Как пишется люксари

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


luxury

[ˈlʌkʃərɪ]
существительное



мн.
luxuries

роскошь

ж.р.
(sumptuousness)





But coming back is a luxury.

Но возвращение сюда это роскошь.

Больше

роскошный






«Like in a luxury store»

«Как в роскошном магазине»

Больше

шикарный






I’m seeing luxury vehicles and high-end sports equipment.

Я вижу шикарные машины и самое лучшее спортивное снаряжение.

Больше

люкс

м.р.





How do the luxury high-end brands remain in business?

Каким образом выживают в этом бизнесе бренды категории люкс?

Больше

люксовый






They all work in the high-end luxury field.

Все они работают в высококлассном, люксовом поле.

Больше

повышенная комфортность

ж.р.

Travel via the luxury lounge will cost 2,800 rubles.

Проезд через зал повышенной комфортности будет стоить 2 800 рублей.

Больше

разврат

м.р.
(obsolete, lechery)





другие переводы 4

свернуть


luxury

[ˈlʌkʃərɪ]
прилагательное



— / —

роскошный

(luxurious)





«Like in a luxury store»

«Как в роскошном магазине»

Больше

класса люкс


Luxury velour textile floor mats.

«велюровые текстильные напольные коврики класса люкс«.

Больше

Словосочетания (148)

  1. in the lap of luxury — в роскоши
  2. life of luxury — роскошная жизнь
  3. luxury accommodation — роскошное размещение
  4. luxury brand — бренд класса люкс
  5. luxury car — автомобиль повышенной комфортности
  6. luxury goods — предметы роскоши
  7. luxury holiday — роскошный отпуск
  8. luxury holiday home — роскошный загородный дом
  9. luxury market — рынок роскоши
  10. luxury retailer — ритейлер класса люкс

Больше

Контексты

But coming back is a luxury.
Но возвращение сюда это роскошь.

«Like in a luxury store»
«Как в роскошном магазине»

I’m seeing luxury vehicles and high-end sports equipment.
Я вижу шикарные машины и самое лучшее спортивное снаряжение.

Luxury velour textile floor mats.
«велюровые текстильные напольные коврики класса люкс«.

How do the luxury high-end brands remain in business?
Каким образом выживают в этом бизнесе бренды категории люкс?

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

роскошь, люкс, предмет роскоши, наслаждение, излишество, большое удовольствие

существительное

- роскошь

life of luxury — роскошная жизнь
to live in (the lap of) luxury — жить в роскоши
to be lapped in luxury — утопать в роскоши
paintings are my only luxury — единственная роскошь, которую я себе позволяю

- большое удовольствие, наслаждение

the luxury of a good book — удовольствие, получаемое от хорошей книги

- предмет роскоши

perfumes and other luxuries — духи и другие предметы роскоши
luxuries tax — налог на предметы роскоши

прилагательное

- роскошный

luxury goods — предметы роскоши
luxury apartment — а) роскошная квартира (тж. luxury flat); б) номер-люкс

Мои примеры

Словосочетания

a life of luxury and ease — жизнь в роскоши и спокойствии  
surtax luxury items that cost more than $1,000 — облагать дополнительным подоходным налогом предметы роскоши, стоимость которых превышает тысячу долларов  
life of aimless ease and luxury — жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши  
to exchange the luxury of a palace for the dangers of the field — сменить дворцовую роскошь на опасности поля битвы  
an air of luxury — атмосфера роскоши  
luxury liner — комфортабельный лайнер  
pure / sheer luxury — настоящая роскошь  
in luxury — в роскоши  
to afford a luxury — позволить (себе) роскошь  
to enjoy (a) luxury — получать удовольствие, наслаждаться  
deny oneself every luxury — не позволять себе ничего лишнего; ограничивать себя во всем  
luxury foods — деликатесы  

Примеры с переводом

They lived in luxury.

Они жили в роскоши.

Can we afford the luxury of a second car?

Мы можем позволить себе иметь вторую машину?

It was sheer luxury to relax on the beach.

Отдыхать на берегу было явной роскошью.

He was leading a life of luxury in Australia.

Он вёл роскошную жизнь в Австралии.

This luxury was supported by a thriving trade.

Такая роскошь обеспечивалась процветающей торговлей.

Guy’s home is the ultimate in luxury.

Дом этого парня – вершина роскоши.

Pamper yourself with a stay in one of our luxury hotels.

Побалуйте себя отдыхом в одном из наших роскошных отелей.

ещё 22 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

She stole to keep her boyfriend in luxury.

We relaxed in decadent luxury.

She saw books as a necessity, not a luxury.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

luxurious  — роскошный, расточительный, любящий роскошь

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): luxury
мн. ч.(plural): luxuries

  • 1
    luxury

    1) ро́скошь;

    2) предме́т ро́скоши

    3) большо́е удово́льствие, наслажде́ние;

    Англо-русский словарь Мюллера > luxury

  • 2
    luxury

    Персональный Сократ > luxury

  • 3
    luxury

    ˈlʌkʃərɪ сущ.
    1) уст. разврат, распутство Syn: lechery, lust
    2) а) богатство, пышность, роскошь to afford a luxury ≈ позволить (себе) роскошь pure, sheer luxury ≈ явная роскошь unaccustomed luxury ≈ непривычная роскошь in luxury ≈ в роскоши They lived in luxury. ≈ Они жили в роскоши. It was sheer luxury to relax on the beach. ≈ Отдыхать на берегу ≈ явная роскошь. б) предмет роскоши
    3) большое удовольствие, наслаждение Can we afford the luxury of a second car? ≈ Мы можем позволить себе иметь вторую машину? to enjoy (a) luxury ≈ получать удовольствие, наслаждаться to enjoy the luxury of a hot bath ≈ наслаждаться горячей ванной to wallow in luxury ≈ кататься как сыр в масле
    роскошь — life of * роскошная жизнь — to live in( the lap of) * жить в роскоши — to be lapped in * утопать в роскоши — paintings are my only * единственная роскошь, которую я себе позволяю — это картины большое удовольствие, наслаждение — the * of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги предмет роскоши — perfumes and other luxuries духи и другие предметы роскоши — luxuries tax налог на предметы роскоши роскошный — * goods предметы роскоши — * apartment роскошная квартира (тж. * flat) ;
    номер люкс
    ~ роскошь;
    to live in luxury жить в роскоши
    luxury большое удовольствие, наслаждение;
    the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги ~ предмет роскоши ~ роскошь;
    to live in luxury жить в роскоши
    luxury большое удовольствие, наслаждение;
    the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > luxury

  • 4
    luxury

    [‘lʌkʃ(ə)rɪ], [‘lʌgʒ-]

    сущ.

    1)

    а) богатство, пышность, роскошь

    pure / sheer luxury — явная роскошь

    They lived in luxury. — Они жили в роскоши.

    It was sheer luxury to relax on the beach. — Отдыхать на берегу было явной роскошью.

    2) большое удовольствие, наслаждение

    3)

    уст.

    разврат, распутство

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > luxury

  • 5
    luxury

    1. n роскошь

    2. n большое удовольствие, наслаждение

    3. n предмет роскоши

    4. a роскошный

    Синонимический ряд:

    4. extravagance (noun) amenity; delicacy; extravagance; frill; luxus; superfluity; treat; wastefulness

    Антонимический ряд:

    frugality; hardness; hardship; necessity; poverty; self-denial; squalor; stoicism

    English-Russian base dictionary > luxury

  • 6
    luxury

    [ˈlʌkʃərɪ]

    luxury роскошь; to live in luxury жить в роскоши luxury большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги luxury предмет роскоши luxury роскошь; to live in luxury жить в роскоши luxury большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги

    English-Russian short dictionary > luxury

  • 7
    luxury

    1. [ʹlʌkʃ(ə)rı]

    1. роскошь

    paintings are my only luxury — единственная роскошь, которую я себе позволяю — это картины

    2. большое удовольствие, наслаждение

    the luxury of a good book — удовольствие, получаемое от хорошей книги

    3. предмет роскоши

    2. [ʹlʌkʃ(ə)rı]

    роскошный

    НБАРС > luxury

  • 8
    luxury

    Англо-русский синонимический словарь > luxury

  • 9
    luxury

    English-Russian big medical dictionary > luxury

  • 10
    luxury

    сущ.

    а)

    общ.

    роскошь, богатство, пышность

    they lived in luxur. — они жили в роскоши.

    See:

    * * *

    роскошь, предмет роскоши.

    Англо-русский экономический словарь > luxury

  • 11
    luxury

    [‘lʌkʃ(ə)rɪ]

    1) Общая лексика: наслаждение , нега, предмет роскоши, роскошь, богатство, большое удовольствие, элитный , комфортные условия, излишество, наслаждение (физическое) , повышенная комфортность, эксклюзивный

    Универсальный англо-русский словарь > luxury

  • 12
    luxury

    noun

    1) роскошь; to live in luxury жить в роскоши

    2) предмет роскоши

    3) большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги

    * * *

    * * *

    * * *

    [lux·u·ry || ‘lʌkʃərɪ]
    роскошь, большое удовольствие; наслаждение, излишество

    * * *

    богатство

    наслаждение

    роскошество

    роскошь

    * * *

    1) устар. разврат
    2) а) богатство
    б) предмет роскоши
    3) большое удовольствие

    Новый англо-русский словарь > luxury

  • 13
    luxury

    роскошь; II роскошный; люксовый; классный

    Англо-русский словарь по машиностроению > luxury

  • 14
    luxury

    роскошь ; предметы роскоши ; ? luxury tax ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > luxury

  • 15
    luxury

    n

    2) излишества, предметы роскоши

    Politics english-russian dictionary > luxury

  • 16
    luxury

    English-Russian combinatory dictionary > luxury

  • 17
    luxury

    Large English-Russian phrasebook > luxury

  • 18
    luxury

    ˈlʌkʃərɪроскошь, богатство, большое удовольствие, (pl)

    Англо-русский словарь экономических терминов > luxury

  • 19
    luxury

    1. роскошь;

    2. большое наслаждение;

    3. предмет роскоши.

    * * *

    сущ.

    1) роскошь;

    2) большое наслаждение;

    3) предмет роскоши.

    Англо-русский словарь по социологии > luxury

  • 20
    luxury

    Англо-русский дорожно-транспортный словарь > luxury

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Luxury — may refer to: Luxury good, an economic good or service for which demand increases more than proportionally as income rises Luxury tax, tax on products not considered essential, such as expensive cars Luxury tax (sports), surcharge put on the… …   Wikipedia

  • luxury — lux‧u‧ry [ˈlʌkʆri] noun luxuries PLURALFORM 1. [countable] something that is expensive and not really necessary but is pleasing and enjoyable: • luxuries such as a yacht and gold plated bathroom fixtures 2. luxury apartment/​car etc a very… …   Financial and business terms

  • Luxury — Lux u*ry, n.; pl. {Luxuries}. [L. luxuria, fr. luxus: cf. F. luxure.] 1. A free indulgence in costly food, dress, furniture, or anything expensive which gratifies the appetites or tastes. [1913 Webster] Riches expose a man to pride and luxury.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • luxury — [luk′shə rē, luk′shoor ē; lug′zhə rē, lug′zhoor ē] n. pl. luxuries [ME luxurie < OFr < L luxuria < luxus, extravagance, luxury, excess, prob. identical in orig. with luxus, dislocated: see LUXATE] 1. the use and enjoyment of the best and …   English World dictionary

  • luxury — (n.) c.1300, sexual intercourse; mid 14c., lasciviousness, sinful self indulgence, from O.Fr. luxurie debauchery, dissoluteness, lust (Mod.Fr. luxure), from L. luxuria excess, luxury, extravagance, profusion; delicacy (Cf. Sp. lujuria, It.… …   Etymology dictionary

  • luxury — ► NOUN (pl. luxuries) 1) the state of great comfort and extravagant living. 2) an inessential but desirable item. ► ADJECTIVE ▪ of the nature of a luxury. ORIGIN originally meaning «lechery»: from Latin luxuria, from luxus excess …   English terms dictionary

  • luxury — index prosperity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • luxury — *amenity Analogous words: *pleasure, joy, delight: agree able ness, gratification, gratefulness (see corresponding adjectives at PLEASANT) Antonyms: hardship Contrasted words: *difficulty, rigor, vicissitude …   New Dictionary of Synonyms

  • luxury — [n] great pleasure, indulgence affluence, bliss, comfort, delight, enjoyment, exorbitance, extravagance, frill, gratification, hedonism, high living, immoderation, intemperance, leisure, luxuriousness, opulence, rarity, richness, satisfaction,… …   New thesaurus

  • luxury — noun 1 comfort and pleasure ADJECTIVE ▪ great, pure, sheer ▪ It was sheer luxury to step into a hot bath. ▪ ultimate ▪ the ultimate luxury of a sauna in your own home …   Collocations dictionary

  • luxury — n. 1) to enjoy (a) luxury (to enjoy the luxury of a hot bath) 2) to afford a luxury (can we afford the luxury of a second car?) 3) pure, sheer; unaccustomed luxury 4) luxury to + inf. (it was sheer luxury to relax on the beach = it was sheer… …   Combinatory dictionary

Манящее слово «лакшери». Что это такое?

Новое время привнесло в наш обиход множество разных слов и выражений, о которых мы раньше ничего не знали. Вот, например, «лакшери» — что это такое? Какие предметы, явления оно обозначает? Давайте разберемся, ведь употребляя его направо и налево, многие, возможно, не до конца понимают его суть.

Значение слова «лакшери»

Что это такое? Как и многие другие современные слова это тоже пришло к нам из английского языка. Luxury — пышность, роскошь, богатство, наслаждение и удовольствие. Таков перевод этого английского существительного.

Философия

Неправильно думать, что под этим словом подразумевается исключительно одежда или косметика «лакшери» — то есть сверхдорогих марок и брендов. Понятие это, по сути, определяет стиль и философию жизни, которые могут себе позволить иметь ограниченный круг людей.

Лакшери — что это такое? Это своеобразная «бирка», которую можно повесить на услуги, отдых, автомобили, жилье, имеющие недоступную стоимость даже для так называемого «среднего класса». Иначе говоря, лакшери – это ограниченный сегмент товаров и услуг, предназначенных для очень состоятельных людей, которые просто обязаны их потреблять исходя из своего особого статуса.

Предметы лакшери. Что это такое?

Luxury — это даже не «люкс» и не обозначение «элитного сегмента». Оно стоит намного выше этих понятий и подразумевает, что ничего выше и «круче» его уже просто не существует в природе.

Косметика, парфюмерия, одежда «лакшери» – это самые понятные и кому-то даже доступные вещи из этой элитной среды обитания. Но это также и эксклюзивные рестораны («5 звезд»), еда (икра белая, шампанское Krug ), бытовая техника (телевизоры Westvision), автомобили, яхты, ювелирные изделия с элитными камнями, часы, морские и горнолыжные курорты, отели, бутики, салоны красоты, кинотеатры, в которые дорога простому смертному просто закрыта.

Статусный отдых

В Египте есть курорт с названием «Клеопатра Лакшери Резорт». Само название подчеркивает его особый статус, давая понять, что отдых в нем не каждому по карману.

Этот курортный комплекс расположен на первой береговой линии Красного моря и занимает территорию известного Синайского полуострова (рядом аэропорт «Шарм-эль-Шейх»). В него входят 9 отдельных корпусов, воздвигнутых на фантастических скалах. В них размещены 324 гостевых номера, 152 из которых имеют статус Luxury. Cleopatra Luxury Resort — это резиденция с 5 звездами, поэтому здесь не найти номер дешевле, чем за 1 тыс. у. е. (за сутки).

Комплекс может похвастаться отдельным собственным пляжем, тематическим бассейном, ресторанами и барами, пабом, ночным клубом. Есть площадки для большого тенниса, бильярда. Также есть на территории курорта и дайвинг-центр. Для детей предусмотрена отдельная программа отдыха и инфраструктура.

Каждый номер оборудован плазмой, балконом или террасой, кондиционером, всем необходимым для пользования, интернетом. Отдыхающие могут посещать массажистов, тренажерный зал, заниматься различными водными видами спорта.

К сегменту «лакшери» также относятся такие отели, как The Atlantis (Багамские острова), Ritz-Carlton (Япония), Westin Excelsior (Рим), Four Seasons Hotel (Нью-Йорк), Palms Casino Resort (Лас-Вегас), President Wilson Hotel (Женева), Martinez Hotel (Канны) и т. д. Места для отдыха «лакшери»: Багамы, Барбадос, Майами, Виргинские острова, Мальдивы, Сейшельские острова, Белиз и остров Фиджи.

Быть и казаться

Сегмент «лакшери» считается одним из самых развивающихся, перспективных и долгосрочных. Ранее он относился к прерогативам европейского мира, но теперь динамично прогрессирует в Китае, где потребление товаров класса «экстра-люкс» за последние годы возросло в несколько раз.

По мнению аналитиков, клиентов «лакшери» можно условно разделить на 3 группы. В первую группу будут входить миллиардеры, государственные чиновники, политики, представители королевских семей, для которых стиль luxury является жизненно важным атрибутом.

Вторую группу представляют родственники, дети, любовники, любовницы, наложницы вышеуказанных лиц, ведущие роскошный образ жизни в силу своего особого положения в обществе.

Последнюю группу образуют те, кто хочет подражать или выдавать себя за представителя высшего общества. Покупают вещи со скидками, влезают в долги, чтобы подчеркнуть свой «особый» статус и принадлежность к избранной касте. Однако никакой материальной и социальной базы у этих людей не имеется.

Развитие и перспективы «лакшери»

Как было сказано ранее, активным потребителем элитных товаров в последнее время стал Китай.

Аналитики посчитали, что Поднебесная будет обеспечивать порядка 50% прибыли всех мировых торговцев люксовых товаров. В целом же, выручка продавцов роскоши до 2020 года будет увеличиваться примерно на 9-10 процентов ежегодно. Несмотря на перманентные финансовые кризисы, рынок товаров класса «лакшери» будет развиваться, сопровождаясь поглощениями, покупками и продажами компаний и брендов. Новые продавцы будут искать принципиально другие пути и стратегии завоевания потенциально перспективных рыночных территорий.

А пока «мастодонтами» и производителями товаров роскоши остаются такие бренды, как Chanel, Louis Vuitton, Rolex, Salvatore Ferragamo, Hermes. Аудитория рынка «лакшери» — это 10% от всех покупателей в мире (примерно 680 млн человек). Правда, к 2025 году их должно стать вдвое больше.

fb.ru

Лакшери

Студийный альбом Ноггано Дата выпуска Записан Жанр Длительность Продюсер Страна Язык песен Лейблы Профессиональные рецензии Хронология Ноггано Синглы с альбома «Лакшери»

Лакшери

31 декабря 2016

2015, 2016

хип-хоп, русский рэп, регги, нео-фолк, гангста-рэп, хип-хаус, трип-хоп, джаз, фанк, трэп, олдскул[1][2][3][4]

2:27:52

Василий Вакуленко

Россия Россия

русский

Gazgolder Records

The Flow: [1]
«Тёплый»
(2009)
«Лакшери»
(2016)
  1. «No Banditos[5]»
    Выпущен: 25.10.2016
  2. «Бра-за-Бро (feat. Купэ)[6]»
    Выпущен: 14.12.2016
  3. «Ролексы[7]»
    Выпущен: 27.12.2016

«Лáкшери» (от англ. luxury — роскошь) — третий студийный альбом Ноггано, российского хип-хоп-проекта Вакуленко Василия, изданный 31 декабря 2016 года. Презентация альбома состоялась 4 марта 2017 года в Санкт-Петербурге[8].

История и предпосылки

Полноценная работа над альбомом «хулиганского проекта» Ноггано началась после выпуска пластинки «Баста 5» от имени Басты[9], однако на альбоме имеется ряд песен, записанных задолго до новостей о подготовке альбома. Так, в 2015 году вышли синглы «Дети капитана Гранта»[10], «Собака съела товар»[11], «Питон, что за заварушка?»[12] (на альбоме — «Питон»).

Изначально на альбоме должно было быть 30 песен, по словам Вакуленко, — «о красивой лёгкой жизни ростовской молодёжи»[13]. Но в итоговом варианте треклист состоит из 35 дорожек[14].

Первым синглом альбома стала композиция «No Banditos», появившаяся в сети 25 октября 2016 года[5]. 14 декабря появляется совместная работа с Купэ — «Бра-за-Бро»[6], а 27 декабря — сингл «Ролексы» и видеоклип на него в стиле короткометражного фильма о бандитских разборках в 90-х[7].

Для приглашения на презентацию альбома в Санкт-Петербурге была записана композиция «Ленинград» при участии QП. На работу также снят видеоклип[8].

Оценка и критика

По мнению редакции журнала GQ, альбом Ноггано «Лакшери» выходит «на самом пике популярности и востребованности Вакуленко и оборачивается не просто закреплением позиций по всем фронтам, но непререкаемым аргументом в пользу его артистизма, неуемной фантазии и таланта»[2].

«Лакшери» – венец его творчества, его лучшая пластинка со времен совместного альбома с Гуфом, новая классика, доказывающая, что второго такого, как Василий Вакуленко, в природе попросту нет.

— Алексей Алеев, GQ

Список композиций

Вся музыка написана Василием Вакуленко.

№ Название Слова Длительность

1. «Интро» Василий Вакуленко 0:05
2. «Семёрка» Василий Вакуленко 3:32
3. «Бра-за-Бро» (feat. QП) Василий Вакуленко, Вадим Карпенко 4:27
4. «Торговец снами» Василий Вакуленко 6:36
5. «Район торчит (No Banditos)» Василий Вакуленко 3:38
6. «Собака съела товар» Василий Вакуленко 3:44
7. «Кот, который тебя унизит» Василий Вакуленко 3:52
8. «Пьяница» (feat. Скриптонит) Василий Вакуленко, Адиль Жалелов 4:15
9. «Барыгу долбить» Василий Вакуленко 3:55
10. «Long Long Bnz» (скит) Василий Вакуленко 0:54
11. «БМ» Василий Вакуленко 3:41
12. «Хардкор» (feat. QП) Василий Вакуленко, Вадим Карпенко 4:03
13. «Не кури марихуану» (feat. Antimary) Василий Вакуленко 5:18
14. «За-еб-исъ» Василий Вакуленко 2:52
15. «Не путай» Василий Вакуленко 4:58
16. «Много денег не бывает» (feat. QП) Вадим Карпенко, Василий Вакуленко 4:41
17. «Большая Ба» Василий Вакуленко 4:26
18. «Бра, беги» (feat. N1NT3ND0) Василий Вакуленко 3:29
19. «Маха» Василий Вакуленко 7:56
20. «КороЧЕ!» Василий Вакуленко 5:57
21. «Питон» Василий Вакуленко 4:46
22. «Диван» (feat. TGK) Василий Вакуленко, Артём Аверин, Никита Сколюхин, Евгений Вибе 6:02
23. «Девочка» (feat. TGK) Василий Вакуленко, Артём Аверин, Евгений Вибе, Михаил Анискин 6:29
24. «Ки’real» Василий Вакуленко 6:50
25. «Чи-чи га-га» Василий Вакуленко 4:43
26. «Скрин» Василий Вакуленко 4:27
27. «Прикури от ствола» Василий Вакуленко 5:59
28. «Быстрая жизнь» Василий Вакуленко 4:16
29. «Окраина» (скит) Василий Вакуленко 1:00
30. «Лес» (скит) Василий Вакуленко 0:28
31. «Стволок за поясок» (feat. Софи) Василий Вакуленко 4:04
32. «Дети капитана Гранта» Василий Вакуленко 5:01
33. «Ролексы» Василий Вакуленко 4:13
34. «Тихий Дон» (feat. Баста) Василий Вакуленко 5:00
35. «Роза ветров» Василий Вакуленко 2:17

Видеоклипы

  • 2015 — «Собака съела товар»
  • 2015 — «Дети капитана Гранта»
  • 2016 — «Ролексы»

Интересные факты

  • На альбоме присутствуют треки при участии Басты и N1NT3ND0. Парадокс заключается в том, что оба участника и сам Ноггано — один и тот же человек.
  • Композиции на альбоме представлены блоками: о мужской дружбе, хулиганский, юмористический, ностальгический[15].
  • В треке «Кот, который тебя унизит» — Кот — это третий герой из «Собака съела товар»[15].

ru.wikipedia.org

Кто такая лакшери?

Дарья цирюльник

luxury — это роскошь в переводе на русский.
я так понимаю, что это новый модный термин в россии. самое смешное, что в штатах этот термин, наоброт, стал употребляться вместо элит, бизнес и делюкс как менее броский, более уравнительный, т. к. все больше и больше людей могли себе позволить элитные товары и услуги. так вот, чтобы никого быдлом не обзывать (дескать продукт элитный — только для элиты) и расширить рынок сбыта, американские рекламщики стали использовать термин лакшэри. вроде как всем полагается немного лакшери в своей жизни время от времени.
если верить светлане петровой, то русские рекламщики поступили с точностью до наоборот. хотя, возможно, все не так плохо. уж больно все «по-понятиям» получается у нее…

Друг №1

Что такое сегмент «лакшери»?
Иногда про ту или иную, весьма дорогую вещь, говорят, что она принадлежит к сегменту лакшери. А что это за сегмент и чем определяется?

Если составить иерархию ля предметов роскоши, то вверху будет «люкс» — все самое-самое лучшее, все демонстративно качественное, включающее как высокую цену товара или услуги, так и его надежность и гарантию. Далее, чуть ниже, «шик» — подделка под «люкс», почти тоже самое на вид, но сделано небрежно из несолидного материала. Далее, исключительное и особое. Сегмент «лакшери» же можно охарактеризовать, как нечто даже над «люкс» — очень дорогое, очень солидное и неброское. Можно сказать, строго только «для своих». Костюм, ручного пошива, без единой бирочки, шелковый платочек из Италии (с крохотной монограммой) , неброские рыжие ботиночки, чья кожаная подошва не видна — всё из небольших, мало кому известных магазинчиков, ходят в клубы, о которых не пишут в модных журналах… Вип-класс! При чём, замкнутый в себе.

Какое значение у слова — лакшери?

Что за новое модное слово ЛАКШЕРИ ?

Владимир apchel

Слово лакшери действительно лишь недавно стало употребляться и к месту и не к месту : в шоу-бизнесе, в стильных магазинах дорогой одежды, в ювелирных магазинах, вам могут сказать про ночной клуб, что он лакшери, и в автомобильном салоне вам могут сказать, что мол вот: этот спортивный Порше — автомобиль в стиле ЛАКШЕРИ.

А сказать можно проще и по русски : РОСКОШЬ.

Лакшери это любое место, любой предмет, который является предметом восхищение. Лакшери вещи показывают достаток человека. Понты :)

А вообще это слово английское Luxury — люкс и роскошь.

Вот например сауна в стиле Luxury

Olya 7613

В переводе с английского Luxury — это пышность, роскошь, богатство, наслаждение и удовольствие.

По сути это понятие определяет стиль и философию жизни, которые могут позволить себе очень состоятельныые люди. Лакшери – это ограниченный сегмент товаров и услуг, предназначенных для очень ограниченного круга людей, которые просто обязаны их потреблять исходя из своего «особого» статуса.

bolshoyvopros.ru

Что такое лакшери

Зюзичная юля

лакшери — русское произношение английского слова luxury, что переводится роскошь. таким образом лакшери = люкс
Если составить иерархию ля предметов роскоши, то вверху будет «люкс» — все самое-самое лучшее, все демонстративно качественное, включающее как высокую цену товара или услуги, так и его надежность и гарантию. Далее, чуть ниже, «шик» — подделка под «люкс», почти тоже самое на вид, но сделано небрежно из несолидного материала. Далее, исключительное и особое. Сегмент «лакшери» же можно охарактеризовать, как нечто даже над «люкс» — очень дорогое, очень солидное и неброское. Можно сказать, строго только «для своих». Костюм, ручного пошива, без единой бирочки, шелковый платочек из Италии (с крохотной монограммой) , неброские рыжие ботиночки, чья кожаная подошва не видна — всё из небольших, мало кому известных магазинчиков, ходят в клубы, о которых не пишут в модных журналах… Вип-класс! При чём, замкнутый в себе.

Что означает Лакшери?

Вопрос закрыт, так как является дубликатом вопроса «Что значит luxury (лакшери)? Что можно отнести к luxury?»

El brujo

Лакшери — русская транскрипция (написание) английского слова Luxury, переводящегося как «роскошь»; отсюда же и слово «люкс».

Используется для обозначения отелей и заведений с высшим уровнем комфорта и роскоши.

Mishka22

Лакшери — это красивое слово, которое пришло к нам из английского языка. Произошло оно от английского слова Luxury, которое на русский переводится, как «роскошный», «фешенебельный», «шикарный».

Например, лакшери отель, лакшери одежда и т.д.

bolshoyvopros.ru

Читайте также

Инстаграм-визитка (Nametag): как сделать и зачем использовать

как пишется лакшери на английском

В Инстаграме появились свои собственные визитки — Nametag! Это супер-новинка поможет сделать продвижение вашего аккаунта проще и превратить оффлайн-клиентов в подписчиков вашего профиля.

Что это такое и зачем нам это нужно – давайте разбираться.

Что такое инстаграм-визитка

Инстаграм-визитка (также может называться «Именной ярлык», или Nametag) – это аналог QR-кода. Вы можете создать её в своём профиле.

В качестве фона можно использовать смайлики, цветную заливку или селфи.

Также свою визитку можно сделать и в веб-версии Инстаграма. Для этого вам нужно зайти на свою страницу, затем зайти в настройки и в раздел инстаграм-визитки.

В веб-версии (пока) нельзя ставить фоном эмоджи и селфи, зато сам Инстаграм советует, что с этой визиткой делать: приклеить на продукт или на стену в офисе.

Также Инстаграм советуют, как именно лучше распечатывать визитку. Например, не стоит выбирать тёмный или узорчатый фон. Вероятно, в этом случае вашу визитку будет сложно отсканировать.

Страница с визиткой доступна по ссылке instagram.com/nametag.

Зачем нужна инстаграм-визитка

Когда вы решили завести Инстаграм, первое, с чего надо было начать – выбрать хороший ник. Многие упускают этот момент и регистрируются как попало. функция Nametag в том, чтобы облегчить вам жизнь, если вы неудачно выбрали ник.

Как нужно было делать раньше, когда вы хотели, чтобы собеседник на вас подписался? Вы ему диктовали: «Подпишитесь на меня в Инстаграм! Я там Секси-лакшери офишл! Эс как доллар. Е. Икс. У как игрек. Нижнее подчёркивание.».

Теперь этого делать не нужно. Достаточно показать визитку на своём телефоне, ваш собеседник своим телефоном эту визитку отсканирует и сразу найдёт ваш аккаунт. Профит!

Кроме того, вы сможете отправлять инстаграм-визитку друзьям, партнёрам и клиентам в мессенджеры. Ещё можно распечатать ваш именной ярлык и повесить в своём оффлайн-магазине. Тогда посетители смогут «просканировать» nametag и сразу вас найти.

Если к заказам вы добавляете флаеры со ссылкой на ваш аккаунт в Инстаграм, то теперь достаточно напечатать на коробке инстаграм-визитку и на флаерах можно сэкономить.

Можно и обычные визитки стилизовать под инстаграмные.

А вот видео-инструкция о том, как создавать и сканировать инстаграм-визитку:

Вы уже сделали себе nametag? Расскажите, как вам новая функция?

Источник: https://naoblakax.ru/instagram-vizitka-nametag-kak-sdelat-i-zachem-ispolzovat/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как пишется лакшери на английском

Сегодня мы познакомим вас с молодой семьей — Иваном и Мэри. Они получили наследство от бабушек и дедушек, общей суммой в миллион долларов. И сейчас ломают голову над тем, где им купить квартиру — в Майами, на берегу океана, или в Нью-Йорке, на Манхеттене.

Муки выбора неизбежно сопровождаются необходимостью использовать степени сравнения прилагательных, в английском, в русском или любом другом языке.

Что такое прилагательные? Это те слова, которые используются для описания качеств, свойств и состояний кого-то или чего-то:

The apartment is expensive — Квартира дорогая

Expensive (дорогая) — это прилагательное. Если нам понадобится соотнести стоимость этой квартиры со стоимостью другой квартиры, или вообще всех квартир в данном регионе, нужно будет использовать степени сравнения.

Вообще есть три степени сравнения в английском: положительная, сравнительная, и превосходная. Сравнительная степень позволяет сопоставлять объекты между собой, в то время, как превосходная степень используется для выделения одного объекта из всех остальных в группе (самый дорогой дом в городе, самый плохой климат в стране).

Положительная степень — это как бы нулевая отметка. В рамках этой степени мы не сравниваем объекты или, если сравниваем, то они равны по свойствам.

Примеры использования прилагательных в положительной степени:

This luxurious apartment is in Miami Beach — Эта роскошная квартира находится в Майами-Бич
(в этом примере нет сравнения)

This apartment is as big as that one — Эта квартира такая же большая, как та
(в данном примере сравнение есть, но свойства равны)

Правила образования сравнительных степеней для односложных прилагательных

Таких, как hot, cold, smart, sad и т.д.

Иван и Мэри листают рекламные проспекты и обсуждают плюсы и минусы жизни в Нью-Йорке и в Майами:

I:
— The winter is cold in New-York
— В Нью-Йорке зима холодная M:

— The winter in New-York is colder than in the south
— Зима в Нью-Йорке холоднее, чем на юге

I:

— The warmest winter is in Miami
Самая теплая зима в Майами

Давайте найдем в их диалоге прилагательные. Нашли? Правильно, cold и warm. Заметьте, что они короткие, в них всего по одному слогу.

Посмотрите на русский перевод. Видите, было «холодная», стало «холоднее». Что изменилось? Изменилось окончание. В английском тоже меняется окончание, к cold добавляется er, и получается colder — холоднее.

В превосходной степени в русском добавилось слово «самая», а слово «холодная» осталось без изменений. В английском же опять добавляется окончание, на этот раз est, и получается «самая холодная»coldest.

Образование степеней сравнения прилагательных в английском:

Превосходная степень в английском языке кроме окончания est отличается еще и тем, что перед прилагательным ставится определенный артикль the:

The warmest winter is in Miami
— Самая теплая зима — в Майами

  • Если прилагательное в положительной степени оканчивается на -e, в сравнительной и превосходной степени добавляются только r и st. К примеру, для слова «large» сравнительная и превосходная степени — larger и largest, для nice — nicer и nicest. I: — People are nice in New York — В Нью-Йорке люди приятные M: — But in Miami they are nicer — Но в Майами они приятнее M: — The nicest people live in Miami — Самые приятные люди живут в Майами
  • Когда последние буквы прилагательного — одна гласная и одна согласная, как, например, в слове hot, последняя согласная удваивается: hot — hotter — hottestM: — The summer in Miami is hotter — Лето в Майами жарче— The hottest summer is in Miami — Самое жаркое лето — в Майами

Но английский на то и английский — сравнительная и превосходная степень некоторых односложных прилагательных образуется «неправильно». Вот слова-исключения:

* Elder ставится только перед существительным и используется только в описании возраста людей, особенно в семейных взаимоотношениях. Если кто-то в семье «elder», значит, он был рожден раньше всех:

He is my elder brother (Он мой старший брат)

Older более универсально, может использоваться как для описания возраста людей, так и для того, чтобы описывать предметы и явления.

My brother is older than me — (Мой брат старше меня)
New York is older than Miami — (Нью-Йорк старее, чем Майами)

Правила для двусложных прилагательных

Таких, как easy, happy, lazy, clever, quiet и т.д.

  • Если прилагательное в положительной степени оканчивается на -y, а перед y стоит согласная буква, то y меняется на i. Например, для слова easy сравнительная и превосходная степень, соответственно, easier (проще) и easiest (самый простой), а в слове happy — happier и happiest. I: — If you live in Manhattan, you’re happy — Если ты живешь на Манхеттене, ты счастлив M:— If you live by the ocean, you’re happier — Если ты живешь возле океана, ты счастливее M:— The happiest people live by the ocean — Самые счастливые люди живут возле океана
  • Если конечной y предшествует гласная, то y остается: M: — The sky is grey in New York — Небо в Нью-Йорке серое M:— It’s greyer than in Miami — Оно более серое, чем в Майами I:— Thy sky in New York is grey, but not the greyest — Небо в Нью-Йорке серое, но не самое серое

Некоторые другие двусложные прилагательные, особенно те, которые заканчиваются на безударный слог, тоже образуют сравнительные степени с помощью -er и -est:

Clever — cleverer — cleverest
Quiet — quieter — quietest

I:
— Oh! This room is narrower than the other room
— О! Эта комната уже, чем другая M:

— Yeah, but it’s the quietest one
— Да, но она самая тихая

Наверное, вы заметили, что при противопоставлении часто используется «than» (чем). Это слово нужно, если в предложении упоминается второй человек или вещь, с которым/которой сравнивается первый человек или вещь. Если вместо того, чтобы называть человека, используется местоимение, то оно будет объектным: me, you, him, her, us, them:

Источник: https://puzzle-english.com/directory/comparative

Слова и выражения для отдыха в Барселоне

как пишется лакшери на английском

В числе чаще всего наведывающихся в Барселону туристов есть 3 группы, которые нередко не говорят ни на каком языке кроме своего: британцы, итальянцы и русские. Первым и вторым проще, потому что английский кое-как могут понять практически все в городе, итальянский похож немного на испанский. А вот русским туристам нередко приходится объясняться жестами.

Конечно же, здесь проходит множество экскурсий на русском языке, но не будете же вы круглосуточно ходить с гидом. так что мы создали небольшой словарик самых нужных слов во время путешествия по Испании. Чтобы вы могли не только показывать пантомимы, но еще и добавлять к ней уточняющие слова:)))

Привет, спасибо, до свидания

Hola [ола] = Привет или Здравствуйте. При помощи этого слова можно здороваться с людьми любого возраста, оно вполне уважительно. Однако, стоит помнить, что если вы начали разговор с него, продавец, официант или просто прохожий может решить, что вы говорите на испанском. Это своего рода знак, на каком языке можно продолжать беседу, так что если английский у вас получше и на нем вы можете что-то понять, говорите «Hi!»

Gracias [грасиас] = Спасибо. По завершении разговора или покупки, вполне можно поблагодарить по-испански. Не то, что бы это произведет на кого-то впечатление. У местных будет то же ощущение, что может возникнуть у вас, если они скажут вам по-русски “Спасибо”.

A Dios [адьёс] = До свидания. Дословно перевод этого выражения означает “К Богу!” Можно провести параллель с русским выражением “С богом”. Но таким категоричным прощанием в Барселоне редко пользуются, предпочитая говорить “до скорого” – “hasta luego” или «увидимся» — «nos vemos».

Ojala [охала] = Желаю. Еще одно выражение, связанное с богом, но на этот раз с мусульманским. Возникло оно из фразы «Ах Аллах». Дело в том, что Испания долгое время и арабская культура оказала огромное влияние на многие аспекты жизни, в том числе и на язык.

Perdon [пердон] = Извините. Именно в такой форме просьба о прощении выглядит обезличенной, употребимой для людей намного старше или моложе вас. Таким образом можно извиниться за то, что случайно толкнули медленно передвигающихся испанцев, привлечь к себе внимание прохожего, продавца или официанта.

Ayuda [аюда] = помощь. Если случилось что-то опасное, можно кричать это слово. Или еще лучше: «Ayudadme!» [аюдадме] – Помогите мне!

На улице

Donde esta [дондэ эста] = Где находится. Может вам очень пригодиться, если интернет в роуминге дорог, а местную симкарту вам лень покупать. Например: “Donde esta el museo de Picasso?” – “Где находится музей Пикассо”.

Хотя полностью фразу не обязательно строить. В этом туристическом городе все давно привыкли к тому, что на улице полно людей, которые что-то ищут, не особо владея языком.

“Дондэ эста Пикассо” – будет звучать, конечно, странновато, но все поймут, что вы ищите отнюдь не почившего художника.

Metro [мéтро] = Метро. Интернациональное слово. Точно так же, как и с музеем, вам могут просто указать направление жестами. Кстати, барселонское метро немного запутанное из-за того, что оно совмещено с поездами, так что туристам будет полезно почитать эту статью.

Calle [кайе] = улица. Интересно знать, что в Барселоне названия улиц не всегда патетичны, например, здесь есть «улица бутылки», «улица тарелок» и даже «улица воров». Последняя совсем не опасна и нет на ней не живу испанские воры:) Зато на ней есть очень интересный клуб, в котором на выходных есть живая музыка.

Escultura y Monumento [эскультура и монументо] = Скульптура и Монумент. Например, если вы ищете памятник Христофору Колумбу, которого в реальности звали Cristobal Colon [Кристобаль Колон], можно поинтересоваться: «Donde esta el monumento de Cristobal Colon?» Если это слишком сложно, то ломаное «монументо Колон» вполне вам поможет. Только не зовите его Колумбом, это совсем не будет понято.

Parque [парке] = Парк. В Барселоне очень много красивых парков, которые не менее удивительны, чем утомившие местное население здания Гауди. Парк Сьютадела, постороенный для Всемирной выставки почти 130 лет назад, парк «Лабиринт Орта», парки горы Монжуик в большом количестве. Если вам кажется, что парк Горького в Москве — шедевр ландшафтного дизайна, сходите в один из вышеперечисленных, чтобы перестать так думать.

В кафе

Café [кафе] = кофе или кафе. Но если вы уже внутри и сидите за столиком, то сложно перепутать, чего именно вы хотите. Можно еще сказать «con leche» [«кон лече»] , что означает «с молоком».

Agua [агуа] = вода. Никаких проблем с тем, чтобы запомнить это слово для людей, которые с момента распада советского союза знают, что такое «Аква минерале».

Gratis [гратис] = бесплатно. В местных кафе и ресторанах, особенно в туристических местах, часто приносят хлеб или воду, которую турист может счесть комплиментом от заведения, а потом, когда всё уже съедено или выпито, выясняется, что это тоже включено в счет. Поэтому, лучше заранее указать на принесенное и поинтересоваться: «гратис?»

Menu [мену] = Меню. Попросить его – это одно, понять, что там написано – другое. Для того, чтобы объяснить разнообразие местной кухни нужно написать отдельную энциклопедию, но вот некоторые слова, которые позволят вам заказать что-то, что вы сможете есть.

» ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ СТАТЬЮ — Как выбрать ресторан в Барселоне?

Pollo [пойо] = Курица. Ни в коем случае не говорите «пойа» — это очень крепкое матерное слово. Вас поймут, принесут курицу, могут даже не улыбнуться, но там, куда не может проникнуть ваш взгляд, будут смеяться долго.

Carne [карне] = Мясо. Его здесь умеют готовить крайне неплохо, так что стоит попробовать.

Источник: https://barcelona10.ru/article/slova-i-vyrazheniya-kotorye-nuzhno-znat-pri-poezdke-v-barselonu

Русско-рекламный разговорник

Всем известно, что в деловой среде говорят на «Рунглише», что подразумевает частое использование английских слов речи. Иногда этот язык называют Глобишь (Globish). Но хорошо об этом сказал еще Грибоедов: «Смесь французского с нижегородским».

Особенно это характерно для рекламы из-за ее направленности на запад, наследия от западных рекламистов, норм в сетевых агентствах, тщеславия и простого желания казаться умнее.

Неподготовленный человек, который попадает в рекламную тусовку, получает полный
мисандестендинг
. Вероятно, все что он поймет это предлоги — «В» и «на».

Конечно, одно дело профессиональная терминология, заимствованная из английского — например бриф, инсайт, копирайтер. Совсем другое, когда человек говорит «реплай» вместо «ответ», «свитчим» вместо «переключаем».

Не будем давать но признаем, что в России уже родился неповторимый русско-рекламный язык. На котором с легкостью говорят в рекламных агентствах и отделах маркетинга будь-то крупных и маленьких компаний.

AdMe.ru задался целью собрать уникальный русско-рекламный разговорник. Конечно же, с вашей помощью в комментариях.

Топофмайнд

От английского Top Of Mind — чуть более чем очевидный.

Дуб — дерево, Роза — цветок, Россия — наше отечество, Смерть — неизбежна, Квас — освежает. Все это хорошие бигайдии, но топоофмайндовые.

Челлендж

От аглийского Challenge — вызов.

Используется, когда агентство не очень понимает, как это будет работать, но ему страшно интересно.

Пример: «Давайте нарядим промогелс в космтюмы шахидок и поставим у метро, это будет хороший челлендж».

Референс

Исходник материла в любой его форме, который можно использовать в том или ином модифицированном виде в своей рекламной идее.

Пример: Так вот откуда ты это стырил! — Нет, это был референс!

Ресёч

Процесс поиска «референсов».

Пример: Перед брейнштормингом все пары обязаны два дня заниматься ресёчем!

Давайте пошэрим наши инсайты

Эта фраза, ушедшая в народ, по уверениям инсайдеров, была придумана аккаунт-менеджером Wrigley Анной Глинкиной. Таким заклинанием она призывала креативщиков и всех проходящих мимо сесть в кружок и заняться мозговым штурмом, поделившись своими идеями и мнениями относительно собственно инсайтов.

Например: «Ледис и джентльмен, я пропозирую митинг через файв минут. Клиент напряжен олреди, давайте же уже пошэрим наши инсайты»

И еще из Ани Глинкиной: «Я не могу ходить и всех возбуждать!» (в смысле, сами должны работать, без стимуляции аккаунтом).

Очень дженерик

Свидетели свидетельствуют, что это любимая фраза Игоря Лутца, когда он высказывает свое мнение о рекламной кампании, которую можно предложить и кофейне, и производителям металлопроката, и бренду средств для унитаза. Истоки, естественно, кроются в английском слове «generic», которое именно это и обозначает — «общий, универсальный».

Например: «Горилла, играющая на барабанах — это очень дженерик»

Мы не хэппи

Применяется к работам агентства, сотрудникам внутри, погоде, ситуации К счастью никак не относится, обозначает сокрушение, недовольство и печаль, которые, по всей вероятности, невозможно выразить другими цензурными словами.

Например: «Мы не хэппи от этой биг айдиа»

Я тебя услышал

Удивительно, но ни одного английского слова. Грубый, дословный перевод популярного американского выражения «I heard you». В некоторых случаях заменяет «я подумаю».

Также встречается:

Я счастлив с этим

Источник: http://begin-english.ru/blog/russko-reklamnyj-razgovornik

Английский[править]

luxury (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
luxury luxuries

luxury

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): ед. ч. [ˈlʌk.ʃə.ɹi], мн. ч. []
  • МФА (США): ед. ч. [ˈlʌɡʒəɹi, ˈlʌkʃəɹi]  мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. богатство, пышность, роскошь ◆ They lived in luxury. — Они жили в роскоши.
  2. предмет роскоши ◆ To enjoy (a) luxury — Получать удовольствие, наслаждаться
  3. удовольствие, наслаждение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. устар. разврат, распутство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. splendour (splendor)
  2. joy, pleasure
  3. lechery, lust

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. luxuria «изобилие, тучность, пышность», далее из luxus «вывих, смещение; роскошь, пышность», от гл. luxare «вывихивать; смещать», далее из праиндоевр. *lug- «гнуть». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

luxury (прилагательное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

сравн. ст. превосх. ст.
more luxury most luxury

luxury

Прилагательное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА (Великобритания): [ˈlʌk.ʃə.ɹi]
  • МФА (США): [ˈlʌɡʒəɹi, ˈlʌkʃəɹi

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. роскошный ◆ Luxury brand. — Роскошный бренд.

Синонимы[править]

  1. rich style, splendid

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. luxuria «изобилие, тучность, пышность», далее из luxus «вывих, смещение; роскошь, пышность», от гл. luxare «вывихивать; смещать», далее из праиндоевр. *lug- «гнуть». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется люди не обучены
  • Как пишется люди надеются
  • Как пишется люди как реки
  • Как пишется любящее сердце
  • Как пишется любуюсь птицей