Как пишется между тем запятые

МЕЖ(ДУ) ТЕМ, наречие и союз

1. Наречие. То же, что «в то же время, тем временем». Не требует постановки знаков препинания.

Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. А. Пушкин, Барышня-крестьянка. Дети между тем бегали по улице оборванные, неумытые; весьма вероятно, часто даже бывали голодны... Д. Григорович, В ожидании парома. «Третьего дня, я смотрю, он Пушкина читает», – продолжал между тем Базаров… И. Тургенев, Отцы и дети. ...Черкес меж тем стоял на месте, добродушно удивляясь трусости гуляк. В. Шишков, Угрюм-река.

2. Союз. Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «меж(ду) тем», выделяются (или отделяются) запятыми.

В последнее время в России уж очень часто оправдывают негодяев, объясняя всё болезненным состоянием и аффектами, между тем эти оправдательные приговоры, это очевидное послабление и потворство, к добру не ведут. А. Чехов, Рассказ старшего садовника. Стрелять могли только немцы и только в них, между тем отсюда не видно было шоссе, значит, не видно и немцев. С. Сергеев-Ценский, Дрофы. В половине пятого я взял трубку телефона; мне было невесело, меж тем я должен был говорить с веселым оживлением затейника. А. Грин, Серый автомобиль.

! Не смешивать с сочетанием местоимения и предлога.

Можно сесть и прямо, но тогда надо ноги, положив их одну на другую, просунуть между тем самым ящиком, где лежало письмо, и доской, которая прикрывает батарею парового отопления. В. Шукшин, Пост скриптум.

«Между тем» в начале предложения ставится запятая или нет?

«Между тем» в начале предложения ставится запятая или нет?

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Прежде чем решить, нужна ли при сочетании «между тем» запятая или оно не выделяется знаками препинания, надо определить, чем является это слово. Оно может быть в разных предложениях союзом, наречием или сочетанием предлога с указательным местоимением.

«Между тем» выделяется запятыми

Перед фразой

Если слово «между тем» связывает части сложного предложения и является союзом, то перед ним должна быть запятая.

  • В последнее время в России уж очень часто оправдывают негодяев, объясняя всё болезненным состоянием и аффектами, между тем эти оправдательные приговоры, это очевидное послабление и потворство, к добру не ведут. (А. Чехов, Рассказ старшего садовника.)
  • Стрелять могли только немцы и только в них, между тем отсюда не видно было шоссе, значит, не видно и немцев. (С. Сергеев-Ценский, Дрофы)

Запятая не нужна

1. Наречие «между тем» употребляется в речи в значении «тем временем», является в предложении обстоятельством, не выделяется запятыми.

  • Между тем экзамены приближались, и мы все более и более углублялись в учебу.
  • Между тем я приближался к Зеленогорску – цели моего путешествия.

2. На вопрос «между тем» запятая в начале предложения ставится или нет, ответ отрицательный. Ведь перед началом предложения запятую нельзя поставить, а после союза ее тоже не должно быть.

  • Было еще довольно рано. Между тем почти стемнело.
  • Петр никогда не опаздывал. Между тем уже четверть второго, а его еще нет.

3. Запятая не ставится и после «между тем», если это сочетание предлога «между» и местоимения «тот».

  • Между тем и этим летом легла пропасть.
  • Между тем деревом и оврагом снова раздался неясный шелест, который так пугал Ольгу.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Наталья Савельева

    7/7

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 29% ответили правильно)

не нужно

ненужно

все верны

Перед тем как ставить тот или иной знак препинания, необходимо проанализировать, перед каким или после какого слова стоит обособление и только после этого приступать к написанию. «Между тем» выделяется запятыми или нет? Данный вопрос рассмотрим в этой статье.

Часть речи и роль в предложении

Любая словоформа в предложении играет определённую синтаксическую роль. Она может являться дополнением или обстоятельством, а также определением или другим членом предложения. Для устной речи это не играет роли, а вот для письменной, имеет немаловажное значение при расстановке знаков препинания.

Для того чтобы понять, каким членом предложения является «между тем», нужно обратить внимание на контекст.

  • наречием: тогда словоформу можно заменить на словосочетание «тем временем» и «в то же время». Выполняет роль обстоятельства;
  • союзом: если это выражение связывает между собой части предложения;
  • указательным местоимением, содержащим предлог: это становится из контекста, а дабы избежать противоречий и не спутать его с наречием, необходимо просто удалить из предложения указательное местоимение. Благодаря этому изменится смысл сказанного.

Знаки препинания с наречием

Итак, мы выяснили, для того чтобы понять, что словосочетание является наречием, необходимо заменить его на выражения-синонимы.

Если словосочетание является наречием, которое отвечает на следующие вопросы: «как?» или «коим образом?», то в предложении оно играет роль временного обстоятельства, соответственно, перед фразой не обособляется, а после неё в постановке запятой нет необходимости.

Например:

  • Андрей между тем внимательно смотрел на молодую учительницу;
  • между тем кафе становилось всё уютнее;
  • «всё будет хорошо!» — думала разволновавшаяся мама, не переставая между тем гладить сына по голове;
  • нет совершенно никакой разницы между тем креслом и этим, они оба очень мягкие и комфортные.

На примерах, приведённых предложений можно убедиться, что обособление наречия не нужно ни перед ним, ни после него.

К примеру, в словаре, разработанном авторами В.М. Пахомовым, В.В. Свинцовым и И.В. Филатовой эта конструкция имеет определение или наречия, или союза. И ни том, ни в другом случае обособление не требуется.

Знаки препинания с союзом

Запятая ставится перед союзом, придаточной части сложноподчинённого предложения. После конструкции обособление не нужно.

Например:

  • стрелять в немцев не представлялось никакой возможности, между тем отсюда отлично просматривалось шоссе;
  • водить автомобиль мог только Алексей, между тем его брат пытался научиться втайне от него;
  • конечно, вы можете отказаться от помощи, между тем она была бы для вас отличным подспорьем;
  • хотелось выйти на свежий воздух и прогуляться, между тем подготовка к экзаменам не давала мне этой возможности.

Отметим, что обе части предложения соединены частью сложного союза, перед которым обязательно проставляется запятая.

Знаки препинания с местоимением и предлогом

Если предлог связан с имеющимся местоимением, запятая не ставится.

Например:

  • можно лечь удобно, положив подушку под голову, просунув одеяло между тем матрасом и панцирной сеткой, которую ещё вчера хотели выбросить;
  • он очень хотел протиснуться между тем вагоном, который стоял сразу за локомотивом;
  • необходимо сделать выбор между тем написанием, которое соответствует нормам русского языка и ошибочным;
  • конечно, тяжело определиться, в какой институт поступать в будущем, потому что нужно выбрать между тем вузом, который советуют родители и тем, куда хочется попасть без их совета.

Здесь определённо запятая отсутствует, благодаря тесной связи предлога и местоимения.

Правила пунктуации с союзом

Эта словоформа не принадлежит вводным синтаксическим конструкциям и при написании сама по себе не выделяется запятыми. Она может являться наречием, которое отвечает на следующие вопросы: «как?» или «коим образом?» или союзом, а может быть составляющей сложного союза «между тем как». Также это словосочетание может состоять из предлога «между» с местоимением «тем».

Например:

  • между тем как кафе расширялось и становилось знаменитым, его хозяин отсутствовал в городе;
  • я давно начал нервничать, потому что знал, что скоро мне нужно сдавать проект, между тем, её черновик валялся на столе в растрёпанном виде.

Отдельно стоит упомянуть частицы авторов, которые намеренно на письме выделяют некоторые лексемы. Это делается для придания речи яркости и красоты. Рассматривать эти случаи как правило написания «между тем» не нужно. К примеру, если разговор заходит о вводной конструкции, расстановка знаков препинания зависит от желания автора.
В словаре, созданном авторами О.А. Остроумовой и О.Д. Фрамполем допускается ситуация употребления словоформы в виде вводной составляющей. При этом разрешено выделить её запятыми, чтобы придать некоторый оттенок или выделить при помощи интонации. Для сравнения: на улице, между тем (значение приравнено «к слову сказать»), потемнело. Или: на улице между тем (значение приравнено «тем временем») потемнело. В первом случае выражение можно выделить при помощи интонационного изменения.

В этом же словаре конструкция подлежит обособлению, если имеет функцию вводной словоформы. Например:

  • а ночь, между тем, была совсем необычной – самая последняя в году;
  • в магазине, между тем, нам было велено дождаться выкладки товара;
  • между тем, Маргарита подошла к нему и присела рядышком;

Если оно несёт в себе обозначение обстоятельства, то не требует постановки знаков препинания. Например: председатель между тем налил воды и продолжил речь. В этом тексте словоформа выполняет роль обстоятельства, соответственно, выделять её незачем. Можно предположить с малой долей вероятности возможность, при которой эта конструкция окажется вводной. Например: председатель, однако, налил воды и продолжил речь. Поэтому в этом случае допускается двустороннее выделение знаками препинания.

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

«Между тем». Запятые ставятся или нет?

Наречное выражение «между тем» выступает в основном в роли обстоятельства, союза или местоимения с предлогом. Запятая нужна, если оно выполняет функцию союза. В остальных случаях запятые не ставятся.

Наречие

Наречие «между тем» используется в значении «тем временем», «в то же время». Оно отвечает на вопросы «как?» и «каким образом?». Наречие является членом предложения, обстоятельством времени, поэтому не требует обособления запятыми.

  • Пример: «Отец между тем сосредоточенно читал газету».
  • Пример: «Солнце между тем все ниже опускалось за горизонт».
  • Пример: «Ребенок между тем продолжал что-то рисовать в своем альбоме».

Запятые могут присутствовать рядом с наречием, если того требует конструкция предложения или необходимо обособить оборот, вводное слово, обращение.

  • Пример: «Музыка между тем, не смолкая ни на минуту, становилась все более громкой и веселой». Запятыми обособляется деепричастный оборот «не смолкая ни на минуту».

Союз

Союз «между тем» близок по значению союзу «а» и служит для связи простых предложений в составе сложного. Он используется в значении «а на самом деле». Присоединяемые им конструкции обособляются запятыми.

  • Пример: «Многие выражения не являются вводными, между тем их часто ошибочно выделяют запятыми».
  • Пример: «Постороннему человеку она казалась счастливой, между тем на душе у нее скребли кошки».

«Между тем» может быть также частью сложного союза «между тем как» («меж тем как»). Сложный союз «между тем как» не расчленяется. Придаточные предложения, присоединяемые союзом «между тем как», выделяются или отделяются запятыми.

  • Пример: «Он все еще спал, между тем как день уже близился к обеду».
  • Пример: «Между тем как все сказанное им было чистой правдой, люди восприняли его рассказ с недоверием».
  • Пример: «Эти бездельники уже в пятый раз пьют чай, меж тем как работа стоит на месте».

Те же правила пунктуации действуют и в предложении со сложным противительным союзом «а между тем».

  • Пример: «А между тем это была довольно опасная затея».
  • Пример: «Мы сидели и терпеливо ждали его, а между тем на улице стемнело».

Предлог с местоимением

В предложениях встречается также сочетание предлога «между» с указательным местоимением «тем». Его невозможно удалить, так как предложение теряет смысл, нарушается его структура. Это полноправный член предложения, поэтому запятые не требуются.

  • Пример: «Он застрял между тем и этим столом».
  • Пример: «Не забудьте помыть пол также между тем книжным шкафом и стеной».
  • Пример: «Мой дом находится между тем продуктовым магазином и школой».

Запятые, находящиеся рядом с сочетанием предлога и местоимения, объясняются конструкцией предложения или обособлением оборотов, обращений, вводных слов.

  • Пример: «Он встал, приготовившись ловить мяч, между тем и этим столбом». Запятыми выделяется деепричастный оборот «приготовившись ловить мяч».

Вводное словосочетание

Выражение «между тем» не относится к вводным. Но все же, в редких случаях, словосочетание «между тем» («а между тем») может обособляться как вводное.

При этом оно выражает значение противопоставления, сопоставления, уступки. Оно придает оттенок попутного замечания («к слову сказать»), выделяет какой-либо факт. Присущее наречию значение времени отсутствует.

Если словосочетание убрать из предложения, то это никак не отразится на его структуре и смысле. Решение об обособлении выражения «между тем» как вводного принимает автор.

  • Пример: «А задача, между тем, была трудная».
  • Пример: «Между тем, никто ни о чем не подозревал».
  • Пример: «Я никак не мог собраться с мыслями, а между тем, мне нужно было закончить статью».
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Лучший ответ

Вathory

Мыслитель

(5479)


11 лет назад

Так как и тем, кто

Остальные ответы

Саят Омаров

Мыслитель

(7005)


11 лет назад

без

Екатерина Калитина

Гуру

(3813)


11 лет назад

..ТАК КАК кто-то не хочет учиться, а также ТЕМ, КТО не хочет вообще ничего.. удачи!
всегда есть «Ответы»!)))))))))))))))))))
действительно, какое, к черту, дз..

Nemez

Оракул

(61744)


11 лет назад

Я ответил так, как меня спросили. (в той же манере)
Я ответил, так как меня спросили. (потому что спросили)

С «тем кто» все то же самое.

Котенька

Просветленный

(23722)


11 лет назад

Так как и тем, кто

Источник: В следующий раз выделяй кавычками, а то пока разобрался, что же все таки спрашивалось…

Elena Star

Мыслитель

(5859)


11 лет назад

так как пишется с запятой или без исходя из смысла всего предложения

пушистик

Ученик

(193)


11 лет назад

перед «так как»ставится запятая, между ними нет. а между»тем, кто»ставится.

У многих людей возникают различные затруднения с применением русского языка в устной и письменной речи. Вопрос о том, как пишется «потому что», является одним из распространенных затруднений.

Этот союз встречается в речи очень часто, и, возможно, поэтому в нем делают особенно много ошибок. Они могут оказаться как орфографическими, так и пунктуационными (где именно тут нужна запятая, бывает трудно решить). Давайте же разберем, как писать «потому что» правильно, и уточним, где нужно ставить запятые.

Когда применяется союз: основные случаи

Как пишется и как это сочетание применяется, вопрос достаточно сложный. Начнем с определения части речи.

Перед нами сложный (или составной) союз. Он обычно связывает два предложения в одно, и мы благодаря ему можем понять причину происходящего. Как правило, он встречается в сложноподчиненных предложениях. Эти синтаксические конструкции состоят из нескольких частей — главной и одной или нескольких подчиненных.

Правописание «потому что»

Названный союз состоит из двух слов, которые содержат 5 согласных (п, т, м, ч, т) и 4 гласных звука (о, о, у, о). Первое слово состоит из трех слогов, где ударение падает на последний из них, второе — из одного. В первом слове в обоих безударных слогах пишется буква «о».

Как пишется «потому что» — слитно или раздельно?

Сейчас мы с вами разберемся, как нужно писать«потому что»: слитно, раздельно или, может быть, через дефис?

Слова, входящие в состав данного союза, всегда пишутся раздельно. Никакого слитного написания быть не может, так как это два разных слова. Распространена ошибка, когда их пишут через дефис. Очевидно подобное вызвано, прежде всего, схожестью слова «что» с частицей «-то», которая пишется через дефис (примером здесь может служить слово «потому-то»).

Чтобы не допускать подобной ошибки, сравните два предложения в приведенном примере. Обратите внимание, указанные слова в них имеют несколько разный смысл:

  • В прошлом году я заболел бронхитом. Потому-то я и бросил курить.
  • Я бросил курить в прошлом году, потому что заболел бронхитом.

Когда «по тому» пишется раздельно?

Для многих «по тому» и «потому» являются похожими словами, хотя по смыслу это далеко не так. Они имеют совершенно разные значения. В первом случае в предложении упоминаются те конкретные предметы или характерные черты, на которые делается акцент. Например:

  • Я сразу сделал вывод, что девушка небогата. Это было заметно по тому, что она носила.

В данном случае упоминаются те вещи (одежда), которые носила девушка. То есть по одежде наблюдатель может сказать, насколько девушка обеспечена. Здесь нет причины, а упоминаются объекты.

Еще один пример:

  • О предпочтениях человека можно сделать вывод по тому, что он покупает.

Это предложение можно перефразировать так — по тем вещам, которые человек покупает, можно сделать вывод о его предпочтениях.

Во втором же случае (когда «потому» пишется слитно) раскрывается причина какого-то события. То есть можно задать вопрос «почему?» и тут же на него ответить. В этом случает союз можно с успехом заменить синонимами «вследствие», «так как», «поскольку», «ведь» и другими. Например:

  • Я ушел с работы пораньше, потому что почувствовал себя плохо.

В данном случае фраза будет смотреться вполне органично при замене союза «потому что» на другой: Я ушел с работы, так как почувствовал себя плохо
.

Еще один пример:

  • У меня нет денег, потому что я их потратил.

Эта фраза не меняет своего смысла при замене союза словом «поскольку»: У меня нет денег, поскольку я их потратил.

Пунктуация

Наибольшие затруднения вызывает вопрос применения пунктуации в предложениях с данным союзом. Обычно запятая ставится перед ним. Например:

  • Я не знаю, куда он пошел, потому что он мне об этом не сказал
    .

Здесь можно задать вопрос: «Из-за чего я не знаю, куда он пошел?». И ответить на него: «Так как он мне не сказал». То есть перед нами два предложения, которые объединены в одно подчинительным союзом.

  • Мы сильно промокли, потому что попали под дождь
    (Что служило причиной того, что мы промокли? Причиной был дождь).
  • У меня нет телефона, потому что его украли
    (Почему у меня нет телефона? Поскольку он был украден).

Есть случаи, когда запятая ставится перед вторым словом союза и не ставится перед «потому»:

  1. С частицей усиления значения (например, «только»): Мне он нравился только потому, что относился ко мне с большой нежностью.
  2. С вводным словом, таким как «наверное», «должно быть», «вероятно»: Они не пришли, наверное, потому, что были очень заняты.
    Мы так и не встретились, должно быть, потому, что он ушел раньше меня.
  3. С частицей отрицания «не» перед союзом: Я опоздал не потому, что попал в пробку.

Итог

Русский язык является достаточно сложным в части орфографии и пунктуации, но это вовсе не оправдывает, например, оформления документов с ошибками.

А значит, каждый уважающий себя человек должен стремиться говорить и писать правильно. Эта статья, надеемся, поможет вам. Для удобства, мы перечислим еще раз, как правильно пишется «потому что»:

  1. Названный союз всегда пишется раздельно.
  2. Запятая может ставиться как перед, так и внутри него.
  3. Слова «потому» и «по тому» имеют разный смысл и пишутся по-разному.

Если словосочетание «прежде всего
» в предложении является вводным, то оно обособляется. (Об особенностях обособления см. в пунктах 1 — 3). Если «прежде всего
» можно заменить на «во-первых
», «кроме того
» или другое вводное слово, то это словосочетание тоже является вводным.

Если можно заменить на «сначала
» и задать к нему вопрос «когда?
», то это наречие и оно не обособляется.

Сравните:

Прежде всего, нужно ли чинить этот двигатель? (Вводное слово).

Прежде всего нужно починить этот двигатель. (Наречие).

Но во втором примере возможна постановка запятой, если «прежде всего
» указывает на порядок мыслей и, таким образом, является вводным сочетанием. Например, в таком тексте:

Вот список задач на ближайшее время. Прежде всего, нужно починить этот двигатель. Далее, нужно промыть клапаны. В третьих, нужно заменить шестерни.

Особенности обособления вводных слов

1. Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не отделяется. (Например, причастного, деепричастного, сравнительного или приложения).

Михаил пропустил завтрак, прежде всего экономя еду, а во вторых, хотел добраться до города до полудня.

2. Если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании.

Михаил пропустил завтрак, экономя, прежде всего, еду, а во-вторых, время.

Подскажите, пожалуйста, в каком случае «прежде всего» выделяется запятыми, если оно вообще как-то выделяется. и получил лучший ответ

Ответ от КРИСТИНА.[гуру]
1-Это вводные слова: «Объясните мне геометрию и, прежде всего, тригонометрию и стереометрию».
2- наречие времени: «Школьные произведения я прочитала (когда?) прежде всего.

Ответ от LostFan
[новичек]
Сорри, мой ответ неправильный!!

Ответ от W we
[новичек]
Знаки препинания при сравнительных оборотах
I. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами как, словно, точно, будто, как будто, что, чем, нежели, как правило, выделяются или отделяются запятыми. Например: 1) Тополевый пух, как черноморская пена, накатывался прибоем на панели (К. Паустовский). В лощинах туман, как молоко, белеется (Л. Толстой). К концу охоты утки, словно на прощанье, стали подниматься целыми стаями (И. Тургенев). 4) Белая берёза под моим окном принакрыласъ снегом, точно серебром (С. Есенин). 5) И вдруг неведомая сила нежней, чем вешний ветерок, её на воздух поднимает (А. Пушкин). 6) Дни, наши, милые друзья, бегут, как утренние тени, как воды быстрого ручья (А. Пушкин).
П. Всегда выделяются обороты с как, если: а) в основной части предложения имеются слова так, такой и под.: 1) Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринуждённо, как на Невском проспекте (Н. Гоголь). 2) От таких развлечений, как театр и концерты, он уклонялся (А. Чехов);
б) оборот вводится союзом как и (или если после как можно вставить и): 1) К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность… (К. Паустовский). 2) На войне деревья, как и люди, имеют каждое свою судьбу (М. Шолохов);
в) оборот с как имеет причинное значение: 1) Разумеется, как добрый человек, Левин больше любил, чем не любил людей (Л. Толстой) (= будучи добрым человеком, так как он был добрым человеком). 2) Леонтьев увлёкся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (К. Паустовский);
г) оборот выражен сочетаниями как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как нарочно, как сейчас, как теперь и т. п.: 1) Вижу, как теперь, светёлку, три окна, крыльцо и дверь (А. Пушкин). 2) Экая досада! Как нарочно, ни души! (Н. Гоголь).
д) входит в состав выражений не кто иной (другой), как; не что иное (другое), как: 1) Предполагаемая статья есть не что иное, как только введение в статью собственно о Пушкине (В. Белинский). 2) Гость был не кто другой, как наш почтенный, давно оставленный нами Павел Иванович Чичиков (Н. Гоголь).
III. Сравнительный оборот, находящийся в середине предложения, не выделяется запятыми с двух сторон, а отделяется одной запятой, если нужно показать, к какой части предложения (к какому члену предложения) он относится. Например: 1) В то самое время, когда Волынский, влюбчивый как пылкий юноша, беседовал таким образом с своею страстью, портрет его жены…бросился ему в глаза (И. Лажечников) (сравнительный оборот как пылкий юноша не отделяется запятой от слова влюбчивый, поскольку по смыслу связан именно с ним: «влюбчивый как пылкий юноша»; если поставить запятую перед как, то смысл получится «беседовал как пылкий юноша»). 2) Нева вздувалась и ревела, котлом клокоча и клубясь, и вдруг, как зверь остервенясъ, на город кинулась (А. Пушкин) (не «как зверь кинулась», а «как зверь остервенясь»).
IV. Сравнительные обороты не выделяются запятыми в следующих случаях:
а) если оборот входит в состав сказуемого: 1) Его лицо было бледно, глаза как стеклянные (А. Толстой). 2) К началу ремонта дом совсем расходился и стал как решето (В. Солоухин);
б) если тесно связан по смыслу со сказуемым: 1) После телеграммы всё пошло как вихрь из снега, что не даёт отдышаться, слепит, превращает мир в белую радугу (К. Паустовский) (оборот тесно связан по смыслу со сказуемым, без него сказуемое не выражает нужного смысла). 2) И эту затерянность я всегда ощущаю как счастье (К. Паустовский);
в) если представляет собой устойчивое сочетание: 1) Жизнь их текла как по маслу (А. Чехов). 2) Да сказать нашему лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берёг его как зеницу ока (А. Пушкин). 3) Его же в каждом селе знают как облупленного (А. Куприн);
г) если союзу как предшествует частица не или слова почти, совсем, точь-в-точь, именно, просто: 1) Да, всё он делал не как люди (М. Горький). 2) Он [Андрей Белый] отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению

Здравствуйте! На вашем портале в орфографическом словаре слово «Оскар» применительно к премии зафиксировано без кавычек, а в словаре имён собственных — в кавычках. То есть допустимы оба варианта?

В тексте название премии нужно писать в кавычках. В орфографических словарях, которые призваны показывать собственно орфографическую форму (буквенный состав, слитное/дефисное/раздельное написание), кавычки, являющиеся пунктуационным знаком, часто не используют. Прежде всего,
это связано с тем, что кавычки в начале словарной статьи затрудняют поиск слов в словаре.

Добрый день, уважаемая Справка! Прежде всего,
хотелось бы выразить огромную благодарность всем сотрудникам этого ресурса. Я редактор в издательстве учебной литературы, и ваши консультации и справочники помогают оперативно снимать вопросы корректоров и более качественно делать свою работу. Подскажите, пожалуйста, к какому типу относятся местоимения «где», «с чего» и «как» в предложениях: Я не нашел, где находится магазин. У меня так много дел, что я не знаю, с чего начать. Я так давно видел ее, что забыл, как она выглядит. По «Современому русскому языку» (Голуб, Розенталь, Теленкова, 2003), я бы скорее отнесла их к вопросительным местоимениям. Но в примерах у них приведены только вопросительные предложения, а здесь утвердительные.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, мучает вопрос меня один, общался с несколькими преподавателями, смотрел в нескольких словарях: поэтому — союзное слово или нет? если союзное, то подчинительное или сочинительное(насколько я знаю у сочинительного только один союз следствия:так что, но это СОЮЗ, а с союзными словами я немного путаюсь) заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

§ 3147. Сложносочиненные
предложения, формируемые однозначными союзами дифференцирующего типа, а также многочисленными аналогами сочинительных союзов, выражают разные виды несобственно соединительных отношений.

Это предложения со значением пояснительным, противопоставления, факультативно-комментирующим, причинно-следственным и градационным. За исключением союзов то есть, а именно, а то и,
связующие слова и сочетания в таких предложениях не являются союзами в собственном смысле слова: союзная функция в них производна от оценочно-квалифицирующих лексических значений соответствующих наречий, частиц, вводных слов и сочетаний.

Это такие аналоги союзов, как зато, однако, только, наконец, напротив, наоборот, вернее, точнее, скорее, все же, все-таки, тем не менее, между тем, поэтому,
следовательно, значит, собственно, кстати, кстати говоря, таким образом, тем самым, иначе, иными словами, вместе с тем, более того, кроме того, сверх того, к тому же, прежде всего,
во всяком случае, по крайней мере, не только, мало того, не то чтобы, не то что.

Многие из этих аналогов широко употребительны в качестве конкретизаторов при союзах недифференцирующего типа. Отличие аналога союза от собственно союза заключается в том, что в составе соединений типа и всё-таки, и однако, и тем не менее, а следовательно, а поэтому, но зато, но только, или вернее
собственно союз занимает позицию конкретизируемого компонента (как правило, первую, открывающую), тогда как аналог союза выполняет конкретизирующую функцию и следует за союзом.

Здравствуйте, подскажите, как правильно писать словосочетание? «Крещёный поневоле» или «крещённый поневоле». Я предполагаю, что всё зависит, прежде всего,
от смысла, вкладываемого в выражение. Их существует 2 (как я предполагаю). 1. Я крещёный поневоле человек. То есть СТАЛ крещёным поневоле. 2. Я крещённый КЕМ-ТО поневоле человек. Крещённый вечером, крещённый крестным и т.п. Я прав или тут действуют стандартные правила русского языка про зависимое слово?

Ответ справочной службы русского языка

Действует общее правило. Поскольку есть зависимое слово, причастие следует писать с двумя н
: крещенный поневоле.

Нужны ли запятые? «Это касается, прежде всего,
программного обеспечения»

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны.

Здравствуйте! У меня вот такой вопрос. В учебной литературе встретился с предложением: «Прежде всего молодежь наиболее перспективная возрастная категория в плане осуществления социальной и профессиональной карьеры». Между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, не стоит тире. Здесь вроде нет ни частицы НЕ, ни вводного слова, ни сравнительного союза. Может быть, это из-за слова «наиболее» или тут опечатка? Или, к примеру, авторская пунктуация?

Ответ справочной службы русского языка

Верная пунктуация: Прежде всего,
молодежь — наиболее перспективная возрастная категория…

Нужна ли запятая после слова «проверьте» в предложении: «Фотоаппарат, прежде всего,
должен быть удобным: выбирая для себя, любимого, инструмент, проверьте ложится ли он в руку». И если нужна, то почему?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна (между частями сложного предложения).

Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, когда нужно выделять запятыми «прежде всего», а когда нет (если можно, с примерами). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

ПРЕЖДЕ ВСЕГО,

вводное выражение
и наречное выражение

Прежде всего

, – что это за прическа? И. Бунин, Легкое дыхание. Да и вообще ты это оставь; прежде всего
, это невежливо.
В. Гаршин, Встреча. Вот к Слову-то и надо, прежде всего
, привить новое отношение, переставить его в конец житейского ряда…
А. Битов, Записки гоя.

Предатель в разведке прежде всего
открывает имена друзей…
Ю. Семенов, Отчаяние. Поговоривши с родителями невесты и получив согласие, Лапкин прежде всего
побежал в сад и принялся искать Колю.
А. Чехов, Злой мальчик. Ухаживая за девицей, обращай внимание прежде всего
на наружность, ибо по наружности узнается характер особы.
«Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтоб я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего
виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду…» – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Л. Толстой, Война и мир.

Здравствуйте! Пожалуйста подскажите, существует ли разница в значении наименований: Московская область и Подмосковье. Меня пытаются ввести в заблуждение о том, что Подмосковье это ближайшие города-спутники Москвы, а, например, Серпухов это уже Московская область. Заранее благодарю. Александр.

Ответ справочной службы русского языка

Интересный вопрос. Разница, прежде всего,
в том, что Московская область –
наименование субъекта Федерации (см. статью 65 Конституции Российской Федерации); слово Подмосковье
такого статуса не имеет. Поэтому в официально-деловой речи будет употребляться сочетание Московская область
, но не слово Подмосковье: правительство Московской области, Министерство финансов Московской области.

Однако в неофициальной письменной речи, в публицистике и тем более в устной речи слово Подмосковье
свободно употребляется как синоним словосочетания Московская область,
для обозначения более близких к Москве городов и более отдаленных употребляются сочетания ближнее Подмосковье
и дальнее Подмосковье.
Другими словами, понятия Подмосковье
и Московская область
идентичны, можно говорить лишь о том, относится ли тот или иной город Московской области к ближнему
или дальнему Подмосковью.

прежде всего выделяется запятыми?

Ответ справочной службы русского языка

ПРЕЖДЕ ВСЕГО
, вводное выражение
и наречное выражение

1. Вводное выражение. То же, что «во-первых, главное». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.

Прежде всего,
– что это за прическа?
И. Бунин, Легкое дыхание. Да и вообще ты это оставь; прежде всего,
это невежливо.
В. Гаршин, Встреча. Вот к Слову-то и надо, прежде всего,
привить новое отношение, переставить его в конец житейского ряда…
А. Битов, Записки гоя.

2. Наречное выражение. То же, что «сперва, вначале, в первую очередь». Не требует постановки знаков препинания.

Предатель в разведке прежде всего открывает имена друзей…
Ю. Семенов, Отчаяние. Поговоривши с родителями невесты и получив согласие, Лапкин прежде всего побежал в сад и принялся искать Колю.
А. Чехов, Злой мальчик. Ухаживая за девицей, обращай внимание прежде всего на наружность, ибо по наружности узнается характер особы.
А. Чехов, Руководство для желающих жениться. «Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтоб я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду…» – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Л. Толстой, Война и мир.

@ Разграничить вводное и наречное выражение «прежде всего» может быть затруднительно. В спорных случаях решение о расстановке знаков препинания принимает автор текста.

Здраствуйте. Напишите, пожалуйста, какие бывают группы слов по происхождению?

Ответ справочной службы русского языка

Прежде всего,
различают исконные и заимствованные слова. Заимствованные слова делят на группы в зависимости от того, в какую эпоху и из какого языка они заимствованы. Исконные слова делят на «лексические пласты» в соответствии с прослеживаемой историей и параллелями в родственных языках.

Здравствуйте. Прежде всего,
хочу выразить своё соболезнование по поводу того, как издеваются над русским языком в теле и радио эфире. Если уж меня, старого двоечника, коробит от высказываний некоторых дикторов, то что переживают знатоки русского языка?! Особенно достаётся числительным. Можно было бы понять и простить такую речь «новым русским», но когда диктор телевидения говорит «в двухтыща шестом году», это уже явный перебор.
Теперь вопрос. Недавно по радио слушал сообщение о том, что в Китае арестован производитель молочной продукции, зараженной меламином, который успел выпустить «около шестиста тонн продукции». Я думаю, что правильно будет «около шестисот тонн».

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы. Следует говорить и писать около шестисот тонн.

….учитывая, прежде всего,
интересы организации.
Нужны ли запятые?

Ответ справочной службы русского языка

Запятые возможны, если слова «прежде всего» в этом предложении синонимичны словам «во-первых».

Доброе утро! Очень нужна Ваша помощь! Выделяется ли в данном контексте «прежде всего»:при составлении прейскуранта необходимо выделить, прежде всего,
услуги, приносящие доход? Благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Выделения не требуется.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна
.

Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится
.

Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна
после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом.

Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна
.

Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко
: если в начале предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ.

Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Всегда БЕЗ запятых пишутся:

в первую очередь

на первый взгляд

наверняка

аналогично

более или менее

буквально

вдобавок

в (конечном) итоге

в конечном счете

в крайнем случае

в лучшем случае

в любом случае

вместе с тем

в общем и целом

в основном

в особенности

в отдельных случаях

во что бы то ни стало

впоследствии

в противном случае

в результате

в связи с этим

в таком случае

в то же время

в этой связи

главным образом

зачастую

исключительно

как максимум

между тем

на всякий случай

на крайний случай

по возможности

по мере возможности

по-прежнему

практически

приблизительно

при всем (при) том

при (всем) желании

при случае

равным образом

самое большее

самое меньшее

фактически

вдобавок

в довершение

по предложению

по постановлению

по решению

по традиции

Запятая НЕ ставится в начале предложения
:

«До того как… я оказалась…»

«С тех пор как…»

«Перед тем как…»

«Несмотря на то что…»

«По мере того как…»

«Для того чтобы…»

«Вместо того чтобы…»

«Вообще же…»

«В то время как…»

«Тем более что…»

«Тем не менее…»

«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.

«В случае если…»

«После того как…»

«Причем…»

«Наконец
» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.

«И это при том, что…
» — в середине предложения запятая ставится всегда!

«Исходя из этого, …
» — в начале предложения запятая ставится.

НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.

«Ведь если…, то…
» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…
» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «как»
ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как
Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».

НО: «… политики, такие как
Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.

Запятые не ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога»
— запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу»
в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).

«Ей-богу»
— в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).

«Боже мой»
— выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Не только лжевводные слова, но и хитрый союз «как». Многие знают, что запятая в конструкциях с союзом «как» вроде бы ставится, но не всегда. И вот когда происходит это «не всегда» — сказать сложно. Рассказываем как минимум о пяти случаях, когда от запятой перед «как» лучше воздержаться.

Правильно:
Аристотель вошёл в историю как ученик Платона и учитель Александра Македонского.

Пожалуй, самое простое правило, но при этом самое распространённое по числу ошибок. Не нужно ставить запятую, если союз «как» имеет значение «в качестве». Вероятно, вы помните, что сравнительные обороты мы выделяем запятыми. Но отличить сравнительный оборот от значения «в качестве» бывает непросто. «Аристотель вошёл в историю как ученик Платона и учитель Александра Македонского». Вошёл в качестве кого? — Ученика Платона и учителя Македонского. Рецепт один: внимательно вчитываться в предложение и пытаться понять, есть ли здесь сравнение или нет.

Правильно:
Ведёшь себя как девчонка!

Самое трудное, когда оборот с союзом «как» выступает в роли обстоятельства образа действия. То есть мы можем без труда задать к обстоятельству вопрос и мысленно попробовать заменить оборот наречием или существительным в творительном падеже (кем? чем?). Ещё труднее отличить сравнение от этого «обстоятельства образа действия». Популярный пример, который приводит Розенталь и авторы других справочников: «Тропинка извивалась как змея». Тропинка извивалась как? — Тропинка извивалась по-змеиному. Или «в школе мы изучали китайский язык как факультатив». Изучали как? — Факультативно. Ну и в нашем примере: ведёшь себя как? — По-девичьи.

Правильно:
Перед каждым родительским собранием Петя неделю ходит как на иголках.

Также запятая не ставится, если сравнительный оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу. Буквально говоря, если убрать этот оборот, то предложение теряет смысл. И становится неясно, что хотел сказать

Сюда же относятся сравнительные обороты, ставшие со временем устойчивыми выражениями: понимать как намёк, бледна как смерть, принять как должное, льёт как из ведра, жизнь текла как по маслу, чувствовать себя как дома, голодный как собака и так далее. Конечно, все фразеологические выражения знать невозможно, поэтому не грешно обратиться к словарю или гуглу, чтобы оценить степень их устойчивости.

Правильно:
Книги о Гарри Поттере любят как взрослые, так и дети.

Не нужна запятая перед «как» и в некоторых составных союзах, стоящих в начале предложения («с того времени как…», «с той поры как…», «по мере того как…»), и при двойном союзе «как… так и…». Например: «В то время как дети отдыхают, учителя продолжают трудиться», «Вася сдал успешно ЕГЭ как по физике, так и по химии», «Выдающиеся люди, такие как Стив Джобс и Илон Маск, тоже когда-то учились в школе».

Кроме того, не стоит поддаваться уговорам на запятую в сочетаниях «как ни в чём не бывало», «почти как», «вроде как», «как можно», «точь-в-точь как» и просто при наличии отрицательной частицы: «Она рассуждала совсем как взрослая», «Саша сделал как можно больше заданий», «У них всё не как у людей».

Правильно:
жизнь как чудо

В этом примере запятую ставить совершенно точно не стоит. Почему, спросите вы? Да потому, что перед подлежащим и сказуемым запятой не место, допускается лишь тире (или вообще ничего). «Жизнь как чудо», «Школа — как испытание», «Любовь как пламя» и другие не менее красивые метафоры.

§ 3100. Сопоставление, оформляемое союзами в то время как, между тем как, тогда как, строится на акцентировании различий между ситуациями, в том или ином отношении сходными. Перечисленные союзы различаются семантически, а также возможностями расчленения; их сопоставительное значение в разной степени абстрагировано от значения временного, присутствующего в семантике самих союзов.

§ 3101. Предложения с союзом в то время как могут выражать собственно сопоставление (1) и сопоставление на фоне значения одновременности (2).

1) При собственно сопоставлении в семантике союза подчеркивается несходство: сочетание в то время выступает как неакцентируемая, грамматикализованная часть союза.

Живое слово богато и щедро. У него множество оттенков, в то время как у слова­термина всего только один единственный смысл и никаких оттенков (Маршак); Астров иронизирует, усмехается, в то время как Войницкий возмущается, бунтует, плачет (В. Ермилов); Подполковник был, несомненно, солдат, в то время как капитан был, несомненно, разведчик (Симон.); В то время как нам для того чтобы стерилизовать рану, нужно прибегать к йоду, к марганцовке, к борной кислоте или по крайней мере к кипяченой воде, раненый древесный лист сам окружает себя стерильной зоной (Солоух.).

В подобных построениях союз в то время как выступает как синоним сопоставительного союза если — то, соотносительного с сочинительным союзом а (см. § 3096).

При акцентировании различия может быть контекстуально усилен противительный или уступительный оттенок значения.

Удивительно было то, что мы до сих пор не вышли к разъезду, в то время как все говорило о его близости (М.­Сиб.); Азартный человек лишь с виду похож на волевого, он воображает себя хозяином положения, в то время как он только игрушка в руках других людей (А. Крон); Лирика поэта вырастала преимущественно на нравственных категориях добра, любви, долга, трактуемых отвлеченно, в то время как действительность требовала от поэта открытого и неуклончивого отзыва на то, чем она жила (журн.).

Такие построения соотносительны с предложениями, оформляемыми союзом но или уступительными: Он воображает себя хозяином положения, но (хотя) он только игрушка в руках других людей.

2) При сопоставлении в сочетании с одновременностью союз в то время как расчленяем; компонент в то время в его составе может быть акцентирован. В этих условиях сопоставительное значение конструкций сопровождается информацией об одновременности.

Вы говорите о теоретических предположениях, в то время как я вам говорю о фактах, о простых фактах (Герц.); В то время как на берегу моря бывает пасмурно и сыро, в горах ясно, сухо и тепло (В. Арсеньев); Она все еще была маленькой и хрупкой девочкой, в то время как Вова уже вымахал на сто семьдесят пять сантиметров в высоту (В. Драгунский); Я остолбенело застыл на скамейке, в то время как все повскакали с мест, толкались и кричали (Триф.).

О предложениях с союзом в то время как с собственно временными отношениями см. § 2989.

§ 3102. Предложения с союзом между тем как (устар. и поэт. меж тем как) выражают 1) такое сопоставление, при котором не акцентируется временной контакт ситуаций, или 2) сопоставление, включающее момент одновременности.

1) Он беспрестанно двигался, поводил плечами.., моргал, покашливал и шевелил пальцами, между тем как сын его отличался какою­то небрежною неподвижностью (Тург.); Изба как будто врастает в землю, между тем как стройные и гордые сосны высоко покачивают над нею своими головами (Корол.); После Пушкина и Лермонтова Некрасов не пошел за ними, а создал свою собственную поэзию, свои ритмы, свои созвучия, свой тон -между тем, как и Алексей Толстой, и Майков, и Полонский творили под влиянием Пушкина (Бунин).

2) Между тем как она со слезами готовила все, что нужно к завтраку, Бульба раздавал свои приказания (Гоголь); Между тем как Левин писал свое, Кити думала о том, что как ненатурально внимателен был ее муж с молодым князем Чарским (Л. Толст.); По берегам зеленый лопух, схваченный водою, тянулся из нее, тревожно размахивая не потонувшими еще верхушками, между тем как в нескольких шагах на большой глубине и лопух, и мать­мачеха, и вся зеленая братия стояли уже безропотно и тихо (Корол.); Стежков разлетается стая Под бледной, как месяц, рукой, Меж тем как, стекло потрясая, Норд­ост заливается злой (Багр.); Казалось, он уснул под стук цифири, Меж тем как выше, в терпком янтаре, Испытаннейшие часы в эфире Переставляют, сверив по жаре (Пастерн.).

Та и другая разновидности сопоставления могут сочетаться с контекстуально выявляемым противительным или уступительным значением: Встретивши Гапку, Иван Иванович начал бранить, зачем она шатается без дела, между тем как она тащила крупу в кухню (Гоголь); «Довольно», — говорил я самому себе, между тем как ноги мои, нехотя переступая по крутому скату горы, несли меня вниз, к тихой речке (Тург.).

Примечание. В XIX в. союз между тем как употреблялся в собственно временном значении: Герасим остался неподвижным, скрестив могучие руки у Муму на спине, между тем как лодку волной относило помаленьку назад к городу (Тург.).

§ 3103. В предложениях с союзом тогда как сопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).

1) Сверх того, она умеет читать и писать, тогда как Марья Порфирьевна совершенно безграмотна (С.­Щ.); Критик умеет смотреть и видеть прекрасное, тогда как мелкий придира­критикан видит только плохое, а хорошее пропускает мимо ушей (Станисл.); Дед всячески старается унизить его, тогда как все другие взрослые заботливо возвышают (Горьк.); Таежный ландшафт давит, тогда как в лесах подмосковных человек всегда чувствует себя хозяином (Пришв.).

2) Перед нею на столике была раскрыта книга, но глаза ее, неподвижные и полные неизъяснимой грусти, казалось, в сотый раз пробегали одну и ту же страницу, тогда как мысли ее были далеко (Лерм.); Сливаясь друг с другом, тучи покрывали все небо сзади, тогда как впереди оно было еще ясно (Горьк.).

Для конструкций с союзом тогда как характерна контаминация собственно­сопоставительного и сопоставительно­временного значения с уступительным компонентом:

Эти статьи… названы полемическими, тогда как в них нет и тени полемики (В. Белинский); Мне совестно вспомнить, каким громким, пронзительным, даже немного отчаянным голосом я закричал еще раз: «Ямщик!», тогда как он был в двух шагах от меня (Л. Толст.); Он никогда не хвалил меня, редко говорил о наружности, тогда как я всегда была слишком занята собой и много заботилась о своей внешности (Т. Кузминская); Охотник не выдержал: выстрелил в зверя шагов на шестьдесят, тогда как надо напустить зверя на десять­пятнадцать шагов (Бианки).

По сравнению с союзами в то время как и между тем как в союзе тогда как собственно сопоставительное значение в наибольшей степени абстрагировано от значения временного. Употребление этого союза не как сопоставительного, а для обозначения одновременности отмечается в языке писателей XIX в.: — Братец родной! — говорила она, нежно прижав его голову к груди своей, тогда как слезы оросили вдруг лицо ее (Дост.).

§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов в то время как, между тем как, тогда как может выступать союз когда:

И ненавидим мы, и любим мы случайно, Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, И царствует в душе какой­то холод тайный, Когда огонь кипит в крови (Лерм.); Ей показалось странным, что акт за актом она может сидеть совершенно неподвижно, когда внутри у ней все взбаламучено потоками движения и глаза щиплет от жаркого прилива крови (Фед.); [Народ] богат и мудр при очевидной скудости знаний отдельных его представителей. Поэтому он остается бессмертным, когда погибают даже лучшие его сыновья (Солоух.).

В таких предложениях, так же как и в других конструкциях с сопоставительным значением, может быть контекстуально акцентирован уступительный оттенок.

Да неужели же с меня за целый год хотите взять, когда я у вас и двух недель не прожил? — перебил его Обломов (Гонч.); Меня… измучили ежедневные посещения с просьбами о помощи, когда мне самому едва хватает на черный хлеб (Бунин); Я очень интересовался, почему девушки должны были шить на живую нитку, когда им в других случаях такое шитье ставилось в вину (Леск.).

При наличии уступительного значения создаются условия для неразличения союзов когда, если, хотя и раз. Такая нейтрализация их значений особенно характерна для предложений, имеющих форму вопроса, чаще риторического: Что же ты не идешь за брюнеткой, когда она тебе так понравилась? (Гоголь); Кому, в самом деле, придет серьезно в голову назначать свидание ночью, далеко за городом, на кладбище, когда это легко можно устроить на улице в городском саду? (Чех.).

Правило о постановке запятой в сложноподчиненном предложении с составным подчинительным союзом
(благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, в то время как, оттого что, потому что, несмотря на то что, после того как, перед тем как, прежде чем и т.п.)

Если придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного (составного) подчинительного союза, то место запятой зачастую определяется самим пишущим — в зависимости от конкретных целей высказывания. Можно написать «Она ему нравилась, потому что
была очень красива» (акцент на результат) или «Она ему нравилась потому, что
была очень красива» (акцент на причину).

При расчленении союза первая его часть становится указательным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства), а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо ее лоснилось (по какой причине?) оттого
(почему именно?), что
она недавно умывалась с мылом (М. Шолохов). (Ср. Лицо ее лоснилось (по какой причине?), оттого что
она недавно умывалась с мылом).

Некоторые союзы при разрыве на две части резко меняют свое значение
, например:

Я упала, так что
разбила коленку (придаточное следствия) — Я упала так, что
разбила коленку (придаточное образа действия с оттенком степени этого качества);

Он глядел на нее, так как
она ему нравилась (придаточное причины) — Он глядел на нее так, как
если бы она ему нравилась (придаточное образа действия).

Однако существуют условия, диктующие обязательное расчленение/нерасчленение такого союза.

Условия обязательного расчленения
составного
союза:

1.
Наличие перед союзом отрицательной частицы «не», например: Она ему нравилась не потому, что
была очень красива.

2.
Наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц, например: Она ему нравилась только
(лишь, в особенности, как раз, именно и т.п.) потому, что
была очень красива.

3.
Наличие перед союзом вводного слова или вводной конструкции, например: Она ему нравилась, видимо
(вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо думать, полагаю и т.п.), потому, что
была очень красива.

4.
Включение первой части (указательного слова) в ряд однородных членов или параллельных конструкций, например: Она ему нравилась потому, что
была очень красива, а еще более потому, что
обладала необыкновенным обаянием.

Условия нерасчленения составного союза:

1.
Чаще не расчленяется сложный подчинительный союз, если придаточное предложение предшествует главному, например:

По мере того как
снег в котелке серел и обращался в молочно-мутноватую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра (Б. Окуджава).

Нерасчлененность союза в такой позиции объясняется тем, что обычно акцентируется последняя часть предложения, в начале же акценты редки. Ср.: По мере того как
поднималось солнце, день теплел и веселел (И. Бунин). — Шум стихал по мере того, как
известие проникало во все углы зала (Л. Леонов).

2.
Не расчленяются сложные союзы тогда как, в то время как, например:

Примечание:
возможность расчленения союза в то время как обнаруживается при актуализации временного значения, особенно при включении слов как раз, еще, самое, именно: Я спросил об этом деда как раз в то время, как
он замахнулся было вторым валенком (М. Пришвин). Такие предложения близки к предложениям с союзом когда (в то время, когда): Грибы по-настоящему начинают расти в то время,
когда
рожь выметывает колос (В. Тендряков).

В российском Интернете существует множество сайтов о компьютерах. На таких сайтах можно найти компьютерные новости, многочисленные обзоры так называемого компьютерного «железа» (аппаратного обеспечения), статьи о различных программных продуктах и многое другое.В этом списке приведены ссылки на некоторые российские интернет-ресурсы о компьютерах:www

bilet21.ru — онлайн мониторинг электричек России, СНГ и стран мира. Возможность мгновенно узнать расписание любой электрички, получить информацию по каждой станции движения. Еще актуальную информацию о расписании движения электропоездов Москвы и Санкт-Петербурга можно найти на сайте tutu.ru. Для мобильных устройств существует wap-

Что такое «умный дом»
Умный дом (англ. Smart House) — жилой дом современного типа, организованный для удобства проживания людей при помощи высокотехнологичных устройств. Электронные бытовые приборы в умном доме могут быть объединены в домашнюю сеть Universal Plug’n’Play — с возможностью вых

Где в интернете есть информация о Московском государственном объединённом художественно историко-архитектурном и природно-ландшафтном музее-заповеднике Коломенское-Лефортово-Люблино-Измайлово
Московский государственный объединённый художественный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник Коломенское-Лефортово-Люблино-Измайлово В целях возрождения и развития историко-культурных территорий столицы — дворцово-паркового ансамбля «Лефортово» и усадьбы «Люблино» — был

Что такое число как грамматическая категория
Число — это грамматическая категория, выражающая количественную характеристику предмета. 1. Большинство имён существительных изменяется по числам, т.е. имеет две формы — единственного и множественного числа. В форме единственного числа существительное обозначает один предмет, в форме множественного числа — несколько предметов:

Где в интернете найти дискографию группы Раммштайн (Rammstein)
Rammstein — немецкая рок-группа, образованная в 1994 году. Их музыкальный стиль, который они сами прозвали Tanz-Metal, или «танцевальный метал», соединяет в себе элементы метала, индастриала и электронной музыки. Группа испытала большое влияние со стороны коллектива Laibach. Информацию

В каком году советский модельер Михаил Воронин запатентовал жилетно-макетный метод пошива одежды
Михаил Львович Воронин (10 июля 1938, Киев — 14 апреля 2012, там же) — известный советский и украинский дизайнер и модельер. Создатель популярной торговой марки «Михаил Воронин», а также концерна «Воронин» — сети предприятий, специализирующихся на

Как бесплатно поиграть в приставочные игры
На данный момент игры для консолей стоят весьма дорого, зачастую цена нескольких игр сравнима с ценой консоли. Чтобы сэкономить деньги можно поиграть в приставочные игры на эмуляторе на PC. К сожалению, эмуляция PS2 и более современных консолей пока что весьма затруднительна. Эмулятор для PS2 существует только в бетта версии (http://ww

Что такое франчайзинговое соглашение
Что такое франчайзинговое соглашение? Соглашение франшизы (франчайзинговое соглашение) определяет, как будет работать ваш бизнес в системе франчайзинга. Это соглашение содержит условия деловых отношений между компанией-франчайзером и компанией-владельцем. Соглашение франшизы также служит для гарантии единообразия, которое выгодно не только для компании-владельца, но и для компаний-

Что такое достоинство
Определение слова «достоинство» В общем смысле: положительное качество (например, достоинство книги). Применительно к человеку: совокупность свойств, характеризующих высокие моральные качества личности, а также сознание ценности этих свойств и самоуважения (например, уронить свое достоинство). В экономике: стоимость, цена денежного знака, номинал (например, монета достоинством в

Как приготовить Южно-корейский соус
Для приготовления Южно-корейского соуса необходимо 250 г. сливочного масла, 6 яичных желтков, 2 ст. ложки уксуса, 1 щепотка тертого мускатного ореха, корейскаяч соль по вкусу. Кастрюлю с яичными желтками, солью, мускатным орехом и 2 чайными ложечками воды поместить на водяную баню, взбить до состояния крема, добавить постепенно сливочное масло, затем

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:

в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное
слово убрать или переставить нельзя

, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.

Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Вводное слово или нет – вот вопрос, который нередко стоит перед пишущим, когда приходится употребить слово или выражение с не очень важным значением, которое, казалось бы, необязательно для понимания смысла фразы. Нужны ли здесь запятые, где ставить их – все эти вопросы очень часто вызывают затруднения. Именно поэтому так часто возникает вопрос, слова «тем самым» выделяется запятыми или нет, хотя решается он очень просто: эти слова не требуют постановки знаков, кроме редких случаев.

«Тем самым» выделяется запятыми

Перед фразой

Очень редко можно встретить предложения, построенные с использованием союза «тем самым». В этом случае необходима запятая, разделяющая части сложного предложения.

  • Учитель позволил себе расчувствоваться, прослезиться, раскрыть душу, тем самым он продемонстрировал, по мнению школьников, некоторую слабость.
  • Однако герой произведения нисколько не испугался и не растерялся в необычной ситуации, тем самым он показал себя человеком решительным и исключительно храбрым.

Запятая не нужна

Однако намного чаще при сочетании «тем самым» запятые не ставятся, так как оно не является вводным или союзом. К нему можно подобрать синоним «таким образом»; в предложении оно обычно бывает обстоятельством.

  • Мы часто наведывались в это место и подолгу сидели под сенью старого дуба, тем самым отдавая, как умели, долг памяти нашим погибшим друзьям.
  • Сергей Сергеевич не удивился и тем самым дал повод подозревать, что он уже слышал от кого-то о происшествии.

1.
Вводные слова и словосочетания
не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению
, у него не было акварельных красок
(Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать
, полюбили в доме
(Тургенев) — по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты
, всегда есть место подвигам
(М. Горький) — по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов) — по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми
.

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1.
Уверенность, достоверность
Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно
и др.
Несомненно
, кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется
, была Маша (Л. Толстой).
Действительно
, с тех пор, как умерла моя мать… меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2.
Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение
Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе
и др.
Она, наверно
, по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем
(Фадеев).
Жизнь, кажется
, ещё не начиналась
(Паустовский).
Даровой хлеб, видно
, по вкусу пришёлся
(Межеров).
А мечтал он, может статься
, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим
(Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть
, к непогоде
(Чехов).
2. Различные чувства:
2.1.
Радость, одобрение
К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше
и др.
К счастью
, Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт
(Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети
, на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская
(Катаев).
2.2.
Сожаление, неодобрение
К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы
и др.
Я, к сожалению
, должен прибавить, что в том же году Павла не стало
(Тургенев).
2.3.
Удивление, недоумение
К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело
и др.
Найдёнов, к изумлению Нагульного
, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу
(Шолохов).
2.4.
Опасение
Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди
и др.
Того и гляди
, весло вырвет и самого в море швырнёт
(Новиков-Прибой).
2.5.
Общий экспрессивный характер высказывания
По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря
и др.
Водились за ним, правда
, некоторые слабости
(Тургенев).
Я, признаюсь
, не слишком люблю это дерево — осину…
(Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать
, так сильно не оскорбляет, как неблагодарность
(Тургенев).
3. Источник сообщения
По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд
и др.
У Песоцкого, говорят
, яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил
(Чехов).
Расчёт, по-моему
, был математически точен
(Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников
, не всякая птица отваживалась туда залететь
(Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь
Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать
и др.
С одной стороны
, темнота была спасительной: она скрывала нас
(Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец
, он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение
(Паустовский).
Итак
, назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя
(Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей
Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется
и др.
Словом
, Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться
(Чернышевский).
Короче говоря
, это не хозяин в науке, а работник
(Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее
, к фонтану
(Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов
По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда
и др.
Разговаривал со мной, по крайней мере
, как командующий армией
(Симонов).
За стойкой, как водится
, почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович…
(Тургенев)
Бывает
, моего счастливее везёт
(Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание
Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней
и др.
Струсил ты, признайся
, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею?
(Пушкин).
Вообразите
, наши молодые уже скучают
(Тургенев).
Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов).
Где же это, позвольте
, было
(Павленко).

2.

По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью
    и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением и сказуемым — глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а)
к члену предложения можно поставить вопрос;

б)
вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в)
вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда

(Достоевский). — Правда
, иногда… не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может
привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). — Вы, может
, подумали, что уж я у вас денег прошу!
(Достоевский).

Слушай, мы верно

пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). — Кричит Осел: мы, верно
, уж поладим, коль рядом сядем
(Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря
.

Он, кстати
, так и не пришёл
(«кстати говоря»); Тебе, собственно
, можно было бы и не приходить
(«собственно говоря»); Короче
, книга полезная
(«короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде
, не хочется
(«по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1)
Слово наверное
является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное
, уже спят
(Короленко).

Слово наверное
является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать
(как?) наверное

, что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё!
(Тургенев).

2)
Слово наконец
является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва — самоучка, затем признанный художник и, наконец
    , академик
    (Телешов).

    Часто слову наконец
    предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых
    или с одной стороны, с другой стороны
    , по отношению к которым слово наконец
    является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец
    !
    (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец
не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец


(Пушкин).

В этом значении к слову наконец
обычно может быть добавлена частица -то
(при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец

добрались до станции
(Наконец-то

добрались до станции
). — Можно, наконец
, обратиться за советом к отцу
(добавление частицы -то
невозможно).

3)
Разграничение сочетания в конце концов
как вводного и как члена предложения — обстоятельства аналогично по условиям слову наконец
.

Ср.: Ведь, в конце концов
, мы ещё ничего не решили окончательно!
(в конце концов
обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). — В конце концов

соглашение было достигнуто
(значение обстоятельства «в результате всего»).

4)
Слово однако
является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж
, свое
(Тургенев);Как я его ловко, однако

(Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако
имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но
), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако
знать желательно — каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял?
(Некрасов).

Примечание.
В редких случаях слово однако
отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер!
(Чехов).

5)
Слово конечно
обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно
, и читал многократно о «народных героях»
(Фурманов).

Но иногда слово конечно
, произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно
правда!; Конечно же
это так.

6)
Слово действительно
является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно
, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск
(Л. Толстой).

Как наречие действительно
имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я
действительно

таков
, как вы говорите
(Достоевский).

7)
Слово вообще
является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще
, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще
, хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще
употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще


    (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще

    запрещал, это было опасно
    (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще

    смотрел чудаком
    (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем
    .

    Ср.: Печалиться, в общем
    , не о чем
    (вводное слово, можно заменить — вообще говоря
    ). — Это слагаемые в общем-то

    несложного процесса
    (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем

    очень хвалил
    (Гаршин) (в значении «в результате»).

8)
Сочетание во всяком случае
является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае
, фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок
, проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае
будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае
встречу его сегодня у мамы
(Достоевский).

9)
Сочетание в свою очередь
не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь

спросил у меня
(т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь
представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь
приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь
, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10)
Сочетание в самом деле
в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11)
В частности
, указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности
, происхождением отдельных слов.

Но если в частности
входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я
; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности
.

Если в частности
входит в конструкцию вообще и в частности
, то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности
об огородничестве
(Салтыков-Щедрин).

12)
Сочетание главным образом
является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея… и по ней-то, главным образом
, гуляла публика
(Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом
не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом
, дополнить свежим материалом
(главным образом
в значении «самое главное»). Сочетание главным образом
, входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров
, толпились невдалеке
(Павленко).

Сочетание главным образом
не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом
благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом
его искренность.

13)
Слово главное
является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное
, чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное
— чтобы было занимательно
(запятую после союза а
поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14)
Слово значит
является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть
:

Родятся люди, женятся, умирают; значит
, так нужно, значит, хорошо
(А.Н. Островский); Так, значит
, вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит
близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться — значит
    победить;

    в других случаях значит
    никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит
    находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит
    , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит
    , пеняйте на самого себя.

15)
Слово наоборот
в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот
, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом
(Катаев).

Если наоборот
(после союза и
) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и
    никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот

    (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот
    присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот

    (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет
    ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот
    присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и
    не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот

    (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и
    : …и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире
    ).

16)
Сочетание по крайней мере
является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере
, помочь Акакию Акакиевичу добрым советом
(Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере
, в сиделки в больницу
(Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере
стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять
!
(Чехов).

Сочетание по крайней мере
не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере
табачный
(Гоголь); По крайней мере
буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17)
Оборот, включающий сочетание с точки зрения
, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения
, удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения
общей морали; С точки зрения
новизны книга заслуживает внимания.

18)
Слово примерно
является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно

(«например»), не думать — никак невозможно
(Островский). — Мы примерно

(«приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу
(Фурманов).

19)
Слово например
связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например
    , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар
    (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например
    : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными
и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3.
Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1)
В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь
, он не произвел на меня приятного впечатления
(Тургенев); Да ты её, вероятно
, видел на том вечере
(Тургенев).

2)
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него — запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты — словом
, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины
пили
, спорили
и хохотали
, — словом
, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3)
При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй
, и женится, из умиления души…
(Достоевский); Стало быть, по-вашему
, физическим трудом должны заниматься все без исключения?
(Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно
, это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4)
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан
, по-видимому

итальянец или грек

(Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты
, лирики что ли

, проповедники любви к людям
(Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому
опасаясь снежных заносов
, руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно

.

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся
, по-видимому
, лошади
, подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется
опубликованными недавно

(обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). — В руке он держал небольшой
, кажется
, технический
справочник
(без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой
и технический
неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового
, кажется
специально для данного
случая составленного
, справочника
(без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом
, очевидно
богом и людьми забытом
, уголке земли
(уточняющее определение при указательном местоимении этот
).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому
, поступившие недавно
) привлекли к себе широкое внимание.

5)
Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но
). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а
).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно
, книга на днях поступит в продажу
(Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу
); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому
, окончательное решение ещё не принято
(Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято
); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее
, жидкое топливо
(Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо
). — Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно
, и неточно
(невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно
); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть
, и наоборот
(невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот
).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно
, не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила
электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит
, и сила
приёма увеличивается во много раз; Эта схема
, а следовательно
, и весь проект
в целом нуждается в проверке.

6)
После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе
, он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить
, спектакль получился замечательный; И что вы думаете
, он добился своего; Но так или иначе
, решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде
, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша
(Пушкин); И, как водится
, вспоминали только одно хорошее
(Крымов).

7)
Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как
), целевым оборотом (с союзом чтобы
) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем
, как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно
, чтобы собраться с мыслями
(обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8)
Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны
    , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой
    — чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться
    (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, — наверное
    , её прогнал кто-то со двора
    (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, — очевидно
    , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него — запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, — допустим
    , сдающих повторно
    (допустим
    в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом
    , не пропустил ни одного значительного человека
    (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве — теперь уже казалось ему
    — было нелегко
    (Шолохов); Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов
    — дать ему оторваться — это для разведчиков крупная неприятность, почти позор
    (Казакевич).

20 лет назад американские писательницы Эллен Фейн и Шерри Шнайдер собрали в своей книге-бестселлере советы о том, как женщине заполучить мужчину мечты. С тех пор возродилось и окрепло феминистическое движение, а подобная литература получила штамп «сексистская». Однако «Новые правила» переиздаются до сих пор и находят немало поклонниц и последовательниц. В чем же секрет?

На протяжении многих лет гуру Эллен Фейн и Шерри Шнайдер анализировали поведение счастливых в личной жизни женщин – тех, у кого было много поклонников, кто удачно вышел замуж и был счастлив в браке. Опра Уинфри назвала их бестселлер «Правила завоевания сердца мужчины твоей мечты» феноменом и дважды приглашала авторов на свое ток-шоу. Журнал People отнес книгу к категории must-read, а глянцевые журналы назвали ее лучшим изданием об отношениях. Авторы уверяют: за 20 лет существования «Правил» миллионы женщин смогли ощутить их абсолютную эффективность. Они получили отношения полные любви и уважения, которые перетекли в счастливый и крепкий брак. В «Новых правилах» писательницы помогают современным женщинам и девушкам общаться через Facebook, Skype, SMS и т.д. и при этом оставаться загадочной, поддерживать в мужчине инстинкт охотника, когда вокруг него так много «легкой добычи», выйти замуж в эпоху, когда все живут в гражданских браках и не спешат брать ответственность.

«Мужчины любят трудности и теряют интерес, когда объект этой заинтересованности — и в особенности женщина – достается им слишком легко».

«Секретный способ заполучить парня: быть для него трудной задачей. Обращайтесь с ним так, как если бы он был вам безразличен», – призывают Эллен Фейн и Шерри Шнайдер. По их мнению, необходимо создать атмосферу таинственности и заставить мужчину страстно желать встречи с вами, что по нынешним временам большая редкость. «Правила» – это такой способ общения с любым мужчиной (при условии, что он первый завел с вами разговор, лично или в интернете), благодаря которому он становится одержим вами и готов к серьезным отношениям».

Как выйти замуж за мужчину мечты, согласно Эллен Фейн и Шерри Шнайдер

Будьте девушкой, непохожей на остальных и выглядите как девушка, непохожая на остальных.

Не подходите к мужчине первая и не заводите разговор, не звоните и не пишите мужчине первая.

Не приглашайте мужчин на свидание с помощью SMS, социальных сетей и никаким другим способом.

Выждите минимум 4 часа, прежде чем ответить на первое сообщение мужчины, и минимум полчаса, прежде чем отвечать на каждое последующее сообщение.

«Поговорим/спишемся позже»: всегда и все заканчивайте первой — и исчезайте из поля зрения!

Не отвечайте на SMS и любые другие сообщения после полуночи.

Не принимайте приглашение на субботнее свидание позднее среды. «Правильные девушки» ведут насыщенную жизнь. Конечно же, вы уже составили планы на выходные до того, как наступил четверг! Если он пригласит вас слишком поздно, не устраивайте ему выговор. Просто скажите, что вам очень жаль, но вы занята.

Сделайте себя «невидимой» для мгновенного обмена сообщениями. Даже если в вашей жизни ничего не происходит, не стоит извещать об этом парня, мгновенно отвечая на его сообщения. Как и при любой другой форме коммуникации, он должен дожидаться возможности поговорить с вами. Чтобы быть вам интересным, ему придется серьезно потрудиться. Не лишайте мужчину этой возможности, сразу отвечая на сообщения и просиживая в онлайне часами! Помните, у вас есть своя жизнь (учеба, работа, друзья, хобби, тренировки и, как мы надеемся, свидания), а на болтовню остается только 10 минут и не больше. Если парню многое нужно вам сказать и о многом спросить, он может сделать это во время свидания!

Не проводите с ним 24 часа в сутки семь дней в неделю.

Отношения на расстоянии: пусть он сам предлагает чаще общаться по скайпу и навещать вас.

Не пишите мужчинам первая, игнорируй смайлики и подмигивания на сайтах онлайн-знакомств.

Не расплачивайтесь за ужин и вообще никаким способом не покупай его любовь.

Не совершайте саморазрушительных поступков, встречаясь с женатыми мужчинами. Если он хочет вас видеть, скажите ему, чтобы позвонил вам тогда, когда станет холостяком. А после этого никакой коммуникаций, забудьте его, скажите «следующий!» — и сосредоточьтесь на поиске мужчин, которые действительно свободны.

Не встречайтесь с мужчиной, который больше одного раза отменяет ваши встречи.

Не посылайте мужчине ничего такого, что было бы неприятно оставить у него в случае вашего расставания.

Не соглашайтесь на секс на одну ночь и бессмысленные связи.

Не торопитесь спать с мужчиной. «Правильная девушка» заставляет парня ждать, чтобы помочь ему влюбиться в нее саму, в ее душу, в ее сущность – а не только в тело. Чем дольше вы оттягиваете интим, тем дольше он сможет за вами ухаживать, планировать романтические встречи и мечтать о вас. Мужчины любят трудности и не ценят ничего, что дается им слишком легко, в особенности это касается секса!

Не встречайтесь с мужчиной без обязательств! Если ваши отношения длятся более года и при этом они «правильные» (вы позволили мужчине «гоняться за вами», встречались с ним не больше 2-3 раз в неделю, отказывались проводить с ним отпуска, не переезжали к нему жить), то тем самым помогли ему влюбиться в вас и захотеть жениться. Мужчина хочет видеть вас все больше и больше. Но если спустя год отношений мужчина не предложил выйти за него замуж, следует сказать ему, что вы – девушка старомодного воспитания и не собираетесь ни с кем встречаться вечно. Если он начнет оправдываться, предложите сделать паузу в отношениях. Попросите его обдумать все в одиночестве и позвонить, когда он будет готов к обязательствам.

Есть такие обороты в русском языке, о которых нельзя сразу сказать, — это вводные конструкции или члены предложения, что, конечно, создает определенную сложность в постановке Сегодня рассмотрим один такой случай. Требуется ли выделять запятыми «на самом деле»?

Само правило

Номинально путаться не в чем. Если объект исследования — это вводное сочетание и он аналогичен по смыслу выражениям «собственно говоря» и «в самом деле», то запятые ставятся всегда. Но когда смысл «фактически» и «в действительности», то запятые совершенно излишни.

Читатель, наверное, пришел в ужас от тонкостей обособления или, наоборот, необособления, пусть не отчаивается. Практика показывает, что авторы художественной литературы предпочитают тоже не ломать себе голову над запятыми и не использовать их в данном случае.

К тому же все-таки, как ни крути, очень трудно понять даже самому автору, выражает ли он эмоцию какую-то, а значит, «на самом деле» запятыми выделяется, или констатирует факт, который имел место в действительности. Все это весьма противоречиво и условно. И ладно, если бы был один автор. А вдруг есть еще редактор, который видит текст несколько иначе. В любом случае приведем примеры:

  • «Ваня на самом деле выпил литр молока».
  • «Я, на самом деле, уже упаковал вещи и пришел попрощаться».

Мысленно замените во втором предложении «на самом деле» на «собственно говоря», и ничего не рухнет.

Проблема только в том, что здесь тоже возможно двоякое толкование. Ведь безымянный герой действительно собрал вещи. Поэтому, как ни крути, стоит признать мудрость авторов художественной литературы, которые отвечают отрицательно на вопрос: «“На самом деле” запятыми обособляется?»

Можно ликвидировать конструкцию и забыть о ней

Самый простой путь избавить себя от страданий — удалить из фразы вводное словосочетание, даже если оно таковым не является. Во многих предложениях, где есть объект исследования, последний, конечно, добавляет каких-то красок, оттенков смысла, но ими можно пренебречь, дабы избавить себя от языковых пыток.

Например:

  • «Цвет машины на самом деле был синим».
  • «Лена могла, на самом деле, сыграть Шопена».

Честно говоря, во втором предложении все равно хочется убрать запятые, а это, в свою очередь, доказывает верность нашей предыдущей мысли: в подобных построениях «на самом деле» можно убрать без всяких стеснений и ущерба для смысла.

Еще одни способ — стремиться к большей ясности

Чтя языковую практику, нужно писать предложения так, чтобы они не были двусмысленными. Другими словами, можно избавиться от вводных слов, даже если они совсем не вводные. В двух примерах выше ничего не изменится, если мы уберем «в самом деле», и запятые будут совершенно ни при чем — как это прекрасно!

Если уж совсем от объекта исследования не уйти, тогда можно использовать смело. Тем более что традиция не настаивает на его выделении, например, в таких предложениях:

  • «Нет, Серега, ты все не так рассказываешь, на самом деле все было вот как».
  • «Я не получал “4”, на самом деле я получил “5”».

Здесь ведь не возникает вопроса, после «на самом деле» запятая ставится или нет. Все на самом деле очевидно. А когда нет противопоставления двух точек зрения, то можно трактовать и так, и так.

Синонимы — вот спасение

Верное средство — заменить синонимом, вернее, смысловым аналогом. Причем это не должно быть заменой одного на другое, шила на мыло. Предложение необходимо сдвинуть в сторону либо вводного сочетания, либо того элемента предложения, которое не нужно обособлять.

Но, когда уже нет сил выбирать и мучиться вопросом, «на самом деле» выделяется запятыми или нет, можно прибегнуть к заменам и тем самым положить конец терзаниям. Варианты замены:

  • в действительности (обычно не требует запятых, но автор может все);
  • практически (не нуждается в обособлении);
  • фактически (аналогично предыдущему);
  • оказывается (может выделяться, а может и нет, зависит от контекста);
  • действительно (аналогично предыдущему).

Другими словами, если вы можете безболезненно заменить объект исследования словами, занявшими первые три позиции в списке, то запятые не нужны.

Автор, редактор, читатель

Тема сложная и двойственная. И на самом деле о ней ничего определенного сказать нельзя, ибо здесь многое решает воля автора. Читатель как адресат примет любую авторскую позицию. Если он достаточно образован, то найдет объяснение тому, почему в том или ином месте «на самом деле» запятыми отделяется или, наоборот, не отделяется. Читатель в этом смысле терпимее редактора.

Редактор, напротив, может иметь другое мнение о тексте, который находится перед ним. В итоге важно то, кто является последней инстанцией, для кого написано.

Русский язык так сложен, что почти любое трудное правило имеет несколько исключений, поэтому выбирать какой-то один способ написания нельзя. Когда человек совсем извелся и не может понять, после «на самом деле» нужна запятая или нет, то пусть обратится к слову «оказывается». Правда и здесь надо смотреть по контексту. Например, три предложения:

  • «Я ему звоню-звоню, а он, оказывается, спит».
  • «Я ему стучу-стучу, а он, на самом деле, не слышит».
  • «Он оказывается там, где всегда мечтал».

Первые два случая выражают отношение говорящего, а в третьем «на самом деле» никак не сможет подменить «оказывается», ибо «поплывет» смысл предложения.

Но хорошая новость в том, что, не устаем повторять, традиция настаивает на отсутствии Поэтому окончательный ответ на главный вопрос такой: запятые не нужны.

между тем

между тем

наречие, союз и член предложения

1.

Наречие.

То же, что «в то же время, тем временем». Не требует постановки знаков препинания.

Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. А. Пушкин, Барышня-крестьянка. Дети между тем бегали по улице оборванные, неумытые; весьма вероятно, часто даже бывали голодны... Д. Григорович, В ожидании парома. «Третьего дня, я смотрю, он Пушкина читает, – продолжал между тем Базаров. – Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится». И. Тургенев, Отцы и дети.

2.

Союз.

Синтаксические конструкции с союзом «между тем» выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

Стрелять могли только немцы и только в них, между тем отсюда не видно было шоссе, значит, не видно и немцев. С. Сергеев-Ценский, Дрофы. В последнее время в России уж очень часто оправдывают негодяев, объясняя всё болезненным состоянием и аффектами, между тем эти оправдательные приговоры, это очевидное послабление и потворство, к добру не ведут. А. Чехов, Рассказ старшего садовника.

3.

Член предложения.

Не требует постановки знаков препинания.

Можно сесть и прямо, но тогда надо ноги, положив их одну на другую, просунуть между тем самым ящиком, где лежало письмо, и доской, которая прикрывает батарею парового отопления. В. Шукшин, Пост скриптум.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ.
.
2010.

Синонимы:

Полезное

Смотреть что такое «между тем» в других словарях:

  • между тем — между тем …   Орфографический словарь-справочник

  • между тем — См. пока …   Словарь синонимов

  • между тем — Неизм. Тем временем, в то же время. С глаг. несов. и сов. вида: когда? между тем случаться, происходить, случиться, произойти… Между тем тучи сгустились, повалил град, снег… (М. Лермонтов.) Я пошел вправо, через кусты. Между тем ночь приближалась …   Учебный фразеологический словарь

  • Между тем (а между тем) — МЕЖДУ, предлог с тв. п. (с род. Ч устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Между Тем и Меж Тем — разг. нареч. 1. В то время, тем временем Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Между Тем Как и Меж Тем Как — разг. союз 1. В то время как, тогда как Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Между тем как — МЕЖДУ, предлог с тв. п. (с род. Ч устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • между тем(,) как — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «между тем как», выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания чаще ставится перед союзом, а не между его частями. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в …   Словарь-справочник по пунктуации

  • между тем как — Неизм. В то время как (употребляется при сопоставлении двух явлений, происходящих одновременно). Лиза Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили. (А. Пушкин.) После Пушкина и Лермонтова Некрасов не пошел за… …   Учебный фразеологический словарь

  • между тем как — • в то время как, между тем как, тогда как Стр. 0180 Стр. 0181 Стр. 0182 Стр. 0183 Стр. 0184 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется между прочим или прочем
  • Как пишется между мной
  • Как пишется междометие опа
  • Как пишется межгород слитно или раздельно
  • Как пишется межвоенный