Как пишется макаронные изделия правильно

Как правильно пишется словосочетание «макаронные изделия»

  • Как правильно пишется слово «макаронный»
  • Как правильно пишется слово «изделие»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: уздень — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «изделие»

Синонимы к словосочетанию «макаронные изделия»

Предложения со словосочетанием «макаронные изделия»

  • Приготовьте на завтрак любимый вид макаронных изделий со сливочным или морским соусами.
  • Макаронные изделия сварите в подсоленной воде, откиньте на дуршлаг и охладите.
  • Макаронные изделия отварите и остудите. Натрите морковь, грецкие орехи измельчите, чеснок пропустите через пресс.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «макаронные изделия»

  • Теперь у нас дороги плохи, // Мосты забытые гниют, // На станциях клопы да блохи // Заснуть минуты не дают; // Трактиров нет. В избе холодной // Высокопарный, но голодный // Для виду прейскурант висит // И тщетный дразнит аппетит, // Меж тем как сельские циклопы // Перед медлительным огнем // Российским лечат молотком // Изделье легкое Европы, // Благословляя колеи // И рвы отеческой земли.
  • На столе черного дерева, замечательной работы были бронзовые изделия, морские карты, бинокль, часы в хрустальном столбе; на стенах — атмосферические приборы.
  • Боркин. А вот и я! (Подбегает к Саше.) Благородная синьорина, беру на себя смелость поздравить вселенную с рождением такого чудного цветка, как вы… Как дань своего восторга, осмеливаюсь преподнести (подает сверток) фейерверки и бенгальские огни собственного изделия. Да прояснят они ночь так же, как вы просветляете потемки темного царства. (Театрально раскланивается.)
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «изделие»

  • ювелирные изделия
    готовые изделия
    кондитерские изделия
  • изделия фирмы
    изделия ремесленников
    изделия народных промыслов
  • производство изделий
    при изготовлении изделий
    поверхность изделия
  • продавать свои изделия
    являться изделием
    выложить изделия на противень
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение словосочетания «макаронные изделия»

  • Макаро́нные изде́лия (в быту часто называются просто макаронами) пищевой полуфабрикат — длинные, похожие на волокна, стержни, изделия из высушенного теста (обычно из пшеничной муки с водой). Также выпускаемые промышленностью макаронные изделия могут иметь самую разнообразную форму — в виде рожков, чешуек, коротких цилиндров и других форм. (Википедия)

    Все значения словосочетания МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ

Афоризмы русских писателей со словом «изделие»

  • Талант. Божий дар, как сокровище. То есть буквально — как деньги. Или — ценные бумаги. А может, как ювелирное изделие. Отсюда — боязнь лишиться. Страх, что украдут. Тревога, что обесценится со временем. И еще — что умрешь, так и не потратив.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Разбор слова «Макаронные изделия»

Фонетический (звуко-буквенный), а также морфемный (по составу, по частям речи) разбор слова «Макаронные изделия». Транскрипция, слоги, цветовые схемы и другие справочные материалы.

Морфемный разбор слова «макаронные изделия»

Слоги в слове «макаронные изделия»

Синонимы, антонимы и гипонимы к слову «макаронные изделия»

А вы знаете, что означает слово «Макаронные изделия»?

Макаронные изделия

Макаро́нные изде́лия (в быту часто называются просто «макаронами») — изделия из высушенного теста (обычно из пшеничной муки с водой). Могут иметь самую разнообразную форму — в виде рожков, чешуек, коротких цилиндров и других форм.

(Википедия)

Правильно слово пишется: макаро́нно-конди́терский

Сложное слово, состоящее из 2 частей.

макаронно
Ударение падает на 3-й слог с буквой о.
Всего в слове 9 букв, 4 гласных, 5 согласных, 4 слога.
Гласные: а, а, о, о;
Согласные: м, к, р, н, н.
кондитерский
Ударение падает на 2-й слог с буквой и.
Всего в слове 12 букв, 4 гласных, 8 согласных, 4 слога.
Гласные: о, и, е, и;
Согласные: к, н, д, т, р, с, к, й.

Номера букв в слове

Номера букв в слове «макаронно-кондитерский» в прямом и обратном порядке:

  • 21
    м
    1
  • 20
    а
    2
  • 19
    к
    3
  • 18
    а
    4
  • 17
    р
    5
  • 16
    о
    6
  • 15
    н
    7
  • 14
    н
    8
  • 13
    о
    9
  •  

     
  • 12
    к
    10
  • 11
    о
    11
  • 10
    н
    12
  • 9
    д
    13
  • 8
    и
    14
  • 7
    т
    15
  • 6
    е
    16
  • 5
    р
    17
  • 4
    с
    18
  • 3
    к
    19
  • 2
    и
    20
  • 1
    й
    21

Слово «макаронно-кондитерский» состоит из 21-й буквы и 1-го дефиса.

Разбор по составу

Разбор по составу (морфемный разбор) слова макаронно-кондитерский делается следующим образом:
макароннокондитерский
Морфемы слова: макарон, кондитер — корни, о — соединительная гласная, н, ск — суффиксы, ий — окончание, макаронн, -кондитерск — основы.

Скрепка

Словари, энциклопедии и справочники - Slovar.cc

МАКАРОННО-КОНДИТЕРСКИЙ

макар`онно-конд`итерский


Орфографический словарь.
2012

В вопросе о том, как правильно использовать слово – «макарон» или «макаронов», сначала следует определиться, о чем идет речь: о популярном блюде из высушенного теста или о десерте в виде разноцветных кружочков, склеенных кондитерским кремом.

Как правильно?

Если имеется в виду изделие из высушенного пшеничного теста, слово звучит и пишется только так: макарон.

Если речь идет о пирожном «макарон», правильно говорить и писать так: «макаронов».

Правило

Существительное «макароны» (блюдо из высушенного теста) не имеет единственного числа и склоняется согласно морфологической норме – в родительном падеже множественного числа: макарон.

Употребление существительного «макарон» (десерт) пока не закреплено в словарях. На практике в форме родительного падежа множественного числа оно звучит и пишется «макаронов».

Примеры правильного использования

  • Для кулинарных экспериментов Дины мы купили пять пачек отборных макарон из пшеницы твердых сортов.
  • В маленьком французском кафе наша группа заказала пять аппетитных разноцветных макаронов, и каждому досталось по одному пирожному.

Примеры неправильного использования

    • Мне захотелось отведать маминых макаронов по-флотски.
    • Наташа мечтала о французском десерте, но в нашей кондитерской сладких макарон не пекли.

1. «Договоры», а не «договора»

Это слово во множественном числе чаще всего становится предметом жарких споров тех, кто трепетно относится к русскому языку. Несмотря на то, что по новым нормам можно ставить ударение на первый слог («до́говоры»), форма множественного числа по-прежнему может быть только одна: «договоры».

2. «Тренеры», а не «тренера»

В разгар чемпионата мира по футболу это слово употребляют особенно часто, но не всегда правильно. Литературная норма гласит: множественное число слова мужского рода, которое оканчивается на согласную букву, образуется при помощи окончания ‑ы: «Тренеры дали чёткие указания сборной».

3. «Кремы», а не «крема»

Есть мнение, что профессионалы бьюти-индустрии могут по-своему произносить и писать некоторые слова, которые имеют непосредственное отношение к их работе. Но по правилам русского языка исключений здесь нет: верно говорить «кремы».

4. «Соусы», а не «соуса»

Те, кто работают в ресторанной сфере, также зачастую считают, что форма «соуса» сразу выдаёт в тебе профессионала. Однако те, кто знают правила, говорят только так: «Очень вкусные соусы» и «К пицце не забыли положить разные соусы».

5. «Аэропорты», а не «аэропорта»

Неважно, любите вы путешествовать или предпочитаете размеренный образ жизни, форма «аэропорта» не должна входить в ваш лексикон. И если в устной речи ещё допустимо использование просторечной формы, то на письме есть только один стандарт: «Все аэропорты Рима закрыты из-за стихии» и «Аэропорты Москвы работают в штатном режиме».

6. «Директора», а не «директоры»

Как и в предыдущем случае, есть только один верный вариант написания — на этот раз с окончанием ‑а: «директора». Например: «На собрании присутствовали директора всех школ города» и «Директора обоих подразделений компании провели общее совещание».

7. «Доктора», а не «докторы»

Со словами, обозначающими профессии, не всё так однозначно. Сегодня единственно верная форма — «доктора». Например: «Многие из выпускников идут в доктора» и «Доктора не могут дать однозначный ответ». В подобных случаях лучше сверяться со словарём — так надёжнее.

8. «Помидоров», а не «помидор»

Для большинства существительных мужского рода, которые оканчиваются на твёрдый согласный, в родительном падеже множественного числа характерно окончание ‑ов. И слово «помидоры» — не исключение: «Взвесьте, пожалуйста, полтора килограмма помидоров» и «Давай добавим в пиццу больше помидоров».

9. «Баклажанов», а не «баклажан»

В продолжение овощной темы. Есть как минимум ещё одно слово, которое во множественном числе родительного падежа вызывает вопросы. В данном случае «баклажаны» повторяют судьбу «помидоров»: «Без баклажанов это рагу нельзя приготовить» и «По рецепту в овощную икру идёт пять баклажанов».

10. «Макарон», а не «макаронов»

Когда речь заходит о гарнире, а не о популярном десерте, многие из нас не могут с ходу ответить, как правильно будет это слово во множественном числе. Итак, в родительном падеже множественного числа есть только одна верная форма: «макарон».

11. «Грузин», а не «грузинов»

Грузинов — это чья-то фамилия. «Грузин» — это форма родительного падежа множественного числа. Аналогично дела обстоят и со словами, которые обозначают другие национальности: «татар», а не «татаров», «армян», а не «армянов», и «башкир», а не «башкиров».

12. «Кочерёг», а не «кочерг»

Хотя ситуация, когда нам придётся употребить это слово во множественном числе, едва ли реальна в обычной жизни, всё-таки следует знать правильный вариант. В родительном падеже множественного числа правильно будет так: «шесть кочерёг».

13. «Носков», а не «носок»

В отличие от предыдущего, это слово большинство из нас употребляет практически каждый день. Для тех, кто никак не может запомнить, даём подсказку: носки в родительном падеже множественного числа — это фамилия известного в 2000-х певца по имени Николай. Носков, и никаких «носок».

14. «Чулок», а не «чулков»

С чулками, в отличие от носков, всё обстоит с точностью до наоборот. Когда-то давно бытовала форма «чулков», но со временем она потеряла своё окончание. Сегодня верно говорить так: «новая пара чулок».

15. «Сапог», а не «сапогов»

Как и «чулки», слово «сапоги» ранее имело окончание ‑ов во множественном числе родительного падежа. Однако язык упрощается. Сегодня принято говорить «сапог», например: «Эта пара зимних сапог прослужит не один сезон».

16. «Туфель», а не «туфлей»

«Туфлей» — так никогда не скажет тот, кто следит не только за модой, но и за своей речью. Как и в случае с другими словами, обозначающими предметы, которые надевают на ноги (за исключением носков), правильная форма родительного падежа множественного числа будет короткой. «Я взяла ещё одну пару туфель» и «Без туфель по песку ходить удобнее».

17. «Вафель», а не «вафлей»

Сегодня во многих кафе и ресторанах предлагают вафли с разными начинками. И будет досадно, если кто-нибудь вас поправит, когда вы соберётесь высказаться на эту тему. Запоминайте: «Сет из двух вафель с черничным соусом, пожалуйста» и «Я в восторге от этих венских вафель».

18. «Яслей», а не «ясель»

Ещё один непростой случай, с которым рано или поздно сталкиваются все родители, определяя своего ребёнка в ясли. Когда они его оттуда забирают, это звучит так:

19. «Сплетен», а не «сплетней»

Сплетни у многих вызывают не только раздражение, но и затруднение. По современным нормам русского языка форма родительного падежа множественного числа — «сплетен». То есть правильно говорить так: «Как я устал от этих сплетен» и «На этот счёт полно сплетен».

20. «Донья», а не «днища»

Не каждый филолог сразу образует верную форму множественного числа от существительного «дно». Ещё бы: слово «днища» мы хотя бы изредка, но слышим, а вот «донья» — это что-то новенькое. Тем не менее правильно говорить именно так: «Донья винных бутылок» и «Донья Красного и Чёрного морей».

А какие ещё подобные слова вы знаете? Делитесь в

?

  • ИГРА: Насколько вы грамотны? Проверьте!
  • 26 слов, форма множественного числа которых вызывает трудности
  • 20 слов, которые пишут неправильно даже грамотные люди

Как пишется слово: «макароны» или «мокороны»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «трубчатые изделия (тесто) из высушенного пшеничного теста, замешанного на воде». Со значением слова все стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому давайте разберёмся!

 Как правильно пишется «макароны» или «мокороны»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово  пишется как в первом варианте:

МАКАРОНЫ

Изучаемое нами слово «макароны» является словарным словом, следует запомнить, что данное существительное пишется с буквами «а» и «а».

Синонимы к слову:

  • Спагетти
  • Тесто
  • Лапша
  • Вермишель
  • Паста
  • Макаронные изделия 

Примеры предложений с данным словом:

  • Моя сама приготовила очень вкусные макароны с мясом.
  • У этого повара какая-то не то каша , не то переваренные макароны, не поймёшь.
  • Я очень люблю есть макароны с кетчупом.

Макаронные изделия

Макаронные изделия

«…Макаронные изделия: пищевой продукт, изготовляемый из пшеничной муки и воды смешиванием, различными способами формования и высушивания.

Примечание — Допускается изготовление макаронных изделий из других зерновых и незерновых культур и продуктов их переработки с использованием и без использования дополнительного сырья…»

Источник:

» ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52000-2002″

(утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.12.2002 N 530-ст)

Официальная терминология.
.
2012.

Смотреть что такое «Макаронные изделия» в других словарях:

  • МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ — вырабатывают из высушенного пшеничного теста (влажностью не свыше 13%), замешанного на воде, иногда с добавлением обогатителей яиц, желтков, меланжа (см. Яйца). Для макаронных изделий выпускается специальная мука. Различают следующие типы и виды… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • макаронные изделия — Пищевой продукт, изготовляемый из пшеничной муки и воды смешиванием, различными способами формования и высушивания. Примечание Допускается изготовление макаронных изделий из других зерновых и незерновых культур и продуктов их переработки с… …   Справочник технического переводчика

  • Макаронные изделия — Не следует путать с Макароны. Классификация итальянских макарон 1 …   Википедия

  • Макаронные изделия быстрого приготовления — Макаронные изделия быстрого приготовления: макаронные изделия, не требующие варки… Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52000 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.12.2002 N 530 ст) …   Официальная терминология

  • Макаронные изделия второго сорта — Макаронные изделия второго сорта: макаронные изделия, изготовленные из муки второго сорта… Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ Р 51865 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.01.2002 N 40 ст) …   Официальная терминология

  • Макаронные изделия высшего сорта — Макаронные изделия высшего сорта: макаронные изделия, изготовленные из муки высшего сорта… Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ Р 51865 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.01.2002 N 40 ст) …   Официальная терминология

  • Макаронные изделия группы А — Макаронные изделия группы А: макаронные изделия, изготовленные из муки твердой пшеницы (дурум) высшего, первого и второго сортов… Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ Р 51865 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ… …   Официальная терминология

  • Макаронные изделия группы Б — Макаронные изделия группы Б: макаронные изделия, изготовленные из муки мягкой стекловидной пшеницы высшего и первого сортов… Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ Р 51865 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от… …   Официальная терминология

  • Макаронные изделия группы В — Макаронные изделия группы В: макаронные изделия, изготовленные из пшеничной хлебопекарной муки высшего и первого сортов… Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ Р 51865 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от… …   Официальная терминология

  • Макаронные изделия детского питания — Макаронные изделия детского питания: макаронные изделия, предназначенные для питания детей в возрасте до 14 лет и отвечающие физиологическим потребностям детского организма… Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52000… …   Официальная терминология

Перейти к содержанию

Правильное правописание: макароны или мокороны

На чтение 1 мин Просмотров 525

Определение и разбор слова

Данное слово является существительным, которое употребляется в значении “пищевой продукт, изделие из пшеничной муки в виде длинных трубочек”. Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности. Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “макароны”, где в первом и во втором слогах пишется гласная “а”,
  • “мокороны”, где в пером и во втором слогах пишется гласная “о”.

Как правильно пишется: “макароны” или “мокороны”?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое существительное пишется, как в первом варианте:

макароны

Отметим, что лексема “макароны” происходит от итальянского слова “mассаrоni”.

В русском языке для проверки безударной гласной буквы подбирается проверочное слово, в котором сомнительная буква будет находиться в ударной позиции.

В данном случае подобрать проверочное слово невозможно, так как “макароны” – это словарное слово, которое пришло в наш язык из итальянского и его правописание следует запомнить.

Примеры для закрепления

  • Больше всего я люблю отварные макароны.
  • Эти макароны очень низкого качества.
  • Макароны без соуса есть невозможно.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «трубчатые изделия (тесто) из высушенного пшеничного теста, замешанного на воде». Со значением слова все стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому давайте разберёмся!

 Как правильно пишется «макароны» или «мокороны»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово  пишется как в первом варианте:

МАКАРОНЫ

Изучаемое нами слово «макароны» является словарным словом, следует запомнить, что данное существительное пишется с буквами «а» и «а».

Синонимы к слову:

  • Спагетти
  • Тесто
  • Лапша
  • Вермишель
  • Паста
  • Макаронные изделия 

Примеры предложений с данным словом:

  • Моя сама приготовила очень вкусные макароны с мясом.
  • У этого повара какая-то не то каша , не то переваренные макароны, не поймёшь.
  • Я очень люблю есть макароны с кетчупом.

Если вы не уверены, как следует писать «макарон» или «макаронов», то следует воспользоваться словарями и справочниками по орфографии. Они помогут нам выбрать правильный вариант. Давайте разбираться.

Как правильно пишется

Эту форму существительного, в соответствии с номой правописания, нужно писать с нулевым окончанием – макарон.

Какое правило применяется

У нас нет общего правила, которое бы регулировало образование этой формы. Есть лишь некоторые закономерности. Представленное слово относится к группе существительных, использующихся только во мн.ч. Как правило, при образовании род.п. в таких словах пишется нулевое окончание. Сравните: денег, опилок, чернил. Наше существительное не является особенным случаям, и также пишется без окончания «ов». Данную форму рекомендуется проверять по орфографическим словарям, так как она часто вызывает трудности.

Примеры предложений

  • Мне хватило тарелки макарон, чтобы наесться.
  • Для этого блюда нам понадобится 500 г макарон.

Проверь себя: «Синицын» или «синицин» как пишется?

Как неправильно писать

Эту форму существительного нельзя писать с окончанием «ов» – макаронов.

( 2 оценки, среднее 5 из 5 )

В вопросе о том, как правильно использовать слово – «макарон» или «макаронов», сначала следует определиться, о чем идет речь: о популярном блюде из высушенного теста или о десерте в виде разноцветных кружочков, склеенных кондитерским кремом.

Как правильно?

Если имеется в виду изделие из высушенного пшеничного теста, слово звучит и пишется только так: макарон.

Если речь идет о пирожном «макарон», правильно говорить и писать так: «макаронов».

Правило

Существительное «макароны» (блюдо из высушенного теста) не имеет единственного числа и склоняется согласно морфологической норме – в родительном падеже множественного числа: макарон.

Употребление существительного «макарон» (десерт) пока не закреплено в словарях. На практике в форме родительного падежа множественного числа оно звучит и пишется «макаронов».

Примеры правильного использования

  • Для кулинарных экспериментов Дины мы купили пять пачек отборных макарон из пшеницы твердых сортов.
  • В маленьком французском кафе наша группа заказала пять аппетитных разноцветных макаронов, и каждому досталось по одному пирожному.

Примеры неправильного использования

    • Мне захотелось отведать маминых макаронов по-флотски.
    • Наташа мечтала о французском десерте, но в нашей кондитерской сладких макарон не пекли.

Лучший ответ

Незнакомка

Знаток

(376)


13 лет назад

по-английски
macaroni
по-немецки
Makkaroni
по-французски
spaghettis
по-итальянски
maccheroni, pasta
по-испански
macarrones
по-русски- МАКАРОНЫ=)
Воть такая лапша)

Остальные ответы

FC|DK

Мастер

(2104)


13 лет назад

открой словарь, там правильно написано

Счастлива,потому что Улыбаюсь:)

Просветленный

(35680)


13 лет назад

макароны. пишЕтся

Ажарка

Профи

(622)


13 лет назад

Макароны

Пользователь удален

Мастер

(1630)


13 лет назад

мда…

Лариса

Мудрец

(11305)


13 лет назад

спагетти

???? ?????????

Профи

(615)


13 лет назад

макороны

Kerry

Просветленный

(33443)


13 лет назад

пишется макароны

Яна Федотова

Знаток

(485)


13 лет назад

Рожки

Кэтриэль

Ученик

(160)


13 лет назад

Оч просто макароны! Следующей раз можно и в славарик заглянуть!!!! Людей не мучить!!!!

Наталья Сунцова

Знаток

(370)


13 лет назад

Как написала так и пишется.

Тимофеевна

Оракул

(52211)


13 лет назад

так и пишется макароны-набираешь слово в яндексе, если неправильно, он поправит

Наталия Чередниченко

Гуру

(4745)


13 лет назад

Так написал же правильно! Только, по-моему пишЕтся.

***

Гуру

(2702)


13 лет назад

Лапша….

Galmak

Знаток

(321)


6 лет назад

макароны

Определение и разбор слова

Данное слово является существительным, которое употребляется в значении “пищевой продукт, изделие из пшеничной муки в виде длинных трубочек”. Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности. Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “макароны”, где в первом и во втором слогах пишется гласная “а”,
  • “мокороны”, где в пером и во втором слогах пишется гласная “о”.

Как правильно пишется: “макароны” или “мокороны”?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое существительное пишется, как в первом варианте:

макароны

Отметим, что лексема “макароны” происходит от итальянского слова “mассаrоni”.

В русском языке для проверки безударной гласной буквы подбирается проверочное слово, в котором сомнительная буква будет находиться в ударной позиции.

В данном случае подобрать проверочное слово невозможно, так как “макароны” – это словарное слово, которое пришло в наш язык из итальянского и его правописание следует запомнить.

Примеры для закрепления

  • Больше всего я люблю отварные макароны.
  • Эти макароны очень низкого качества.
  • Макароны без соуса есть невозможно.

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.  — макаро́ны
Р.  — макаро́н
Д.  — макаро́нам
В.  — макаро́ны
Тв.  — макаро́нами
Пр.  — макаро́нах

макаро́ны

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения мн. <ж 1a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Производное: ??.

Корень: -макарон-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [məkɐˈronɨ

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. пищевой продукт, изделие из пшеничной муки в виде длинных трубочек ◆ Сойтись условились в будущую субботу в подвальном ресторане, где едят макароны. А. В. Дружинин, Дневник, 1845 г. [НКРЯ] ◆ Даша разогрела суп, сварила макароны, пожарила котлеты из готового фарша. А. И. Слаповский, «Большая Книга Перемен» // «Волга», 2010 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. уменьш.-ласк.: макарончики, макарошки, макарошечки; мол.: макарохи; частичн.: паста

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. пища, еда; продукт, продовольствие

Гипонимы[править]

  1. букатини, спагетти, вермишель, лапша

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: макарончики, макарошки, макарошечки
  • пр. существительные: макаронина, макаронник, макаронизм
  • прилагательные: макаронный

Этимология[править]

Происходит от итал. mассаrоni (maccheroni), которое возводят к греч. μακαρία «варево из ячменной муки или крупы»; ср.: нем. Мakkaroni, франц. mасаrоni. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Албанскийsq: makarona
  • Английскийen: macaroni
  • Арабскийar: معكرونة
  • Армянскийhy: մակարոն
  • Баскскийeu: makarroi
  • Башкирскийba: макарон
  • Болгарскийbg: макарони
  • Бретонскийbr: macaroni
  • Венгерскийhu: csőtészta
  • Греческийel: μακαρόνι ср.
  • Грузинскийka: მაკარონი
  • Датскийda: makaroni
  • Ивритhe: מקרוני
  • Идишyi: לאָקש м.; מאַקאַראָנען
  • Идоиio: makaronio
  • Индонезийскийid: makaroni
  • Интерлингваиia: macaroni
  • Испанскийes: macarrón
  • Итальянскийit: maccheroni
  • Казахскийkk: макарон
  • Каталанскийca: fideus gruixuts
  • Киргизскийky: макарон
  • Китайскийzh: 通心粉
  • Корейскийko: 마카로니
  • Крымскотатарскийcrh: makaron
  • Кумыкскийkum: макарон
  • Курдскийku: meqerne
  • Латышскийlv: makaroni
  • Македонскийmk: макарони
  • Малаяламml: മക്കെറോണി
  • Марийскийchm: макарон
  • Немецкийde: Makkaroni
  • Нидерландскийnl: macaroni
  • Норвежскийno: makaroni
  • Осетинскийos: макаронтӕ
  • Персидскийfa: ماکارونی
  • Польскийpl: makaron
  • Португальскийpt: macarrão
  • Сербскийsr (кир.): макарони
  • Сицилийскийscn: maccarruna
  • Словацкийsk: makarón
  • Таджикскийtg: макарон
  • Татарскийtt: макарон
  • Турецкийtr: makarna
  • Туркменскийtk: makaron; unaş
  • Узбекскийuz: makaron
  • Украинскийuk: макарони
  • Финскийfi: makaroni
  • Французскийfr: macaroni, macaronis, spaghettis
  • Хорватскийhr: makaroni
  • Чешскийcs: makaróny
  • Шведскийsv: makaron (sv) общ., makaroner (sv) мн. ч.
  • Эсперантоиeo: makaronio
  • Эстонскийet: makaronid
  • Якутскийsah: мокоруон
  • Японскийja: マカロニ

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется майонезный
  • Как пишется майонез на русском
  • Как пишется майнкрафт выживание
  • Как пишется майн кампф на немецком
  • Как пишется майн блейз