,[15] which puts the scene as the Cape of Good Hope. This story introduces the name Captain Hendrick Van der Decken for the captain and the motifs (elaborated by later writers) of letters addressed to people long dead being offered to other ships for delivery, but if accepted will bring misfortune; and the captain having sworn to round the Cape of Good Hope though it should take until the day of judgment.

She was an Amsterdam vessel and sailed from port seventy years ago. Her master’s name was Van der Decken. He was a staunch seaman, and would have his own way in spite of the devil. For all that, never a sailor under him had reason to complain; though how it is on board with them nobody knows. The story is this: that in doubling the Cape they were a long day trying to weather the Table Bay. However, the wind headed them, and went against them more and more, and Van der Decken walked the deck, swearing at the wind. Just after sunset a vessel spoke him, asking him if he did not mean to go into the bay that night. Van der Decken replied: «May I be eternally damned if I do, though I should beat about here till the day of judgment.» And to be sure, he never did go into that bay, for it is believed that he continues to beat about in these seas still, and will do so long enough. This vessel is never seen but with foul weather along with her.[16]

Reported sightings[edit]

There have been many reported or alleged sightings in the 19th and 20th centuries. A well-known sighting was by Prince George of Wales, the future King George V. He was on a three-year voyage during his late adolescence in 1880 with his elder brother Prince Albert Victor of Wales and their tutor John Neill Dalton. They temporarily shipped into HMS Inconstant after the damaged rudder was repaired in their original ship, the 4,000-tonne corvette Bacchante. The princes’ log (indeterminate as to which prince, due to later editing before publication) records the following for the pre-dawn hours of 11 July 1881, off the coast of Australia:

July 11th. At 4 a.m. the Flying Dutchman crossed our bows. A strange red light as of a phantom ship all aglow, in the midst of which light the masts, spars and sails of a brig 200 yards distant stood out in strong relief as she came up on the port bow, where also the officer of the watch from the bridge clearly saw her, as did the quarterdeck midshipman, who was sent forward at once to the forecastle; but on arriving there was no vestige nor any sign whatever of any material ship was to be seen either near or right away to the horizon, the night being clear and the sea calm. Thirteen persons altogether saw her … At 10.45 a.m. the ordinary seaman who had this morning reported the Flying Dutchman fell from the foretopmast crosstrees on to the topgallant forecastle and was smashed to atoms.[17]

Nicholas Monsarrat, the novelist who wrote The Cruel Sea, described the phenomenon in the Pacific Ocean in his unfinished final book «Master Mariner», which was partly inspired by this tale (he lived and worked in South Africa after the war) and the story of the Wandering Jew.

Explanations as an optical illusion[edit]

Probably the most credible explanation is a superior mirage or Fata Morgana seen at sea.

The news soon spread through the vessel that a phantom-ship with a ghostly crew was sailing in the air over a phantom-ocean, and that it was a bad omen, and meant that not one of them should ever see land again. The captain was told the wonderful tale, and coming on deck, he explained to the sailors that this strange appearance was caused by the reflection of some ship that was sailing on the water below this image, but at such a distance they could not see it. There were certain conditions of the atmosphere, he said, when the sun’s rays could form a perfect picture in the air of objects on the earth, like the images one sees in glass or water, but they were not generally upright, as in the case of this ship, but reversed—turned bottom upwards. This appearance in the air is called a mirage. He told a sailor to go up to the foretop and look beyond the phantom-ship. The man obeyed, and reported that he could see on the water, below the ship in the air, one precisely like it. Just then another ship was seen in the air, only this one was a steamship, and was bottom-upwards, as the captain had said these mirages generally appeared. Soon after, the steamship itself came in sight. The sailors were now convinced, and never afterwards believed in phantom-ships.[18]

Another optical effect known as looming occurs when rays of light are bent across different refractive indices. This could make a ship just off the horizon appear hoisted in the air.[19]

Adaptations[edit]

In literature[edit]

The 1797–98 poem by Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner, contains a similar account of a ghost ship, which may have been influenced by the tale of the Flying Dutchman.[20][21]

One of the first Flying Dutchman short stories was titled «Vanderdecken’s Message Home; or, the Tenacity of Natural Affection» and was published in Blackwood’s during 1821.[22]

Dutch poet J. Slauerhoff published a number of related poems, particularly in his 1928 volume Eldorado.[23][24]

John Boyle O’Reilly wrote a poem titled The Flying Dutchman (1867). It was first published in The Wild Goose, a handwritten newspaper produced by Fenian convicts being transported to Western Australia.[25]

British author Brian Jacques wrote a trilogy of fantasy/young adult novels concerning two reluctant members of the Dutchmans crew, a young boy and his dog, whom an angel charges to help those in need. The first novel was titled Castaways of the Flying Dutchman (2001); the second was titled The Angel’s Command (2003), and the third was titled Voyage of Slaves (2006).

The comic fantasy Flying Dutch by Tom Holt is a version of the Flying Dutchman story. In this version, the Dutchman is not a ghost ship but crewed by immortals who can only visit land once every seven years when the unbearable smell that is a side-effect of the elixir of life wears off.

Ward Moore’s 1951 story «Flying Dutchman» used the myth as a metaphor for an automated bomber which continues to fly over an Earth where humanity long since totally destroyed itself and all life in a nuclear war.[26]

In opera and theatre[edit]

The story was adapted into the English melodrama The Flying Dutchman; or the Phantom Ship: a Nautical Drama, in three acts (1826) by Edward Fitzball, with music by George Rodwell.[27] The 48-page text, published c.1829, acknowledges the Blackwood’s story as the source.

Richard Wagner’s opera The Flying Dutchman (1843) is adapted from an episode in Heinrich Heine’s satirical novel The Memoirs of Mister von Schnabelewopski (Aus den Memoiren des Herrn von Schnabelewopski) (1833), in which a character attends a theatrical performance of The Flying Dutchman in Amsterdam. Heine had first used the legend in his Reisebilder: Die Nordsee (Pictures of Travel: the North Sea) (1826), which simply repeats from Blackwood’s Magazine the features of the vessel being seen in a storm and sending letters addressed to persons long since dead. In his 1833 elaboration, Heine introduced the chance of salvation through a woman’s devotion and the opportunity to set foot on land every seven years to seek a faithful wife. It was once thought that Heine may have based the episode on Fitzball’s play, which was playing at the Adelphi Theatre in London, but the run had ended on 7 April 1827 and Heine did not arrive in London until the 14th; it was not published until its revival in 1829.[28] Unlike Fitzball’s play, which is set off the Cape of Good Hope, Heine’s account is set in the North Sea off Scotland. Wagner’s opera was similarly planned to take place off the coast of Scotland, although during the final rehearsals he transferred the action to another part of the North Sea, off Norway.

Pierre-Louis Dietsch composed an opera Le vaisseau fantôme, ou Le maudit des mers (The Phantom Ship, or The Accursed of the Sea), which was first performed on 9 November 1842 at the Paris Opera. The libretto by Paul Foucher and H. Révoil was based on Walter Scott’s The Pirate as well as Frederick Marryat’s novel The Phantom Ship and other sources, although Wagner thought it was based on the scenario of his own opera, which he had just sold to the Opera. The similarity of Dietsch’s opera to Wagner’s is slight, although Wagner’s assertion is often repeated. Berlioz thought Le vaisseau fantôme too solemn, but other reviewers were more favourable.[29][30]

Dutchman (1964), a short play by Amiri Baraka, uses the legend as a symbol of entrapment.

In art and design[edit]

The Flying Dutchman has been captured in paintings by Albert Ryder, now in the Smithsonian American Art Museum,[31] and by Howard Pyle, whose painting of the Flying Dutchman is on exhibit at the Delaware Art Museum.[32]

In television[edit]

In «The Buccaneers» 1956, episode 22 of Season 1 features a ghost ship known as «The Dutchman», ultimately, it is found that a crew of pirates had taken the ship after the previous captain was hanged, and used it in lucrative business, drawing other ships in, stealing their cargo, then scuttling them, all while haunting the crews. This is ultimately thwarted by Dan Tempest and crew, when they attempt to take the ship to harbor.

In «Judgment Night», a 1959 episode of Rod Serling’s The Twilight Zone, the U-boat captain who sank an Allied passenger ship in World War II finds himself doomed to forever relive the experience as a «Flying Dutchman» passenger of the torpedoed ship. Two other Twilight Zone episodes, «The Arrival» and «Death Ship» also refer to the legend. The Flying Dutchman was also featured in «Cave of the Dead», a 1967 episode of Voyage to the Bottom of the Sea.

In the 1967 Spider-Man cartoon «Return of the Flying Dutchman», the ship appears as an illusion created by Mysterio.

In the 1976 Land of the Lost episode «Flying Dutchman», the ship appears captained by Ruben Van de Meer, who attempts to take Holly with him to give him company on his endless voyage.

In the kids’ show SpongeBob SquarePants, the Flying Dutchman appears as a ghostly sailor (rather than the ship of the same name) and an enemy of SpongeBob.

In the anime/manga series One Piece, the Flying Dutchman appears captained by Van der Decken and is recognized as a ghost ship.

In comics[edit]

Carl Barks wrote and drew a 1959 comic book story where Uncle Scrooge, Donald Duck and Huey, Dewey, and Louie meet the «Flying Dutchman».[33] Barks ultimately explains the «flying» ship as an optical illusion.

In film[edit]

The story was dramatised in the 1951 film Pandora and the Flying Dutchman, starring James Mason and Ava Gardner. In this version, the Flying Dutchman is a man, not a ship, and the main action takes place on the Mediterranean coast of Spain during the summer of 1930. Centuries earlier the Dutchman had killed his wife, wrongly believing her to be unfaithful. At his trial he was unrepentant and cursed God. Providence condemned him to roam the seas until he found the true meaning of love. In the only plot point taken from earlier versions of the story, once every seven years the Dutchman is allowed ashore for six months to search for a woman who will love him enough to die for him, releasing him from his curse, and he finds her in Pandora, played by Gardner.

The Pirates of the Caribbean franchise features a ship named the Flying Dutchman. It first made appearances in Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest (2006) and Pirates of the Caribbean: At World’s End (2007), captained by Davy Jones until his heart was stabbed by Will Turner, who became the new captain of the Dutchman. In a story partly inspired by Richard Wagner’s opera, he can step on land once every ten years, and that at any time, if he finds a love that is true then his attachment to the ship is broken. Although it was believed Will’s curse was lifted 10 years after the events of At World’s End, Will was still cursed aboard the Dutchman in Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales (2017). The Flying Dutchman also made appearances in the video games Disney Infinity, Kingdom Hearts III, and Sea of Thieves: A Pirate’s Life.

In video game[edit]

In Sea of Thieves In the «A Pirate’s Life» tall tale, the player has to fight with the Flying Dutchman to progress. In the «Dark Brethren» tall tale the player has to defend the vessel against non-player enemies. In this section the player is free to wander inside the ship and can play the iconic Organ pipe.

In music[edit]

In 1949 RCA Victor, inventors of the single 45 RPM format, released as one of their first singles a recording of the legend in song in bandleader Hugo Winterhalter’s «The Flying Dutchman», sung as a sea shanty.

Dutch symphonic black metal band Carach Angren wrote a concept album about the Flying Dutchman entitled Death Came Through a Phantom Ship.

Tin Machine, fronted by David Bowie, mentions it in their song ‘Amlapura’ on the Tin Machine II (1991) album.[34]

«The Flying Dutchman» is a song by the pirate themed music group The Jolly Rogers. Its lyrics narrate the encounter of a ship crew with the titular ghost ship.[35][36]

«Flying Dutchman» is a B-side from Tori Amos’s 1992 debut album Little Earthquakes.

«Flying Dutchman» is a track on Jethro Tull’s 1979 twelfth studio album Stormwatch.

In radio drama[edit]

The story was adapted by Judith French into a play, The Dutch Mariner, broadcast on BBC Radio 4 on 13 April 2003.[37]

In leisure[edit]

Flying Dutchman rollercoaster at Efteling amusement park

The Efteling amusement park in the Netherlands has a roller coaster called De Vliegende Hollander («The Flying Dutchman» in English), which features a captain named Willem van der Decken (nl).

In aviation[edit]

KLM Royal Dutch Airlines references the endless traveling aspect of the story by having The Flying Dutchman painted on the rear sides of all its aircraft with regular livery.

In sailing[edit]

There is a design of 20-foot one-design high-performance two-person racing dinghy named the Flying Dutchman. It made its Olympic debut at the 1960 Summer Games competitions in the Gulf of Naples and is still one of the fastest racing dinghies in the world.[38]

People[edit]

Several people have been nicknamed the «Flying Dutchman», including Anthony Fokker. Dutch football player Dennis Bergkamp was nicknamed «the Non-Flying Dutchman», because of his fear of flying. American baseball player Johannes Peter «Honus» Wagner was nicknamed the Flying Dutchman because of his speed and German heritage. Famous Dutch football player Robin van Persie also got the nickname «the Flying Dutchman» after his goal against Spain in the 2014 World Cup because of the way he scored with the header. In the 1970s, the British and American press often dubbed the Dutch rock band Golden Earring «The Flying Dutchmen» because of their exuberant stage act, which included drummer Cesar Zuiderwijk leaping over his drum kit and guitarist George Kooymans performing high jumps.

Horse racing[edit]

The 13th Earl of Eglinton owned a racehorse named The Flying Dutchman.

See also[edit]

  • 90377 Sedna – nicknamed the Flying Dutchman
  • Caleuche
  • Chasse-galerie
  • Peter Rugg
  • Wandering Jew
  • Wild Hunt
  • List of ghosts

Notes[edit]

  1. ^ George Barrington (originally Waldron) was tried at the Old Bailey in London in September 1790 for picking pockets and sentenced to transportation for seven years. He embarked on the convict transport Active which sailed from Portsmouth on 27 March 1791 and arrived at Port Jackson (Sydney), just to the north of Botany Bay, on 26 September, having anchored briefly at Table Bay in very late June. The various accounts of his voyage and activities in New South Wales appear to be literary forgeries by publishers capitalizing both on his notoriety and in public interest for the new colony, combining turns of phrase from his trial speeches with plagiarized genuine accounts of other writers concerning Botany Bay. See George Barrington’s Voyage to Botany Bay edited by Suzanne Rickard (Leicester University Press, 2001). A Voyage to Botany Bay and A Voyage to New South Wales, both issued in 1795, were revamped versions of An Impartial and Circumstantial Narrative of the Present State of Botany Bay, which had appeared in 1793–94, but which did not include the Flying Dutchman reference.
  2. ^ Leyden says that Chaucer, echoing Dante’s account of the Second Circle of Hell in his Inferno, alludes to a punishment of a similar kind in his poem The Parlement of Foules: «And breakers of the laws, sooth to sain, / And lecherous folk, after that they been dead, / Shall whirl about the world alway in pain, / Till many a world be passed out of dread.»

References[edit]

  1. ^ Brook, Timothy: Vermeer’s Hat: The Seventeenth Century and the Dawn of the Global World. (Bloomsbury Press, 2008, pp. 288, ISBN 978-1596915992), url = https://books.google.com/books?id=RQgjb3kvDLEC
  2. ^ Sayle, Murray (5 April 2001). «Japan goes Dutch». London Review of Books. Vol. 23, no. 7. The Netherlands United East Indies Company (Verenigde Oostindische Compagnie, or VOC), founded in 1602, was the world’s first multinational, joint-stock, limited liability corporation – as well as its first government-backed trading cartel. Our own East India Company, founded in 1600, remained a coffee-house clique until 1657, when it, too, began selling shares, not in individual voyages, but in the Company itself, by which time its Dutch rival was by far the biggest commercial enterprise the world had known.
  3. ^ Hagel, John; Brown, John Seely (12 March 2013). «Institutional Innovation: Creating Smarter Organizations». Deloitte Insights. […] In 1602, the Dutch East India Company was formed. It was a new type of institution: the first multinational company, and the first to issue public stock. These innovations allowed a single company to mobilize financial resources from a large number of investors and create ventures at a scale that had previously only been possible for monarchs.
  4. ^ Taylor, Bryan (6 November 2013). «The Rise and Fall of the Largest Corporation in History». BusinessInsider.com. Retrieved 8 August 2017.
  5. ^ Glete, Jan (2001), ‘The Dutch Navy, Dutch State Formation and the Rise of Dutch Maritime Supremacy’. (Paper for the Anglo-American Conference for Historians: The Sea, 4–6 July 2001, University of London, Institute of Historical Research). In Swedish historian Jan Glete’s words, «From the late sixteenth to the early eighteenth century… Dutch maritime activities are normally described as superior to those of other nations and proofs of the Dutch society’s ability to combine technology, entrepreneurship and low transaction costs. The Dutch was in this period the naval enemy or ally of Spain, Portugal, England, France, Denmark-Norway and Sweden. In the naval histories of these countries, the Dutch navy is treated with respect, admiration or envy. In 1639, it won one of the most decisive victories ever achieved in a major fleet contest against Spain-Portugal in the Channel, and in 1658–59 it saved Denmark from possible extinction as an independent state by Sweden. In 1667, it attacked the English fleet in its bases, in 1672–73 it waged a very successful defensive campaign against the combined fleets of Russia and sweden [the two battles of Schooneveld and Texel], and in 1688 it achieved an invasion of England in an excellently administrated surprise mobilisation of a major fleet. In a European perspective, the Dutch navy is a strong candidate for the position as the most successful naval organisation of the seventeenth century.»
  6. ^ Chua, Amy: Day of Empire: How Hyperpowers Rise to Global Dominance – and Why They Fall. (New York: Anchor Books, 2009)
  7. ^ Schultz, Isaac (24 October 2019). «The World’s Most Famous Ghost Ship Is an Enduring Symbol of Empire». Atlas Obscura. Retrieved 16 June 2020.
  8. ^ Wallerstein, Immanuel (2011). The Modern World-System II: Mercantilism and the Consolidation of the European World-Economy, 1600–1750. (New York: Academic Press, 1980), p. 43–44. As Immanuel Wallerstein (1980) remarked, the Dutch shipbuilding industry was «of modern dimensions, inclining strongly toward standardised, repetitive methods. It was highly mechanized and used many labor-saving devices – wind-powered sawmills, powered feeders for saw, block and tackles, great cranes to move heavy timbers – all of which increased productivity.»
  9. ^ Lunsford, Virginia W.: Piracy and Privateering in the Golden Age Netherlands. (New York: Palgrave Macmillan, 2005), p. 69. «By seventeenth century standards,» as Richard Unger affirms, Dutch shipbuilding «was a massive industry and larger than any shipbuilding industry which had preceded it.»
  10. ^ Moore, Jason W. (2010). «‘Amsterdam is Standing on Norway’ Part II: The Global North Atlantic in the Ecological Revolution of the Long Seventeenth Century,» Journal of Agrarian Change, 10, 2, p. 188–227
  11. ^ MacDonald, John (1790). Forbes, London (ed.). Travels in various part of Europe, Asia and Africa during a series of thirty years and upward. p. 276.
  12. ^ Barrington 2004, p. 30
  13. ^ Published in Epistles, Odes, and other poems (London, 1806)
  14. ^ Eyers, Jonathan (2011). Don’t Shoot the Albatross!: Nautical Myths and Superstitions. A&C Black, London, UK. ISBN 978-1-4081-3131-2.
  15. ^ The author has been identified as John Howison (fl. 1821–1859) of the East India Company. See Alan Lang Strout, A Bibliography of Articles in Blackwood’s Magazine 1817–1825 (1959, p. 78).
  16. ^ «Source of the Legend of The Flying Dutchman». Music with Ease. 2008. Retrieved 23 February 2008.
  17. ^ Rose, Kenneth (1988) King George V
  18. ^ Round-about Rambles in Lands of Fact and Fancy by Frank R. Stockton
  19. ^ Meyer-Arendt 1995, p. 431
  20. ^ Fulmer, O. Bryan (October 1969). «The Ancient Mariner and the Wandering Jew». Studies in Philology. 66 (5): 797–815. JSTOR 4173656.
  21. ^ John Clute; John Grant, eds. (1999). The Encyclopedia of Fantasy. Macmillan. p. 210. ISBN 978-0-312-19869-5. Excerpt available at Google Books.
  22. ^ Barger, Andrew (2011). The Best Ghost Stories 1800-1849. USA: Bottletree Books LLC. p. 71. ISBN 978-1-933747-33-0. Excerpt available at Google Books.
  23. ^ Miedema, H.T.J. (1951–1952). «De vliegende Hollander als antilegende» [The flying Dutchman as anti-legend]. Roeping. Vol. 28. Retrieved 25 February 2018.
  24. ^ Uri, S. P. «De Vliegende Hollander in de nieuwere Nederlandse poezie» [The Flying Dutchman in the newer Dutch poetry]. De Nieuwe Taalgids (in Dutch). 48: 241–51. Retrieved 25 February 2018.
  25. ^ O’Reilly, John Boyle (1867). The Flying Dutchman (O’Reilly) . p. 10 (Christmas Number)  – via Wikisource. [scan Wikisource link]
  26. ^ David Seed (31 October 2013). American Science Fiction and the Cold War: Literature and Film. Routledge. p. 126. ISBN 978-1-135-95382-9.
  27. ^ Lee, Sidney, ed. (1897). «Rodwell, George Herbert Buonaparte» . Dictionary of National Biography. Vol. 49. London: Smith, Elder & Co.
  28. ^ Musical Times. March 1986.
  29. ^ Cooper & Millington 1992.
  30. ^ Cooper & Millington 2001.
  31. ^ «Flying Dutchman». americanart.si.edu. Retrieved 5 June 2022.
  32. ^ «The Flying Dutchman». Delaware Art Museum. Retrieved 5 June 2022.
  33. ^ Carl Barks (March 1959). «Uncle Scrooge – The Flying Dutchman». Retrieved 23 December 2014.
  34. ^ O’Leary, Chris (2019). Ashes to Ashes: The Songs of David Bowie, 1976-2016.
  35. ^ «The Flying Dutchman, by The Jolly Rogers». The Jolly Rogers. Retrieved 8 September 2022.
  36. ^ «The Flying Dutchman — The Jolly Rogers». SongLyrics.com. Retrieved 8 September 2022.
  37. ^ The Dutch Mariner, radiolistings.co.uk. Retrieved 19 September 2015.
  38. ^ Portsmouth tables Archived 16 February 2012 at the Wayback Machine

Bibliography[edit]

  • Barrington, George (2004) [1795], Voyage to Botany Bay, Sydney University Press, ISBN 1-920897-20-8
  • Meyer-Arendt, Jurgen (1995) [1972], Introduction to Modern and Classical Optics, Prentice-Hall, Inc., ISBN 0-13-124356-X

External links[edit]

  • Blackwood’s Edinburgh Magazine, May 1821
  • On the history and sightings of the Flying Dutchman
  • Mainly about Wagner’s possible sources Archived 10 May 2015 at the Wayback Machine
  • Melodramatic Possessions: The Flying Dutchman, South Africa and the Imperial Stage ca. 1830
  • The Phantom Ship by Marryat at Project Gutenberg
  • The Death Ship by W. Clark Russell at Project Gutenberg
  • USA premiere of 1841 critical edition of Wagner’s The Flying Dutchman at Boston Lyric Opera, April & May 2013
  • «The Flying Dutchman, Harbinger of Watery Doom» article on Atlas Obscura
  • nl:Willem van der Decken

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется летопись пример
  • Как пишется ледок или лидок
  • Как пишется летописцев или летописцов
  • Как пишется ледовая арена
  • Как пишется лето где ты