Как пишется ложь во благо

Во благо.

Это всем нам известное устойчивое предложно-падежное сочетание, которое используют в качестве предлога и в значении «ради (чего-нибудь, реже — кого-либо)».

Например:

  • «Во благо России», «во благо королевства», «во благо общества» и так далее.

Интересно, что данное сочетание-предлог, в свою очередь, состоит из предлога «ВО» и существительного «благо». Но последнее частично утрачивает полноту семантики и полностью теряет грамматические свойства знаменательной части речи. Задавать внутри него вопрос от предлога к существительному («во что?») становится некорректным.

Предлог «во благо», являясь книжным, обладает высочайшей степенью патетики.

После «во благо», как правило, следует существительное в родительном падеже. К примеру: «во благо ребёнка», «во благо страны», «во благо себе».

И если мы желаем ввести в предложение соответствующую стилистику, указанное значение и родительный падеж, то есть смысл использовать именно «во благо».

_

во благо и на благо

_

На благо.

В принципе, данное сочетание обладает теми же самыми грамматическими свойствами, что и «во благо». Разве что не столь ярко, на наш взгляд, отображён высокий штиль. Кроме того, немного изменяется и лексическое значение в сторону «для благополучия, счастья», то есть наблюдается приобретение более конкретного, целенаправленного смысла. Вопрос «на что?» вполне подходит. То есть существительное «благо» здесь лишено той модальности, которую мы видим в «во благо».

Например:

  • «На благо города», «на благо науки».

Этот предлог также просит родительного падежа, но в более редких случаях используют и дательный (на благо кому?).

Два сочетания чрезвычайно похожи друг на друга и являются во многих эпизодах равноправными. Разница, описанная выше, является гипотетической и может быть незамеченной читателем.

Задаётесь вопросом: как правильно написать «(во)благо»? Давайте вместе попробуем в этом разобраться, чтобы узнать, как же всё-таки нужно писать данное наречие.

Правильно пишется

Обратите внимание на то, что этот пример пишется раздельно – во благо. То есть слитно писать нельзя, это будет грубой ошибкой.

Какое правило

Согласно классическим нормам русского языка, наречные выражения, которые были образованы от простого предлога с существительным, стоящим в косвенном падеже, пишутся исключительно раздельно.

В данном случае слово «благо» стоит в винительном, а не именительном падеже, из-за этого оно пишется раздельно.

Примеры предложений

  • Всё, что ни делается, в конечном счёте оборачивается во благо нам и окружающим.
  • Во благо цивилизации человечество готово пойти на многие жертвы.

Неправильно пишется

Неправильно писать слитно – воблаго. Это грубая ошибка, которая сразу же бросается в глаза. Лучше писать правильно, не допуская ошибок.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Возникают сомнения в выборе корректного варианта: «во благо» или «воблаго»? Давайте разберемся вместе и узнаем, как все-таки нужно писать эту часть речи.

Как правильно пишется?

Исследуемая словоформа является наречием, отвечающим на вопрос «как?». Обозначает стремление к общему благу, тому, что дает материальный достаток, удовлетворяет потребности.

Орфографическим нормам соответствует раздельное написание этого словосочетания.

Какое правило применяется?

Согласно классическим правилам русского языка сочетания существительных с предлогом «в», употребляемые в наречном значении, пишутся в два слова.

Примеры предложений

Закрепим правописание при помощи следующих фраз:

  1. Давайте будем честно работать во благо государства.
  2. Трудись во благо общества и, в конце концов, приобретешь уважение к себе и почувствуешь себя нужным.
  3. Мы проведем некоторые реформы во благо нашего города, но нам нужны рабочие руки и светлые умы.
  4. Старые люди говорят: все что происходит в жизни человека, оборачивается во благо ему.
  5. Во благо науки многие ученые пожертвовали своей жизнью и здоровьем.

Как неправильно писать

Некорректно писать «воблаго» в одно слово.

Подобное написание является грубой ошибкой.

Тип работы:  Сочинение 
Дата добавления:  19.08.2020

Сочинение на тему: Ложь во благо

Сочинение на тему: Ложь во благо

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

Сочинение на тему: Ложь во благо Если вы хотите научиться сами писать любые сочинения, то на странице «что такое сочинение и как его написать» я подробно написала.

Сочинение на тему: Ложь во благо

Посмотрите похожие темы сочинений возможно они вам могут быть полезны:

Текст сочинения:

Сочинение на тему: Ложь во благо

Термин «ложь» воспринимается людьми достаточно четко, однозначно и всегда с негативной окраской. Кажется, что говорить правду означает обманывать людей и тем самым вредить им, поэтому это плохо и неправильно, поэтому ложь — это зло. Но нельзя быть настолько категоричным, нужно думать о том, что правда, которую говорят, всегда хороша для людей, и что ложь всегда явно злая.

В Библии, в книге, на которой основывается человеческая мораль, среди заповедей, данных человечеству, есть одна, которая касается только разговора о лжи. Звучит так: «Не давай ложных показаний против ближнего своего». Это единственное правило, касающееся неправды, произнесенной человеком, которая дается ему как закон. То есть абсолютное зло, нарушающее заповедь, — это ложь, которая произносится, чтобы оклеветать другого человека, то есть преднамеренная ложь, чтобы причинить боль и страдания другому человеку.

Такая ложь — действительно зло. Но в Библии ничего не сказано о том, чтобы говорить неправду в других случаях, и это не совпадение, потому что ложь действительно во благо. И не каждый человек, который не говорит правду или что-то скрывает, плохой, а в некоторых случаях даже наоборот.

Ложь иногда спасает, она защищает многих людей от многих серьезных ситуаций, от безрассудных поступков, от разрушения семьи, от нервных переживаний и стресса, они поддерживают здоровье и продлевают жизнь. Существуют различные ситуации. И в этом случае это не будет преднамеренным злом, наоборот, такая ложь — это попытка преступника проявить милосердие и сострадание к другому человеку.

Только любящее сердце может выполнить такой акт, поэтому ложь на благо в основном совершается людьми по отношению к своим близким, к тем, кого они действительно любят, к тем, кого они заботятся, те, о которых они беспокоятся. Тогда они становятся готовы взять на себя все бремя и боль реальности и защитить другого, своего человека, от него. Поэтому нередки случаи, когда подобная ложь может быть даже маленьким достижением для того, кто ее совершает.

Ложь — это не совсем понятная категория, эту концепцию нужно переосмыслить. Человек должен сначала проанализировать произнесенные слова, чтобы понять, причиняют ли они боль другому человеку или, наоборот, защищают его от нее. Правильно поставленная задача приводит к правильному выбору необходимых средств, к ее успеху. И такое средство может быть ложью.

Как сказал нам бог Кришна: «Если для торжества справедливости нужно скрыть правду, то и ложь становится правдой».

Зита и Гита

Порой правда недостаточно хороша, порой люди заслуживают большего, порой люди заслуживают, чтобы их вера вознаграждалась.

Брюс Уэйн (Бэтмен), «Тёмный рыцарь»

Порой сказать правду — значит напугать, разочаровать, оскорбить, а то и спровоцировать на безрассудные и самоубийственные действия. Вот тогда-то и приходится использовать ложь во благо. Думаю не один и не два читателя когда-то скрывали полученные двойки из чистого и благородного желания не огорчать маму.

Тот, кто лжёт, преследует обычно самые благие цели, но вот тот, кого водят за нос, крайне редко ценит подобную «помощь». А ещё это может быть самообманом мошенника, лгущего самому себе, что он лжёт другим во благо, сродни тропу я не злой.

Близкий троп — Ложь — это хорошо. Речь идёт не о лжи как таковой, а о любых высказываниях, которые не соответствуют действительности: шутках, сказках и т. п.

Где встречается[править]

Театр[править]

  • «На дне» Максима Горького — естественно, странник Лука. Правда, для Актёра его ложь во благо заканчивается суицидом…
    • С самой первой постановки «На дне» не утихают споры: так ли уж «во благо» была эта ложь?

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • А. С. Пушкина, «Капитанская дочка» — попадья Акулина Памфиловна сказала Пугачёву про лежавшую в постели больную Машу Миронову, что это её племянница.
  • А. Куприн, «Святая ложь».
  • Ю. Друнина, «Когда, забыв присягу, повернули…»
  • Братья Стругацкие, «Сказка о Тройке» — в борьбе против Тройки. «Эдик тихонько организовал мне на заявке штемпельную печать, а Роман — круглую. Подпись Януса Полуэктовича я [Привалов] организовал сам».
  • «Хроники странного королевства» — во все поля!
    • Кантор скрывает от Ольги своё настоящее имя — когда девушка узнаёт об этом, она просто озверевает.
    • Самого Кантора пытаются спасти от напророченной смерти — Кантор приходит в ярость.
    • Шеллар вполне успешно обманывает Ольгу, подсовывая ей агента в качестве соседки и подруги. Что характерно, у него прокатывает.
  • Волкодав не сказал семье Канаона, при каких обстоятельствах на самом деле погибла их кровинушка. Не сказал он им и о том, какой мразью этот Канаон был при жизни. Для матери парень был единственным светом в окне, а для младших братьев — героем. Ну Волкодав с Эврихом и наплели им что-то такое, чтобы не разрушать «светлый внутрисемейный миф»… Среднему брату, наиболее здравомыслящему, намекнули на правду, но матери и младшему — ни-ни.
  • «Ночной Дозор»: Городецкий сокрушается, что Светлым для воздействия часто приходится именно лгать во благо, а Тёмным достаточно всего лишь сказать правду.
  • Т.Крюкова «Узник зеркала» — в кульминации принц Глеб приходит в замок Ледяной Дамы, похитившей его спутницу Марику…однако Ледяная Дама оказывается коварной интриганкой Агнессой, ради козней ему и его матери даже обратившаяся его братом-близнецом Гордеем и солгавшая Марике, что она ее мать. Но Глеб видит, как Агнесса изменилась в заточении в Зазеркалье, что она искренне полюбила Марику как родную — и говорит, что Агнесса действительно ее мать, вынужденная бросить ее из-за колдовства, и спасти ее и было целью их похода.
  • Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак «Минус один» — Сергей Веселов раскручивает историю с долларами, оказавшимися взяткой секции спортклуба за сохранение за ними спортзала…но публиковать не стал, ибо даже в лучшем случае посадят не только коррупционеров, но и вынужденных дать взятку тренеров.
    • Славка организовал свидание своего потенциально смертельно больного друга Юры с девушкой Женей, но в итоге Юра впал в кому. Женя убеждает Славку изложить все так, будто они с Юрой встретились на улице, а он просто проходил мимо, чтобы мать Юры не обвиняла его.

На других языках[править]

  • Немецкий писатель XVIII в. Иоганн Музеус, легенда «Мелексала» (Melechsala) — оруженосец Курт графа фон Глейхена сказал, что тот — искусный садовник, и графа освободили из тюрьмы.
  • Популярная в России в 19 веке баллада Морица Гартмана «Белое покрывало» о матери одного молодого графа, которого должны были казнить по политическим мотивам. Мать сказала ему, что если ей удастся вымолить помилование, она будет во время казни укутана в белое покрывало. Видя ее в этом покрывале, он умер спокойно, видимо, думая, что его просто пугают перед помилованием. [1]

    Зачем же в белом мать была?..
    О, ложь святая!.. Так могла
    Солгать лишь мать, полна боязнью,
    Чтоб сын не дрогнул перед казнью!

    перевод М. Михайлова
    • По мнению многих — неудачная получилась басня. Смерть в петле (а героя именно вешают) не наступает мгновенно. Сын умер не «спокойно», а обделавшись от ужаса от неожиданности, заодно узнав, что даже родная мать ему солгала. А знай заранее, может, и побег бы предпринял. Или хотя бы привёл в порядок дела перед смертью, исповедовался и приготовился умереть достойно.
      • Когда «заранее»? Мать обманула сына в день перед казнью. На следующее утро его и повесили. Вероятно, до этого все попытки побега сорвались, а просьбы о помиловании были отклонены. Но это уже штаны Арагорна.
    • Пьер-Жан Беранже:

      Господа! Если к правде святой
      Мир дороги найти не умеет —
      Честь безумцу, который навеет
      Человечеству сон золотой!

      Перевод В. Курочкинa
      • «Приключения Тома Сойера» — когда Бекки попросила отца не сердиться на Тома за то, что он соврал, взяв на себя её вину, за что получил строжайшую порку от учителя, Тетчер заявил, что «то была самоотверженная, благородная, великодушная ложь, ложь, которая достойна того, чтобы высоко поднять голову и шагать плечом к плечу с прославленной Правдой Джорджа Вашингтона — той Правдой, которую он сказал про топор».
      • Рассказы О. Генри (автор явно любил этот троп):
        • «Третий ингредиент» — герой солгал, что спасённая им девушка упала в воду нечаянно, чтобы избавить её от наказания за попытку самоубийства.
        • «Последний лист» — Берман нарисовал лист на окне, чтобы Джонси держалась за жизнь, подобно листу.
        • «Из любви к искусству». Джо Лэрреби лгал, что рисует картины углём и продаёт их, хотя работал кочегаром, а Дилия Кэрузер — что даёт уроки музыки генералу А. Б. Пинкни с дочкой, хотя работала гладильщицей… в том же доме. Стоит добавить, что каждый лгал не из-за самолюбия, а лишь ради того, чтобы любимый человек мог спокойно заниматься искусством.
        • «Превращение Джимми Валентайна» — солгал сыщик во спасение преступника, несмотря на ожидающие слугу закона последствия.
        • «Короли и капуста» — обязательно есть, и много именно во спасение. Причём у многих персонажей, а в одном случае обыгрывается с очень неожиданной стороны (про шантажиста).
        • «Сделка» — самый христианский рассказ этого автора. «Нет больше той любви…»
        • «Гнусный обманщик» — эта новелла тоже повествует о примере данного тропа. В таком случае её название — полемическое.
      • Р. Сабатини, «Одиссея капитана Блада». Волверстон сочинил компиляцию из правды и лжи о принятом Бладом офицерском патенте, Блад соврал Гванахини, что его дочь и её муж убиты.
      • Фитцджеймс О’Брайен, «Золотой слиток» — инверсия. Ложь во благо принесла горе. Любящая дочь, жалея отца-алхимика («он был на грани смерти, когда работал, не щадя сил в своей безумной гонке за призраком золота, и с каждым днем все больше слабел и чах»), подбрасывает в его тигель золотой слиток, который она купила на все заработанные ей деньги. Алхимик отдал ей «сотворенный» слиток на хранение, а она потом опять его подбросила в тигель. И так раз за разом. А когда отец решил, что пора «окружить свое дитя и себя теми благами, которые нам теперь по карману», дочь расплакалась и сказала, что их обокрали. В результате он обвинил ее в воровстве, заподозрил в алчности, страсти к азартным играм, распутстве и еще бог весть в чем. Хорошо, что молодой врач, которого дочь вызвала к отцу, разобрался в этой истории.
      • Р. Артур, рассказ «Смертницы» — инверсия. Тут ложь во спасение привела к преступлению и несчастью. Племянница двух некогда богатых старушек не решается огорчить их известием, что они разорены, в результате старушки начинают подозревать племянницу и ее мужа в том, что те планируют их убить ради наследства. Как на зло, их подозрения вроде бы подтверждаются. Старушки сжигают своих предполагаемых убийц вместе с их домом, а затем узнают, что лишь эти люди спасали их от убогого дома для престарелых, где теперь им придется жить.
      • Сага о Форкосиганах. По официальной барраярской версии, Джеса Форратьера убила Корделия, а не Ботари. Его спасли от трибунала, она получила репутацию героини.
        • Сыну Екатерины рассказывают, что его отец умер как герой, хотя на самом деле он погиб по собственной дурости. Впрочем, это только портит ситуацию: из умолчаний и недоговорок родня покойного плетет версию о том, что его убил Майлз.

      Кино[править]

      • «Люди в чёрном»: агенты успешно скрывают от человечества правду об инопланетянах — они не желают пугать обычных людей сведениями вроде «над Землёй висит огромный космический корабль, который вот-вот испепелит нашу планету».
        • У особо занудного и въедливого зрителя может возникнуть неудобный вопрос: а как же это человечество спасалось от этих бесконечных опасностей до основания ЛвЧ в 1960-хх? И не случилось ли так, что они посыпались на наш многострадальный шарик как раз в следствие его превращения в «Касабланку для пришельцев», решение о чём ЛвЧ приняли в одностороннем порядке, знатно подставив сограждан, а себе выторговав очень непыльное положение полной безотчетности?
      • «Чистыми руками»: когда оборотень в погонах Штефан Патуля окончательно переметнулся на сторону бандитов и приготовился сделать очень крупную гадость, Миклован и Роман (главные герои) убили Патулю. И поделом. Но у Патули осталась вдова с ребёнком. Что сказать им? Правильно: «Штефан, мол, сражался против бандитов и погиб как герой».
      • «Зита и Гита» (см. эпиграф).
      • «Тёмный рыцарь»: Бэтмен обманывает правосудие, беря на себя вину за преступления покойного Харви Дента. И всё ради того, чтобы Дент остался в памяти людей символом борьбы за справедливость, а его благие начинания не пропали втуне. В итоге Бэтмен становится изгоем в глазах общества, однако идеи Дента торжествуют.
        • Стараниями Бэйна в следующем фильме таки раскрылось.
      • «Хранители»: герои так и не решаются открыть человечеству правду о том, кто на самом деле виновен в уничтожении большинства мировых столиц. В результате этой лжи угроза Третьей мировой войны окончательно исчезает.
        • Живые герои — нет. А Роршах оставил свой дневник…
      • «Трасса-60» — «галерея подделок»?
      • «Kin» — старший брат главного героя, чтобы его не травмировать, скрыл от него стычку с бандитами, в которой их отец был убит. И потому, Элайджа не зная ни о смерти отца ни о бандитах, позвонив отцу рассказал на автоответчик про то, где находится отель в котором они остановились, пустившись в бега и попросил отца поскорее приехать. Но, только вот мобильник тот был у бандитов… вот что вышло из лжи во благо…
      • «Птичий короб» — чтобы остановить ребёнка от снятия повязки с глаз, что в мире фильма — буквальное самоубийство, приёмная мать скоропалительно сочиняет ложный конец начатой ранее истории о верхушке дерева: «Когда он залез туда, на самый верх старого дуба, то увидел настоящее чудо — там, много, сотни детей играли в игры… сотни… Было много птиц, море птиц всех цветов. Ещё он увидел нас. Он уведел нас с вершины дуба, всех втроём, вместе». Благодаря этому ребёнок отвлёкся от голосов, побуждающих его снять повязку.

      Телесериалы[править]

      • «Доктор Хаус»: Грегори Хаус — гранд-мастер этого умения. И все, кто с ним работает, учатся этому у него.
      • «Доктор Кто», финал восьмого сезона — Доктор и Клара пытаются поделиться печальными новостями из своей жизни, но сначала только друг друга перебивают, а затем синхронно решают, что у другого жизнь наладилась настолько, что навязываться для продолжения близкого общения будет просто неприлично.
      • Phillip K. Dick’s Electric Dreams — история 2 «невозможная планета»: к двум главным героям подходит старушка и просит их отвезти на Землю. И сначала они пытаются отказать ей объясняя, что Земли больше нет, но когда она прелагает ОГРОМНУЮ сумму денег, то они решают обмануть старушку и отвезти её на похожую планету, тоже представляющую собой выжженный каменный шар, а себя они успокаивают тем, что это будет «ложь во благо» — старушка «получит» то, что хотела, а они оба станут сказочно богаты.
      • Менты-11, эпизод «Красный стрелок». Вдова старшего лейтенанта Решетилова посмотрела криминальные новости и узнала в трупе означенного убийцы своего мужа, пропавшего без вести 13 лет назад. Но Соловец всё же смог её убедить, что она обозналась. Хотя действительно, киллер Красный Стрелок оказался вовсе не легендой, а тем самым старлеем, перед смертью успевшим «закрыть» старые криминальные «долги».
      • «Аббатство Даунтон». Лeди Розамунда и её мать, старая графиня Вайолет:
        -- "Мама! Ты меня обманула?!" 
        -- "Обманула? Я? Не знаю о чём ты, я не фокусник! Я - поступила так, как считала нужным, для того чтобы сохранить честь семьи." 
        

        — «Значит обманула!»

        Мультсериалы[править]

        • Gravity Falls: Дядя Стэн не рассказывает Дипперу и Мейбл всего, что знает об аномалиях городка, боясь, что они полезут их изучать и убьются. Получается в итоге таки «Ай, молодца!»: Диппер все равно регулярно попадает в истории, а в ответственный момент, узнав про ложь, перестает доверять Стэну.
        • «Смешарики» — действительно благородный вариант: Карыч, решив доказать себе и другим, что разгадал секрет Гудини, исполнил смертельно опасный трюк. Но когда друзья испугались, соврал им, что ничего не разгадал, а просто прибегнул к дешевой иллюзии. Мораль куда глубже чем просто «лги во спасение»: «Никакие наши победы не стоят переживаний наших близких».
        • «Гаргульи». Это — рефрен, под который Демона исполняет своё длинное, балетное соло на граблях.

        Веб-комиксы[править]

        • «Гоблины: Жизнь их глазами»: когда гоблин-паладин Большеухий услышал, что гоблин-монах Меткость собирается прорубиться через толпу людей, чтобы добраться до своего сына, он находит решение, как избежать резни. Большеухий взбирается на помост и начинает втирать горожанам, что он является демоном, который пришёл, чтобы пожрать их души. Жители города в ужасе разбегаются.

        Аниме, манга, ранобэ[править]

        • Bungo Stray Dogs — разговор в театре между Юкичи Фукузавой и Эдогавой Рампо в день их знакомства. После него второй на целых 12 лет укрепился в мысли, что обладает сверхспособностью, даже не подозревая, что это было лишь ложью первого. Но в той конкретной ситуации это на самом деле оказалось ложью во благо.
        • Обожжённая девушка и Хару — Нацу, хотя и лишилась в результате пожара глаза и ходит с бинтами по всей левой половине тела, по возвращении в школу рассказала всем, что школьную пристройку поджег некий поджигатель, а ее парень Хару лишь пытался защитить ее. В итоге отвергнутый классом Хару снова вернул себе доброе имя — хотя именно он и вызвал своим неуправляемым пирокинезом пожар, нанесший Нацу столь тяжелые увечья. Справедливости ради, Хару сам тяжело переживал свою вину.
        • ToraDora — Ясуко Такасу лгала Рюдзи, что его отец умер. На самом деле он сбежал от нее с сыном, но Ясуко не хотела огорчать Рюдзи.

        Видеоигры[править]

        • Fallout: New Vegas:
          • Cубверсия, герой врет не тому, во чье благо пойдет ложь. По заданию на базе НКР чтобы выведать данные у пленного центуриона, Курьеру надо представить себя как засланного казачка от Легиона Цезаря. В основном проблема решается высоким значением Интеллекта: Курьер начинает цитировать латынь. Если же его не хватает — на помощь приходит арсенал навыков и разговорных перков.
          • Рэндалл Кларк, тайком заботившийся о детях, попавших после войны в национальный парк Сион. Он просто хотел подать уроки выживания как игру, как сказку, да и сам давно отвык от общения с людьми… а когда его подопечные освоились в каньонах, Кларк уже не мог открыться им — что было бы, увидь они вместо божественного покровителя обычного старика с ветхой винтовкой? Так и получился культ Отца-из-Пещеры, существующий спустя столетия после смерти самого Кларка.
        • Серия Dragon Age. «Честность — лучшая политика»? Тогда попробуйте рассказать в Орзаммаре убитой горем матери, что её сын превратился в безумного вурдалака на Глубинных Тропах (и, опционально, был убит главным героем). Или в лесу Бресилиан сообщите престарелому эльфу, что его жена стала оборотнем, и вы из милосердия её прикончили. Или скажите сестре, разыскивающей брата, что её идиот-братец пытался при помощи магии крови вызвать демона и от этого погиб. Да множество примеров! В серии этих игр полным-полно ситуаций, которые заставляют всерьёз задуматься — так ли лицемерны и неправы местные церковники со своим принципом «Неведение есть благо»?
        • Vampire: The Masquerade — Bloodlines — в ходе квеста по поиску разносчиков чумы, герой найдёт умирающую проститутку Ханну. Расспросив девушку о том, как она заразилась, герой может соврать ей, что её друг Пол жив и здоров, позволив проститутке умереть счастливой. В неофициальном патче за это дают очко человечности.
        • The Liar Princess and the Blind Prince
        • Terminator: Resistance — медику Эрин можно солгать о том, что её муж (который погиб на Голливудских холмах) ждёт жену в Мексике, предъявив в качестве доказательства написанное им незадолго до смерти письмо. Игрой это расценивается как однозначно благое деяние: покинув бункер Сопротивления, Эрин избежит зачистки машин и останется жива. Герой в концовке, однако, задается вопросом, а имел ли он право так поступать?

        Визуальные романы[править]

        • Shuffle! — Главный герой Рин и его подруга детства Каэдэ потеряли родителей в совсем юном возрасте. Но если Рин с большим трудом смог перенести это, то Каэдэ весть о смерти её матери буквально сломала и лишила воли к жизни. Девочка отказывалась есть и пить и стала медленно увядать на глазах. Сам Рин и оставшийся в живых отец Каэдэ были не в силах сказать ей жестокую правду — что из-за её простуды родители Рина и её мать так спешили домой и попали в автокатастрофу — это окончательно добило бы ребёнка. Тогда главный герой решил пойти на хитрость и сообщил своей подруге, что именно его каприз был причиной смерти их родителей, чем вызвал у Каэдэ приступ просто невероятной ярости и наполнил её жизнь новой мотивацией — отомстить. Вплоть до средней школы девочка превращала жизнь Рина в сплошной ад, пытаясь навредить ему (однажды даже чуть не выколола Рину глаз), но повзрослев она поняла, что он лгал ей, чтобы спасти — и её бездонная ненависть превратилась в столь же безграничную любовь.
        • Air — Мисудзу лжет маме, что ей уже не больно и она хочет спать, чтобы та смогла спокойно уснуть и отдохнуть, а потом весело и беззаботно провести с ней день. Последний, как оказалось.
          • Кидзири просит свою сестру Кано носить желтый бант на левой руке постоянно, чтобы та смогла по достижении совершеннолетия научиться колдовать и вернуть родителей. На самом деле она боится, что во время очередного приступа одержимая Кано покончит с собой, и бант должен остановить ее.

        Интернет[править]

        • SCP Foundation — Субверсия: фонд пытается скрыть сведения об аномалиях, но с помощью сабжа «Спрятано на виду».

        Примечания[править]

        1. Такую ложную казнь иногда применяли, ее, например, пережил Достоевский.

        [изменить]

        Правда и ложь

        Понятия А я сразу понял • Блеф (Последнее китайское предупреждение) • Верный вывод неверным путём • Верую, ибо абсурдно • Волки, волки! • Врёт, как очевидец • Двоемыслие • Джедайская правда • Искусная ложь • Исландская правдивость • Кровавый навет • Ложь во благо • Ложь, наглая ложь и статистика • Ложь — это хорошо • Наглая ложь • Ненадёжный рассказчик (Лишние нолики) • Неудачная ложь • Нечаянная правда • Объявить себя победителем • Ответ буквалиста • Ошибка • Поверил в собственную ложь • Подозрительно конкретное отрицание • Подтасовывать цифры и факты • Полуправда • Правда о слоне • Резать правду-матку/Правдоруб • Слышал звон… • Таврия • Ты не спрашивал • Фальсификация • Хуцпа • Человек слова vs Слово кабальеро • Чистая правда • Эффект глухого телефона
        Правда Кассандры Из легенды • От жителя Страны Эльфов • От дурака • От злодея • От козла • От лицемера • От маньяка • От параноика • От ребёнка (Взрослые не верят в волшебство) • От соломенного оппонента • От сумасшедшего учёного • От экстремиста
        Словесные приёмы Аналогия • Невероятная правда • Риторическая ложь • Свидетельство канарейки • Эзопов язык
        Знание и незнание Неизвестность vs Ложное всезнание • Неведение — блаженство • Непонятные слова • Секрет (Любит секреты • Секрет Полишинеля) • Слышал звон… • Тайные знания
        Частные случаи Бандитская пуля • Варенье на завтра • В глаз что-то попало/Порезался, когда брился/Оно из грузовика выпало • Волшебство было в тебе • Демоны всегда лгут • Детектор лжи (Живой детектор лжи) • Крутой любитель прихвастнуть • Добровольно примкнуть к пострадавшим • Королевский жираф • Мертвецы не возразят • Не умеет лгать • Патологический лжец • Пиар • Подложное письмо • Пожар во флигеле, или Подвиг во льдах • Поручик Киже • Ребёнок не может лгать • Романтический обман • Словесный понос от сыворотки правды • Тест на утечку • Фальшивый пейзаж
        Лжецы и правдорубы Лжецы: Краснобай • Милый врунишка • Милый хитрюга • Трикстер
        Правдорубы: Крайне тактичный правдоруб vs Очень нетактичный правдоруб
        Штамп • Основы

I [biː]

,

прош. вр.

1

л.

, 3

л.

ед. was, 2

л.

ед.,

мн.

were,

прич. прош. вр.

been

1) быть; быть живым, жить; существовать

I think, therefore I am. — Я мыслю, следовательно, существую.

Tyrants and sycophants have been and are. — Тираны и подхалимы были и есть.

So much that was not is beginning to be. — Так много из того, чего раньше не было, появляется.

Content to be and to be well. — Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.

Syn:

2) происходить, случаться, иметь место

Be it as it may. — Будь как будет.

The flower-show was last week. — На прошлой неделе была выставка цветов.

Syn:

3) занимать ; находиться , принимать позу или позицию

I’m sorry, Mr Baker is not at home; can I take a message? — Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?

Your book is here, under the table. — Да вот твоя книжка, под столом.

You shall be beside me in the church. — Ты будешь стоять рядом со мной в церкви.

The bank is between the shoe shop and the post office. — Банк расположен между почтой и обувным магазином.

The valley where we live is beyond the mountains. — Долина, в которой мы живём, расположена за этими горами.

Is Mary down yet? Her eggs are getting cold. — Разве Мэри ещё не спустилась (к завтраку)? Её яичница остывает.

We must try to be away by 8 o’clock. — Нужно попытаться к 8 часам уже уйти.

There’s nobody about, you’d better come back later. — Сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?

Jim is about somewhere, if you’d like to wait. — Джим где-то поблизости, вы можете подождать.

The captain of a ship is above a seaman. — Звание капитана корабля выше звания матроса.

Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind. — Сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал.

When all your toys are away, I will read you a story. — Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки.

The hotel is on the upper floors, and the shops are below. — Гостиница расположена на верхних этажах, а магазин — ниже.

The home of a rabbit is usually beneath the ground. — Кролики обычно роют свои норки в земле.

Long skirts will be back next year. — В следующем году в моде снова будут длинные юбки.

So many children are away this week with colds. — На этой неделе многие дети отсутствуют по болезни.

When I returned from the police station, the jewels were back in their box; the thieves must have got frightened and replaced them. — Когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно.

Your letters are behind the clock, where I always put them. — Твои письма за часами; там, куда я всегда кладу их.

4) находиться в состоянии; обладать качеством

to be afraid — страшиться, бояться, трусить; опасаться

to be amazed / astonished — изумляться, удивляться

to be frightened / startled — пугаться

to be indignant — негодовать, возмущаться; обижаться, сердиться

to be slow / tardy — медлить, мешкать; опаздывать, запаздывать; отставать

to be lenient — попустительствовать, потакать, потворствовать

My patience is at an end, I can listen to her complaints no longer. — Моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы.

It’s quite dark, it must be after 10 o’clock. — Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.

Proposals that have been under deliberation. — Предложения, которые рассматривались.

Where have you been? I’ve just been about the town. — Где ты был? Гулял по городу.

Syn:

6) оставаться, пребывать ; не меняться, продолжать быть, как раньше

Let things be. — Пусть всё будет как есть.

Syn:

Being they are Church-men, we may rather suspect… — Имея в виду, что они священники, можно подозревать…

Well is him that hath (= has) found prudence. — Благо тому, кто стал благоразумен.

Good fortune be with you. — Пусть удача сопутствует тебе.

Syn:

9) иметься, наличествовать

There is some cheese in the fridge. — В холодильнике есть немного сыра.

There are many problems with her essay. — С её эссе много проблем.

а) означать, значить; быть эквивалентным чему-л.

To fall was to die. — Упасть означало умереть.

I’ll tell you what it is, you must leave. — Я тебе скажу, в чём дело — тебе уходить пора.

State is me. — Государство это я.

Let thinking be reasoning. — Будем считать, что думать значит размышлять.

б) занимать место в ряду; характеризоваться признаками

Only by being man can we know man. — Только будучи людьми мы можем познать человека.

He was of Memphis. — Он был из Мемфиса.

в) иметь значение, быть значимым

Is it nothing to you? —Это ничего для тебя не значит?

11) если бы … имело место

If I were to propose, would you accept? — Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?

12) быть обязанным сделать

The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.

You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.

I was this morning to buy silk for a nightcap. — Тем утром мне нужно было сходить купить шёлка на ночной колпак.

He is to go home. — Он должен пойти домой.

13) собираться

He is about to go. — Он собирается уходить.

The water is about to boil. — Вода вот-вот закипит.

Syn:

14) делать, исполнять; заниматься

What are you about? I’m about my business. — Чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес.

15) быть безупречным, вне подозрений, выше критики

Her action during the fire was above reproach. — Её поведение во время пожара было безупречным.

The chairman’s decision is not above criticism. — С решением председателя можно поспорить.

Why is the dog running so fast? He’s after rabbits. — Почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом.

Quick, hide me, the police are after me! — Спрячь меня скорее, за мной гонится полиция.

Jim is after another job. — Джим хочет устроиться на другую работу.

Don’t marry him, he’s only after your money. — Не выходи за него замуж, ему нужны только твои деньги.

She’s been after me for a year to buy her a new coat. — Она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто.

в)

разг.

журить, бранить; ругать

She’s always after the children for one thing or another. — Она всегда за что-нибудь ругает детей.

Driving without seat belts may soon be against the law. — Вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил.

Father was against (his daughter) marrying young. — Отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте.

Lying is against my principles. — Ложь противоречит моим жизненным принципам.

Jim will be along (to the meeting) in a minute. — Через минуту-другую Джим придёт.

Syn:

б)

разг.

ругать , нападать на , приставать к

Jim has been at his work for hours. — Джим часами сидит за работой.

г)

разг.

быть популярным, быть модным

You must get your clothes in the King’s Road, that’s where it’s at. — Ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству.

д) трогать чужое; рыться в

Syn:

Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. — Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.

ж) приводить к , заканчиваться

What would he be at? — At her, if she’s at leisure. — Ну и чего он достигнет? — Будет рядом с ней, если ей захочется.

20) обвиняться, предстать перед

Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk. — Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии.

Syn:

21) служить причиной, крыться за , стоять за

а) быть ниже

I’m disappointed in your work; it is below your usual standard. — Я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше.

б) быть ниже по званию, чину

A captain is below a major. — Капитан по званию ниже, чем майор.

By joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself. — Довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию.

23) быть позорным для ; быть ниже достоинства

Cheating at cards is beneath me. — Я считаю ниже своего достоинства жульничать при игре в карты.

I should have thought it was beneath you to consider such an offer. — Я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения.

а) выходить за пределы возможного или ожидаемого; не подлежать , выходить за рамки

to be beyond a joke — переставать быть забавным; становиться слишком серьёзным

Your continual lateness is now beyond a joke; if you’re not on time tomorrow, you will be dismissed. — Ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой; если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить.

The soldier’s brave deed was beyond the call of duty. — Храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге.

Calling spirits from the dead proved to be beyond the magician’s powers. — Вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея.

I’m afraid this old piano is now beyond repair so we’d better get rid of it. — Боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы избавиться от него.

The amount of money that I won was beyond all my hopes. — Сумма выигрыша была намного больше того, о чём я мог хотя бы мечтать.

в) быть слишком сложным для ; быть выше понимания

I’m afraid this book’s beyond me; have you an easier one? — Мне кажется, что эта книга слишком сложная для меня; у вас нет чего-нибудь попроще?

It’s beyond me which house to choose, they’re both so nice! — Я решительно не знаю, какой дом выбрать. Они оба такие красивые!

The details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals. — Вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов.

Syn:

25) поддерживать ; быть «за» , защищать

I’m for it. — Я за, я поддерживаю.

You are for the chairman’s plan, aren’t you? Yes, I’m all for it. — Вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится.

No, I’m for keeping the old methods. — Нет, я приверженец старых методов.

Syn:

26) разг. быть заинтересованным в

She doesn’t eat meat now, she’s really into health food. — Она не ест мяса и увлекается здоровой пищей.

а) не посещать ; закончить

Jane was off school all last week with her cold. — Джейн всю прошлую неделю не ходила в школу по болезни.

в) не хотеть, не быть заинтересованным; перестать интересоваться

Jane has been off her food since she caught a cold. — С тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть.

I’ve been off that kind of music for some time now. — Некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку.

Mother has been on that medicine for months, and it doesn’t seem to do her any good. — Мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает.

I’ve been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better. — Я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше.

My money’s on Sam, is yours? — Я поставил на Сэма, а ты?

Our money’s on Northern Dancer to win the third race. — Мы поставили на то, что Северный Танцор выиграет в третьем забеге.

Syn:

Put your money away, this meal is on me. — Убери деньги, я заплачу за обед.

а) связаться с

I’ve been onto the director, but he says he can’t help. — Я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь.

б)

разг.

постоянно просить о

She’s been onto me to buy her a new coat for a year. — Она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто.

в)

разг.

открывать, обнаруживать

Don’t think I haven’t been onto your little plan for some time. — Не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане.

The police are onto us, we’d better hide. — Полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся.

30) тратить много времени на ; долго заниматься , долго сидеть над

Don’t be all night over finishing your book. — Не сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу.

31) быть трудным

I’ll save this book till the children are older; it’s a little past them at the moment. — Я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них.

The old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping. — Пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты.

Syn:

The whole army is under the general’s command. — Вся армия находится под командованием генерала.

Jane has been under that doctor for three years. — Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача.

в) чувствовать влияние, находиться под влиянием

When Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink. — Когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян.

We’re with you all the way in your fight for equal rights. — Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.

б)

разг.

понимать и любить ; одобрять

I’m not with these new fashions, I find them ugly. — Я не понимаю нынешних течений в моде. По-моему, это просто ужасно.

34) принадлежать, являться частью

I can answer your question if it’s within my competence. — Я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции.

35) не хватать, недоставать

Many homes in Britain were without electricity during parts of the winter. — Временами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество.


— be around
— be away
— be behind
— be below
— be down
— be in
— be inside
— be off
— be on
— be out
— be over
— be round
— be through
— be up

••

to be down in the dumps / mouth — быть в плохом настроении / нездоровым; быть не в форме

to be in accord / harmony with smb. — иметь хорошие отношения с ; иметь одинаковые вкусы, мнения с

to be out in force / large numbers / strength — присутствовать, дежурить на улицах в большом количестве

have been and gone and done


— be above one’s head
— be above oneself
— be abreast of
— be all eyes
— be at a dead end
— be at a loss
— be at attention
— be at each other’s throats
— be at ease
— be at it
— be at loggerheads
— be at pains
— be behind bars
— be behind the times
— be beneath contempt
— be beneath smb.’s dignity
— be beneath smb.’s notice
— be beside oneself
— be beyond question
— be beyond redemption
— be down for the count
— be down on one’s luck
— be hard up for
— be hip to
— be in at the finish
— be in charge
— be in collision with
— be in for smth.
— be in line with
— be in on the ground floor
— be in the chair
— be in the money
— be in the way
— be on full time
— be on the make
— be on the point
— be onto a good thing
— be over and done with
— be ahead
— be amiss

II [biː]

He was talking of you. — Он говорил о тебе.

A man who is being listened to. — Человек, которого сейчас слушают.

2)

She is visiting there next week. — Она приедет сюда на следующей неделе.

He is to see me today. — Он сегодня придёт меня повидать.

The date was fixed. — Дата была зафиксирована.

His book will be published. — Его книга будет опубликована.

The political aspect of the subject has not been approached. — Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался.

Therefore I am returned. — И поэтому я вернулся.

His parents were grown old. — Его родители состарились.

Когда ложь — во благо?

Бывает ли ложь во благо? Существует ли, так называемая, белая ложь? Как научиться лгать с умом и во благо себе и окружающим?

В современном мире оставаться открытым и честным с окружающими бывает неосмотрительно и даже опасно, поэтому люди очень часто прибегают ко лжи. Тем, кто вынужден говорить неправду, важно знать, как вести себя, чтобы обман остался незамеченным.

Вспомните только, сколько раз вам самому приходилось лгать или недоговаривать на работе, дома, с друзьями. Порой нам приходится использовать ложь для того, чтобы не ранить чувства человека, добиться той или иной должности, оградить любимого от стресса. Мотивы, побудившие нас обманывать окружающих, могут быть разными, но результат — один.

Когда ложь - во благо?
Когда ложь — во благо?

Ложь, откровенная или уклончивая, высказанная или нет, всегда остается ложью.

Чарльз Диккенс

ИЗ СТАТЬИ ВЫ УЗНАЕТЕ:  [скрыть] 

Когда учитель спрашивает ребёнка, почему он не явился в школу, он серьёзным тоном отвечает, что у него была температура. Примерно тогда каждый из нас и начинает говорить неправду, чтобы не быть наказанным учителем.

Потом это происходит, чтобы родители не волновались, любимый человек не устроил скандал, друг не таил в себе обиду на вас. Иногда перестать лгать и начать жить по совести очень трудно.

Статистика говорит о том, что только 6% людей говорят правду, 8% используют ложь постоянно, 26%людей ежедневно лгут, 28% говорят неправду пару раз в год, и 32%– несколько раз в месяц.

Есть множество ситуаций, когда без лжи обойтись невозможно. Как правило, люди лгут во благо:

  • В момент, когда нужно подбодрить человека во время болезни. Это нужная процедура для того, чтобы человек продолжал сопротивляться и боролся за своё здоровье.
  • Во время общения с детьми. Чтобы не травмировать детскую психику, лучше иногда утаить кое-что.
  • Вы не хотите, чтобы ваши родные расстраивались или разочаровывались в вас. Иногда лучше не говорить обо всех проблемах.
  • Когда не хотите развязывания конфликта с близкими, ведь правда не всегда бывает приятной и может привести к ссоре.
  • Общаясь посредством интернета, не говорите всей правды для сохранения своей безопасности.
  • Если человек хочет поднять кому-то настроение. Подобная ложь – безвредная.
  • Поддерживая близких, вы можете проявить свою солидарность, дабы не портить отношений с ними.

Ложь во благо остается злом.
Но бывает так, что правда приносит больше бед, чем самая страшная ложь.
Карина Пьянкова (Права и Обязанности. Эалий Драконоборец)

Каждый из нас общается с окружающими нас людьми: на работе, дома, в кругу друзей, мамочки на детской площадке, в магазине…

При этом перед нами постоянно встают вопросы доверия и обмана, лжи и правды, дружбы и недоверия. Нередко мы видим откровенную и неприкрытую ложь, которую придумывают специально.

Но и тут не все так просто. Иногда ко лжи прибегают с целью недопущения неприятностей, чтобы не нанести травму своим родным и близким и так далее.

Искажение правды, скрывание некоторых событий и поступков, представление себя в лучшем свете – это норма в наши дни. Часто взрослые ругают детей «за вранье», а сами нередко лукавят и приукрашивают. Значит это совершенно нормально? Это подтверждают и специалисты. В наш век вписаться в социум без умения многое скрывать, «презентовать» себя в лучшем свете нереально.

Ложь или, скорее, умалчивание каких-то фактов и утаивание правды постоянно присутствует в нашей жизни. Нет кристально честных людей, так же как не существует «тотальных лжецов».

Ложь во благо - каковы причины?

Многие поступки являются следствием этого всепоглощающего и практического неконтролируемого чувства.

В самом страхе нет ничего плохого. Страх помогает нам существовать в этом мире, он регулирует основной инстинкт – выживание. При какой-то угрозе мы в первую очередь спасаем свою жизнь, а также делаем все, чтобы обеспечить себе пропитание, тепло и защиту.

Человек всегда стремится к тому, чтобы ему было комфортно и безопасно, и именно страх лишиться чего-то хорошего, нужного, необходимого зачастую толкает на обман.

В основном ложь в той или иной степени связана со страхом перед потерей любимого человека, друга, подруги, доверия. Как следствие – замалчивание каких-то «некрасивых» фактов своей биографии, сказочные теории, небылицы и тому подобное.

В качестве примера возможно рассмотреть следующий случай. Супруг задержался на работе по причине празднования дня рождения коллеги. Придя домой, он сказал жене, что пришлось внеурочно решать рабочие неотложные проблемы, а рюмочку пропустил для снятия напряжения.

А вот еще один случай, который знаком не понаслышке родителям детей, учащихся в школе: Мальчик получает двойку и вырывает страницу из дневника и с ужасом ждет – «пронесёт — не пронесёт».

И в этом нет ничего сверхъестественного. Это наша природа. Мы дорожим теми, кто рядом и выставляем себя в лучшем свете, а об отрицательных моментах не говорим. Все мы хотим быть лучше, все мы желаем, чтобы нас любили и хорошо к нам относились.

Для выпускного достаем самое лучшее платье и изображаем беспредельное счастье, о своих проблемах не говорим, рассказываем только о своих недетских достижениях, которых естественно не было.

В подобном случае речь заходит о «лжи во благо». Каждый сам для себя может решить, что для него предпочтительнее: «горькая правда» или «сладостная ложь».

  • Если родственник тяжело болен, то, возможно, в некоторых случаях стоит скрыть от него истину и предъявить оптимизм и уверенность в его скорейшем выздоровлении.
  • Если у ребенка или пожилого человека умер близкий, то иногда правду сразу не говорят, чтобы не травмировать и не ухудшить состояние.
  • Если у маленького человечка умер домашний питомец, то лучше ребенку сообщить о том, что котика или собачку увезли к врачу. Потом по ходу развития событий можно обговорить ситуацию, в которой больной зверушке надлежит жить в клинике под наблюдением ветеринаров.

Иногда люди скрывают какие-то постыдные или неразумные факты из биографии. У каждого есть хоть один скелет в шкафу, все мы пытаемся что-то скрыть, тем более, если это «что-то» может шокировать наших родных. И это зачастую правильное решение.

Ну, вот зачем мужу знать, что восемь лет назад у его жены был любовник, с которым у нее был страстный роман? И она ездила отнюдь не в санаторий, а отдыхать именно с этим самым мужчиной? Все давно закончилось, время прошло, а человеку делать больно просто не разумно.

Если рассмотреть многие причины лжи, сокрытия фактов, искажения правды и двоякого толкования истины, то зачастую можно прийти к очень интересным выводам. Оказывается, врать не только не плохо, а иногда даже и полезно. Просто надо делать это с умом, с полным взятием на себя ответственности за эту свою «ложь» и с пониманием причин, которые побудили нас к такому шагу.

Как правильно лгать во благо?

Как сделать так, чтобы в ложь во благо («белую» ложь) поверили?

  1. Главный принцип – не перестараться с враньем. Выдавайте информацию порциями, чтобы ложь имела правдивый характер. Поверить в то, что вы видели летающих слонов, будет трудно.
  2. Ложь следует продумывать заблаговременно, тогда она будет выглядеть естественней, чем, когда вы будете заикаться, а ваши глаза будут судорожно бегать по сторонам.
  3. Наблюдайте за человеком, которого вы хотите обмануть. Есть разные люди: одни готовы поверить практически во всё, даже в то, что не поддаётся логике, другие же подвергают все сомнению. Изучите человека и найдите к нему собственный подход.
  4. Помните о мелочах, которые вы упоминаете. Ложь может быть раскрыта из-за мелочи, которую вы упустили. Если говорите мужу о том, что в пятницу были с подругой в кино, то неделю спустя не забудьте, на каком именно фильме вы были. Будет весьма подозрительно, если через некоторое время вы предложите своему любимому пойти на этот же фильм, позабыв, что вы уже видели его.
  5. Искренне верьте в то, что вы говорите. Зачастую случается так, что говорить неправду нужно там, где вы не собирались. Не напрягайтесь, когда лжёте. Это сразу же наводит на некие подозрения. Расслабьтесь и рассказывайте то, что собирались, сейчас не время чувствовать свою вину за свою ложь, ведь так поступают практически все.

Бывает, ложь хотят использовать во благо. Я не верю, что ложь способна сотворить добро.
Чистая правда иногда причиняет острую боль, однако боль проходит, тогда как рана, нанесенная ложью, гноится и не заживает.
Джон Стейнбек. К востоку от Эдема

Ложь не является выходом из ситуации, но если уж и лгать во благо вашего собеседника, то так, чтобы у него не возникало никаких подозрений на этот счёт.

Проблема лжи. Бывает ли ложь во благо?

Текст: А. Куприн. Святая ложь

05.02.2021 22:18:59

Автор: Дарья Рябова


   Что побуждает людей лгать? Бывает ли ложь во благо, а если и бывает, то может ли быть оправдана? Над этими проблемами рассуждает автор текста — Александр Иванович Куприн. Главный герой — Иван Семенюта- из-за несправедливости жизни вынужден ютиться в сыром, страшном углу грязного подвала, носить ужасную одежду. Этим автор показывает крайне плачевное положение главного героя.
  «Но есть четыре дня в году, когда он старается встряхнуться и изменить свой запущенный вид». В эти четыре дня- Новый год, Пасху, Троицу и тринадцатое августа он идет к своей матери. В эти редкие визиты к матери он делает всё, что бы она не беспокоилась о нем. Накануне встречи он приводит себя в порядок так, как это возможно, покупает плитку шоколада или апельсин и идет к матери. Там он ведет себя распущенно, позволяет себе «независимый тон» и бессознательное подражание тем людям, которые работают в канцелярии, дабы сделать вид того, что он все еще состоит в коллективе. Он врет о службе, о прибавке, о том, что «к следующей Пасхе он снимет квартиру и перевезет мать к себе». Несомненно, он обманывает её, но его ложь  во благо. Его нищенское положение стало причиной его лжи.
Но не один он лжет «во благо». Мать давно знает о положении своего сына, но никогда не позволит себе сказать об этом. Она лишь слушает эту ложь, позволяя сыну думать о том, что ничего не подозревает. Женщина также лжет во благо, надеясь на то, что их положение когда-нибудь изменится.
   Эти два примера дополняют друг друга. Если разобраться, то и мать, и сын лгут друг другу для того, чтобы не причинить боль друг другу. Ложь может быть оправдана только в том случае, если человек не хочет, чтобы его близкий страдал. Ложь во благо предназначена именно для этого.
   Позиция автора ясна — ложь может быть оправдана только тогда, когда человек врет во благо.
   Я согласна с позицией автора. В жизни случаются ситуации, что ложь оказывается единственным выходом. Но также стоит помнить, что тайное всегда становится явным и не нужно злоупотреблять ложью,  иначе ваши слова обернуться против вас. Ложь может быть применима только там, где она кажется необходимой.
  Таким образом, можно сделать вывод, что лгать людей заставлять те обстоятельства, о которых близким знать будет неприятно. Такую ложь называют — «ложь во благо». И её можно будет оправдать только в том случае, если не заставляем близких волноваться.

Количество слов — 383


Здравствуйте, Дарья!

В соответствии с критериями проверки сочинений формата ЕГЭ 2021 ваша работа оценивается следующим образом.

К1 — Формулировка проблем исходного текста + 1 балл

Проблема определена верно, сформулирована некорректно.

Что побуждает людей лгать? Бывает ли ложь во благо, а если и бывает, то может ли быть оправдана?

Это 3 проблемы, по которым есть 3 позиции автора.
Сформулируйте ОДИН вопрос.
Позицию автора Вы указываете по 3 проблеме, которую называете последней. Зачем нужно было указывать 2 остальные?

K2 — Комментарий + 6 баллов

Пример 1 в сочинении указан, пояснен недостаточно:

Несомненно, он обманывает её, но его ложь  во благо

Покажите, в чём благо для матери.

Пример 2 указан, пояснен. Взаимосвязь между примерами определена верно, проанализирована.

K3 — Отражение позиции автора исходного текста + 1 балл

Позиция автора относительно поставленной проблемы определена корректно.

K4 — Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста + 0 баллов

Отношение к позиции автора содержит согласие, тезис, обоснование тезиса формально: нет ничего конкретного- обнуляется К4.

K5 — Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения + 1 балл.

Ошибки:

Ложь во благо предназначена именно для этого.

Это предложение по смыслу повторяет предыдущее.

K6 — Точность и выразительность речи + 1 балл (на грани проходите. Вполне возможно, что на ЕГЭ Вам обнулят К6: повторы снижают впечатление от работы)

Ошибки: обилие повторов, неверное использование местоимений

K7 — Соблюдение орфографических норм + 2 балла.

Ошибки:

-ТСЯ

K8 — Соблюдение пунктуационных норм + 2 балла.

Ошибки:

В эти четыре дняНовый год, Пасху, Троицу и тринадцатое августа

После обобщающего слова ДВОЕТОЧИЕ, после однородных членов- ТИРЕ

Двоеточие в БСП: второе ПП поясняет первое.

Такую ложь называют «ложь во благо».

лишний знак: условий для его постановки нет.

K9 — Соблюдение грамматических норм + 2 балла.

K10 — Соблюдение речевых норм + 0 баллов.

Ошибки:

нарушение стиля- разг. Подберите более конткретные и стилистически нейтральные синонимы.

…из-за несправедливости жизни вынужден ютиться в сыром, страшном углу грязного подвала, носить ужасную одежду. Этим автор показывает…

Этим- чем именно? Неудачное использование указательного местоимения.

идет к своей матери. В эти редкие визиты к матери он делает всё, что бы она не беспокоилась о нем. Накануне встречи он приводит себя в порядок…идет к матери. Там он ведет себя распущенно…

матери, он -повторы слов

устаревший союз (стиль!)

он все еще состоит в коллективе. Он врет о службе, о прибавке, о том, что «к следующей Пасхе он снимет квартиру и перевезет мать к себе». Несомненно, он обманывает её, но его ложь  во благо. Его нищенское положение стало причиной его лжи.
Но не один он лжет «во благо»

В КАЖДОМ предложении слово ОН
ВРЁТ- нарушение стиля (разг.)- лжёт

его ложь  во благо. Его нищенское положение стало причиной его лжи.
Но не один он лжет «во благо».

повторы

лгут друг другу для того, чтобы не причинить боль друг другу

повтор

Нарушение стиля (разг.)

ваши слова обернуться против вас

1) тавтология
2) Неудачное использование местоимения

В жизни случаются ситуации, что ложь оказывается единственным выходом. Но также стоит помнить, что тайное всегда становится явным и не нужно злоупотреблять ложью,  иначе ваши слова обернуться против вас. Ложь может быть применима только там, где она кажется необходимой.
  Таким образом, можно сделать вывод, что лгать людей заставлять те обстоятельства, о которых близким знать будет неприятно. Такую ложь называют — «ложь во благо».

В каждом предложении однокоренные слова с корнем -ЛОЖЬ-

K11 — Соблюдение этических норм + 1 балл.

К12 — Соблюдение фактологической точности в фоновом материале + 1 балл

Общие рекомендации: следует усилить работу над речью.
 Успеха на ЕГЭ!

Баллы по критериям

К1 — Формулировка проблем исходного текста: 1

K2 — Пример 1: 1

K2 — Пояснение к примеру 1: 1

K2 — Пример 2: 1

K2 — Пояснение к примеру 2: 1

K2 — Анализ связи между примерами: 1

К2 — Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста: 6

K3 — Отражение позиции автора исходного текста: 1

K4 — Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: 0

K5 — Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: 1

K6 — Точность и выразительность речи: 1

K7 — Соблюдение орфографических норм: 2

K8 — Соблюдение пунктуационных норм: 2

K9 — Соблюдение грамматических норм: 2

K10 — Соблюдение речевых норм: 0

K11 — Соблюдение этических норм: 1

К12 — Соблюдение фактологической точности: 1

Итоговый балл — 18

Возврат к списку

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется ложись спать
  • Как пишется линдгрен
  • Как пишется ложементы
  • Как пишется лингвистическое сочинение
  • Как пишется ложась