Как пишется мхат правильно

Московский художественный академический театр

Московский художественный академический театр

(МХАТ)

Орфографический словарь русского языка.
2006.

Смотреть что такое «Московский художественный академический театр» в других словарях:

  • Московский художественный академический театр — (МХАТ): Московский Художественный театр создан в 1898 году Станиславским и Немировичем Данченко. С 1919 года назывался Московский художественный академический театр (МХАТ). В 1987 году разделился на два театра: Московский художественный… …   Википедия

  • Московский Художественный академический театр — (МХАТ): Московский художественный театр создан в 1898 году Станиславским и Немировичем Данченко. С 1919 года назывался Московский художественный академический театр (МХАТ). В 1987 году разделился на два театра: Московский художественный… …   Википедия

  • МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР — им. М. Горького (МХАТ) основан в 1898 К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Художественно Общедоступный. С 1919 академический, с 1932 им. Горького. Осуществил реформу репертуара, актерского искусства, режиссуры,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР — (MX AT) имени М. Горького, осн. в 1898 К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Московский Художественно Общедоступный театр, с 1932 имени Горького. Осуществил реформу репертуара, актёрского искусства, режиссуры.… …   Русская история

  • Московский художественный академический театр — МХАТ (Московский Художественный театр, МХТ). Создан в 1898 К.С. Станиславским и Вл.И. Немировичем Данченко под названием Московский Художественный театр (МХТ), с 1919 академический (МХАТ). С 1902 располагался в Камергерском переулке, в здании… …   Москва (энциклопедия)

  • Московский Художественный Академический театр — МХАТ МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР (МХАТ) имени М. Горького, основан в 1898 К.С. Станиславским и В.И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Московский Художественно Общедоступный театр, с 1932 имени Горького. Осуществил реформу… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Московский Художественный академический театр — им. М. Горького (МХАТ), основан в 1898 К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Художественно Общедоступный. С 1919 академический, с 1932 им. Горького. Осуществил реформу репертуара, актёрского искусства, режиссуры,… …   Энциклопедический словарь

  • Московский Художественный академический театр им. М. Горького — Московский Художественный академический театр им. М.Горького  театр в Москве. История Основная статья: Московский художественный театр Началом Художественного театра считают встречу его основателей Константина Сергеевича Станиславского и… …   Википедия

  • Московский Художественный Академический Театр им. М.Горького — Московский Художественный академический театр им. М.Горького  театр в Москве. История Основная статья: Московский художественный театр Началом Художественного театра считают встречу его основателей Константина Сергеевича Станиславского и… …   Википедия

  • Московский художественный академический театр им. Горького — Московский Художественный академический театр им. М.Горького  театр в Москве. История Основная статья: Московский художественный театр Началом Художественного театра считают встречу его основателей Константина Сергеевича Станиславского и… …   Википедия

  • Московский художественный академический театр им. М. Горького — Актриса Татьяна Доронина У этого термина существуют и другие значения, см. Московский художественный академический театр. Московский орде …   Википедия

На нашем сайте в электронном виде представлен справочник по орфографии русского языка. Справочником можно пользоваться онлайн, а можно бесплатно скачать на свой компьютер.

Надеемся, онлайн-справочник поможет вам изучить правописание и синтаксис русского языка!

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В.В. Виноградова

ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ

ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК

Авторы:

Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова

Ответственный редактор В. В. Лопатин

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: АСТ, 2009. — 432 с.

ISBN 978-5-462-00930-3

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: Эксмо, 2009. — 480 с.

ISBN 978-5-699-18553-5

Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.

Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.

Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы.

В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Бук-чина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русского языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профессор В. П. Григорьев, доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. П. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. филол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская, канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Активное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: доктора филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.

Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма.

Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.

Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.

Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем.

Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.

Авторы

Ав. — Л.Авилова

Айт. — Ч. Айтматов

Акун. — Б. Акунин

Ам. — Н. Амосов

А. Меж. — А. Межиров

Ард. — В. Ардаматский

Ас. — Н. Асеев

Аст. — В. Астафьев

А. Т. — А. Н. Толстой

Ахм. — А. Ахматова

Ахмад. — Б. Ахмадулина

  1. Цвет. — А. И. Цветаева

Багр. — Э. Багрицкий

Бар. — Е. А. Баратынский

Бек. — М. Бекетова

Бел. — В. Белов

Белин. — В. Г. Белинский

Бергг. — О. Берггольц

Бит. — А. Битов

Бл. — А. А. Блок

Бонд. — Ю. Бондарев

Б. П. — Б. Полевой

Б. Паст. — Б. Пастернак

Булг. — М. А. Булгаков

Бун. — И.А.Бунин

  1. Бык. — В. Быков

Возн. — А. Вознесенский

Вороб. — К. Воробьев

Г. — Н. В. Гоголь

газ. — газета

Гарш. — В. М. Гаршин

Гейч. — С. Гейченко

Гил. — В. А. Гиляровский

Гонч. — И. А. Гончаров

Гр. — А. С. Грибоедов

Гран. — Д. Гранин

Грин — А. Грин

Дост. — Ф. М. Достоевский

Друн. — Ю. Друнина

Евт. — Е. Евтушенко

Е. П. — Е. Попов

Ес. — С. Есенин

журн. — журнал

Забол. — Н. Заболоцкий

Зал. — С. Залыгин

Зерн. — Р. Зернова

Зл. — С. Злобин

Инб. — В. Инбер

Ис — М. Исаковский

Кав. — В. Каверин

Каз. — Э. Казакевич

Кат. — В. Катаев

Кис. — Е. Киселева

Кор. — В. Г. Короленко

Крут. — С. Крутилин

Крыл. — И. А. Крылов

Купр. — А. И. Куприн

Л. — М. Ю. Лермонтов

Леон. — Л. Леонов

Лип. — В. Липатов

Лис. — К. Лисовский

Лих. — Д. С. Лихачев

Л. Кр. — Л. Крутикова

Л. Т. — Л. Н. Толстой

М. — В. Маяковский

Майк. — А. Майков

Мак. — В. Маканин

М. Г. — М. Горький

Мих. — С. Михалков

Наб. — В. В. Набоков

Нагиб. — Ю. Нагибин

Некр. — H.A. Некрасов

Н.Ил. — Н. Ильина

Н. Матв. — Н. Матвеева

Нов.-Пр. — А. Новиков-Прибой

Н. Остр. — H.A. Островский

Ок. — Б. Окуджава

Орл. — В. Орлов

П. — A.C. Пушкин

Пан. — В. Панова

Панф. — Ф. Панферов

Пауст. — К. Г. Паустовский

Пелев. — В. Пелевин

Пис. — А. Писемский

Плат. — А. П. Платонов

П. Нил. — П. Нилин

посл. — пословица

Пришв. — М. М. Пришвин

Расп. — В. Распутин

Рожд. — Р. Рождественский

Рыб. — А. Рыбаков

Сим. — К. Симонов

Сн. — И. Снегова

Сол. — В. Солоухин

Солж. — А. Солженицын

Ст. — К. Станюкович

Степ. — Т. Степанова

Сух. — В. Сухомлинский

Т. — И.С.Тургенев

Тв. — А. Твардовский

Тендр. — В. Тендряков

Ток. — В. Токарева

Триф. — Ю. Трифонов

Т. Толст. — Т. Толстая

Тын. — Ю. Н. Тынянов

Тютч. — Ф. И. Тютчев

Улиц. — Л. Улицкая

Уст. — Т. Устинова

Фад. — А. Фадеев

Фед. — К. Федин

Фурм. — Д. Фурманов

Цвет. — М. И. Цветаева

Ч.- А. П. Чехов

Чак. — А. Чаковский

Чив. — В. Чивилихин

Чуд. — М. Чудакова

Шол. — М. Шолохов

Шукш. — В. Шукшин

Щерб. — Г. Щербакова

Эр. — И.Эренбург

Ответ:

Правильное написание слова — МХАТ

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — БЛАГА?

Слово состоит из букв:
М,
Х,
А,
Т,

Похожие слова:

муштрующийся
мушуар
муэдзин
муэззинов
мхом
мценск
мценская

Рифма к слову МХАТ

выдержат, сенат, солдат, дорожат, виноват, виват, рат, начат, скат, визжат, арбат, вылечат, тат, климат, разврат, держат, лежат, канат, значат, кончат, комнат, гранат, лат, богат, учат, положат, результат, мат, кричат, пират, адвокат, аббат, игнат, принадлежат, женат, молчат, брат, назначат, халат, перекалечат, девчат, мюрат, палат, дипломат, фурштат, тревожат, подлежат, противоречат, служат, грохочат

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

мхат

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ — см. Московский Художественный академический театр.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

м.

Московский Художественный академический театр имени М. Горького.

ССЛОВООБРАЗОВАНИЕ

сущ.

Пост. пр.: собст.; неодуш.; конкр.; м. р.; 2 скл.

ЛЗ Известный на весь мир Московский Художественный академический театр, основанный К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем-Данченко.

Непост. пр.: только ед. чис.; Им. п.

Основа словоформы: МХАТ

Основа слова: МХАТ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени а. п. чехова

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ и́мени А. П. Че́хова — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987. До 1989 сохранял название МХАТ им. М. Горького, с 1989 — им. Чехова. Художественные руководители — О. Н. Ефремов (1970-2000), О. П. Табаков (с 2000). Сцена в Камергерском переулке. Среди актёров (в разные годы): С. Н. Гаррель, Н. И. Гуляева, В. С. Давыдов, А. А. Калягин, Т. Е. Лаврова, С. А. Любшин, И. П. Мирошниченко, А. В. Мягков, В. М. Невинный, С. С. Пилявская, И. С. Саввина, А. И. Степанова, О. П. Табаков, В. В. Гвоздицкий, Е. В. Майорова, А. В. Феклистов и др.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ ИМЕНИ А. П. ЧЕХОВА — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987. До 1989 сохранял название этого театра, как МХАТ им. Горького, с 1989 — им. Чехова. Художественный руководитель — О. Н. Ефремов (с 1970). Сцена в Камергерском переулке. Спектакли: «Заседание парткома» А. И. Гельмана (1971), «Чайка» А. П. Чехова (1980), «Тартюф» Мольера, «Так победим!» М. Ф. Шатрова (оба 1981), «Вагончик» Н. А. Павловой (1982), «Московский хор» Л. С. Петрушевской (1988). В труппе (1994): С. Н. Гарель, Н. И. Гуляева, В. С. Давыдов, А. А. Калягин, Т. Е. Лаврова, С. А. Любшин, И. П. Мирошниченко, А. В. Мягков, В. М. Невинный, С. С. Пилявская, И. С. Саввина, А. И. Степанова, О. П. Табаков и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени а.п. чехова

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени А.П. Чехова, образован при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987 (сцена в Камергерском переулке; с 1989 — имени Чехова). Художественный руководитель (с 1970) О.Н. Ефремов. Спектакли: «Московский хор» Л.С. Петрушевской (1988), «Олень и шалашовка» А.И. Солженицына (1991), «Возможная встреча» П. Барца (1992) и др. Актеры: Е.А. Евстигнеев, И.М. Смоктуновский, С.С. Пилявская, И.П. Мирошниченко, А.А. Калягин, В.М. Невинный, И.С. Саввина, О.П. Табаков и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени горького

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени Горького — МХАТ имени Горького (Московский художественный академический театр имени М. Горького), один из двух театральных коллективов, образованных при разделении Московского Художественного академического театра (см. МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР) в 1987 году. Сохранил унаследованное от этого театра название в прежнем виде. Художественный руководитель — Т. В. Доронина (с 1987). Сцена на Тверском бульваре. Спектакли: «Вишневый сад» А. П. Чехова (1988). В труппе (1994): Л. И. Губанов, Г. И. Калиновская, В. Н. Расцветаев, К. И. Ростовцева, Г. Л. Шевцов.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени м. горького

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ и́мени М. Го́рького — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении Московского Художественного академического театра в 1987. Сохранил унаследованное от этого театра название в прежнем виде. Художественный руководитель — Т. В. Доронина (с 1987). Сцена на Тверском бульваре. Актёры (в разные годы): А. П. Георгиевская, Л. И. Губанов, Г. И. Калиновская, В. Н. Расцветаев, К. И. Ростовцева, Г. Л. Шевцов, С. И. Коркошко, М. В. Юрьева, И. В. Старыгин, С. Г. Габриэлян и др.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ ИМЕНИ М. ГОРЬКОГО — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении Московского Художественного академического театра в 1987. Сохранил унаследованное от этого театра название в прежнем виде. Художественный руководитель — Т. В. Доронина (с 1987). Сцена на Тверском бульваре. Спектакли: «Вишневый сад» А. П. Чехова (1988) и др. В труппе (1994): Л. И. Губанов, Г. И. Калиновская, В. Н. Расцветаев, К. И. Ростовцева, Г. Л. Шевцов и др.

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени М. Горького, образован при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987 (сохранил его название; сцена на Тверском бульваре). Художественный руководитель Т.В. Доронина. Спектакли: «Вишневый сад» А.П. Чехова (1988), «Макбет» У. Шекспира (1990) и др. Актеры: Л.И. Губанов, Г.И. Калиновская, В.Н. Расцветаев, К.И. Ростовцева, Г.Л. Шевцов и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени чехова

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени Чехова — МХАТ имени Чехова (Московский художественный академический театр имени А. П. Чехова), один из двух театральных коллективов, образованных при разделении труппы Московского Художественного академического театра (см. МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР) в 1987. До 1989 сохранял название МХАТ им. Горького, с 1989 года принял имя А. П. Чехова. Художественный руководитель — О. Н. Ефремов (1970-2000), О. П. Табаков (с 2000). Сцена в Камергерском переулке. Спектакли: «Заседание парткома» А. И. Гельмана (1971), «Чайка» А. П. Чехова (1980), «Тартюф» Мольера, «Так победим!» М. Ф. Шатрова (оба 1981), «Вагончик» Н. А. Павловой (1982), «Московский хор» Л. С. Петрушевской (1988). В труппе (1994): С. Н. Гарель, Н. И. Гуляева, В. С. Давыдов, А. А. Калягин, Т. Е. Лаврова, С. А. Любшин, И. П. Мирошниченко, А. В. Мягков, В. М. Невинный, С. С. Пилявская, И. С. Саввина, А. И. Степанова, О. П. Табаков.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхатовец

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

мха́товец, -вца, твор. п. -вцем, род. п. мн. ч. -вцев

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхатовский

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

Всего найдено: 8

Здравствуйте! Почему в названиях «Школа-студия МХАТ«, «4-я студия МХАТ» звуковая аббревиатура не склоняется? Это правильно? Когда тексте встречается МХАТ и в этих названиях без окончаний, и отдельно в разных падежах с окончаниями, это бросается в глаза, единообразия нет, кажется, что где-то ошибка. Как быть?

Ответ справочной службы русского языка

Л. К. Граудина, В. А. Ицкович и Л. П. Катлинская в «Словаре грамматических вариантов русского языка» (М., 2008) отмечают, что аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН в настоящее время практически употребляются как цельнооформленные склоняемые слова и лишь в редких случаях как несклоняемые аббревиатуры. Единообразия действительно нет. 

Здравствуйте! Спрашиваю уже не первый раз, это важно. подскажите, нужно ли склонять аббревиатуру МУП в титрах новостных сюжетов и текстах новостей. Например: сотрудник МУП или сотрудник МУПа, я подошел к родному МУП или к родному МУПу? Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Аббревиатуру МУП можно изменять по падежам в обиходной речи (сотрудник МУПа, к родному МУПу), но в эфире, в новостных текстах, а также в деловой письменной речи ее лучше не склонять. Рассматривая вопрос о склоняемости/несклоняемости аббревиатур на согласный с опорным словом мужского рода, а также тех аббревиатур с опорным словом женского и среднего рода, которые практически приняли форму мужского рода (типа ВАК, МИД, ТАСС и т. д.), «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) дает такую рекомендацию: «Для большинства аббревиатур данной группы в строгой деловой письменной речи можно рекомендовать несклоняемую форму, за исключением аббревиатур ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН, которые в настоящее время практически употребляются как цельнооформленные склоняемые слова и лишь в редких случаях как несклоняемые аббревиатуры».

Как правильно написать » в МХТе» или «во МХТе»?
С учётом того, что сейчас театр называется не МХАт, а МХТ.

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в МХТ (читается: в эм-ха-тэ).

Поймал себя на мысли — а правильно ли мы произносим некоторые аббревиатуры? Например «США «? (никогда не говорят ЭС-ШЭ-А, а тем более ЭС-ША-А)). …. Только не говорите, что предпочтительнее (ей)))) … говорить по-возможности: «в Соединенных Штатах»))) А помните как произносили СССР? … Э-Сэ-СэР .. никак не ЭС-ЭС-ЭС ЭР … не правда, ли? … Вот список «сомнительных» аббревиатур: ЭФ-ЭР-ГЭ … В общем подумалось что неплохо бы поменять правила и начать по-нормальному назвать букву Ф буквой ФЭ, а не ЭФ, ШЭ, а не ША … абсурд какой-то устаревший))) …. А то с «кофя» начали)))) … кстати «море» то склоняется)))) … Ветер с моря дул)) …Извините за каламбур)) У меня настроение с утра хорошее)))

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения произношения аббревиатуры делятся на три вида: буквенные, звуковые и буквенно-звуковые (смешанные).

Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].

Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).

Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].

Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

произношение сложносокращенных слов

Ответ справочной службы русского языка

Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].

Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).

Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].

Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

Подскажите! Всё-таки, как правильнее произносить слово «дождь» — твёрдо «дошть» или мягко «дожжь»? Актёры старой школы говорят мягко. Или вот Вам пример — Алла Пугачёва пела в своё время «дажжей грибных»… А дикторы МЕТЕО-ТВ говорят твёрдо. Это зависит от питерской или московской грамматик, или от неграмотности, как же должно быть на самом деле?

Ответ справочной службы русского языка

В настоящее время литературной норме соответствуют оба варианта произношения: до[щ] и до[шть], до[жьжь]и и до[жди], ни один из них нельзя назвать неграмотным. При этом предпочтение сейчас отдается именно варианту до[шть], до[жди] (в том числе в словарях, адресованных работникам эфира), вариант до[щ], до[жьжь]и постепенно выходит из употребления.

Вы правильно пишете: актеры старой школы говорят до[щ], до[жьжь]и – это старомосковское («мхатовское») произношение. Необходимо, впрочем, отметить, что и характерное для петербургского говора произношение до[шть],  до[жди] едва ли можно назвать «новым»: о том, что такое произношение было распространено уже, по крайней мере, в первой половине прошлого века, красноречиво свидетельствует рифма «дожди – груди» в стихотворении Константина Симонова (что интересно: уроженца Петрограда) «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины» (1941). Таким образом, варианты произношения конкурировали на протяжении многих десятилетий, но к настоящему времени «орфографическое» произношение слова дождь практически вытеснило старый вариант.

Здравствуйте. Не знаю, имеет ли смысл задавать вопрос. Отправила около 5 писем — ни на одно не получила ответа.
В вашей статье про аббревиатуры, написано, что склоняется, что нет. Но как пишется при этом слово — нет ничего. МХАТ-ом руководит… — правильно ли такое написание?

Ответ справочной службы русского языка

Извините за задержку с ответом.

Дефис не нужен. Правильно: МХАТом руководит…

Склоняется ли аббревиатура МХАТ?
Окончил режиссерское отделение МХАТа или МХАТ?

Ответ справочной службы русского языка

Это слово склоняется: _МХАТа_.

Московский Художественно-Общедоступный театр создан в 1898 г. К.С. Станиславским и В.И. Немировичем-Данченко. В 1901 г. из названия было убрано слово общедоступный, хотя ориентация на демократического зрителя оставалась одним из главных творческих принципов нового театра. В 1901-1919 гг. назывался Московский Художественный театр (МХТ). В 1919 г. театру за достижения в развитии театрального искусства было присвоено почётное звание академический и он стал называться – Московский Художественный академический театр (МХАТ). В 1932 г. театру было присвоено имя Максима Горького, и его официальное название стало Московский Художественный академический театр имени М. Горького.

В 1898 г. труппу нового театра образовали актёры-любители из Общества искусства и литературы, возглавляемого Станиславским, и ученики Немировича-Данченко из Музыкально-драматического училища Московского филармонического общества.

Театр открылся 14 октября 1898 г. спектаклем по пьесе А.К. Толстого «Царь Фёдор Иоаннович», которая со времени написания ни разу не ставилась на сцене и была нова для зрителя. Но настоящее рождение МХТ связано с постановкой пьес А. П. Чехова «Чайка» (1898 г.), «Дядя Ваня» (1899 г.), а также «Три сестры» (1901 г.) и «Вишнёвый сад» (1904 г.), которые драматург специально написал для нового театра. Спектакль по пьесе Чехова «Чайка» стал легендой МХТ, а чайка на занавесе театра (по рисунку архитектора Ф.О. Шехтеля) – его эмблемой.

В первые годы ХХ в. театр активно сотрудничал и с Горьким. Его первой пьесой «Мещане» 25 октября 1902 г. театр открыл свой сезон в новом реконструированном здании в Камергерском переулке. В том же году была поставлена пьеса Горького «На дне». В процессе работы над этими спектаклями формировалась и новая режиссура, и новый тип актера, и новый тип театра.

Стремление и умение воссоздать на сцене реальную жизнь было важным принципом системы Станиславского как режиссёра. Но постановки Станиславского не были грубо натуралистическим изображением реальной жизни. Цель была в воссоздании, в первую очередь, психологической, духовной атмосферы пьесы. Это превращало театр Станиславского не просто в реалистический театр, а в «театр настроений», что соответствовало духу эпохи. Постановки театра считались образцовыми, не только в России, но и за её пределами. В театр присылали свои рукописи и западноевропейские драматурги, например Г. Гауптман и М. Метерлинк.

Среди лучших постановок дореволюционного МХТ – «Горе от ума» А.С. Грибоедова (1906 г.), «Синяя птица» М. Метерлинка (1908 г.), «Месяц в деревне» И.С. Тургенева (1909 г.), «Гамлет» У. Шекспира (1911 г.).

С 1912 г. при МХТ стали создаваться студии для подготовки актёров, способных реализовать принципы нового театра. В 1920-е гг. из этих студий в театр пришли будущие известные актёры, народные артисты СССР, знаменитые «старики» МХАТа – Алла Тарасова, Ольга Андровская, Анастасия Георгиевская, Михаил Яншин, Алексей Грибов, Марк Прудкин.

На протяжении всей истории МХТ в нем, помимо русской классики, ставились спектакли, отражающие дух времени и историю России. Октябрьская революция 1917 г., годы Великой Отечественной войны, советская эпоха – нашли свое отражение в произведениях, показанных на сцене театра.

В 60-е гг. труппа театра оказалась в творческом кризисе, это касалось и состава труппы, и репертуара, и качества спектаклей. В 1970 г., желая вывести театр из кризиса, старейшие актеры МХАТа решили пригласить в театр в качестве главного режиссёра О.Н. Ефремова. Вместе с Ефремовым в театр пришли известные актеры (Иннокентий Смоктуновский, Татьяна Доронина, Олег Табаков, Александр Калягин), в репертуаре театра появилось много пьес современных авторов: «Заседание парткома» и «Мы, нижеподписавшиеся» А. И. Гельмана, «Валентин и Валентина» и «Эшелон» М. М. Рощина и др. Театральным событием стал спектакль по пьесе чешского драматурга О. Заградника «Соло для часов с боем», в которой участвовали ветераны театра – Андровская, Грибов, Яншин и Прудкин.

В 1987 г. коллектив театра разделился на две самостоятельные труппы. Одна из них стала называться Московским Художественным академическим театром им. А.П. Чехова (под руководством Ефремова), другая – Московским Художественным академическим театром им. М. Горького (под руководством Т. В. Дорониной). МХАТ им. А.П. Чехова остался в старинном здании в Камергерском переулке. МХАТ им. М. Горького расположился в бывшем новом здании МХАТ на Тверском бульваре.

После смерти О.Н. Ефремова, в 2000 г. художественным руководителем МХАТа им. А.П. Чехова стал О.П. Табаков. При нем обновился репертуар театра, в труппу пришли новые актеры, для постановки спектаклей приглашаются ведущие режиссеры страны, проведена реконструкция исторического здания, специально для экспериментальных постановок открыта Новая сцена.

В 2004 году МХАТ им. А.П. Чехова вернулся к историческому названию — Московский Художественный театр (МХТ), исключив из наименования слово Академический.

МХАТ им. М. Горького продолжает классическую традицию постановок пьес русского и мирового театрального репертуара. В театре идет детский спектакль «Синяя птица» по М. Метерлинку в постановке Станиславского 1908 г., восстановлен спектакль по пьесе Чехова «Три сестры» в сценографии Немировича-Данченко.

Словари, энциклопедии и справочники - Slovar.cc

Значение слова МХАТ в Современном толковом словаре, БСЭ

МХАТ

см. Московский Художественный академический театр.

БСЭ.
Современный толковый словарь, БСЭ.
2003

[29.09.2009 21:25] – Fridrih
Московский Художественный театр

Вопрос о регистре букв. Я пишу 2-е слово с большой буквы — мне ставят орфографическую ошибку, хотя там не о театре Табакова и Дорониной, а об истории театра. Того, про который Станиславский писал: «Мы сошлись и основали Московский Художественный театр». Говорят, название предложил Чехов в письме Немировичу-Данченко в 1899: «Художественный театр — это хорошее название, так бы и оставить следовало. А Художественно-общедоступный — это нехорошо звучит, как-то трехполенно». Следовательно, «Художественный» — у театра имя собственное.
Еще недавно «Художественный» (как Большой и Малый) писали с прописной: «С прописной буквы пишется (помимо первого слова и собственных имен) начальное слово той части, кот. сама по себе употребляется в функции того же названия, например: Московский Художественный академический театр (ср.: Художественный театр)». Теперь названия обоих театров и самого явления вдруг стали писать с маленькой. Возможно, потому что теперь это уже другие театры. Но как правильно?

[29.09.2009 22:16] – volopo

>Вопрос о регистре букв. Я пишу 2-е слово с большой буквы — мне ставят орфографическую ошибку, хотя там не о театре Табакова и Дорониной, а об истории театра.

А я бы и современное название писал с прописной Х.

[30.09.2009 12:20] –

>> там не о театре Табакова и Дорониной, а об истории театра.

А оно так и пишется:
Московский Художественный академический театр
Московский Художественый театр (неофиц.)

(Розенталь. Прописная или строчная? 2005)

Так что не поняла, кто Вам, Fridrih, «ставит орфографическую ошибку»?

[30.09.2009 16:30] – Fridrih

Ошибку редактор, Марго, поставил — заголовок текста поправил. Возможно, считает, что Розенталь устарел. К сожалению, не знаю, что написано по этому поводу в тех 4-х изданиях, кот. устанавливают современные нормы по приказу №195 Минобразования от 08 июня 2009 г.
«Российская газета»:
http://www.rg.ru/2009/08/21/russkiy-slovari-dok.html

«Проверка слова» на Грамоте.ру даёт такой результат:
«Орфографический словарь — Московский художественный театр (МХТ)»

В ответах «Справочного бюро» Грамоты тоже с маленькой: http://slimurls.com/?gramota

[2.10.2009 21:40] – Fridrih

Орфографический словарь (тот что в приказе Минобразования) , противоречит сам себе. Читаем:

1. Московский художественный академический театр (МХАТ)
2. МХАТ (сокр.: Московский Художественный академический театр)

(Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. — М: «АСТ-ПРЕСС», 2008).

Так норма или опечатка? Но никто не отменил правило писать в названии собственные имена с прописной. Словарь же и подтверждает, что Художественный театр — имя собственное:

художественный;
Художественный театр (в Москве)

[2.10.2009 22:32] –

Fridrih, Розенталь устареть не может, поскольку его справочники находятся в общем ряду таких же _справочников_, даже если какие-то из них через какое-то, опять же, время и будут кем-то _рекомендованы_ как _предпочтительные_. Предпочтительные, подчеркиваю, и только по рекомендациям.

И это будет продолжаться до тех пор, пока не будут разработаны и утверждены _новые _правила_. А уж этого, думаю, нам на нашем веку не дождаться.

Всё, по поводу чего «приказывает» Минобраз, — пока всего лишь словари. И если в каком-то из них написано «Московский художественный театр», то справочник-то (по-прежнему действующий) рекомендует написание «Московский Художественный театр». А пользоваться справочником можно и нужно — хотя бы до тех пор, пока Минобраз новый приказ по поводу _конкретно_ _справочников_ не издаст. Да еще и отберет при этом такие из них, которые не вступят в противоречие с уже отобранными словарями. Вот где бином Ньютона зарыт-то!:(

Кстати, словарь «Прописная — строчная» вышедшим приказом вовсе не регламентирован. Только орфографический.

А тем, что в рекомендованном толстенном орфографическом (видела по ТВ — та ещё толмудина!) остаются разночтения, Вы Fridrih, меня просто сразили!:( Недоумение моё по поводу «И кому это надо было?» возросло многократно.:(

[3.10.2009 01:16] – Fridrih

Есть словарь «Прописная или строчная?» (Лоптин, Нечаева, Чельцова), «Эксмо» с грифом РАН. Кажется, было издание 2009. У Вас нет ли его, случайно, Марго?

[3.10.2009 08:08] –

Fridrih, у меня есть от этих же авторов словарь «Как правильно: с большой буквы или с маленькой?» Выпущен в 2004-м, кажись. В нем, по-моему, Московский Художественный академический театр. (Книга у меня на работе, но я в нее заглядывала, когда отвечала на Ваш вопрос, и помню, что Розенталю написание не противоречит.)

[4.10.2009 22:26] – Эмилия

Fridrih!
В справочнике Лопатина (ПАС) на с. 182 (пар. 189) так Малый Художественный и есть. Мало того, про неофициальные названия (Худож. театр) сохраняется, правда, не в формулировке, а так. в скобочках.
Так что пишите МХ с прописных — не волнуйтесь.

Личная просьба: не могли бы страницу вот этого перла Букчиной и Сазоновой с разночтениями указать? А то они опять скажут, что у них очипятки. :)

[5.10.2009 11:45] – Fridrih

Марго, спасибо! И в 2007 они писали с прописной. А потом что-то приключилось то ли с «совокупностью языковых средств и правилами их употребления», то ли с машинисткой.

Эмилия, спасибо! А что такое «Малый Художественный»? Перл не на одной странице. Номеров там не видел. Переснял на память. Пожалуйста:
http://slimurls.com/?orfo1
http://slimurls.com/?orfo2
http://slimurls.com/?orfo3

[5.10.2009 12:57] –

Да, вот перепечатываю точно.

Лопатин, Нечаева, Чельцова «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (2002):

Московский Художественный академический театр (МХАТ)
Государственный академический Большой театр России (ГАБТ)
Государственная Третьяковская галерея

Так что Розенталю (параграф 22, п. 1) не противоречит.

[5.10.2009 22:56] – Эмилия

Fridrih, Московский :), конечно же :)
ГАБТ как Большой был ниже. Контаминация! :)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется муэдзин
  • Как пишется мушмула
  • Как пишется мушкетеры или мушкетеры
  • Как пишется мушкетер или мушкитер
  • Как пишется мучаться или мучатся