Как пишется медиум на английском

Основные варианты перевода слова «медиум» на английский

- medium |ˈmiːdɪəm|  — среда, носитель, средство, медиум, посредник, середина, способ

медиум в спиритическом сеансе — a spiritualistic medium

- psychic |ˈsaɪkɪk|  — медиум
- sensitive |ˈsensətɪv|  — медиум, телепат

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- spiritualist |ˈspɪrɪtʃəwələst|  — спиритуалист

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    медиум

    Русско-английский синонимический словарь > медиум

  • 2
    медиум

    1) General subject: medium , mentalist, psychic, rapper, sensitive

    Универсальный русско-английский словарь > медиум

  • 3
    медиум

    Russian-english psychology dictionary > медиум

  • 4
    медиум

    Русско-английский словарь Смирнитского > медиум

  • 5
    медиум

    medium

    * * *

    * * *

    medium, spiritualist

    * * *

    medium

    psychic

    sensitive

    Новый русско-английский словарь > медиум

  • 6
    медиум

    Русско-английский словарь религиозной лексики > медиум

  • 7
    медиум

    Новый большой русско-английский словарь > медиум

  • 8
    медиум

    Русско-английский большой базовый словарь > медиум

  • 9
    медиум

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > медиум

  • 10
    Гениальный Суперинтеллектуальный Злопамятный Медиум (ГСИЗМ)

    Универсальный русско-английский словарь > Гениальный Суперинтеллектуальный Злопамятный Медиум (ГСИЗМ)

  • 11
    Гениальный Суперинтеллектуальный Злопамятный Медиум

    Универсальный русско-английский словарь > Гениальный Суперинтеллектуальный Злопамятный Медиум

  • 12
    магелланикум-торф

    1. sphagnum magellanicum peat

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > магелланикум-торф

  • 13
    агент

    agent
    имя существительное:

    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > агент

  • 14
    посредник

    Русско-английский синонимический словарь > посредник

  • 15
    посредничество

    Русско-английский синонимический словарь > посредничество

  • 16
    носитель

    Русско-английский синонимический словарь > носитель

  • 17
    обстановка

    Русско-английский синонимический словарь > обстановка

  • 18
    растворитель

    Русско-английский синонимический словарь > растворитель

  • 19
    середина

    Русско-английский синонимический словарь > середина

  • 20
    способ

    Русско-английский синонимический словарь > способ

См. также в других словарях:

  • МЕДИУМ — (лат.). Посредник; посредствующее средство; среда действия. В греческой грамматике: глаголы, занимающие средину между действительными и страдательными, так называемые возвратные глаголы. 2) у спиритов название человека, будто бы способного к… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • медиум — 1. МЕДИУМ, а; м. [от лат. medius средний] 1. По представлениям мистиков: посредник между людьми и миром духов (умерших). Спиритический сеанс медиума. // Проводник, исполнитель чужой воли (обычно высшей, божественной) ◁ Медиумический (см.). 2.… …   Энциклопедический словарь

  • медиум — регистр, посредник, голос, экстрасенс Словарь русских синонимов. медиум сущ., кол во синонимов: 9 • голос (44) • …   Словарь синонимов

  • МЕДИУМ — (от латинского medium середина, нечто среднее, промежуточное, посредствующее), в спиритизме посредник между миром духов и людьми, через которого в состоянии транса передаются сообщения умерших; в парапсихологии человек с необычными (… …   Современная энциклопедия

  • МЕДИУМ — в музыке средний регистр певческих голосов …   Большой Энциклопедический словарь

  • МЕДИУМ — (от лат. medium середина нечто среднее, промежуточное, посредствующее), в спиритизме посредник между миром духов и людьми, через которого в состоянии транса передаются сообщения умерших; в парапсихологии человек с необычными ( медиумическими )… …   Большой Энциклопедический словарь

  • МЕДИУМ — МЕДИУМ, медиума, муж. (лат. medium среднее, середина). У спиритов посредник между духами и людьми. «Пробный сеанс будет со своим медиумом.» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕДИУМ — МЕДИУМ, а, муж. 1. В парапсихологии: человек, обладающий сверхчувственным восприятием, экстрасенс. Сеансы медиума. 2. В спиритизме: участник спиритического сеанса, общающийся с душами умерших. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • МЕДИУМ — муж., лат. посредник, сообщитель; ныне названье людей, будто бы способных к духовным сообщеньям. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • МЕДИУМ — (от лат. medius средний) англ. medium; нем. Medium. 1. В спиритизме посредник между миром духов и людьми. 2. В парапсихологии человек с необычными (медиумическими) способностями, напр., к сверхчувственному восприятию. Antinazi. Энциклопедия… …   Энциклопедия социологии

  • Медиум — Медиум  чувствительное физическое лицо, которое, как считают последователи спиритуализма, служит связующим звеном между двумя мирами: материальным и духовным[1][2]. Практика медиумизма используется также в спиритизме, кандомбле, умбанда и… …   Википедия


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «медиум» на английский

nm


Он и медиум пробовали медитировать перед опытом, как порекомендовал дух через медиума.



He tried to meditate and medium before the experiment, as recommended by the spirit medium.


Это может быть медиум или любой другой гость.



This may be the medium, or any other guest.


Короче, моя девушка — большая обжора и великий медиум.



In short, my girlfriend is a big eater and a proud psychic.


Он не только великий певец, он удивительный медиум.



Not only is he a great singer, he’s an amazing psychic.


Любой медиум или психист находится на определенном уровне сознания.



Any medium or psychic is at a certain level of consciousness.


Следует помнить, что давая эктоплазму для случайных приходящих, медиум подвергается большой опасности.



It should be remembered that by giving out ectoplasm for casual comers the medium is subject to great danger.


Выбранный художником медиум предоставляет ему возможность экспериментировать, поднимать и раскрывать волнующие темы.



The medium chosen by the artist gives him the opportunity to experiment, raise and reveal exciting topics.


Сетевой отель медиум класса с современными номерами и собственным рестораном.



A chain hotel of medium class with modern rooms and its own restaurant.


Если медиум этого не делает, канал закрывается вновь.



If the medium does not, the channel is closed again.


В рамках этого подхода текст рассматривается как медиум между внешним и внутренним мирами человека.



In the framework of the proposed concept, the text is considered as a medium between the external and internal worlds of man.


Медиум сатаны — мощный сатанинский работник.



A medium of Satan is a powerful satanic worker.


Другие говорили, что по российскому телевидению выступал таджикский медиум и предсказал крупное стихийное бедствие.



Another rumor had it that a Tajik psychic had gone on Russian television and foretold of a major disaster.


В спиритизме медиум — единственный, с кем духи общаются напрямую.



In spiritualism, a medium is one with whom spirits communicate directly.


Медиум — это послание, помнишь?



The medium is the message, remember?


Лейла — не только лучший медиум, но и человек, исправляющий ваши ошибки.



Leila is not only the best medium, but also the person correcting your mistakes.


Они понимали, что жизненная сила — это медиум, благодаря которому магическое действо становится возможным.



They realized that life energy is the medium that makes magical action possible.


На этот раз медиум сказал, что у нее с мужем был мой муж.



This time a medium said she had my husband with her.


Медиум немедленно услышала, как генератор электронного голоса выдал слово «возможность».



Medium immediately heard the voice of the electronic generator gave the word «opportunity.»


Вы можете ожидать, что ваш медиум карьеры поменяется со временем, но ваше сообщение будет более постоянным.



You can expect that your career medium will change over time, but your message will be much more stable.


Я пользуюсь своим телом как медиум, как писатель пользуется словами.



I use my body as my medium, just as the writer uses his words.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2664. Точных совпадений: 760. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

медиум — перевод на английский

В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум… который может раскрыть секрет этой книги.

I know a psychic on Lovers’ Lane… who can unlock this book’s secret.

Моя сестра — медиум.

My sister’s psychic.

Сегодня с нами писатель, преподаватель и медиум.

I’m here with author, lecturer and psychic,

Она — лучший медиум, что есть у нас в Центре Ментальных Исследований.

She is the best psychic we have at the Mental Science Exploration Center.

Это от медиума?

That psychic’s?

Показать ещё примеры для «psychic»…

Мы знаем, что Лидия — посредник намерений Питера, но мы не знаем, сама Лидия медиум, или это Питер действовал через неё.

We know that Lydia is a conduit for Peter’s intentions, but we don’t know if it’s Lydia being the medium herself or if it’s Peter imposing the powers through her.

Но синьора, мой медиум, страдает дальнозоркостью. Слишком близкие события могут быть скрыты в тумане…

Señor, my medium is far sighted things that are too close sometimes are out of focus

Вам не нужен адвокат, вам нужен медиум.

Your friend doesn’t need a lawyer, she needs a medium.

Он говорил через медиума.

He spoke through a medium.

Мистер Мик — уникальный медиум.

Mr. Meek is the most remarkable medium.

Показать ещё примеры для «medium»…

Отправить комментарий

А теперь вдруг заинтересовался.

Я медиум… Надеюсь, вы понимаете.

— Это должно быть, очень интересно.

You know, the funeral.

I’m a psychic, so, you know….

That must be very interesting for you.

Не спит со мной больше

Он рассказал мне, что ходил к медиуму

И что эта женщина вызвала свою умершую подругу и он переспал с ней, и с тех пор все призраки мертвых женщин с которыми он переспал воскресли и отсасывают у него

And no longer sleeps with me either

He told me he went to a séance

And that the woman had summoned her dead girlfriend And he’s slept with her and since All the spirits of dead women

Чтобы попалась особая карта таро, перед тем как вы «Ага!»

Во-первых, если она медиум, нахуя ей вообще телефон?

Во-вторых, зачем этот ненастоящий ямайский акцент?

A blind tarot card before you go, «A-ha»!

If she’s a psychic, why does she need a fuckin’ phone number?

Number two, that fake Jamaican accent?

— А как ты провёл день?

Мы хоронили мужа згого медиума, и она всё время с ним общалась.

— Печально.

-How was your day? -It was weird.

Buried that psychic woman’s husband, and she was still talking to the guy.

-That’s sad.

Профессор Чиголини! Может, вы предскажете, что произойдёт сегодня вечером или завтра?

Но синьора, мой медиум, страдает дальнозоркостью.

А как же вы предсказали сегодняшнее ограбление?

Professor Cigolini How about predicting something that will happen now tonight or tomorrow?

Señor, my medium is far sighted things that are too close sometimes are out of focus

Then how did she predict the hold-up that took place today?

Позтому всё время об этом напоминала?

— Если она говорит, что она медиум.

— По твоему это невозможно?

well, she has to say that, right?

If she claims she’s a psychic.

You don’t think that that’s possible?

Мистер Спок, возможно, мы начали не с того конца.

Предположим, Сибо была медиумом. Что она чувствовала что-то, какое-то зло.

Способности некоторых аргелианок доказаны наукой, капитан.

Mr. Spock, maybe we’re going about it the wrong way.

Let’s assume that Sybo was a sensitive, that she did sense something, something evil.

The sensitivity of certain Argelian women is a documented fact, captain.

— Да, но к каким сновидениям?

В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум… который может раскрыть секрет этой книги.

Поезжайте за тем такси. Скорее! Поехали за ними!

— But to what dreams?

I know a psychic on Lovers’ Lane… who can unlock this book’s secret.

That taxi taking off— let’s follow it.

Я не могу работать с призраками.

Вам не нужен адвокат, вам нужен медиум.

— Спасибо, мистер Джонсон.

I can’t work with spooks.

Your friend doesn’t need a lawyer, she needs a medium.

— Thank you, Mr. Johnson.

Входит в контакт с мёртвыми.

Она медиум.

— У тебя X, Ида.

Gets in touch with the departed.

She’s psychic, mate.

You got an X, Ida.

Как он может рассказать что-то?

Он говорил через медиума.

Ложь.

How can he tell his story?

He spoke through a medium.

Lies.

Я слышал, здесь вечеринка.

Мы знаем, что Лидия — посредник намерений Питера, но мы не знаем, сама Лидия медиум, или это Питер действовал

Не волнуйся.

I heard there was a party.

We know that Lydia is a conduit for Peter’s intentions, but we don’t know if it’s Lydia being the medium herself or if it’s Peter imposing the powers through her.

Don’t worry.

— Да вы его чуть не убили.

Вы хоть понимаете, что вырывать медиума из транса — значить рисковать его жизнью?

Но это всё правда!

— He’s still alive, no thanks to you.

Don’t you know that to wake a medium out of a trance is to risk his life?

But it was real!

И она не случайно пошла к озеру.

Я даже верю, что она медиум.

— Теперь ты поверил в гоблинов?

It’s no coincidence she walks to the lake.

I even believe she’s a medium.

— Do you believe in goblins now?

Во время сна, телепатическая связь крепчает.

Она была беспомощным медиумом.

Но как же Харальд Гран?

When you sleep, the telepathic contact is stronger.

She was a helpless medium.

But what about Harald Gran?

Прекрати, Евгений!

Твоя тетя — медиум?

Не знаю.

Eugenio, stop it!

Otherwise go away.

Is your aunt a medium?

— Привет, это Молли Дженсон?

Мое имя Ода Маи Браун, Я гадалка медиум.

У меня послание для тебя.

— Hi, is this Molly Jensen?

My name is Oda Mae Brown, I’m a spiritual advisor.

I have a message for you.

Это от медиума?

Она великий медиум.

Хорошо.

That psychic’s?

She’s a great psychic.

All right.

Я Питер Вэнкман.

Сегодня с нами писатель, преподаватель и медиум.

Милтон Энгланд, ваша новая книга называется «Конец света.»

I’m Peter Venkman.

I’m here with author, lecturer and psychic, —

— Milton Angland. Your new book is called, «The End of the World. «

Она не любит, когда об этом говорят.

Но Фелисити Лемон обладает способностями медиума.

Мы все сейчас за столом.

Philip Buckley was out in Australia and if hadn’t been for me…

Well, I don’t want to go into that. Well, I think you ought to, Mrs Croft.

A secret it’s been and a secret it had better remain.

Я хочу, чтобы ты поняла, для чего я принес тебя сюда.

Ты — медиум, фокусирующий древнюю энергию этого места.

Что ты делаешь?

I want you to understand why I brought you here.

You are the medium through which the ancient power of this place is focused.

What are you doing?

Пришли мне счёт.

«Фрэнк Баннистер, медиум«? Что ж, замечательно.

И как ты не заметил поворота?

«Frank Bannister, Psychic Investigator»?

So why didn’t you see the corner coming?

You stupid moron!

Я понятия не имею как всё это может относиться к Фрэнку Баннистеру.

Вы считаете, что он честный медиум, в то время как я слышал много о том, что он занимается ерундой!

Тридцатого июля 1990 года,

Mrs. Lynskey, you know nothing about Frank Bannister.

You claim he’s a bona fide psychic… yet all I have heard is ill-informed, meandering waffle.

On the third day of July 1990…

Мы действительно должны подождать маму.

Этот сраный медиум чуть всё не испортил сегодня, Пэтти.

Всё будет хорошо, Патриция. Всё будет хорошо..

We really should wait for Mother.

That asswipe psychic nearly ruined it for us, Patty.

He made us look stupid.

— Ты в порядке?

Медиум.

Печенье осталось?

— Are you okay?

Medium.

Any cookies left?

Может, она ложно обвинила Роберта Арендела?

Но она опытный медиум, мистер Пуаро.

Она и человек, мадам.

Did she wrongly accused Robert Arundel?

But she is a trained medium, Mr. Poirot!

She is also human, Madame.

УЖАСНАЯ ЗАГАДКА «КОМНАТЫ С ПРИЗРАКОМ» МОЖЕТ НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИТЬ ОБЪЯСНЕНИЯ даже 12 месяцев спустя после произошедшего шок и замешательство продолжают окружать странные события, случившиеся прошлым летом в далекой деревенской усадьбе где, по словам очевидцев, некий человек буквально растворился в воздухе

ПРЕВРАТИЛАСЬ В УЖИН СМЕРТИ Хорошо известный в кругу прихожан Интернациональной церкви спиритуализма почитаемый медиум

Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины

12 months after it happened, shock and bewilderment continue to surround the strange events that occurred in a remote old country house last summer, where a man is said to have literally vanished into thin air.

Well-known within the International Church of Spiritualism was the revered medium and psychic Mr Jacques Futrelle, who, on June 21st last year, elected to stage an unusual experiment at his home in Berkshire, the bizarre and sprawling mansion known as Metropolis.

Among the specially invited guests that balmy midsummer’s evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine,

Она относится ко времени, когда Констанс была маленькой девочкой, в 30-х

Ее отец был кем-то вроде всемирно известного медиума мог, как полагали, общаться с мертвыми

Это произошло сразу после того, как он купил это место, если не ошибаюсь

Dates back to when Constance was a little girl, in the ’30s.

Her father was like this world famous medium, could supposedly communicate with the dead.

It was just after he bought this place, am I right?

Не нужно так переживать.

Моя сестра — медиум.

Она хочет, чтобы вы знали…

and there’s no need to be!

My sister’s psychic.

— She wants you to know…

Если я правильно понял, вы хотите вызвать Шейлу Марлоу?

Мой муж хороший медиум.

Вам понадобятся три или четыре человека.

If I’ve understood correctly, you intend to invoke Sheila Marlow?

— My husband is a good medium.

— You’ll need three or four people.

Показать еще

Перевод для «медиум» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • medium

  • psychic

  • sensitive

Для каждого медиума в качестве максимальной прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК) использовалась максимальная установленная величина.

The maximum reported value was used as the PEC for each medium.

Медиумы, в частности, контролировали ритуальные рощи и охраняемые леса, где никто не имел права охотиться, пасти скот или заниматься растениеводством.

Spirit mediums, particularly, controlled large ritual groves and protected forests where no one was allowed to hunt, graze livestock or cultivate.

В некоторых регионах старейшины традиционных общин выступали в качестве медиумов при общении с духами из потустороннего мира и пользовались всеобщим уважением.

In some regions, traditional communities had elders who acted as mediums in communicating with spirits from the other world and who were widely respected.

Армия сопротивления Господня возникла на базе Движения Святого Духа, которое возглавляла представительница этнической группы ачоли Алиса Аума Лаквена, претендовавшая на роль духовного медиума.

The LRA emerged from the Holy Spirit Movement (HSM) led by Alice Auma Lakwena, an Acholi woman who claimed to be a spirit medium.

178. Создание сдерживающих институтов (священные места для поклонения духам предков, медиумы и заклинатели дождя) помогало регулировать отношение членов общества к окружающей среде.

178. The creation of institutional curbs, such as sacred areas for purposes of worshipping ancestral spirits, spirit mediums and rain-making oracles, served to regulate societal attitudes toward the natural environment.

b) статья 199, озаглавленная «Занятие деятельностью, основанной на суевериях и предрассудках — осуществление любыми лицами гаданий, действий в качестве медиума или иной деятельности, основанной на суевериях и предрассудках»; следует подчеркнуть, что не делается никаких попыток дать определение понятия «суеверия и предрассудки»;

(b) Article 199. “Exercise of superstitious practices: any person who practises divination, acts as a medium or pursues other superstitious practices”; it should be noted there is no attempt whatsoever to define the concept of superstition;

Самый главный медиум !

The master medium.

Ты же медиум.

You’re a medium.

Тунцзи значит медиум.

Tongji means «medium

Ранее в «Медиуме«:

Previously on Medium:

Я медиум-экстрасенс.

I’m a medium psychic.

Они медиумы или…?

Are they mediums or…?

Билли — одаренный медиум.

Billie is a gifted medium.

Это экстра-медиум?

Is it an extra medium?

– Значит, она – медиум?

She is a medium, then?

— Два! — рявкнула медиум.

‘ ‘voice !’ snapped the medium.

– Он – естественный медиум.

He is a natural medium.

Но вот загвоздка — кто же будет медиумом?

Who should the medium be?

– Возьмите, к примеру, медиумов.

Then take mediums.

Она в трансе. Ваша дочь, сэр, — медиум, обладающий большими возможностями. — Медиум!

She is in trance. Your daughter, sir, is a powerful medium.» «A medium!

Она – медиум, он – источник.

She is a medium and he a channeler;

Она превосходный медиум.

She is a first-class medium.

– Медиум из Сан-Франциско.

A medium in San Francisco.

Квинн — природный медиум.

Quinn’s a natural medium.

Это от медиума?

That psychic‘s?

А эта медиум?

And that psychic?

Медиумы, ведьмы, ясновидящие.

Psychics, Witches, clairvoyants.

Мой Генри — медиум.

My Henry’s psychic.

Моя сестра — медиум.

My sister’s psychic.

Джейн и правда медиум.

Jane’s psychic

Вы вы медиум? — нет.

— you’re psychic?

Я немного медиум.

I’m a little psychic.

Она великий медиум.

She’s a great psychic.

Иногда – просто медиум.

Sometimes just a psychic.

Я не притворяюсь медиумом.

I’m not trying to be psychic.

– Так сказал его ручной медиум.

So his pet psychic says.

Будучи медиумом – я говорила вам, что я медиум? – я чувствовала, что могу вам понадобиться.

I felt, being psychic—did I tell you I was psychic?—you might want me.

– Ну что ж, тогда медиума, если ты предпочитаешь это слово.

A psychic then, if you prefer the term.

— Вы консультировались с медиумом? — спрашиваю я.

«Have you consulted a psychic?» I ask.

Медиумы, ученые, учителя. Они живы.

«The psychics, the savants, the teachers. They’re alive.

— Ты наверняка уже знаешь, что Винсент — медиум.

«You must know by now that Vincent’s a psychic.

Между двумя группами медиумов, я думаю.

Between two groups of psychics, I think.

Говард Грант, медиум, сидит за мошенничество.

Howard Grant, the psychic, is in jail for fraud.

У меня что-то вроде… задатков медиума.

i’m something of a… natural sensitive.

Боюсь, наш медиум мистер Хьюитт очень занят.

I’m afraid our sensitive, Mr. Hewitt, is very busy.

Предположим, Сибо была медиумом. Что она чувствовала что-то, какое-то зло.

Let’s assume that Sybo was a sensitive, that she did sense something, something evil.

Миссис Джойс, наш старший медиум проводит сегодня вечером открытый сеанс, если вам интересно.

Mrs. Joyce, our senior sensitive… is doing a public reading tonight if you’re interested.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется медитация или мидитация
  • Как пишется медина на английском
  • Как пишется медико социальная помощь
  • Как пишется медико санитарная часть
  • Как пишется медико санаторный