Как пишется маджик на английском

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

магия, волшебство, очарование, магический, волшебный, феерический

существительное

- магия, волшебство; колдовство

black magic — чёрная магия, чернокнижие
white magic — белая магия
as if by magic — словно /как/ по волшебству

- работа фокусника, иллюзиониста; «оригинальный жанр» (в цирке, на эстраде)
- очарование

the magic of poetry — волшебная /чарующая/ сила поэзии
the magic of the moment — чудесный миг, очарование этой минуты

прилагательное

- волшебный, магический

to say the magic word — произнести заклинание /магические слова/

- очаровательный, волшебный

magic beauty — чарующая красота

Мои примеры

Словосочетания

a book that explains how to do magic — книга, которая объясняет, как делать фокусы  
the alluring magic of Hong Kong — манящее очарование Гонконга  
by magic — по волшебству  
magic cube — магический куб  
magic nuclei — магические ядра  
magic nucleus — ядро с магическим числом протонов или нейтронов; ядро магическое  
magic-number nucleus — магическое ядро  
magic numbers — магические числа  
magic polarization — магическая поляризация  
magic set — магическое множество  
magic sponge — лечебная губка  
magic squares — магические квадраты  

Примеры с переводом

Do you believe in magic?

Вы верите в волшебство?

The medicine worked as if by magic.

Лекарство оказало волшебный эффект.

It was a kind of magic.

Это было своего рода волшебство.

She’s got a magic touch with babies.

Она волшебным образом умеет ладить с маленькими детьми. / У неё настоящий дар в том, что касается обращения с младенцами.

I can’t wave a magic wand and change what happened.

Я не могу изменить то, что произошло, взмахом волшебной палочки.

There is no magic solution to these problems.

Какого-то волшебного решения этих проблем не существует.

The magician waved his magic wand.

Волшебник /фокусник/ взмахнул волшебной палочкой.

ещё 22 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Paris has lost some of its magic for me over the years.

He has amazed audiences around the world with his magic tricks.

Both pitchers, though they are older, haven’t lost their magic.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

magical  — магический, волшебный, феерический
magician  — маг, волшебник, фокусник, чародей, заклинатель

Формы слова

verb
I/you/we/they: magic
he/she/it: magics
ing ф. (present participle): magicking
2-я ф. (past tense): magicked
3-я ф. (past participle): magicked

magic — перевод на русский

/ˈmæʤɪk/

You couldn’t have been more than 3 when I told you that tree was a magic mailbox.

Кажется, тебе было чуть больше трех, когда я сказал, что дерево — это волшебный почтовый ящик.

Paine, magic lantern show.

Пейн, включайте волшебный фонарь.

It is a magic horse, o ruler of the world.

— О, Властелин Вселенной, этот конь — волшебный!

And the Caliph said he would spare him if he would sniff the magic powder and change himself into a stork.

А Калиф сказал, что пощадит его если он вдохнёт волшебный порошок и превратит себя в аиста

See? A magic puppy.

Смотрите, волшебный щенок.

Показать ещё примеры для «волшебный»…

Some more magic…

Опять магия…

— White Magic»

— Белая магия»

A kind of magic or whatever it was.

Какая-то магия…

Wherever there’s magic and make—believe and an audience, there’s theatre.

Где есть магия, обман и зрители, там и театр.

There’s a magic in water that draws all men away from the land… Leads them over the hills down creeks, and streams, and rivers to the sea.

Магия вод отвлекает нас от земли, заставляет спускаться с гор, двигаться по рекам в сторону моря.

Показать ещё примеры для «магия»…

That magic stuff you do really cracks me up.

Твоё волшебство меня реально поражает.

T ropical magic

Тропиков волшебство,

Tropical magic

Tropical magic Тропиков волшебство,

Tropical magic

Тропиков волшебство,

There’s kind of a sleeping beauty magic about the kid.

Есть, отчасти, какое-то волшебство спящей красоты в ребёнке.

Показать ещё примеры для «волшебство»…

This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony. And so on, and so on.

Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.

And now… I’ll show you our little Magic Theatre.

Ну, а теперь я покажу вам наш маленький магический театр.

-A magic talisman?

Магический талисман?

«This is a magic ticket.»

«Это магический билет.»

This ticket is magic.

Билет магический.

Показать ещё примеры для «магический»…

-This mysterious magic trick doesn’t seem to work.

— Таинственный фокус… не желает срабатывать?

See, the magic trick did work!

Вы видите, фокус удался!

I’ll show you an incredible magic trick.

Я покажу тебе удивительный фокус.

You’ll like Dad’s magic trick, Kiichan.

Тебе понравится папин фокус, Ки-тян.

Is it some sort of magic trick?

Как вы это проделали? Это какой-то фокус?

Показать ещё примеры для «фокус»…

I was sore as hell at Toni, and then suddenly it was like magic.

Я был дьявольски зол на Тони, а потом произошло чудо.

This is Chinese magic from the 12th century.

Вот это китайское чудо пришло к нам из 12-го века.

Then one day, they put Gary out on the street and they say, «Here, today is magic.

Потом в один прекрасный день они выкидывают Гари на улицу и говорят «О чудо! Ты сегодня стал капиталистом!»

Like a bird feels the first time it flies I feel magic

Я как птица, что взлетела в первый раз Я слышу чудо

a magic fishes, fishes

Чудо! Рыбки, рыбки!

Показать ещё примеры для «чудо»…

Then she broke the stick. And the witch’s magic broke, too. And the witch broke into tiny pieces.

Гретель сломала посох, и колдовство ведьмы разрушилось, а сама она рассыпалась на мелкие кусочки

His magic is false.

Его колдовство -— обман.

Oh, she should never have meddled with a real harpy, or a real unicorn for that matter, because the truth melts her magic, always.

Лучше бы она не связывалась с настоящей гарпией и с настоящим единорогом, ведь всё настоящее ослабляет её колдовство.

Hyah! Taste of my magic, Kang.

Испробуй теперь моё колдовство, Кэнг.

Oh, it’s fairy magic.

Это колдовство феи!

Показать ещё примеры для «колдовство»…

Disappear. Like magic.

Исчезну, словно волшебник.

Yeah. Aye, you’re magic with a machine, boy.

— Ты в технике просто волшебник.

Work your magic.

Ты же специалист Волшебник в этом деле

— Cos you’re the magic man, Lenny. You make dreams happen.

— Ты же волшебник, который осуществляет мечты.

You can do magic.

Вы волшебник.

Показать ещё примеры для «волшебник»…

This is dedicated to the late, great Magic Sam.

В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм.

Magic Johnson.

Мэджик Джонсон.

Magic, Eddie, Prince are not niggers.

Мэджик, Эдди, Принц не нигеры.

Thanks, Magic.

Спасибо, Мэджик.

Показать ещё примеры для «мэджик»…

Oh, God! Is he into black magic of some sort?

О боже, он что, черный маг или кто?

Hey, Black Magic?

Эй, Черный Маг!

Well, come on, Magic.

Ну, давай, Маг.

Is that you, Magic?

Это ты, Маг?

Показать ещё примеры для «маг»…

Отправить комментарий

  • 1
    magic

    MAGIC, MAGICAL

    Прилагательное magic (значительно реже magical) употребляется в буквальном значении ‘чудодейственный, действующий колдовством, волшебством’: magic words, magic touch, magic arts, magical results. Magical встречается главным образом в метафорическом значении ‘чарующий, пленительный, неотразимый’: Shakespeare’s magical sonnets, magical talent, magical voice, magical rhymes.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > magic

  • 2
    magic

    magic [ˊmædʒɪk]

    1) ма́гия, волшебство́

    2) очарова́ние

    2.

    a

    волше́бный, маги́ческий

    Англо-русский словарь Мюллера > magic

  • 3
    magic

    Персональный Сократ > magic

  • 4
    magic T

    English-Russian scientific dictionary > magic T

  • 5
    magic

    1. n магия, волшебство; колдовство

    2. n работа фокусника, иллюзиониста; «оригинальный жанр»

    3. n очарование

    4. a волшебный, магический

    5. a очаровательный, волшебный

    Синонимический ряд:

    1. enchanted (adj.) enchanted; mystic; supernatural

    2. magian (adj.) magian; magical; necromantic; sorcerous; thaumaturgic; witchy; wizardly

    3. witching (adj.) bewitching; witching

    4. bewitchment (noun) alchemy; bewitchment; conjuration; conjuring; conjury; divination; enchantment; ensorcellment; legerdemain; magicking; necromancy; occultism; prestidigitation; sorcery; sortilege; thaumaturgy; voodoo; witchcraft; witchery; witching; wizardry

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > magic

  • 6
    magic

    1. [ʹmædʒık]

    1. магия, волшебство; колдовство

    black magic — чёрная магия, чернокнижие

    as if by magic — словно /как/ по волшебству

    2. работа фокусника, иллюзиониста; «оригинальный жанр» ()

    3. очарование

    the magic of poetry — волшебная /чарующая/ сила поэзии

    the magic of the moment — чудесный миг, очарование этой минуты

    4. = magic eye

    2. [ʹmædʒık]

    1. волшебный, магический

    to say the magic word — произнести заклинание /магические слова/

    2. очаровательный, волшебный

    НБАРС > magic

  • 7
    magic

    ˈmædʒɪk
    1. сущ.
    1) волшебство, магия to perform magic ≈ показывать фокусы black magic ≈ черная магия by magic ≈ по волшебству the medicine worked as if by magic ≈ лекарство оказало волшебный эффект Syn: witchery, sorcery
    2) очарование Syn: charm, fascination
    2. прил.;
    = magical
    2.
    магия, волшебство;
    колдовство — black * черная магия;
    чернокнижие — white * белая магия — as if by * словно /как/ по волшебству работа фокусника, иллюзиониста;
    «оригинальный жанр» (в цирке, на эстраде) очарование — the * of poetry волшебная /чарующая/ сила поэзии — the * of the moment чудесный миг, очарование этой минуты (радиотехника) «магический глаз», индикатор настройки волшебный, магический — to say the * word произнести заклинание /магические слова/ очаровательный, волшебный — * beauty чарующая красота
    magic волшебный, магический ~ магия, волшебство ~ очарование magical: magical = magic

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > magic

  • 8
    magic

    1. магия, волшебство; колдовство; вера в возможность влияния на сверхъестественные силы;

    2. работа фокусника;

    3. очарование.

    * * *

    сущ.

    1) магия, волшебство; колдовство; вера в возможность влияния на сверхъестественные силы;

    2) работа фокусника;

    3) очарование.

    Англо-русский словарь по социологии > magic

  • 9
    magic

    магия
    имя существительное:

    имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > magic

  • 10
    magic

    English-Russian big medical dictionary > magic

  • 11
    magic

    [‘mæʤɪk]
    1.

    сущ.

    1) волшебство, магия

    The medicine worked as if by magic. — Лекарство оказало волшебный эффект.

    Syn:

    Syn:

    2.

    Англо-русский современный словарь > magic

  • 12
    magic

    [ˈmædʒɪk]

    magic волшебный, магический magic магия, волшебство magic очарование magical: magical = magic

    English-Russian short dictionary > magic

  • 13
    magic

    Large English-Russian phrasebook > magic

  • 14
    magic

    Англо-русский технический словарь > magic

  • 15
    MAGIC

    1) [machine-aided graphics for illustration and composition] графический редактор MAGIC для операционной системы UNIX

    2) [marketing and advertising general information center] Главный информационный центр по-маркетингу и-рекламе, организация MAGIC

    English-Russian electronics dictionary > MAGIC

  • 16
    MAGIC

    1)

    machine-aided graphics for illustration and composition графический редактор MAGIC для операционной системы UNIX

    2)

    marketing and advertising general information center Главный информационный центр по маркетингу и рекламе, организация MAGIC

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > MAGIC

  • 17
    magic

    English-Russian big polytechnic dictionary > magic

  • 18
    magic T

    Универсальный англо-русский словарь > magic T

  • 19
    magic t

    Универсальный англо-русский словарь > magic t

  • 20
    magic

    English-Russian electronics dictionary > magic

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Magic P — Pour les articles homonymes, voir Magic. Magic P Pays d’origine  France …   Wikipédia en Français

  • Magic AM — City of license Sheffield Broadcast area South Yorkshire North Midlands Slogan The Best of the 60s, 70s more …   Wikipedia

  • Magic — (engl. für „Zauberei“) steht für: MagiC, ein Betriebssystem Magic: The Gathering, ein Sammelkartenspiel Magic – Eine unheimliche Liebesgeschichte, US amerikanischer Thriller von 1978 MAGIC Motor, Magnesium Injection Cycle, Magnesiumkreislauf… …   Deutsch Wikipedia

  • Magic X — is a collective group of magicians dedicated to reshaping the way magic is perceived and performed. Contents 1 The beginning 2 Members 3 Magic X Live 4 T.H.E.M …   Wikipedia

  • Magic — Mag ic, Magical Mag ic*al, a. [L. magicus, Gr. ?, fr. ?: cf. F. magique. See {Magi}.] 1. Pertaining to the hidden wisdom supposed to be possessed by the Magi; relating to the occult powers of nature, and the producing of effects by their agency.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • MagiC — is a third party multitasking capable TOS compatible operating system for the Atari ST range of computers, including some newer clone machines. There are also variants that run as part of the MagicMac and MagicPC emulation environments. Contents… …   Wikipedia

  • MagiC — mit seinen Varianten ist ein multitasking fähiges, TOS kompatibles Betriebssystem sowohl für Atari Computer und einige Atari Klone als auch, in Form von Emulationen, für Apple Macintosh Computer und Windows PCs. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften …   Deutsch Wikipedia

  • magic — magic, magical The two words compete with one another in all the main senses, ‘relating to magic’, ‘produced by or as if by magic’, and ‘wonderful’, although magic is used exclusively in certain fixed expressions such as magic lantern and magic… …   Modern English usage

  • Magic X — Retail AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1991 Sitz Winterthur …   Deutsch Wikipedia

  • Magic W3 — Manufacturer Advance Tech Communications Release date June 2011 (2011 06) Operating system Windows 7 The Magic W3 is a 4.8 Windows®7 full OS Pocket Tablet Computer Smartphone integrated with voice call functionality. The Magic W3 provides …   Wikipedia

  • magic — n Magic, sorcery, witchcraft, witchery, wizardry, alchemy, thaumaturgy are comparable rather than synonymous in their basic senses. In extended use they are sometimes employed indifferently without regard to the implications of their primary… …   New Dictionary of Synonyms

магия, волшебство, очарование, магический, волшебный, феерический

существительное

- магия, волшебство; колдовство

black magic — чёрная магия, чернокнижиеКак пишется слово мэджик на английском
white magic — белая магияКак пишется слово мэджик на английском
as if by magic — словно /как/ по волшебствуКак пишется слово мэджик на английском

- работа фокусника, иллюзиониста; «оригинальный жанр» (в цирке, на эстраде)
- очарование

the magic of poetry — волшебная /чарующая/ сила поэзииКак пишется слово мэджик на английском
the magic of the moment — чудесный миг, очарование этой минутыКак пишется слово мэджик на английском

прилагательное

- волшебный, магический

to say the magic word — произнести заклинание /магические слова/Как пишется слово мэджик на английском

- очаровательный, волшебный

magic beauty — чарующая красотаКак пишется слово мэджик на английском

Словосочетания

a book that explains how to do magic — книга, которая объясняет, как делать фокусы  Как пишется слово мэджик на английском
the alluring magic of Hong Kong — манящее очарование Гонконга  Как пишется слово мэджик на английском
by magic — по волшебству  Как пишется слово мэджик на английском
magic cube — магический куб  Как пишется слово мэджик на английском
magic nuclei — магические ядра  Как пишется слово мэджик на английском
magic nucleus — ядро с магическим числом протонов или нейтронов; ядро магическое  Как пишется слово мэджик на английском
magic-number nucleus — магическое ядро  Как пишется слово мэджик на английском
magic numbers — магические числа  Как пишется слово мэджик на английском
magic polarization — магическая поляризация  Как пишется слово мэджик на английском
magic set — магическое множество  Как пишется слово мэджик на английском
magic sponge — лечебная губка  Как пишется слово мэджик на английском
magic squares — магические квадраты  Как пишется слово мэджик на английском

Примеры

Do you believe in magic?Как пишется слово мэджик на английском

Вы верите в волшебство? 

The medicine worked as if by magic.Как пишется слово мэджик на английском

Лекарство оказало волшебный эффект. 

It was a kind of magic.Как пишется слово мэджик на английском

Это было своего рода волшебство. 

She’s got a magic touch with babies.Как пишется слово мэджик на английском

Она волшебным образом умеет ладить с маленькими детьми. / У неё настоящий дар в том, что касается обращения с младенцами. 

I can’t wave a magic wand and change what happened.Как пишется слово мэджик на английском

Я не могу изменить то, что произошло, взмахом волшебной палочки. 

There is no magic solution to these problems.Как пишется слово мэджик на английском

Какого-то волшебного решения этих проблем не существует. 

The magician waved his magic wand.Как пишется слово мэджик на английском

Волшебник /фокусник/ взмахнул волшебной палочкой. 

ещё 22 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Paris has lost some of its magic for me over the years.Как пишется слово мэджик на английском

Both pitchers, though they are older, haven’t lost their magic.Как пишется слово мэджик на английском

He has amazed audiences around the world with his magic tricks.Как пишется слово мэджик на английском

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

magical  — магический, волшебный, феерический
magician  — маг, волшебник, фокусник, чародей, заклинатель

Формы слова

verb
I/you/we/they: magic
he/she/it: magics
ing ф. (present participle): magicking
2-я ф. (past tense): magicked
3-я ф. (past participle): magicked

Английское произношение:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

by John Russell

Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake;

Macbeth, William Shakespeare

Жарко, жарко, пламя ярко!
Хороша в котле заварка!
Мясо трех болотных змей,
Разварись и разопрей;

Макбет, Уильям Шекспир
(перевод отрывка М.Лозинского)

From the witches in Shakespeare’s Macbeth, to Gandalf the Wizard in Lord of the Rings books and films, it is clear that the idea of magic has been around for many years. Both play and books / films use the idea of something mysterious to add interest and excitement to the story – but they also tap into something deeper… our fascination with magic.

От ведьм в «Макбете» у Шекспира до волшебника Гэндальфа из книг и фильмов «Властелин колец», очевидно, что представление о магии существует испокон веков. И пьеса, и книги с фильмами становятся более интересными и захватывающими с упоминанием чего-то таинственного – но они также затрагивают нечто более глубокое… наше тяготение к магии.

The word «Magic» has many different meanings. A man playing card tricks in the street is doing magic, just as a wizard in a story fighting with dragons is using magic. Magic is when something happens that we cannot explain or understand. Often forcing us to not believe our own eyes or even appearing to be breaking the laws of physics or nature! When a rabbit appears in a hat or when someone claims to see into the future – both can be called magic.

У слова «magic (магия)» много разных значений. Уличный фокусник, показывающий карточные трюки, демонстрирует магию точно так же, как сказочный волшебник, использующий магию в схватке с драконами. Магия – это все, что мы не понимаем или не можем объяснить. Часто она заставляет нас не верить своим глазам или даже идет наперекор законам физики и природы! И кролика, который появляется из шляпы, и кого-то, кто утверждает, что видит будущее, можно отнести к магии.

In the past anything that people couldn’t understand was called magic – and many people were persecuted or even killed because they were thought to be witches or wizards. When a sick person suddenly became well or a well person (or even animal) became ill, magic was the cause. Unexplained events were blamed on people who were said to use magic. It was thought that the devil or strange forces allowed them to have these powers.

В прошлые века магией называли все неизведанное – и многие люди подвергались преследованию или даже были убиты только потому, что их считали ведьмами и колдунами. Когда больные внезапные выздоравливали, а здоровые (и животные в том числе) заболевали, в деле была замешана магия. В любых необъяснимых происшествиях обвиняли людей, которые якобы пользовались магией. Считалось, что они обладали этими способностями благодаря дьяволу или нечистым силам.

However, accusing someone of being a witch or of having magical powers was often just an excuse to remove an unpopular person from the community or take someone’s property away. Unfortunately, thousands of people were executed for witchcraft over hundreds of years. The most infamous recent trials were the Salem witch trials in America, dramatised in Arthur Miller’s play, The Crucible.

Однако, обвинение в колдовстве или обладании магическими силами часто было всего лишь поводом избавиться от нежелательного члена общины или конфисковать его имущество. К несчастью, в течение нескольких сотен лет были казнены многие тысячи предполагаемых ведьм. Одним из самых известных судебных процессов была охота на салемских ведьм в Америке, послужившая основой для пьесы Артура Миллера «Суровое испытание».

Magic has always been used as a form of entertainment. People enjoy the mystery of working out which cup the little ball is underneath or how he knows which card I was thinking of. From early Egyptian times magicians and illusionists have entertained people, and there have been many great magicians. Harry Houdini was one of the first world-famous magicians – famous for escaping from deadly situations. In more recent times magicians such as David Copperfield or David Blane have become household names for their illusions; such as making the Statue of Liberty disappear or levitating.

Магия всегда служила формой развлечения. Кому не по душе ломать голову над тем, под каким стаканом спрятан шарик, или откуда он знает, какую я загадал карту. Со времен древнего Египта фокусники и иллюзионисты развлекали людей, и многие великие фокусники вошли в историю. Гарри Гудини был одним из первых всемирно известных иллюзионистов – прославившись трюками с освобождением из смертельно опасных ситуаций. В наше время такие иллюзионисты, как Дэвид Копперфильд и Дэвид Блейн известны каждому своими фокусами; такими, как исчезновение Статуи Свободы или левитация.

Not a lot of people would argue that David Copperfield has real magical powers – he is just a great illusionist. But there are some who believe magic really exists and can change our lives. A few believe that a spell can make someone fall in love or a potion will protect you from danger. White magic is the idea that spells, or mixtures of certain herbs can have a positive influence on our lives. Black magic is the opposite of this, the idea that magical powers can be used to harm others. Dark magic is associated with the devil and evil powers, but white magic is more to do with the earth and nature.

Вряд ли кто-то решится поспорить, что Дэвид Копперфильд обладает настоящими магическими способностями – он просто умелый иллюзионист. Но некоторые люди действительно считают, что магия существует и может влиять на наши жизни. Кто-то верит, что заговор может заставить полюбить, или что зелье может защитить от опасности. Белая магия – это убеждение, что заклинания, или смеси особых трав способны изменить наши жизни к лучшему. Черная магия – прямая противоположность и понятие о том, что с помощью магических сил можно нанести вред другим. Темная магия ассоциируется с дьяволом и злыми силами, но белая магия больше связана с землей и природой.

Wizard, warlock, witch, sorcerer, enchantress. All names associated with magic, but made popular (and most created) through stories, plays or films. Shakespeare was not the first to add interest to a story with magic and the 20th Century saw a huge rise in stories about magic. The fantasy novel and film has created new universes where magicians fight to save the world, or something magical is the key to the story (like the ring in Lord of the Rings). T.H. White wrote about the most famous wizard of all – Merlin, in his books about King Arthur. The British author Terry Pratchett uses magic a great deal in his popular Discworld series of books, witches and wizards are often his main characters and there is even an ‘Unseen University’ of magic. A young wizard called Harry is also quite popular in books and films at the moment, so I’m told….

Маг, волшебник, ведьма, колдун, чародейка. Слова, которые ассоциируется с магией, но были распространены (а большинство и придуманы) с помощью рассказов, пьес и фильмов. Шекспир был далеко не первым, кто использовал магию в сюжете, а в двадцатом веке популярность магии в литературе резко пошла на подъем. Жанр фэнтези в кино и литературе создал целые миры, где волшебники бьются за спасение мира, или где нечто заколдованное является ключевой точкой сюжета (как, например, кольцо во «Властелине колец»). Т.Х. Уайт написал о самом известном из волшебников – Мерлине, в произведениях о короле Артуре. Британский писатель Терри Пратчетт постоянно упоминает магию в цикле книг о Плоском мире, колдуны и ведьмы нередко оказываются в них главными героями, и существует даже магический Незримый университет. И я как-то слышал, что книги и фильмы про юного волшебника по имени Гарри также весьма популярны…

Magical rings and three headed dogs may not be real, but does this mean nothing magical really exists? Can you always explain how the magician has done the card trick? Maybe it is better not to explain, but to leave a little magic and mystery in our lives. Pick a card, any card…

Заколдованные кольца и трехголовые псы могут и не существовать на самом деле, но действительно ли в мире совсем нет магии? Всегда ли вы способны объяснить, как тот фокусник проделал карточный трюк? Возможно, иногда не стоит искать ответы, а оставить в жизни немного места для волшебного и загадочного. Выберите карту, любую карту…

Страницы:

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

A, B
C, D
E, F
G, H
I, J
K, L
M, N
O, P
Q, R
S, T
U, V
W, X
Y, Z


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

«волшебный

«волшебные

‘ Magic

«Волшебная

«Магия

«Magic

«магический

магической

«Волшебный

«Супер

Предложения


It was called ‘Magic Hour.’


‘Magic carpet’ could help prevent falls


Oregon to Legalize ‘Magic‘ Mushrooms?



Калифорния хочет легализировать «волшебные» грибы


Oregon Is Seriously Considering Legalizing ‘Magic‘ Mushrooms



Калифорния хочет легализировать «волшебные» грибы


My favorite EP for Sims 1 was Makin‘ Magic.



Самый последний аддон для первых симов назывался Makin‘ Magic.


Its last appearance on the front cover was on The Sims: Makin‘ Magic.



Список персонажей, которые впервые появились в The Sims: Makin‘ Magic.


Visitors were also familiarized with carpets at ‘Magic ornaments’ gallery.



Большой интерес вызвали также ковры, демонстрируемые в галерее «Волшебные узоры».


The carnival theme for 2018 is ‘Magic and fantastic creatures’.



Карнавальная тема для 2018 — «Волшебные и фантастические существа».


When I ask Benny Collins the same question, he says ‘Magic.



Когда я задал тот же вопрос Benny Collins, он ответил: «Волшебный.


Later MacDowell appeared in ‘Magic Mike XXL’, a 2015 American comedy drama film.



Позднее MacDowell появился в ‘Magic Mike XXL’, американо-американском драматическом фильме 2015 года.


After the end of the fighting she carried out three ‘Magic Carpet’ missions, travelling between Pearl Harbor and the US west coast with returning servicemen on board.



После окончания боевых действий она провела три ‘Magic Carpet’ миссий, путешествия между Перл-Харбор и западное побережье США с возвращением военнослужащих на борту.


The Sims: Makin‘ Magic is the seventh and final expansion pack released for The Sims.



Шаблон:Game The Sims: Makin‘ Magic — седьмое и последнее дополнение для The Sims, выход которого состоялся 28 октября 2003.


The festival ‘Magic Ice of Siberia’ is being held in Krasnoyarsk since 2013.



Международный фестиваль «Волшебный лёд Сибири» проводится в Красноярске с 2013 года.


The theatre was named Laterna Magika, which in Latin means ‘Magic Lantern’ — a fitting name.



Театр был назван Laterna Magika, что в переводе с латыни означает «Волшебный фонарь» — это уже говорит о многом.


Kingdom O‘ Magic (1996) (Featuring the Many Voices of)



Kingdom O‘ Magic (1996) (комп. игра) … автор персонажей


The ‘Magic Alambic Rum Distillery’ was set up in 2003, as a family business, by the husband and wife team of Elisa and Michel Gabriel.



Пивоварня ‘Magic Alambic’ была основана в 2003, как семейный бизнес, мужем и женой Элизой и Мишелем Габриэль.


‘Magic Island’ Appears on Saturn Moon



«Волшебный остров» вновь появился на спутнике Сатурна


Lotte World is divided into the ‘Adventure Land’ and ‘Magic Island’.



«Лотте Уорлд» разделен на несколько частей: «Приключение» и «Волшебный остров».


«Oakland, California Becomes Second U.S. City to Legalize ‘Magic‘ Mushrooms»…



Окленд, штат Калифорния, стал вторым американским городом, легализовавшим «волшебные» грибы,…


4th International Open Snow and Ice Sculpture Festival ‘Magic Ice of Siberia’ was held on the island of Tatyshev within the boundaries of Krasnoyarsk January 5-9.



VI Открытый международный фестиваль скульптуры из снега и льда «Волшебный лед Сибири» проходил на острове Татышев в черте Красноярска с 5 по 9 января.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ‘Magic

Результатов: 64843. Точных совпадений: 427. Затраченное время: 353 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

she dusts. She irons.

Oh,and she does this magic trick.

No matter where you throw your sweater,within seconds,it’s on a hanger.

О, и ещё знает такой трюк:

где не бросишь свитер за секунду он оказывается на вешалке.

Перед этим меркнет даже моё счастье по поводу твоего дня рождения.

Then I hired Vance.

— he has magic hands!

I understand everything.

А потом я быстро понял, что ты принял нас за дурачков.

— Тогда я нанял Вансана.

Твоя проблема в том, -твоя и твоих приятелей, что вам не хватает размаха.

So when we found a pair of pants that, by some miracle, fit each of us perfectly we took it on faith they’d come into our lives for a reason.

That summer and the two that followed the pants had the magic of keeping us together.

No matter where they found us.

Поэтому когда мы нашли пару джинсов, что каким-то чудом отлично подходили каждой из нас, мы поверили, что они появились в нашей жизни по какой-то причине.

Тем летом и в оба следующих джинсы магическим путем держали нас вместе.

Безразлично где, но они находили нас.

— All right!

This is where the magic happens.

— Nice!

— Ух ты…

Вот где творится волшебство.

— Неплохо…

I’m your man, man.

Magic Mystery Tour, right here in this box. If I don’t got it, I can get it.

Beat it.

Я тoт, ктo вaм нужен.

Вoлшебнoе, зaгaдoчнoе путешествие, пpямo в этoй кopoбке.

Пpoвaливaй.

— But this one’s a little… — And now the chains!

A lot of people think that magic camp is just for kids.

And that’s why so many other people in my class were kids.

Теперь цепи!

Многие думают что магические лагеря только для детей.

Поэтому в моем классе детей было много.

But is it real, though?

I mean, witches, black magic and all that, it’s real?

— Course it isn’t!

Неужели всё это правда?

Существуют и ведьмы, и чёрная магия?

— Конечно же, нет!

— This is just a theater!

Oh, yeah, but a theater’s magic, isn’t it?

You should know.

— Это всего лишь театр!

Да, но ведь театр – это магия!

Вам ли не знать.

Trust yourself.

Like magic.

Words of the right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever!

Верьте в себя.

Когда вы один сидите в комнате, слова по волшебству приходят сами, так?

Слова с правильным звучанием, правильной формой и ритмом, вечные слова!

Okay, Ben, how about you show me…

«magic box» is a metaphor, John.

I can’t show you anything until you can show me that you’re ready and willing to be one of us.

-Может быть, Бен, ты мне..

-«Волшебная коробка» это метафора, Джон..

Я не смогу ничего тебе показать пока ты не покажешь мне.. .. что ты готов и хочешь присоединиться к нам

Dee?

Oh, I just think you’re so full of magic.

You’re like a big, round wizard.

— Ди?

— О, думаю, ты полна магии.

— Ты как большой круглый волшебник.

I am going to cut right to the chase here.

Do you like magic?

Because I am a genie in a bottle and I am going to grant you three wishes, to move to Scranton, to have a great job and to be my best friend.

— Привет, Бен. Майкл Скотт. — Привет, Майкл.

Перейду сразу к делу.

Ты любишь магию? Потому что я джинн из бутылки, и собираюсь исполнить три твоих желания. Преехать в Скрэнтон, устроиться на отличную работу, и стать моим лучшим другом.

You’re allowed to use the bathroom in other people’s trailers.

You need to cool it, magic genie!

Joy, come out and tell this guy you locked me out of the house!

Разрешается использовать туалет в трейлерах других людей.

Тебе надо смириться с этим, волшебный джинн!

Джой, выйди и скажи этому парню, что выставила меня из дома!

All right, I just have to ask.

Now that we’re public… is the magic gone?

It’s funny you bring that up, because yes, it is.

Ладно, я просто должен тебя спросить.

Теперь, когда мы встречаемся в открытую… Магия исчезла?

Забавно, что заговорил об этом, потому что да, исчезла.

Some of them are bound to be similar.

Swanson, through the magic of digital imaging, we’ll select the legs most suited to your body from our

Hey, what about these?

Некоторые непременно будут похожими.

Итак, мистер Суонсон, с помощью магии цифрового изображения, мы подберем наиболее подходящие для вас ноги из нашего списка доноров.

Эй, как насчет этих?

Hurry!

together back to a place of forgiveness and love and an understanding that what we shared was all the magic

And as we spent those last few moments of summer looking out at the blending of sea and sky I realized it was a color I knew very well:

Скорее!

Иногда мне нравится думать, что потеря джинсов была их завершающим подарком нам собирая нас вместе назад, к месту прощения и любви и понимание того, что мы разделили было всем колдовством, которое нам могло быть когда-либо нужно.

И когда мы тратили те последние мгновения лета глядя в смесь моря и неба я осознала, что этот цвет я знала очень хорошо:

Anything is possible, right?

After all, one century’s magic, another century’s science.

They thought Columbus was a nut job, right?

Все возможно, да ?

В конце концов, что в одно время — волшебство, в другое — наука.

Колумба ведь считали сумасшедшим,

Okay.

Go work your magic.

Hello, sir.

Ладно.

Иди колдуй.

— Здравствуйте, сэр.

Come on, give me the belt.

Magic word.

Please give me the belt.

Да ладно. Дай ремень.

А волшебное слово?

Пожалуйста, дай ремень.

He would draw the animals that we hoped to find to eat.

One day after a fruitless hunt, our chief stomped his teeth out because his magic had failed him.

After that, someone had to chew his food for him.

Он рисовал животных, которых мы надеялись убить и съесть.

Однажды, после неудачной охоты, наш вожак выбил ему все зубы, за то, что магия его подвела.

После этого, кому-то приходилось разжевывать ему пищу.

I don’t remember.

I think it was, «But with some magic, I just might switch.»

— That is actually quite intriguing. — That’s not my lyric.

Я не помню.

Кажется, ты сказала: »Но волшебство меня способно поменять».

— По-моему, это довольно интересно.

Give it up, I’m a bad hot witch

But with some magic, I just might switch

— Finish it.

Я просто ведьма, постарайся понять

Но волшебство меня Способно поменять

— Давай, закончи куплет?

I’m not an 18-year-old kid.

I don’t need to discover the magic power inside of me.

So, in other words… you’re not a true believer?

Я не 18-летний ребёнок.

Я не должна раскрывать магическую силу внутри себя.

Так что, другими словами… ты не истинная верующая?

I always liked you.

That magic stuff you do really cracks me up.

Uh, thanks.

Ты мне всегда нравился.

Твоё волшебство меня реально поражает.

А-а-а, спасибо.

So how do you like working with Johnny?

I mean, whatever floats your boat, but he’s gotta get rid of that frickin’ magic shit, because, bitch

the real world. Psst!

Но он должен избавиться от волшебной дури пока ещё на держится на плаву.

Иначе, сука, схватят его ещё до средней школы. Мир жесток к таким как он.

Пш-ш!

Me!

Okay, so just-just imagine I’m, like, floating, like, on a pillow of magic.

And there are men with trumpets lining the walkway.

Меня!

Ладно, просто представь что я, будто, плыву, будто, на волшебной подушке.

И ещё люди с го́рнами стоят вдоль дорожки.

Or they kiss in a tower.

They sail on a magic carpet through the sky.

I just want to look into Greg’s eyes and, you know, have a moment!

Или целуются в башне.

Или рассекают небеса на ковре-самолёте.

Я лишь хочу посмотреть в глаза Грега, и почувствовать этот Момент!

Hey.

Is it true that you have a magic ring that can make you invisible?

Uh, yeah.

Привет.

А правда, что у тебя есть кольцо, которое делает тебя невидимым?

О-о.. да! Здорово!

My wife.

Magic mushrooms.

Is she asleep?

Моя жена.

Волшебные грибы!

Она спит?

Does it bother you?

It doesn’t bother me but… those are magic mushrooms.

What?

Тебя это беспокоит?

Не беспокоит, но… это волшебные грибы.

Что это?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется маде ин раша
  • Как пишется маде ин италия
  • Как пишется мадаполам
  • Как пишется мадам вы прекрасны
  • Как пишется магомедгаджи