Как пишется манеки неко

Манэки-нэко «подзывает» покупателей лотерейных билетов. Токио, Япония

Манэки-нэко (яп. 招き猫?, буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот» или «Кот удачи») — распространённая японская скульптура, часто сделанная из фарфора или керамики, которая, как полагают, приносит её владельцу удачу. Скульптура изображает кота с поднятой вертикально лапой, и обычно выставляется в витринах магазинов, в ресторанах, комнатах патинко, на складах и в других местах. Кошка, поднявшая правую лапу привлекает деньги, удачу, а поднявшая левую лапу — клиентов. Встречаются также «Манэки-нэко» с двумя поднятыми лапами. 20% кошек держат лапой Кобан (золотая монета эпохи Эдо). Кобан — монета стоимостью в один Рю, но на монете, которую держит кошка, написано — десять миллионов Рю.

«Манэки-нэко» бывают разных цветов, но традиционными считаются скульптуры трехцветных кошек — с белой шерстью и пятнышками.

Существует много разных вариантов Манэкинэко, выполненных из глины и фарфора, папье-маше и дерева, сохранились даже старые каменные образцы. Имеются четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета.

Содержание

  • 1 История
    • 1.1 Легенда храма Гото-кудзи
    • 1.2 Легенда Куртизанки Усугумо из Есивары.
    • 1.3 Легенда старухи из Имадо.
  • 2 Значение талисмана
  • 3 См. также

История

Существует несколько легенд о возникновении «Манэки-нэко»:

Легенда храма Гото-кудзи

В истории храма Гото-кудзи говорится о том, что в 1615 году настоятель храма приютил бездомного кота. Храм находился в плачевном состоянии, но денег на ремонт и достойное поддержание его не было. Как-то настоятель посетовал: «Киска, я не виню тебя за то, что ты не помогаешь, в конце концов ты всего лишь кот. Вот если бы ты был человеком, тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас». Вскоре после этого мимо храма проезжал даймё (князь) Ии Наотака (1590—1659), со славой возвращавшийся из военного похода. Внимание даймё привлек сидевший у храмовых ворот кот, манивший его лапой. Он остановился и вошел в храм, где его встретил настоятель. Мудрый монах произвел на князя впечатление, и тот дал средства для восстановления обители, которая затем стала родовым храмом семьи Ии. Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны церемонию, посвященную своему «кошачьему благодетелю», в связи с чем в одном из храмовых зданий продаются Манэки-Нэко.

Легенда Куртизанки Усугумо из Есивары.

В начале периода Эдо (17 век) в западной части Токио было много публичных домов, и одним из самых известных был дом Есивара. Женщины в таких домах делились на Гейш, специализирующихся в поэзии и танцах, и Юдзе — публичных девок без образования. Самые же искуссные Гейши для богатых покупателей носили звание Тайю. И вот в публичном доме Есивара была Тайю по имени Усугумо. Она очень любила кошек и рядом с ней всегда были кошки. Однажды ночью когда она собралась по малой нужде, ее любимая кошка вцепилась в ее кимоно. Прибежавший на шум стражник отрубил кошке голову. Отрубленная голова отлетела под потолок, где она вцепилась зубами и убила змею, спасая жизнь своей хозяйке. Дама очень грустила по своей кошке — и вот однажды чтобы унять ее грусть, один из гостей подарил ей статую кошки, ставшую прототипом Манэки Нэко.

Легенда старухи из Имадо.

В конце периода Эдо (19 век) в западной части Токио жила старуха по имени Имадо. Она была очень бедная и не могла больше содержать свою кошку. После того, как она прогнала кошку, та явилась ей во сне и сказала, что женщина должна слепить глиняную кошку и поставить у дороги. Прохожий увидел кошку и купил. Женщина стала делать кошек на продажу и разбогатела.

Как талисман «Манэки-нэко» возник только во второй половине 19 века.

Значение талисмана

Манэки-нэко, Хоккайдо, Япония. Октябрь 2004.

С лапами так и нет точной определенности — какая что обозначает. Наиболее распространенная версия трактует левую лапу как приманивающую деньги, а правую — удачу. Есть вариант — левая приманивает клиентов, правая — деньги. Нагрудник, нередко нарядно орнаментированный, связывается с Дзидзо — покровителем детей и путников. На каменные скульптуры Дзидзо надевают нагрудники, обычно красного цвета, обращаясь к нему с просьбами. Прежде цвета Манэки-Нэко были не столь разнообразны, как в настоящее время, но имели определенное значение. Так, купцы Киото любили черных котов, а в Эдо (Токио) их считали не очень благоприятными. В то же время в некоторых местах черные варианты выступали талисманами против болезней, а красные — специально против кори. Есть истории про золотую Манэки-Нэко, так же как и про добродетельного кота, стащившего две золотые монеты у своего богатого хозяина для заболевшего соседа-торговца, который его постоянно угощал свежей рыбой. Так появилась монетка на шее манэки-нэко.

См. также

  • Дарума
  • Инухарико

Wikimedia Foundation.
2010.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Maneki-neko with motorized arm beckons customers to buy lottery tickets in Tokyo, Japan

The maneki-neko (招き猫, lit.‘beckoning cat’) is a common Japanese figurine which is often believed to bring good luck to the owner. In modern times, they are usually made of ceramic or plastic. The figurine depicts a cat, traditionally a calico Japanese Bobtail, with a paw raised in a Japanese beckoning gesture. The figurines are often displayed in shops, restaurants, pachinko parlors, dry cleaners, laundromats, bars, casinos, hotels, nightclubs, and other businesses, generally near the entrance.[1] Some maneki-neko are equipped with a mechanical paw which slowly moves back and forth.

Maneki-neko come in different colors and styles and vary in degrees of detail. Common colors are white, black, red, and gold. In addition to statues, maneki-neko can be found in the form of keychains, piggy banks, air fresheners, pots, and numerous other media. Maneki-neko are sometimes referred to simply as «lucky cats».

Common features[edit]

Maneki-neko are traditionally depicted seated, holding a koban coin, with one paw raised in a beckoning gesture. To some Westerners (Italians, Spaniards and Greeks are notable exceptions) it may seem as if the maneki-neko is waving rather than beckoning.[2][3] This is due to the difference in gestures and body language recognized by some Westerners and the Japanese. The Japanese beckoning gesture is made by holding up the hand, palm down, and repeatedly folding the fingers down and back, thus the cat’s appearance. Some maneki-neko made specifically for some Western markets will have the cat’s paw facing upwards, in a beckoning gesture that is more familiar to most Westerners.[4]

Maneki-neko in a shop, Japan

Maneki-neko can be found with either the right or left paw raised (and sometimes both). The significance of the right and left raised paw differs with time and place.[5] A statue with the left paw raised is to get more customers, while the right paw raised is to get more money. Hence it is also said that the one with left paw is for business and the right is for home.[6]

Battery- and solar-powered maneki-neko are a modern iteration.

Colors[edit]

Originally, maneki-neko were white, but over the years with the combination of Feng Shui, different color variations were born. The original white color is to get good luck and overall good fortune, while black is to ward off evil, red is for good health, yellow or gold is for wealth, and pink is for romance.[6]

Composition[edit]

Antique examples of maneki-neko may be made of carved wood, stone and metal, handmade porcelain or cast iron.[5]

Origins[edit]

History[edit]

It is commonly believed that maneki-neko originated in Tokyo (then named Edo), while some insist it was Kyoto.[5] Maneki-neko first appeared during the later part of the Edo period in Japan.[5] The earliest records of maneki-neko appear in the Bukō nenpyō’s (a chronology of Edo) entry dated 1852. Utagawa Hiroshige’s ukiyo-e «Joruri-machi Hanka no zu,» painted also in 1852, depicts the Marushime-neko, a variation of maneki-neko, being sold at Senso temple, Tokyo. In 1876, during the Meiji era, it was mentioned in a newspaper article, and there is evidence that kimono-clad maneki-neko were distributed at a shrine in Osaka during this time. A 1902 advertisement for maneki-neko indicates that by the turn of the century they were popular.[7] Beyond this the exact origins of maneki-neko are uncertain.

Some have noted the similarities between the maneki-neko‘s gesture and that of a cat washing its face. There is a Japanese belief that a cat washing its face means a visitor will soon arrive. This belief may in turn be related to an even older Chinese proverb that states that if a cat washes its face, it will rain. Thus, it is possible a belief arose that a figure of a cat washing its face would bring in customers. In his Miscellaneous Morsels from Youyang, China’s Tang Dynasty author Duan Chengshi (803?–863) wrote: «If a cat raises its paw over the ears and washes its face, then patrons will come». Statues of cats washing their ears (though very different in style to maneki-neko)[how?] have been found as early as the Northern Wei Dynasty (386 to 534 AD).[8]

According to a folktale, the operator of an impoverished shop (or inn, tavern, temple, etc.) took in a starving stray cat despite barely having enough to feed himself. In gratitude, the cat sat in the front of the store beckoning customers, thus bringing prosperity as a reward to the charitable proprietor. Ever after, the «beckoning cat» has been a symbol of good luck for small business owners.[5]

In popular culture[edit]

Because of its popularity in Chinese and Vietnamese communities (including Chinatowns in the United States),[5] the maneki-neko is frequently mistaken for being Chinese in origin rather than Japanese, and is therefore sometimes referred to as a «Chinese lucky cat»[5] or jīnmāo («golden cat»). This cat is also prevalent in China domestically, and is usually referred to as simplified Chinese: 招财猫; traditional Chinese: 招財貓; pinyin: zhāocáimāo; Jyutping: ziu1 coi4 maau1.

A Pokémon named Meowth is based on maneki-neko.[9]

Netta performed her song «Toy» in front of two walls full of maneki-neko at the Eurovision Song Contest 2018. She won the competition after collecting 529 points at the final.[10]

A maneki-neko is also seen in the production logo for Funimation.

Lucky Cat Lolla, the mascot of the music festival Lollapalooza, is a rendition of a maneki-neko.[11][12]

Science fiction author Bruce Sterling wrote a short story titled «Maneki Neko,» first published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction in May 1998.[13]

Mike Goutokuji, the stage 1 boss of Touhou Kōryūdō ~ Unconnected Marketeers, is a maneki-neko.

Gallery[edit]

  • PD-Maneki Neko.JPG

  • Collection of gold and white Maneki Neko in store window.jpg

  • Yellow Maneki Neko.jpg

  • BellRingingManeki-neko.jpg

  • Gotokuji-manekineko-a-october2015.jpg

  • Fortune Cat.jpg

  • Maneki neko by pixietart in Chinatown.jpg

  • Fortune Cat, Japan.jpg

  • Yellow maneki neko - Tokyo area - dec 13 2017.jpg

  • Triplemanekineko-aug30-2014.jpg

See also[edit]

  • Bakeneko
  • Daruma doll
  • Fukusuke
  • Hello Kitty
  • Jin Chan (Money Toad)
  • List of lucky symbols

Notes[edit]

  1. ^ Taggart, Emma (July 26, 2021). «What Is Maneki-Neko? Discover the Fascinating History of the Japanese Lucky Cat». My Modern Met.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  2. ^ Calero, Henry H. (2005). The Power of Nonverbal Communication: How You Act is More Important Than what You Say. Aberdeen, Washington: Silver Lake Publishing. p. 116. ISBN 978-1-56343-788-5.
  3. ^ Wibbeke, E. S. «Gestures around the World». Globalbusinessleadership.com. Archived from the original on 11 March 2017. Retrieved 4 December 2012.
  4. ^ Mishima, Shizuko. «Manekineko: Japanese Lucky Cats». Japan Travel. About.com. Archived from the original on 28 April 2012. Retrieved 3 August 2009.
  5. ^ a b c d e f g Pate, Alan (2008). «Maneki Neko: Feline Fact & Fiction». Daruma Magazine. Amagasaki, Japan: Takeguchi Momoko. Archived from the original on 14 March 2013. Retrieved 30 December 2012.
  6. ^ a b «招き猫の色やあげている手の違いなど知られざる意味を一挙解説!» [Commentary on unknown meanings such as the color of the beckoning cat and the difference of raising hands]. nekochan.jp (in Japanese). 27 March 2019. Retrieved 18 April 2019.
  7. ^ Schumacher, Mark. «Maneki Neko: The Lucky Beckoning Cat». A to Z Photo Dictionary of Japanese Buddhist Statuary. Archived from the original on 22 June 2019. Retrieved 3 August 2009.
  8. ^ «1600年前北魏雕像群中現招財貓形象(圖)» [The image of the lucky cat in the statues of the Northern Wei Dynasty 1600 years ago (photo)]. people.com.cn (in Chinese). 10 June 2014. Retrieved 27 April 2019.
  9. ^ «On the Origin of Species: Meowth». Bulbanews. 19 July 2010. Retrieved 27 January 2017.
  10. ^ «63 years of Eurovision». Eurovision Song Contest. Archived from the original on 21 June 2018. Retrieved 21 June 2018.
  11. ^ Lollapalooza Stockholm (29 January 2020). «Name Our Lucky Lolla Cat!». Facebook. Retrieved 30 July 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  12. ^ «Lollapalooza 2021: Grant Park Chicago music festival gets underway , as some worry over possible COVID spread». ABC7 Chicago. 29 July 2021. Retrieved 30 July 2021.
  13. ^ «Locus Online: Reviews of Short Fiction Published May 1998». www.locusmag.com. Retrieved 2021-11-14.

Maneki-neko dedicated to Buddha at Gōtoku-ji Temple in Tokyo, Japan[1]

References[edit]

  • Dale-Green, Patricia (1963). The Cult of the Cat. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0517175002.
  • Daniels, Inge Maria (2003). «Scooping, raking, beckoning luck: luck, agency and the interdependence of people and things in Japan». Royal Anthropological Institute. 9 (4): 619–638. doi:10.1111/j.1467-9655.2003.00166.x.
  • Masuda, Koh, ed. (1991). Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary (4 ed.). Tokyo: Kenkyusha Limited. ISBN 4767420253.
  • Pate, Alan Scott (2011). Maneki Neko. San Diego: Mingei International Museum. ISBN 9780914155256.
  • Wellman, Laurel (2004). Lucky Cat: He Brings You Good Luck. San Francisco: Chronicle Books. ISBN 0-8118-4121-9.
  1. ^ Gotokuji Temple: Tokyo’s «Lucky Cat» Temple

From Wikipedia, the free encyclopedia

Maneki-neko with motorized arm beckons customers to buy lottery tickets in Tokyo, Japan

The maneki-neko (招き猫, lit.‘beckoning cat’) is a common Japanese figurine which is often believed to bring good luck to the owner. In modern times, they are usually made of ceramic or plastic. The figurine depicts a cat, traditionally a calico Japanese Bobtail, with a paw raised in a Japanese beckoning gesture. The figurines are often displayed in shops, restaurants, pachinko parlors, dry cleaners, laundromats, bars, casinos, hotels, nightclubs, and other businesses, generally near the entrance.[1] Some maneki-neko are equipped with a mechanical paw which slowly moves back and forth.

Maneki-neko come in different colors and styles and vary in degrees of detail. Common colors are white, black, red, and gold. In addition to statues, maneki-neko can be found in the form of keychains, piggy banks, air fresheners, pots, and numerous other media. Maneki-neko are sometimes referred to simply as «lucky cats».

Common features[edit]

Maneki-neko are traditionally depicted seated, holding a koban coin, with one paw raised in a beckoning gesture. To some Westerners (Italians, Spaniards and Greeks are notable exceptions) it may seem as if the maneki-neko is waving rather than beckoning.[2][3] This is due to the difference in gestures and body language recognized by some Westerners and the Japanese. The Japanese beckoning gesture is made by holding up the hand, palm down, and repeatedly folding the fingers down and back, thus the cat’s appearance. Some maneki-neko made specifically for some Western markets will have the cat’s paw facing upwards, in a beckoning gesture that is more familiar to most Westerners.[4]

Maneki-neko in a shop, Japan

Maneki-neko can be found with either the right or left paw raised (and sometimes both). The significance of the right and left raised paw differs with time and place.[5] A statue with the left paw raised is to get more customers, while the right paw raised is to get more money. Hence it is also said that the one with left paw is for business and the right is for home.[6]

Battery- and solar-powered maneki-neko are a modern iteration.

Colors[edit]

Originally, maneki-neko were white, but over the years with the combination of Feng Shui, different color variations were born. The original white color is to get good luck and overall good fortune, while black is to ward off evil, red is for good health, yellow or gold is for wealth, and pink is for romance.[6]

Composition[edit]

Antique examples of maneki-neko may be made of carved wood, stone and metal, handmade porcelain or cast iron.[5]

Origins[edit]

History[edit]

It is commonly believed that maneki-neko originated in Tokyo (then named Edo), while some insist it was Kyoto.[5] Maneki-neko first appeared during the later part of the Edo period in Japan.[5] The earliest records of maneki-neko appear in the Bukō nenpyō’s (a chronology of Edo) entry dated 1852. Utagawa Hiroshige’s ukiyo-e «Joruri-machi Hanka no zu,» painted also in 1852, depicts the Marushime-neko, a variation of maneki-neko, being sold at Senso temple, Tokyo. In 1876, during the Meiji era, it was mentioned in a newspaper article, and there is evidence that kimono-clad maneki-neko were distributed at a shrine in Osaka during this time. A 1902 advertisement for maneki-neko indicates that by the turn of the century they were popular.[7] Beyond this the exact origins of maneki-neko are uncertain.

Some have noted the similarities between the maneki-neko‘s gesture and that of a cat washing its face. There is a Japanese belief that a cat washing its face means a visitor will soon arrive. This belief may in turn be related to an even older Chinese proverb that states that if a cat washes its face, it will rain. Thus, it is possible a belief arose that a figure of a cat washing its face would bring in customers. In his Miscellaneous Morsels from Youyang, China’s Tang Dynasty author Duan Chengshi (803?–863) wrote: «If a cat raises its paw over the ears and washes its face, then patrons will come». Statues of cats washing their ears (though very different in style to maneki-neko)[how?] have been found as early as the Northern Wei Dynasty (386 to 534 AD).[8]

According to a folktale, the operator of an impoverished shop (or inn, tavern, temple, etc.) took in a starving stray cat despite barely having enough to feed himself. In gratitude, the cat sat in the front of the store beckoning customers, thus bringing prosperity as a reward to the charitable proprietor. Ever after, the «beckoning cat» has been a symbol of good luck for small business owners.[5]

In popular culture[edit]

Because of its popularity in Chinese and Vietnamese communities (including Chinatowns in the United States),[5] the maneki-neko is frequently mistaken for being Chinese in origin rather than Japanese, and is therefore sometimes referred to as a «Chinese lucky cat»[5] or jīnmāo («golden cat»). This cat is also prevalent in China domestically, and is usually referred to as simplified Chinese: 招财猫; traditional Chinese: 招財貓; pinyin: zhāocáimāo; Jyutping: ziu1 coi4 maau1.

A Pokémon named Meowth is based on maneki-neko.[9]

Netta performed her song «Toy» in front of two walls full of maneki-neko at the Eurovision Song Contest 2018. She won the competition after collecting 529 points at the final.[10]

A maneki-neko is also seen in the production logo for Funimation.

Lucky Cat Lolla, the mascot of the music festival Lollapalooza, is a rendition of a maneki-neko.[11][12]

Science fiction author Bruce Sterling wrote a short story titled «Maneki Neko,» first published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction in May 1998.[13]

Mike Goutokuji, the stage 1 boss of Touhou Kōryūdō ~ Unconnected Marketeers, is a maneki-neko.

Gallery[edit]

  • PD-Maneki Neko.JPG

  • Collection of gold and white Maneki Neko in store window.jpg

  • Yellow Maneki Neko.jpg

  • BellRingingManeki-neko.jpg

  • Gotokuji-manekineko-a-october2015.jpg

  • Fortune Cat.jpg

  • Maneki neko by pixietart in Chinatown.jpg

  • Fortune Cat, Japan.jpg

  • Yellow maneki neko - Tokyo area - dec 13 2017.jpg

  • Triplemanekineko-aug30-2014.jpg

See also[edit]

  • Bakeneko
  • Daruma doll
  • Fukusuke
  • Hello Kitty
  • Jin Chan (Money Toad)
  • List of lucky symbols

Notes[edit]

  1. ^ Taggart, Emma (July 26, 2021). «What Is Maneki-Neko? Discover the Fascinating History of the Japanese Lucky Cat». My Modern Met.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  2. ^ Calero, Henry H. (2005). The Power of Nonverbal Communication: How You Act is More Important Than what You Say. Aberdeen, Washington: Silver Lake Publishing. p. 116. ISBN 978-1-56343-788-5.
  3. ^ Wibbeke, E. S. «Gestures around the World». Globalbusinessleadership.com. Archived from the original on 11 March 2017. Retrieved 4 December 2012.
  4. ^ Mishima, Shizuko. «Manekineko: Japanese Lucky Cats». Japan Travel. About.com. Archived from the original on 28 April 2012. Retrieved 3 August 2009.
  5. ^ a b c d e f g Pate, Alan (2008). «Maneki Neko: Feline Fact & Fiction». Daruma Magazine. Amagasaki, Japan: Takeguchi Momoko. Archived from the original on 14 March 2013. Retrieved 30 December 2012.
  6. ^ a b «招き猫の色やあげている手の違いなど知られざる意味を一挙解説!» [Commentary on unknown meanings such as the color of the beckoning cat and the difference of raising hands]. nekochan.jp (in Japanese). 27 March 2019. Retrieved 18 April 2019.
  7. ^ Schumacher, Mark. «Maneki Neko: The Lucky Beckoning Cat». A to Z Photo Dictionary of Japanese Buddhist Statuary. Archived from the original on 22 June 2019. Retrieved 3 August 2009.
  8. ^ «1600年前北魏雕像群中現招財貓形象(圖)» [The image of the lucky cat in the statues of the Northern Wei Dynasty 1600 years ago (photo)]. people.com.cn (in Chinese). 10 June 2014. Retrieved 27 April 2019.
  9. ^ «On the Origin of Species: Meowth». Bulbanews. 19 July 2010. Retrieved 27 January 2017.
  10. ^ «63 years of Eurovision». Eurovision Song Contest. Archived from the original on 21 June 2018. Retrieved 21 June 2018.
  11. ^ Lollapalooza Stockholm (29 January 2020). «Name Our Lucky Lolla Cat!». Facebook. Retrieved 30 July 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  12. ^ «Lollapalooza 2021: Grant Park Chicago music festival gets underway , as some worry over possible COVID spread». ABC7 Chicago. 29 July 2021. Retrieved 30 July 2021.
  13. ^ «Locus Online: Reviews of Short Fiction Published May 1998». www.locusmag.com. Retrieved 2021-11-14.

Maneki-neko dedicated to Buddha at Gōtoku-ji Temple in Tokyo, Japan[1]

References[edit]

  • Dale-Green, Patricia (1963). The Cult of the Cat. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0517175002.
  • Daniels, Inge Maria (2003). «Scooping, raking, beckoning luck: luck, agency and the interdependence of people and things in Japan». Royal Anthropological Institute. 9 (4): 619–638. doi:10.1111/j.1467-9655.2003.00166.x.
  • Masuda, Koh, ed. (1991). Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary (4 ed.). Tokyo: Kenkyusha Limited. ISBN 4767420253.
  • Pate, Alan Scott (2011). Maneki Neko. San Diego: Mingei International Museum. ISBN 9780914155256.
  • Wellman, Laurel (2004). Lucky Cat: He Brings You Good Luck. San Francisco: Chronicle Books. ISBN 0-8118-4121-9.
  1. ^ Gotokuji Temple: Tokyo’s «Lucky Cat» Temple

Это полное руководство по японскому «манеки неко», который уже долгое время считается символом удачи. По сей день манеки неко остаются популярными и продаются как предметы декора или дарятся при открытии нового магазина. Эта статья будет охватывать множество тем, в том числе историю манеки неко, преимущества, которые они, как говорят, приносят, правильный способ их размещения и другие интересности!

  1. Что такое манеки неко?
  2. Что означает Манеки неко?
  3. Происхождение Манеки неко
  4. Какой смысл заложен в фигуру Манеки неко?
  5. Имеет ли значение поднятая лапа?
  6. Что означает золото в руках Манеки неко?
  7. Разноцветные Манеки неко приглашают разный тип удачи
  8. Интересные факты о Манеки Нэко
  9. Где в доме следует разместить манэки-нэко?
  10. Как ухаживать за манэки-нэко?
  11. Знаете ли вы, что в Японии есть день манэки-нэко?
  12. Правильный способ избавиться от манэки-нэко
  13. Две главные точки Манеки неко в Японии
  14. Храм Имадо (Асакуса)
  15. Храм Готокудзи (Сетагая)
  16. Великолепный Манеки неко, который можно подарить или пригласить в свой дом

Что такое манеки неко?

В Японии манеки неко повсеместно известны как декоративные фигурки, призванные способствовать процветанию бизнеса. Ключевой характеристикой манеки неко является его лапа, поднятая в позе, которая, кажется, манит людей. Некоторые поднимают правую лапу, другие поднимают левую, а третьи вовсе поднимают обе лапы в воздух.

Что означает Манеки неко?

На японском языке «манэки» (招き) означает «манящий» или «приглашающий», а «нэко» (猫) — «кошка». Таким образом, «манэки нэко» переводится как «манящий кот».

Происхождение Манеки неко

Кошек с древних времен ценили за их важную роль в защите зерна от крыс и других грызунов. Раньше, когда строительство было на более низком уровне чем сегодня, крысы могли легко проникать внутрь зданий и портить с трудом заработанный запас урожая. Домохозяйства, которые содержали кошек, могли сохранить свой урожай лучше, что сделало их более зажиточными. С тех пор кошек стали считать животными, которые приносят удачу.

Однако еще в период Эдо (1603–1680 гг.), Поскольку кошек было не так много, лишь часть людей могла держать кошек. Они оставались недоступными для большинства простолюдинов. В ответ некоторые вместо этого стали вешать фотографии кошек в своих магазинах, что, как говорят, является первоисточником манеки неко.

Помимо этой истории, существует множество других теорий о происхождении манэки-нэко.

Какой смысл заложен в фигуру Манеки неко?

Имеет ли значение поднятая лапа?

Манеки неко можно встретить во многих вариациях, с поднятой левой, правой или обеими лапами. Каждая из них, как говорят, символизирует притяжение разного типа удачи.

● Поднята правая лапа

Считается, что в первую очередь привлекает деньги или финансовое благополучие. У большинства манеки неко, обитающих в обычных домах, поднята правая лапа .

● Поднята левая лапа

В первую очередь считалось, что он манит людей. Поскольку увеличение потока клиентов естественным образом ведет к процветанию бизнеса, многие люди предпочитают покупать манеки неко с поднятой левой рукой именно для ведения бизнеса.

● Подняты обе лапы

Некоторые говорят, что это приглашает и деньги, и людей, но существуют и другие версии. Поднимать обе руки в позе «банзай» («банзай» — это обычно кричит толпа в знак празднования , когда все поднимают обе руки ),может быть и несчастливым знаком. Поскольку слово «банзай» также может означать банкротство или капитуляцию, поэтому будьте осторожны, прежде чем выбирать этот тип фигуры.

Кроме того, чем выше поднята лапа, тем большая удача будет приглашена.

Что означает золото в руках Манеки неко?

Многие, вероятно, задавались вопросом, что это за предмет, который Манеки неко держит под мышкой. Самых распространенный предмет — это золотая монета под названием «кобан», которая использовалась в давние времена. Говорят, что этот тип впервые начали изготавливать примерно в 1950 году.

Манеки неко, изготовленные до этого времени, не имели монеты кобан. Вместо этого у большинства был просто колокольчик на шее. Со временем колокол заменили на монету. Также со временем менялся наминал написанный на этой монете. Сначала на большинстве монет было написано 千 両 (1000 рё) (рё — старый японский номинал). Однако со временем стоимость монет начала расти, потом появились 10 000 рё (千万 両), 1 000 000 рё (千百万 両) и даже абсурдную сумму в 100 000 000 рё (億万 両)!

Благодаря этому можно определить период, в течение которого был сделан определенный манеки неко, просто взглянув на сумму, написанную на монете кобан. Это полезно помнить, когда вы пытаетесь определить, действительно ли предмет является антиквариатом или нет.

Разноцветные Манеки неко приглашают разный тип удачи

Манеки неко разный цвет

Манеки-нэко бывают самых разных цветов, и тип удачи, которую они несут, тоже зависит от цвета.

Счастливый белый — самый популярный цвет

Белый — самый популярный цвет, который, как считается, привлекает удачу любого рода.

Черный — для семейного спокойствия и благополучия

Черные кошки часто считаются невезучими, но в Японии издавна считается, что они отгоняют злых духов и защищают мир и благополучие в доме.

Золотой или желтый — финансовая удача

Считается, что золото или желтый манэки-нэко приносят финансовую удачу и богатство, и это правда, что цвет золота действительно вызывает образ богатства.

Красный — хорошее здоровье

Красные манэки-нэко — это залог крепкого здоровья и долголетия. Красный цвет для манеки неко был впервые использован еще тогда, когда оспа была смертельной.

Розовый — исполнение любви

Говорят, что розовые манэки-нэко помогают с исполнением любовных желаний. 

Интересные факты о Манеки Нэко

Где в доме следует разместить манэки-нэко?

Чтобы привлечь наибольшую удачу, стандартное место для размещения манэки-нэко в доме — у главного входа. Причина этого в том, что наиболее логичным местом для входа людей или денежной удачи в дом является входная дверь. Что касается его ориентации, убедитесь, что он расположен под углом к ​​двери.

В качестве дополнительного повышения эффективности считается, что размещение манэки-нэко на месте выше, чем рост людей. С другой стороны, не кладите его в шкаф или другое место в доме, куда люди не приходят и не уходят, поскольку манэки-нэко не любит такие места.

Как ухаживать за манэки-нэко?

Это зависит от материалов, из которых изготовлено манэки-нэко, но обычно необходимо следить за тем, чтобы на нем не собиралось слишком много пыли. Удалите грязь с керамического манэки-нэко, осторожно протерев его мягкой тканью. Если он изготовлен из дерева или ткани, будьте осторожны, чтобы не намочить их, так как на них может начать расти плесень.

Не забывайте время от времени погладить ее, как настоящую кошку!

Знаете ли вы, что в Японии есть день манэки-нэко?

Музей Манеки неко

В Японии 29 сентября обозначается как «Манеки Нэко но Хи» (招き猫の日) — день празднования манэки нэко. Этот день был назначен в 1995 году группой любителей манэки-нэко под названием «Ассоциация манэки-нэко Японии».

Причина, по которой было выбрано 29 сентября, — игра слов. На японском языке 9 можно прочитать как «ку», а 2 — как «фу», поэтому 9/29 представляет собой фразу 来 る 福 (« ку ру фуку »), что означает «приди, удачи». Каждый год в этот день в Японии по всей стране проводятся мероприятия, связанные с манэки-нэко.

Среди этих мероприятий выделяются сравнительно крупные мероприятия в городе Сето префектуры Айти, расположенном на полпути между Токио и Осакой, и фестиваль куруфуку Манеки Неко, проводимый в городе Исэ в префектуре Мие, к юго-западу от префектуры Айти.

Правильный способ избавиться от манэки-нэко

Правильный способ избавиться от манэки-нэко — отнести его в храм в Японии для церемониальной утилизации или как мусор в мешке, но вместе с крупной солью.

Если вы можете привезти его с собой в Японию, чтобы сжечь его во время церемонии утилизации в святыне или храме, это идеальный способ, так как счастливые предметы и талисманы, такие как манэки-нэко, считаются легким местом для хранения энергий или духов.

В противном случае, поместите его в мешок для мусора вместе с очищающей солью (в Японии считается, что сама соль обладает очищающей способностью, поэтому обычная соль также подходит) и выбросить ее вместе с другим мусором, это также нормально. Если вы будете делать это с чувством благодарности, вам обязательно придет новая удача. Однако считается, что выбросить его неосторожно или с применением насилия может привести к несчастью, поэтому будьте осторожны при утилизации манэки-нэко.

Две главные точки Манеки неко в Японии

В Японии есть два места, которые считаются священными для Манеки неко, и оба они находятся в Токио.

Храм Имадо (Асакуса)

Первое место — это храм Имадо Дзиндзя, который находится в Асакусе, одном из главных достопримечательностей Токио. Считается, что это место рождения Манеки неко.

Есть история о пожилой женщине, жившей по соседству в конце периода Эдо (около 1860 года), которая, столкнувшись с бедностью, была вынуждена отпустить своего любимого домашнего кота. История гласит, что ее кошка появилась во сне и сказала ей, что она могла бы заработать деньги, если бы создала куклу в виде кошки. Затем фигурки кошек, которые она сделала после этого, стали известны.

Кроме того, Храм Имадо, как говорят, дарует благословения сватовства и известен статуей пара Манеки неко, кошка и кот.

Храм Готокудзи (Сетагая)

Еще одна горячая точка в Токио — храм Готокудзи, расположенный в приходе Сетагая к юго-западу от Сибуя. В Готокудзи можно приобрести фигурки Манеки неко всех размеров. Обычно люди приносят их в святилище и кладут в специально отведенную часть святилища, посвященную Манеки неко, где можно найти сотни фигурок. Тем не менее, некоторые люди предпочитают брать Манеки неко с собой домой, а затем возвращать их, когда их желание будет выполнено.

Великолепный Манеки неко, который можно подарить или пригласить в свой дом

Помимо различных цветов, Манеки неко также бывают самых разных форм и размеров. Они известны как талисманы на удачу, но их также можно использовать для украшения, поэтому из них получаются отличные подарки, которые приносят удачу тому, кому вы их дарите. 

Статуэтки

Что такое манеки-неко и где их ставить?

Что такое манеки-неко и где их ставить?

Содержание

  1. История
  2. Значение
  3. Обзор видов

    • По позе
    • По цвету
  4. Как расположить в интерьере

Статуэтка в виде кошечки с поднятой лапой – это популярный японский оберег, который именуется не иначе как Манеки-неко. Такая статуэтка, по мнению эзотериков, приносит в дом счастье и удачу. Подробнее о происхождении Манеко-неко и о том, что значит та или иная разновидность этой фигурки, пойдет речь в статье.

История

Манеки-неко – это название японского талисмана и оберега. Многие верят, что он приносит своему владельцу удачу, богатство и счастье. Этот талисман представляет собой кота, который поднимает вверх одну из своих лап.

Название «Манеки-неко» можно дословно перевести как «приглашающий кот».

Этот талисман согласно традициям делают из керамики и окрашивают в белый цвет, после чего расписывают разными узорами и дополнительными оттенками. О происхождении этого оберега ходит множество легенд, которые часто могут услышать туристы, решившие посетить Японию.

В одной из них рассказывается об очень богатом человеке, который проезжал одно из святых мест – храм Готоку-дзи. В этот момент начался дождь, загремел гром, и сверкнула молния. Путник решил переждать непогоду под деревом и отправиться дальше, но внезапно заметил кошку, которая будто бы звала его, чтобы он зашёл в храм и переждал дождь там. Он зашёл в храм, а то самое дерево, под которым он намеревался спрятаться, было поражено молнией. Получается, для богача этот кот оказался настоящим спасением, а потому он отдал приказ сделать в честь животного статуэтку, которая ныне и является для многих талисманом.

Ещё одна из легенд связана с девушкой лёгкого поведения, которая любила котов. Как-то раз ей в ночное время было необходимо посетить комнату для дам, однако её кошка вцепилась в одежду девушки, не позволяя покинуть комнату. Прибежал охранник, услышавший шум, и, решив, что животное бешеное, отрубил ему голову. Та в последствии оказалась на потолке и схватила зубами ядовитую змею. Так кошка спасла жизнь девушки. Она очень скучала по своей любимице. Из-за этого один из ее клиентов, чтобы заставить порадоваться, подарил ей статуэтку в виде кошки.

Существует ещё одна легенда, в которой кот также спас жизнь своей хозяйке. В ней повествуется о старушке, которая жила со своим котом. Она была так бедна, что не могла приобрести даже кусок хлеба. Из-за этого ей пришлось продать свою кошку, однако и деньги с её продажи вскоре закончились. Старушка вновь голодала, из-за чего могла погибнуть, однако в одну из ночей ей приснился странный сон, в котором её бывший любимец настоятельно рекомендовал ей вылепить статуэтки в виде котят, чтобы впоследствии их продавать. Старушка решила послушаться. В итоге статуэтки очаровали людей, их покупали очень быстро, что спасло женщину от голодной смерти.

Как можно заметить, в каждой из легенд кошка так или иначе спасает человека и его жизнь. Не зря в Японии так чтят это животное.

Значение

Японцы верят, что статуэтка в виде кошки притягивает счастье, успех и удачу. А также считается, что этот талисман обеспечивает квартире защиту от воров, а поднятая лапка кота, который ей как бы машет, символизирует приглашение в дом гостей и прочих посетителей, и, кроме того, сама фигурка в целом способствует улучшению отношений между людьми.

Именно из-за этого в Японии фигурки Манеки-неко так часто можно увидеть в разных торговых точках, в закусочных, в местах, где есть игровые автоматы, в офисах. Нередко такие фигурки можно увидеть и дома у японцев.

Если углубляться в то, что означает фигурка кошки, то здесь стоит уделить внимание её цвету и позе.

Обзор видов

По позе

Чаще всего встречаются фигурки кошки с одной поднятой лапой. Так, если поднята правая лапа, то это символизирует удачливость и богатство. Подобный оберег обычно приобретают люди, которые желают привлечь в свой дом достаток и в целом немного улучшить свое положение в плане финансов.

Поднятая кошкой левая лапа значит счастье, радость, друзей и общение. Такая фигурка приобретается для того, чтобы её владельцу было легче налаживать отношения с другими людьми, строить с ними дружеские и другого рода отношения.

Иногда есть и такая вариация японской статуэтки, в которой у кошки подняты сразу две лапки. Такая статуэтка означает и богатство, и друзей, и веселье сразу.

Кроме того, у фигурок может разниться высота, на которую кошка поднимает лапы.

Если верить эзотерикам, то именно от высоты поднятия лапы зависит то, насколько мощным будет поток энергии, предназначающийся хозяину статуэтки. Чем выше будет поднята лапа, тем больше будет мощность энергетического потока.

Иногда встречаются такие фигурки Манеки-неко, которые представляют собой кошку, держащую в лапе тот или иной предмет. Это тоже очень важная деталь в статуэтке. Например, весло в кошачьей лапе символизирует успешность, наличие в лапе фрукта символизирует успех для пары, которая желает обзавестись малышом, веер значит защиту от злых духов, а погремушка или неваляшка в лапе означает исполнение мечт.

По цвету

Цвет японской статуэтки играет такое же важное значение, как и её поза. Традиционным вариантом расцветки Манеко-неко считается белый, который обычно дополняется пятнышками двух цветов: чёрного и оранжевого.

Такую кошачью расцветку в Японии называют «калико».

Считается, что статуэтка в виде кошки белого цвета помогает своему владельцу совершенствоваться в духовном плане, а также способствует достижению им гармонии и успокоения, помогает осуществляться его чистым помыслам, а также символизирует стабильность и постоянство.

Красный цвет, присутствующий как дополнение для узоров или являющийся основным цветом кота, является символом сильной воли и решительности. Статуэтка такого цвета обеспечивает человеку защиту от злых духов, заболеваний и прочих проблем. А красный кот, поднимающий правую лапу, ещё и является своеобразным магнитом, который притягивает для своего владельцы жизненные силы и позитив.

Статуэтка кота, окрашенная в золотой цвет, является настоящим магнитом для притяжения богатства и успеха. Обычно её рекомендуется покупать тем людям, кто решил работать на себя и заниматься бизнесом.

Кошка, имеющая голубую или синеватую расцветку, помогает человеку контролировать свои чувства и эмоции, а также обрести спокойствие и гармонию с самим с собой. Она оказывает большое влияние на духовную составляющую своего владельца и во многом оказывает ему помощь в налаживании отношений с окружающими.

Фигурка чёрной кошки – это сильный оберег. Он защищает своего владельца и его жилище от воров, недобрых взглядов с вражеской стороны и отталкивает недобрых духов. Для человека она также является поддержкой в тяжёлых жизненных ситуациях и при разных трудностях. Именно чёрная статуэтка Манеки-неко поможет вам найти в себе силы для того, чтобы справиться с большими проблемами.

Зелёная статуэтка кота обычно приобретается для тех людей, кто учится в школе или в высшем учебном заведении. Статуэтка такой расцветки помогает лучше запоминать материал и в целом оказывает благотворное влияние на всю учебную деятельность, делая её более успешной.

Кроме того, такая статуэтка оказывает положительное влияние на креативную жилку человека, а потому она также подходит творческим личностям, которые часто испытывают кризис и утрачивают вдохновение.

Розовая кошка подходит для тех, кто стремится найти себе любимого или любимую, но терпит в этом деле неудачу. Такая статуэтка помогает избавиться от одиночества, преодолеть все страхи и, наконец, стать более удачливым в любовных делах. Подходит такая статуэтка и для пар, отношения которых длятся уже долго. В них розовая кошка внесёт романтику, взбодрит чувства и в целом освежит отношения.

Жёлтая Манеко-неко обычно дарится тем людям, кто вступает в брак. Такая кошка оберегает их союз, а также привлекает в жилище молодой пары деньги и счастье.

Как расположить в интерьере

Согласно японским традициям оберег Манеки-неко необходимо ставить неподалёку от входа в дом. В дачном доме его можно посадить около двери снаружи, прямо на улице.

Если же вы живёте в многоквартирном доме, то оберег рекомендуется расположить на тумбе в прихожей.

В обоих случаях кошка лицевой стороной должна быть повёрнута к входной двери, как бы смотря на неё.

Кроме того, действие Манеки-неко можно усилить. Для этого статуэтку требуется разместить на небольшой подушке или коврике из красной ткани. Такой выбор цвета объясняется тем, что красный в Японии является символом счастья.

Alert Icon.png This article or section is not written in the tone or style expected of an encyclopedia entry, meaning it is not presented in a formal, professional manner. Your improvements can make The Cat Wiki a much better place. Thank you.

A maneki neko statue with the trademark hand

The maneki-neko (Japanese: 招き猫?, «beckoning cat») is a common Japanese figurine (lucky charm, talisman), usually made of ceramic in modern times, which is often believed to bring good luck to the owner. The figurine depicts a cat (traditionally a calico Japanese Bobtail) beckoning with an upright paw, and is usually displayed—often at the entrance—in shops, restaurants, pachinko parlors, and other businesses.

Some of the sculptures are electric or battery-powered and have a slow-moving paw beckoning. The maneki-neko is sometimes also called the welcoming cat, lucky cat, money cat, happy cat, beckoning cat, or fortune cat in English.

Background

No one can quite agree as to how the first Maneki Neko came to be. Most will agree, however, that Lucky Cats first appeared during the Edo period in Japan (17th century to mid-19th century).

There are a couple of popular legends about the origins of the Lucky Cat. The first tells of a wealthy man who took shelter from a rainstorm under a tree next to a temple. He noticed a cat that seemed to be beckoning to him, so he followed it inside the temple. Shortly thereafter, lightning struck the tree he had been standing under. Because the cat had saved his life, the man was so grateful, he became a benefactor of the temple and brought it much prosperity. When he passed away, a statue of the cat was made in is honor.

Another common legend is a really peculiar one. A geisha had a pet cat that she adored. One day, it was tugging at her kimono and the owner of the brothel thought the cat was possessed, so he sliced off its head with a sword. (Yeah, gruesome! No cats were harmed in the writing of this article.)

The flying cat head landed on a snake about to strike and the fangs killed the snake and saved the woman. The geisha was so distraught by the loss of her cat that one of her customers made a statue of the cat to cheer her up.

Raised paws

There’s actually a meaning behind which paw the cat is holding up. If it’s the left paw, this is supposed to attract customers. If the right paw is raised, this invites good fortune and money.

They both sound pretty good to me, which is why sometimes you can find a Fortune Cat with both of its paws in the air. Two paws up can also represent protection.

Symbolism of the colors

While commonly see a white Maneki Neko with orange and black spots, there are quite a few color variations and they each have a special meaning.

  • Calico: Traditional color combination, considered to be the luckiest
  • White: Happiness, purity, and positive things to come
  • Gold: Wealth and prosperity
  • Black: Wards off evil spirits
  • Red: Success in love and relationships
  • Green: Good health

Meaning behind what the maneki neko wearing and holding

Maneki Neko is a finely dressed cat usually adorned with a bib, collar, and bell. In the Edo period, it was common for wealthy people to dress their pet cats this way; a bell was tied to the collar so that owners could keep track of their cats’ whereabouts.

Fortune Cat figurines often holding other things in their paws. These include:

  • A koban worth one ryo: This is a Japanese coin from the Edo period; a ryo was considered to be quite the fortune back then.
  • The magic money mallet: If you see a small hammer, this represents wealth. When shaken, the mallet is supposed to attract wealth.
  • A fish, most likely a carp: The fish is symbolic of abundance and good fortune.
  • A marble or gem: This is another money magnet. Some people believe it’s a crystal ball and represents wisdom.

Gallery

Nyanko & other maneki neko

Nyanko-sensei from the anime Natsume Yuujinchou with another maneki neko

External links

  • Maneki Neko on Catster.com

Alert Icon.png This article or section is not written in the tone or style expected of an encyclopedia entry, meaning it is not presented in a formal, professional manner. Your improvements can make The Cat Wiki a much better place. Thank you.

A maneki neko statue with the trademark hand

The maneki-neko (Japanese: 招き猫?, «beckoning cat») is a common Japanese figurine (lucky charm, talisman), usually made of ceramic in modern times, which is often believed to bring good luck to the owner. The figurine depicts a cat (traditionally a calico Japanese Bobtail) beckoning with an upright paw, and is usually displayed—often at the entrance—in shops, restaurants, pachinko parlors, and other businesses.

Some of the sculptures are electric or battery-powered and have a slow-moving paw beckoning. The maneki-neko is sometimes also called the welcoming cat, lucky cat, money cat, happy cat, beckoning cat, or fortune cat in English.

Background

No one can quite agree as to how the first Maneki Neko came to be. Most will agree, however, that Lucky Cats first appeared during the Edo period in Japan (17th century to mid-19th century).

There are a couple of popular legends about the origins of the Lucky Cat. The first tells of a wealthy man who took shelter from a rainstorm under a tree next to a temple. He noticed a cat that seemed to be beckoning to him, so he followed it inside the temple. Shortly thereafter, lightning struck the tree he had been standing under. Because the cat had saved his life, the man was so grateful, he became a benefactor of the temple and brought it much prosperity. When he passed away, a statue of the cat was made in is honor.

Another common legend is a really peculiar one. A geisha had a pet cat that she adored. One day, it was tugging at her kimono and the owner of the brothel thought the cat was possessed, so he sliced off its head with a sword. (Yeah, gruesome! No cats were harmed in the writing of this article.)

The flying cat head landed on a snake about to strike and the fangs killed the snake and saved the woman. The geisha was so distraught by the loss of her cat that one of her customers made a statue of the cat to cheer her up.

Raised paws

There’s actually a meaning behind which paw the cat is holding up. If it’s the left paw, this is supposed to attract customers. If the right paw is raised, this invites good fortune and money.

They both sound pretty good to me, which is why sometimes you can find a Fortune Cat with both of its paws in the air. Two paws up can also represent protection.

Symbolism of the colors

While commonly see a white Maneki Neko with orange and black spots, there are quite a few color variations and they each have a special meaning.

  • Calico: Traditional color combination, considered to be the luckiest
  • White: Happiness, purity, and positive things to come
  • Gold: Wealth and prosperity
  • Black: Wards off evil spirits
  • Red: Success in love and relationships
  • Green: Good health

Meaning behind what the maneki neko wearing and holding

Maneki Neko is a finely dressed cat usually adorned with a bib, collar, and bell. In the Edo period, it was common for wealthy people to dress their pet cats this way; a bell was tied to the collar so that owners could keep track of their cats’ whereabouts.

Fortune Cat figurines often holding other things in their paws. These include:

  • A koban worth one ryo: This is a Japanese coin from the Edo period; a ryo was considered to be quite the fortune back then.
  • The magic money mallet: If you see a small hammer, this represents wealth. When shaken, the mallet is supposed to attract wealth.
  • A fish, most likely a carp: The fish is symbolic of abundance and good fortune.
  • A marble or gem: This is another money magnet. Some people believe it’s a crystal ball and represents wisdom.

Gallery

Nyanko & other maneki neko

Nyanko-sensei from the anime Natsume Yuujinchou with another maneki neko

External links

  • Maneki Neko on Catster.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется маневрирование
  • Как пишется мазер на английском
  • Как пишется мандельштам
  • Как пишется мазда на английском
  • Как пишется мандатная комиссия